#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: flex 2002.3.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-12 12:07-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-15 17:00-0500\n"
+"Project-Id-Version: flex 2.5.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-18 08:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-18 10:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"\n"
"Classes de Méta-Équivalence :\n"
-#: main.c:155
+#: main.c:163
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "la règle ne peut être reconnue"
-#: main.c:160
+#: main.c:168
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "l'option -s est donnée mais la règle par défaut peut être reconnue"
-#: main.c:184
+#: main.c:201
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "L'option -+ ne peut être combinée à -l"
-#: main.c:187
+#: main.c:204
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Les options -f et -F ne peuvent être combinées à -l"
-#: main.c:190
+#: main.c:207
msgid "Can't use -R or -Rb with -l option"
msgstr "Les options -R ou -Rb ne peuvent être combinées à -l"
-#: main.c:203
+#: main.c:221
msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
msgstr "Ne peut spécifier l'option d'en-tête si en écriture sur stdout"
-#: main.c:229
+#: main.c:247
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF et -Cm ne peuvent être spécifiés ensemble"
-#: main.c:232
+#: main.c:250
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF et -I sont incompatibles"
-#: main.c:236
+#: main.c:254
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "l'option -Cf/-CF n'est pas compatible avec le mode de compatibilité « lex »"
-#: main.c:240
+#: main.c:258
#, c-format
msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF et %option yylineno sont incompatibles"
-#: main.c:243
+#: main.c:261
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf et -CF sont mutuellement exclusifs"
-#: main.c:247
+#: main.c:265
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "L'option -+ ne peut être combinée à -CF"
-#: main.c:251
+#: main.c:269
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array incompatible avec l'option -+"
-#: main.c:256
+#: main.c:274
msgid "Options -+ and -R are mutually exclusive."
-msgstr "Les option +- et -R sont mutuellement exclusifs"
+msgstr "Les options +- et -R sont mutuellement exclusives"
-#: main.c:308 main.c:494
+#: main.c:326 main.c:522
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "impossible de créer %s"
-#: main.c:314
+#: main.c:332
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier canevas %s"
-#: main.c:472
+#: main.c:490
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "erreur lors de la lecture du fichier canevas %s"
-#: main.c:476
+#: main.c:494
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier canevas %s"
-#: main.c:659
+#: main.c:688
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "erreur de création du fichier d'en-tête %s"
-#: main.c:667
+#: main.c:696
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "erreur lors de l'écriture du fichier de sortie %s"
-#: main.c:671
+#: main.c:700
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de sortie %s"
-#: main.c:675
+#: main.c:704
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "erreur lors de l'effacement du fichier de sortie %s"
-#: main.c:683
+#: main.c:712
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Pas de retour-arrière.\n"
-#: main.c:686
+#: main.c:715
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d états avec retour arrière (non-acceptants).\n"
-#: main.c:690
+#: main.c:719
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Les tables comprimées font toujours des retours-arrière.\n"
-#: main.c:693
+#: main.c:722
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "erreur lors de l'écriture du fichier de sauvegarde %s"
-#: main.c:697
+#: main.c:726
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de sauvegarde %s"
-#: main.c:703
+#: main.c:732
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "« %s » version %s, statistiques d'utilisation :\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:735
msgid " scanner options: -"
msgstr " options de l'analyseur lexical : -"
-#: main.c:784
+#: main.c:813
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d états NFA\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:815
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d états AFD (%d mots)\n"
-#: main.c:788
+#: main.c:817
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d règles\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:821
msgid " No backing up\n"
msgstr " Pas de retour arrière\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:824
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d états avec retour arrière (si non-acceptants)\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:828
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Les tables comprimées font toujours des retours arrière\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:832
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Modèles utilisés en début de ligne\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d conditions de départ\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:837
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d états epsilon, %d états double epsilon\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:841
msgid " no character classes\n"
msgstr " pas de classes de caractères\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:844
