]> granicus.if.org Git - linux-pam/commitdiff
Relevant BUGIDs: Linux-PAM-1_1_0
authorThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>
Fri, 19 Jun 2009 14:45:29 +0000 (14:45 +0000)
committerThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>
Fri, 19 Jun 2009 14:45:29 +0000 (14:45 +0000)
Purpose of commit: release

Commit summary:
---------------

2009-06-19  Thorsten Kukuk  <kukuk@thkukuk.de>

        * release version 1.1.0

46 files changed:
ChangeLog
NEWS
configure.in
po/Linux-PAM.pot
po/ar.po
po/as.po
po/bn_IN.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gu.po
po/hi.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/kk.po
po/km.po
po/kn.po
po/ko.po
po/ml.po
po/mr.po
po/ms.po
po/nb.po
po/nl.po
po/or.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/si.po
po/sk.po
po/sr.po
po/sr@latin.po
po/sv.po
po/ta.po
po/te.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
po/zu.po

index 67ee2ebf3dadce8c546aea70fef5624cd1331390..f3de7a8494745d0a55d7a229a4dc4274c7c68c6c 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-06-19  Thorsten Kukuk  <kukuk@thkukuk.de>
+
+       * release version 1.1.0
+
 2009-06-16  Thorsten Kukuk  <kukuk@thkukuk.de>
 
        * doc/sag/Linux-PAM_SAG.xml: Fix typos.
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 31c9f2461fb42af24f742ae42109e8970f50ec76..a0efd68fd6cfa1b00220f169a31867d5a153ccc1 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,6 +1,11 @@
 Linux-PAM NEWS -- history of user-visible changes.
 
 
+Release 1.1.0
+
+* Update translations
+* Documentation updates and fixes
+
 Release 1.0.92
 
 * Update translations
index fd67d63d0d0b93e90112655f58ac30e61a52fba5..ba522a5aedd92e87f0195e1574099c3dbf96b20e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
 AC_INIT
 AC_CONFIG_SRCDIR([conf/pam_conv1/pam_conv_y.y])
-AM_INIT_AUTOMAKE("Linux-PAM", 1.0.92)
+AM_INIT_AUTOMAKE("Linux-PAM", 1.1.0)
 AC_PREREQ(2.61)
 AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
 AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
index 90ebf63c909768515948ab72674dddf8dc8dee74..2219b2e400e852ea6cdff49de5223ade51aaccef 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -231,12 +231,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -531,31 +531,31 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr ""
index 67663c0e21770b33ac6f6f2a922685090116b442..bfd295380e52fed3394165438b085823b3942f58 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-07-13 15:36+0200\n"
 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -231,12 +231,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "لم يتم إدخال كلمة السر"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "لم يتم تغيير كلمة السر"
 
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "كلمة السر التي تم إدخالها مستخدمة بالفعل. اختر كلمة سر أخرى."
 
@@ -537,32 +537,32 @@ msgstr[1] "تحذير: سوف تنتهي مدة صلاحية كلمة السر 
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "تحذير: سوف تنتهي مدة صلاحية كلمة السر الخاصة بك خلال %d يوم%.2s"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "تعذر تغيير كلمة السر الخاصة بـ NIS."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "يجب اختيار كلمة سر أطول"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "تغيير كلمة سر STRESS لـ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "كلمة سر UNIX (الحالية): "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "يجب الانتظار فترة أطول لتغيير كلمة السر"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "أدخل كلمة سر UNIX الجديدة: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "أعد كتابة كلمة سر UNIX  الجديدة: "
 
index f8ebb97002d0809d336dfe897fb39b56607515a4..20e307f242a2af081b27d73a02a7c33b2deec3d1 100644 (file)
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-09 19:25+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
@@ -232,12 +232,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "কিবা ধৰনত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম আছে"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "কোনো গুপ্তশব্দ দিয়া হোৱা নাই"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "গুপ্ত শব্দ অপৰিবৰ্ত্তিত"
 
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "%s পঞ্জিকা সৃষ্টি আৰু আৰম্ভ কৰিব পৰা নাই ।"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "গুপ্তশব্দ ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত । অন্য এটা বাচি লওক ।"
 