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr " %d/%d classes de caractères requises %d/%d mots-mémoire, %d recyclés\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:849
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d paires state/nextstate produites\n"
-#: main.c:822
+#: main.c:851
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d transitions uniques/dupliquées\n"
-#: main.c:828
+#: main.c:857
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d entrées dans la table\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:865
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d entrées base-def produites\n"
-#: main.c:839
+#: main.c:868
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (max %d) entrées nxt-chk produites\n"
-#: main.c:842
+#: main.c:871
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (max %d) entrées de modèle nxt-chk produites\n"
-#: main.c:846
+#: main.c:875
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d entrées vides dans la table\n"
-#: main.c:848
+#: main.c:877
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d prototypes produits\n"
-#: main.c:851
+#: main.c:880
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d modèles produits, %d usages\n"
-#: main.c:859
+#: main.c:888
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d classes d'équivalence produites\n"
-#: main.c:867
+#: main.c:896
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d classes de méta-équivalence produites\n"
-#: main.c:872
+#: main.c:901
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d sauvés) collisions durant dispersion, %d AFD égaux\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:903
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d ensembles de réallocations requis\n"
-#: main.c:876
+#: main.c:905
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d entrées requises dans la table, au total\n"
-#: main.c:933
+#: main.c:962
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Erreur interne. Les options « flexopts » sont mal composées.\n"
-#: main.c:941
+#: main.c:970
#, c-format
-msgid ""
-"For usage, try\n"
-"\t%s --help\n"
-msgstr ""
-"Pour de l'aide concernant l'usage, essayer\n"
-"\t%s --help\n"
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n"
-#: main.c:1001
+#: main.c:1029
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
-msgstr "l'option -C `%c' inconnue"
+msgstr "l'option -C « %c » inconnue"
-#: main.c:1080
+#: main.c:1108
#, c-format
msgid "unknown -R option '%c'"
-msgstr "le paramètre `%c' de l'option -R est inconnu"
+msgstr "le paramètre « %c » de l'option -R est inconnu"
-#: main.c:1113
+#: main.c:1145
#, c-format
-msgid "%s version %s\n"
-msgstr "« %s » version %s\n"
+msgid "%s %s\n"
+msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1355
+#: main.c:1387
msgid "fatal parse error"
msgstr "erreur de lecture fatale"
-#: main.c:1367
+#: main.c:1399
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "impossible de créer le fichier d'information sur les retours-arrière %s"
-#: main.c:1389
+#: main.c:1421
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr ""
"L'option -l de compatibilité avec le « lex » d'AT&T entraîne une importante\n"
"perte de performance\n"
-#: main.c:1391
+#: main.c:1423
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr " et peuvent être cause d'autres vices de performance observés\n"
-#: main.c:1397
+#: main.c:1429
#, c-format
msgid "%%option yylineno entails a large performance penalty\n"
msgstr "%%option yylineno entraîne une importante perte de performance\n"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1436
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "l'option -I (interactif) entraîne une légère perte de performance\n"
-#: main.c:1408
+#: main.c:1440
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() entraîne une petite baisse de performance\n"
-#: main.c:1413
+#: main.c:1445
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT entraîne une importante baisse de performance\n"
-#: main.c:1417
+#: main.c:1449
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr ""
"Les règles de contexte traîné variable entraînent une importante baisse de\n"
"performance\n"
-#: main.c:1430
+#: main.c:1462
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT ne peut pas être utilisé avec -f ou -F"
-#: main.c:1433
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with -f or -F"
msgstr "%option yylineno incompatible avec -f ou -F"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1468
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr ""
"les règles de contexte traîné variable ne peuvent pas être utilisées avec\n"
"-f ou -F"
-#: main.c:1567
+#: main.c:1599
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass n'a de sens qu'avec les analyseurs C++"
-#: main.c:1671
+#: main.c:1703
#, c-format
-msgid "%s [OPTIONS...] [file...]\n"
-msgstr "%s [OPTIONS...] [fichier...]\n"
+msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
+msgstr "Usage: %s [OPTIONS] [fichier]...\n"
-#: main.c:1674
+#: main.c:1706
#, c-format
msgid ""
-"Table Compression: (default is -Cem)\n"
+"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
+"\n"
+"Table Compression:\n"
" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n"
" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n"
" -Cf do not compress tables; use -f representation\n"
" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n"
" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n"
+" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Debugging:\n"
" -d, --debug enable debug mode in scanner\n"
" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n"
" -Rb, --reentrant-bison reentrant scanner for bison pure parser.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
+" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
"Miscellaneous:\n"
" -h, --help produce this help message\n"
" -V, --version report %s version\n"
msgstr ""
-"Compression de table: (par défaut -Cem)\n"
+"Produit des programmes qui sont capables de traiter la concordance de patrons sur du texte.\n"
+"\n"
+"Compression de table:\n"
" -Ca, --align négocier les grandes tables pour un meilleur alignement mémoire\n"
" -Ce, --ecs construire des équivalences de classes\n"
" -Cf ne pas compresser les tables; utiliser la représentation -f\n"
" -Cr, --read utiliser read() au lieu de stdio pour le scanner d'entrée\n"
" -f, --full générer rapidement, un grand scanner. Identique à -Cfr\n"
" -F, --fast utiliser une table alternative de représentation. Identique à -CFr\n"
+" -Cem compression par défaut (identique à --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Mise au point (mode débug):\n"
" -d, --debug permettre le mode débug du scanner\n"
#: misc.c:179
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
-msgstr "mauvais caractère `%s' détecté dans check_char()"
+msgstr "mauvais caractère « %s » détecté dans check_char()"
#: misc.c:184
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "trop de règles (> %d) !"
-#: scan.l:139
-#, c-format
+#: scan.l:140
+#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
-msgstr "directive `%' inconnue"
+msgstr "directive « % » inconnue"
-#: scan.l:206
+#: scan.l:207
msgid "incomplete name definition"
msgstr "définition de nom incomplète"
-#: scan.l:313
+#: scan.l:315
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "%%option non-reconnue : %s"
-#: scan.l:440 scan.l:540
+#: scan.l:442 scan.l:542
msgid "bad character class"
msgstr "mauvaise classe de caractères"
-#: scan.l:472
+#: scan.l:474
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "définition {%s} non-définie"
-#: scan.l:508
+#: scan.l:510
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "mauvaise <condition de départ> : %s"
-#: scan.l:521
+#: scan.l:523
msgid "missing quote"
msgstr "guillemet manquant"
-#: scan.l:561
+#: scan.l:563
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "mauvaise expression de classe de caractères : %s"
-#: scan.l:577
+#: scan.l:579
msgid "bad character inside {}'s"
-msgstr "mauvais caractère entre accolades `{}'"
+msgstr "mauvais caractère entre accolades « {} »"
-#: scan.l:583
+#: scan.l:585
msgid "missing }"
-msgstr "`}' non-apparié"
+msgstr "« } » non-apparié"
-#: scan.l:656
+#: scan.l:658
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "Fin de fichier rencontrée à l'intérieur d'une action"
-#: scan.l:676
+#: scan.l:678
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "mauvais caractère : %s"
-#: scan.l:705
+#: scan.l:707
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
+#: scanopt.c:267
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
+msgstr "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
+
+#: scanopt.c:516
+#, c-format
+msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "option « %s » ne permet pas d'argument\n"
+
+#: scanopt.c:519
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "option « %s » requiert un argument\n"
+
+#: scanopt.c:522
+#, c-format
+msgid "option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "option « %s » est ambiguë\n"
+
+#: scanopt.c:525
+#, c-format
+msgid "Unrecognized option `%s'\n"
+msgstr "option « %s » non reconnue\n"
+
+#: scanopt.c:528
+#, c-format
+msgid "Unknown error=(%d)\n"
+msgstr "Erreur inconnue=(%d)\n"
+
#: sym.c:100
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "échec de l'allocation mémoire de la table des symboles"
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Très bizarre* - tok : %d val : %d\n"
+#~ msgid ""
+#~ "For usage, try\n"
+#~ "\t%s --help\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour de l'aide conernant l'usage, faites\n"
+#~ "\t%s --help\n"
+
#~ msgid "-P flag must be given separately"
#~ msgstr "l'option -P doit être utilisée séparément"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: flex 2002.3.12a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-12 12:07-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-16 14:16+0100\n"
+"Project-Id-Version: flex 2.5.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-18 08:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-19 01:20+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"\n"
"Metaekvivalensklasser:\n"
-#: main.c:155
+#: main.c:163
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "regeln kan inte matchas"
-#: main.c:160
+#: main.c:168
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "flaggan -s angiven men standardregeln kan följas"
-#: main.c:184
+#: main.c:201
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "-+ kan inte användas tillsammans med flaggan -l"
-#: main.c:187
+#: main.c:204
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "-f eller -F kan inte användas tillsammans med flaggan -l"
-#: main.c:190
+#: main.c:207
msgid "Can't use -R or -Rb with -l option"
msgstr "-R eller -Rb kan inte användas tillsammans med flaggan -l"
-#: main.c:203
+#: main.c:221
msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
msgstr "Kan inte ange huvudflagga då utskrift sker till standard ut."