@@ -536,32 +536,32 @@ msgstr[1] "সকীয়নী: আপোনাৰ গুপ্তশব্দ %d
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "সকীয়নী: আপোনাৰ গুপ্তশব্দ %d দিনত অন্ত হ'ব"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS গুপ্তশব্দ সলনি কৰিব পৰা নহয় ।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "আপুনি ইয়াতকৈ এটা দীঘল গুপ্তশব্দ নিৰ্ব্বাচন কৰিব লাগিব"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s ৰ বাবে গুপ্তশব্দ সলনি কৰা হৈছে ।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(বৰ্ত্তমানৰ) UNIX গুপ্তশব্দ: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "আপোনাৰ গুপ্তশব্দ সলনি কৰিবলৈ আপুনি আৰু কিছু পৰ অপেক্ষা কৰিব লাগিব"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "নতুন UNIX গুপ্তশব্দ দিয়ক: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "নতুন UNIX গুপ্তশব্দ পুনঃ লিখক: "
 
index 1eec65cd88dbc0a6ba5360e54c86a03e6779a8d2..5828c1ddfc9e51c2d663745ae9aabde0ea88678f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pam.tip\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-08 18:30+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_in@redhat.com>\n"
@@ -232,12 +232,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "কোনো রূপে ব্যবহারকারী নাম অন্তর্ভুক্ত হয়েছে"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "কোনো পাসওয়ার্ড উল্লিখিত হয়নি"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা হয়নি"
 
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ ও আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "পাসওয়ার্ড পূর্বে ব্যবহৃত হয়েছে। একটি পৃথক পাসওয়ার্ড নির্বাচন করুন।"
 
@@ -538,31 +538,31 @@ msgstr[1] "সতর্কবাণী: %d দিন পরে পাসওয়
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "সতর্কবাণী: %d দিন পরে পাসওয়ার্ডের মেয়াদপূর্ণ হবে"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা সম্ভব হয়নি।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "চিহ্নিত পাসওয়ার্ডের থেকে লম্বা পাসওয়ার্ড উল্লেখ করা আবশ্যক"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s-র পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা হচ্ছে।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(বর্তমান) UNIX পাসওয়ার্ড: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "কিছু কাল পরে পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা সম্ভব হবে"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "নতুন UNIX পাসওয়ার্ড উল্লেখ করুন: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "নতুন UNIX পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন: "
index 7efa3a7dccd008639b4e70f87015705818a0d46e..cd1382bd67c63c3c7bebe9fedb8ae1a23c49445e 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-18 16:10+0200\n"
 "Last-Translator: Albert Carabasa Giribet <albertc@asic.udl.cat>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
@@ -113,7 +113,8 @@ msgstr "Error d'autenticació"
 
 #: libpam/pam_strerror.c:58
 msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
-msgstr "No teniu suficients credencials per a accedir a les dades d'autenticació"
+msgstr ""
+"No teniu suficients credencials per a accedir a les dades d'autenticació"
 
 #: libpam/pam_strerror.c:60
 msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
@@ -244,12 +245,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "conté el nom d'usuari d'alguna forma"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "No s'ha proporcionat cap contrasenya"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "No s'ha canviat la contrasenya"
 
@@ -313,8 +314,7 @@ msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
 msgid_plural ""
 "There were %d failed login attempts since the last successful login."
 msgstr[0] "S'ha intentat entrar %d cop des de l'última entrada correcta."
-msgstr[1] ""
-"S'ha intentat entrar %d cops des de l'última entrada correcta."
+msgstr[1] "S'ha intentat entrar %d cops des de l'última entrada correcta."
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:481
@@ -368,13 +368,14 @@ msgstr "Teniu correu a la carpeta %s."
 msgid "Creating directory '%s'."
 msgstr "Creant el directori '%s'."
 
-#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183
 # c-format
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183
+#, c-format
 msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "No s'ha pogut crear i inicialitzar el directori '%s'."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Aquesta contrasenya ja s'ha fet servir. Trieu-ne una altra."
 
@@ -453,7 +454,8 @@ msgstr "Torneu a escriure la nova contrasenya d'STRESS: "
 
 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:521
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
-msgstr "Error d'escriptura durant la verificació; no s'ha canviat la contrasenya"
+msgstr ""
+"Error d'escriptura durant la verificació; no s'ha canviat la contrasenya"
 
 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
 #, c-format
@@ -463,7 +465,8 @@ msgstr "Compte bloquejat temporalment (queden %ld segons)"
 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
-msgstr "El compte ha estat bloquejat ja que s'ha intentat entrar %u cops sense èxit"
+msgstr ""
+"El compte ha estat bloquejat ja que s'ha intentat entrar %u cops sense èxit"
 
 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
 msgid "Authentication error"
@@ -501,7 +504,8 @@ msgstr ""
 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
-msgstr "%s: no es poden restablir tots els usuaris a un valor diferent de zero\n"
+msgstr ""
+"%s: no es poden restablir tots els usuaris a un valor diferent de zero\n"
 