-#: main.c:229
+#: main.c:247
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF och -Cm kan inte användas tillsammans"
-#: main.c:232
+#: main.c:250
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF och -I kan inte användas tillsammans"
-#: main.c:236
+#: main.c:254
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF kan inte användas i lex-kompatibilitetsläge"
-#: main.c:240
+#: main.c:258
#, c-format
msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF och %option yylineno kan inte användas tillsammans"
-#: main.c:243
+#: main.c:261
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf och -CF är ömsesidigt uteslutande"
-#: main.c:247
+#: main.c:265
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "-+ kan inte användas tillsammans med flaggan -CF"
-#: main.c:251
+#: main.c:269
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array kan inte användas tillsammans med flaggan -+"
-#: main.c:256
+#: main.c:274
msgid "Options -+ and -R are mutually exclusive."
msgstr "Flaggorna -+ och -R är ömsesidigt uteslutande."
-#: main.c:308 main.c:494
+#: main.c:326 main.c:522
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "kunde inte skapa %s"
-#: main.c:314
+#: main.c:332
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "kan inte öppna mallfilen %s"
-#: main.c:472
+#: main.c:490
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "indatafel vid läsande av mallfilen %s"
-#: main.c:476
+#: main.c:494
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "fel vid stängande av mallfilen %s"
-#: main.c:659
+#: main.c:688
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "fel vid skapande av huvudfilen %s"
-#: main.c:667
+#: main.c:696
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "fel vid skrivande av utfilen %s"
-#: main.c:671
+#: main.c:700
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "fel vid stängande av utfilen %s"
-#: main.c:675
+#: main.c:704
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "fel vid borttagning av utfilen %s"
# "Back up" i det här sammanhanget handlar om att flexmaskinen backar.
-#: main.c:683
+#: main.c:712
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Backar inte.\n"
-#: main.c:686
+#: main.c:715
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d säkerhetskopierande (icke-accepterande) tillstånd.\n"
-#: main.c:690
+#: main.c:719
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Komprimerade tabeller säkerhetskopierar alltid.\n"
-#: main.c:693
+#: main.c:722
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "fel när säkerhetskopian %s skulle skrivas"
-#: main.c:697
+#: main.c:726
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "fel när säkerhetskopian %s skulle stängas"
-#: main.c:703
+#: main.c:732
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "Statistik över användning av %s version %s:\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:735
msgid " scanner options: -"
msgstr " inläsarflaggor: -"
-#: main.c:784
+#: main.c:813
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d NFA-tillstånd\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:815
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d DFA-tillstånd (%d ord)\n"
-#: main.c:788
+#: main.c:817
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d regler\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:821
msgid " No backing up\n"
msgstr " Inget säkerhetskopierande\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:824
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d (icke-accepterande) tillstånd för säkerhetskopiering\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:828
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Komprimerade tabeller säkerhetskopierar alltid\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:832
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Början-av-rad-mönster använda\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d startvillkor\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:837
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d epsilontillstånd, %d dubbla epsilontillstånd\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:841
msgid " no character classes\n"
msgstr " inga teckenklasser\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:844
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr " %d/%d teckenklasser behövde %d/%d ord för lagring, %d återanvända\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:849