 #: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
 #, c-format
@@ -530,7 +534,8 @@ msgstr "El vostre compte ha caducat. Contacteu amb l'administrador del sistema"
 
 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244
 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
-msgstr "Heu de canviar la contrasenya immediatament (us hi obliga l'administrador)"
+msgstr ""
+"Heu de canviar la contrasenya immediatament (us hi obliga l'administrador)"
 
 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250
 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
@@ -549,32 +554,32 @@ msgstr[1] "Atenció: la contrasenya venç d'aquí a %d dies"
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Atenció: la contrasenya venç d'aquí a %d dies"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya NIS."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Heu de triar una contrasenya més llarga"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "S'està canviant la contrasenya de %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "contrasenya (actual) d'UNIX: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Heu d'esperar més temps abans de canviar la contrasenya"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Introduïu la nova contrasenya d'UNIX: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Torneu a escriure la nova contrasenya d'UNIX: "
 
index 5850a3f4919e5ff373ed1b806f51397a644b45d1..fefb452397201903de2604e33a33e48624e83f56 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-24 15:22+0100\n"
 "Last-Translator: Tomas Mraz <t8m@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@@ -231,12 +231,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "obsahuje v nějaké formě uživatelské jméno"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Nezadáno heslo"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Heslo nebylo změněno"
 
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Nezdařilo se vytvořit a inicializovat adresář '%s'."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Heslo již bylo použito. Zvolte jiné."
 
@@ -538,31 +538,31 @@ msgstr[2] "Varování: Vaše heslo vyprší za %d dní"
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Varování: Počet dní do vypršení hesla: %d"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS heslo se nepodařilo změnit."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Musíte zvolit delší heslo"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Změna hesla pro %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(současné) UNIX heslo: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Na změnu svého hesla musíte počkat déle"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Zadejte nové UNIX heslo: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Opakujte nové UNIX heslo: "
index eb669218f385bbafa3c61c3c5833b41309e2301f..8e91127a7212950eadd6b08604f27408a11f3383 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-16 20:00+0200\n"
 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -236,12 +236,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Der er ikke angivet nogen adgangskode"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Adgangskoden er uændret"
 
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Adgangskoden er allerede blevet brugt. Vælg en anden."
 
@@ -544,32 +544,32 @@ msgstr[1] "Advarsel: Din adgangskode udløber om %d dage%.2s"
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Advarsel: Din adgangskode udløber om %d dage%.2s"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS-adgangskoden kunne ikke ændres."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Du skal vælge en længere adgangskode"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Ændrer STRESS-adgangskode for"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(nuværende) UNIX-adgangskode: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Du skal vente lidt længere for at ændre din adgangskode"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Indtast ny UNIX-adgangskode: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Genindtast ny UNIX-adgangskode: "
 
index a9516158f01ad66fa8ba347f1661a5d37bd4ed6c..30e3f57632de07c3662b2c8536d8e3741112102d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-17 11:53+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
@@ -236,12 +236,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "enthält den Benutzernamen in irgendeiner Form"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Kein Passwort angegeben"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Passwort nicht geändert"
 
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Verzeichnis %s kann nicht erstellt und initialisiert werden: %m"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Passwort wurde bereits verwendet. Wählen Sie ein anderes aus."
 
@@ -544,32 +544,32 @@ msgstr[1] "Warnung: Ihr Passwort läuft in %d Tagen ab."
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Warnung: Ihr Passwort läuft in %d Tagen ab."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "Änderung des NIS-Passworts nicht möglich."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Sie müssen ein längeres Passwort auswählen."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Ändern des Passworts für %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(aktuelles) UNIX-Passwort: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Sie können Ihr Passwort noch nicht ändern"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Geben Sie ein neues UNIX-Passwort ein: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Geben Sie das neue UNIX-Passwort erneut ein: "
 
index e09b4f40c1207d4b219d0ed643b099957e4f1b11..f7bea52d781ae2d9ab65d13d20d837b3de5d8eaa 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-18 22:51-0300\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
@@ -238,12 +238,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "de alguna manera contiene el nombre del usuario"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "No se ha proporcionado ninguna contraseña"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "La contraseña no ha cambiado"
 
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "No se pudo crear e inicializar el directorio '%s'."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "La contraseña ya se ha utilizado. Seleccione otra."
 
@@ -548,32 +548,32 @@ msgstr[1] "Advertencia: la contraseña caducará dentro de %d días"
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Advertencia: la contraseña caducará dentro de %d días"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "No es posible cambiar la contraseña NIS."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Debe elegir una contraseña más larga"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Cambiando la contraseña de %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(actual) contraseña de UNIX:"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Debe esperar más tiempo para cambiar la contraseña"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Introduzca la nueva contraseña de UNIX:"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Vuelva a escribir la nueva contraseña de UNIX:"
 
index 24049613ee900b99a48b84d6dea50a9a9afc912d..a8c2f05c2f9eb577ae063e3b2c75567c9bb37d7d 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-04 08:30+0200\n"
 "Last-Translator: Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>\n"
 "Language-Team:  <yast-trans-fi@kotoistaminen.novell.fi>\n"
@@ -234,12 +234,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Et antanut salasanaa"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Salasanaa ei vaihdettu"
 
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Salasana on jo käytetty. Valitse toinen."
 
@@ -542,32 +542,32 @@ msgstr[1] "Varoitus: salasanasi vanhenee %d päivässä%.2s"
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Varoitus: salasanasi vanhenee %d päivässä%.2s"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS-salasanaa ei voitu vaihtaa."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Salasanan tulee olla pidempi"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Vaihdetaan STRESS-salasana "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(nykyinen) UNIX salasana: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Sinun täytyy odottaa kauemmin vaihtaaksesi salasanan"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Anna uusi UNIX-salasana: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Anna uusi UNIX-salasana uudelleen: "
 
index 2f7c2498a5dee3b2ebe71d5e7dce4236a7544d17..c37dc1e6a3b0cfbd93f98ddaca9b538f15f71fae 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pam.fr2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 11:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-15 23:00+0200\n"
 "Last-Translator: Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
@@ -243,12 +243,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "contient le nom d'utilisateur d'une certaine manière"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Aucun mot de passe fourni"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Mot de passe inchangé"
 
@@ -372,12 +372,13 @@ msgstr "Vous avez des messages dans le dossier %s."
 msgid "Creating directory '%s'."
 msgstr "Création du répertoire « %s »."
 
-#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183, c-format
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183
+#, c-format
 msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Impossible de créer et d'initialiser le répertoire « %s »."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Mot de passe déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
 
@@ -499,8 +500,8 @@ msgstr "%s : Option non reconnue %s\n"
 msgid ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
-"%s: [--file chemin du fichier] [--user nom d'utilisateur] [--reset[=n]] "
-"[--quiet]\n"
+"%s: [--file chemin du fichier] [--user nom d'utilisateur] [--reset[=n]] [--"
+"quiet]\n"
 
 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
 #, c-format
@@ -512,7 +513,8 @@ msgstr "%s: Impossible de réinitialiser tous les utilisateurs à non-zéro\n"
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Connexion           Échecs Dernier échec     De\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953, c-format
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
 "   [-u username] [--user username]\n"
@@ -527,19 +529,19 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Accès accordé (dernier accès il y a %ld secondes)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:235 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:257
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:236 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "Votre compte a expiré. Contactez votre administrateur système"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:243
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244
 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
 msgstr "Vous devez changer votre mot de passe immédiatement (imposé par root)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:249
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250
 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
 msgstr "Vous devez changer votre mot de passe immédiatement, il est périmé"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:270 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:277
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:271 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:278
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -547,37 +549,37 @@ msgstr[0] "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jour."
 msgstr[1] "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jours"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:282
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jours"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "Le mot de passe NIS n'a pas pu être changé."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Vous devez choisir un mot de passe plus long"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Changement du mot de passe pour %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "Mot de passe UNIX (actuel) : "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Vous devez encore attendre avant de changer votre mot de passe"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Entrez le nouveau mot de passe UNIX : "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Retapez le nouveau mot de passe UNIX : "
 
index f897d7e532c981e1b47b0fe24d0be1d9c37e443a..2f8f1738fdc32f1e89bab14da3e5a764bb403e7f 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:37+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
@@ -234,12 +234,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "અમુક ફોર્મમાં વપરાશકર્તા નામ ને સમાવે છે"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "કોઈ પાસવર્ડ પૂરો પડાયેલ નથી"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "પાસવર્ડ બદલાયેલ નથી"
 
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "ડિરેક્ટરી '%s' ને શરૂ કરવામાં અને બનાવવામાં અસમર્થ."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "પાસવર્ડ પહેલાથી જ વપરાઈ ગયેલ છે. બીજો પસંદ કરો."
 