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d par med tillstånd/nästa-tillstånd skapade\n"
-#: main.c:822
+#: main.c:851
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d unika/duplicerade övergångar\n"
-#: main.c:828
+#: main.c:857
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d tabellposter\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:865
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d basstandardposter skapade\n"
-#: main.c:839
+#: main.c:868
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (max %d) poster för nästa kontroll skapade\n"
-#: main.c:842
+#: main.c:871
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (max %d) mallposter för nästa kontroll skapade\n"
-#: main.c:846
+#: main.c:875
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d tomma tabellposter\n"
-#: main.c:848
+#: main.c:877
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d prototyper skapade\n"
-#: main.c:851
+#: main.c:880
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d mallar skapade, %d användningar\n"
-#: main.c:859
+#: main.c:888
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d ekvivalensklasser skapade\n"
-#: main.c:867
+#: main.c:896
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d metaekvivalensklasser skapade\n"
-#: main.c:872
+#: main.c:901
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d sparade) hashkollisioner, %d DFA lika\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:903
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d uppsättningar med omallokeringar krävdes\n"
-#: main.c:876
+#: main.c:905
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d tabellposter krävs totalt\n"
-#: main.c:933
+#: main.c:962
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Internt fel. flexopts är felaktiga.\n"
-#: main.c:941
+#: main.c:970
#, c-format
-msgid ""
-"For usage, try\n"
-"\t%s --help\n"
-msgstr ""
-"Prova\n"
-"\t%s --help\n"
-"för användning\n"
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information.\n"
-#: main.c:1001
+#: main.c:1029
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "okänd flagga till -C \"%c\""
-#: main.c:1080
+#: main.c:1108
#, c-format
msgid "unknown -R option '%c'"
msgstr "okänd flagga till -R \"%c\""
-#: main.c:1113
+#: main.c:1145
#, c-format
-msgid "%s version %s\n"
-msgstr "%s version %s\n"
+msgid "%s %s\n"
+msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1355
+#: main.c:1387
msgid "fatal parse error"
msgstr "allvarligt fel vid tolkningen"
-#: main.c:1367
+#: main.c:1399
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "kunde inte skapa filen %s med säkerhetskopieringsinformation"
-#: main.c:1389
+#: main.c:1421
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr "flaggan -l för beteende som AT&T:s lex medför en väsentlig prestandaförlust\n"
-#: main.c:1391
+#: main.c:1423
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr " och kan vara den egentliga orsaken till andra rapporter om detta\n"
-#: main.c:1397
+#: main.c:1429
#, c-format
msgid "%%option yylineno entails a large performance penalty\n"
msgstr "%%option yylineno medför en väsentlig prestandaförlust\n"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1436
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interaktiv) medför en mindre prestandaförlust\n"
-#: main.c:1408
+#: main.c:1440
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() medför en mindre prestandaförlust\n"
-#: main.c:1413
+#: main.c:1445
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT medför en väsentlig prestandaförlust\n"
-#: main.c:1417
+#: main.c:1449
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr "Regler för varierbar efterföljande sammanhang medför en väsentlig prestandaförlust\n"
-#: main.c:1430
+#: main.c:1462
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT kan inte användas tillsammans med -f eller -F"
-#: main.c:1433
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with -f or -F"
msgstr "%option yylineno kan inte användas tillsammans med -f eller -F"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1468
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr ""
"regler för varierbar efterföljande kontext kan inte användas\n"
"tillsammans med -f eller -F"
-#: main.c:1567
+#: main.c:1599
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass är bara meningsfull för C++-inläsare"
-#: main.c:1671
+#: main.c:1703
#, c-format
-msgid "%s [OPTIONS...] [file...]\n"
-msgstr "%s [FLAGGOR...] [fil...]\n"
+msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGOR] [FIL]...\n"
-#: main.c:1674
+#: main.c:1706
#, c-format
msgid ""
-"Table Compression: (default is -Cem)\n"
+"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
+"\n"
+"Table Compression:\n"
" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n"
" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n"
" -Cf do not compress tables; use -f representation\n"
" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n"
" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n"
+" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Debugging:\n"
" -d, --debug enable debug mode in scanner\n"
" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n"
" -Rb, --reentrant-bison reentrant scanner for bison pure parser.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
+" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
"Miscellaneous:\n"
" -h, --help produce this help message\n"
" -V, --version report %s version\n"
msgstr ""
-"Tabellkomprimering: (standardalternativet är -Cem)\n"
+"Genererar program som utför mönstermatchning på text.\n"
+"\n"
+"Tabellkomprimering:\n"
" -Ca, --align bättre minnesjustering till priset av större tabeller\n"
" -Ce, --ecs konstruera ekvivalensklasser\n"
" -Cf komprimera inte tabeller; använd -f-representation\n"
" -Cr, --read använd read() istället för stdio för inläsarindata\n"
" -f, --full generera snabb, stor inläsare. Samma som -Cfr\n"
" -F, --fast använd alternativ tabellrepresentation. Samma som -CFr\n"
+" -Cem standardkomprimering (samma som --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Felsökning:\n"
" -d, --debug aktivera felsökningsläge i inläsare\n"
" -R, --reentrant generera en återanropbar C-inläsare\n"
" -Rb, --reentrant-bison återanropbar inläsare för bison-tolkare.\n"
" --stdinit initiera yyin/yyout till standard in/ut\n"
+" --nounistd inkludera inte <unistd.h>\n"
" --noFUNKTION generera inte en speciell FUNKTION\n"
"\n"
"Diverse:\n"
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "för många regler (> %d)!"
-#: scan.l:139
+#: scan.l:140
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "okänt %-direktiv"
-#: scan.l:206
+#: scan.l:207
msgid "incomplete name definition"
msgstr "ofullständig namndefinition"
-#: scan.l:313
+#: scan.l:315
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "okänd %%option: %s"
-#: scan.l:440 scan.l:540
+#: scan.l:442 scan.l:542
msgid "bad character class"
msgstr "otillåten teckenklass"
-#: scan.l:472
+#: scan.l:474
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "odefinierad definition {%s}"
-#: scan.l:508
+#: scan.l:510
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "otillåtet <startvillkor>: %s"
-#: scan.l:521
+#: scan.l:523
msgid "missing quote"
msgstr "citationstecken saknas"
-#: scan.l:561
+#: scan.l:563
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "otillåtet uttryck för teckenklass: %s"
-#: scan.l:577
+#: scan.l:579
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "otillåtet tecken inom {}"
-#: scan.l:583
+#: scan.l:585
msgid "missing }"
msgstr "} saknas"
-#: scan.l:656
+#: scan.l:658
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "filslut påträffat inuti en handling"
-#: scan.l:676
+#: scan.l:678
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "otillåtet tecken: %s"
-#: scan.l:705
+#: scan.l:707
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
+#: scanopt.c:267
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n"
+
+#: scanopt.c:516
+#, c-format
+msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "flaggan \"%s\" tar inget argument\n"
+
+#: scanopt.c:519
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett argument\n"
+
+#: scanopt.c:522
+#, c-format
+msgid "option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
+
+#: scanopt.c:525
+#, c-format
+msgid "Unrecognized option `%s'\n"
+msgstr "Okänd flagga \"%s\"\n"
+
+#: scanopt.c:528
+#, c-format
+msgid "Unknown error=(%d)\n"
+msgstr "Okänt fel=(%d)\n"
+
#: sym.c:100
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "minnesallokering för symboltabell misslyckades"
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Något märkligt* - tecken: %d värde: %d\n"
+#~ msgid ""
+#~ "For usage, try\n"
+#~ "\t%s --help\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prova\n"
+#~ "\t%s --help\n"
+#~ "för användning\n"
+
#~ msgid "-P flag must be given separately"
#~ msgstr "flaggan -P måste anges separat"