@@ -538,31 +538,31 @@ msgstr[1] "ચેતવણી: તમારો પાસવર્ડ %d દિ
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "ચેતવણી: તમારો પાસવર્ડ %d દિવસોમાં નિવૃત્ત થઈ જશે"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS પાસવર્ડ બદલી શક્યા નહિં."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "તમારે લાંબો પાસવર્ડ જ પસંદ કરવો જોઈએ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s માટે પાસવર્ડ બદલવાનું."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(વર્તમાન) UNIX પાસવર્ડ: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "તમારો પાસવર્ડ બદલવા માટે તમારે લાંબો સમય રાહ જોવી જ પડશે"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "નવો UNIX પાસવર્ડ દાખલ કરો: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "નવો UNIX પાસવર્ડ ફરીથી લખો: "
index 5a1c8757db6a655eb908cd5f45aefacf49464a76..fd5b76d16be98478ad8b2b6ff2aa35b468786f98 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,14 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pam.tip\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-08 12:22+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -234,12 +235,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "कुछ रूप में उपयोक्ता नाम समाहित करता है"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "कोई कूटशब्द नहीं दिया गया है"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "शब्दकूट परिवर्तित"
 
@@ -300,7 +301,8 @@ msgstr "अंतिम लॉगिन विफल:%s%s%s"
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:469 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:476
 #, c-format
 msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
-msgid_plural "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
 msgstr[0] "%d विफल लॉगिन प्रयास था अंतिम सफल लॉगिन के बाद."
 msgstr[1] "%d विफल लॉगिन प्रयास थे अंतिम सफल लॉगिन के बाद."
 
@@ -362,7 +364,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "निर्देशिका '%s' बनाने और आरंभ करने में असमर्थ."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "शब्दकूट को पहले ही बदला जा चुका है. दूसरा चुनें."
 
@@ -481,8 +483,10 @@ msgstr "%s: अपरिचित विकल्प %s\n"
 
 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
 #, c-format
-msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid ""
+"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
 #, c-format
@@ -535,32 +539,31 @@ msgstr[1] "चेतावनी: आपका शब्दकूट %d दि
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "चेतावनी: आपका शब्दकूट %d दिनों में समाप्त हो जायेगा"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS शब्दकूट बदला नहीं जा सका."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "आपको जरूर एक लंबा शब्दकूट चुनना चाहिए"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s के लिए कूटशब्द बदल रहा है"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(मौजूदा) UNIX शब्दकूट: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "आपको अपना शब्दकूट बदलने के लिए लंबी प्रतीक्षा करनी होगी"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "नया UNIX शब्दकूट दें: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "नया UNIX शब्दकूट फिर टाइप करें: "
-
index bac95e28cfcc70ffa7cee5d00291d3c7c85f591f..1e00fc040fd5fe6263cabf55669e92de2f9c5728 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pam\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-20 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Sulyok Péter <peti@sulyok.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n"
@@ -237,12 +237,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "valahogy tartalmazza a használó nevét"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Nincs jelszó megadva"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Változatlan jelszó"
 
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "„%s” mapa nem teremthető meg."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "A jelszót már használta. Válasszon másikat!"
 
@@ -541,32 +541,32 @@ msgstr[1] "Figyelmeztetés: a jelszava %d nap múlva lejár"
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Figyelmeztetés: a jelszava %d nap múlva lejár"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS jelszót nem sikerült módosítani."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Hosszabb jelszót kell választani"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "A (jelenlegi) UNIX jelszó: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Tovább kell várnia a jelszó módosítására"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Adja meg az új UNIX jelszót: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Írja be újra a UNIX jelszót: "
 
index c95a23a2bfea53992fc76ca181261dd552e95de9..a7febfda3c4644edc52f1d9ec3b23508f70e450e 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-20 18:31+0200\n"
 "Last-Translator: mario_santagiuliana <mario at marionline.it>\n"
 "Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -238,12 +238,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "contiene il nome utente in alcune forme"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Nessuna password fornita"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Password non modificata"
 
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Impossibile creare e inizializzare la directory '%s'"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Password già utilizzata. Sceglierne un'altra."
 
@@ -551,32 +551,32 @@ msgstr[1] "Avviso: la password scadrà tra %d giorni"
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Avviso: la password scadrà tra %d giorni"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "Impossibile modificare la password NIS."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Scegliere una password più lunga"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Cambio password per %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "Password UNIX (corrente): "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Attendere ancora per cambiare la password"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Immettere nuova password UNIX: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Reimmettere la nuova password UNIX: "
 
index d13eae146ad08694c459fe7e20930de879314dc6..19d703a955df5c1eea92047596c9c64a1305fced 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip.ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-21 15:08+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
@@ -232,12 +232,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "なんらかの形式のユーザー名を含みます"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "パスワードが与えられていません"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "パスワードが変更されていません"
 
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "ディレクトリ %s を作成できません: %m"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 "パスワードはすでに使用されています。 別のパスワードを選択してください。"
@@ -534,32 +534,32 @@ msgstr[0] "警告: パスワードは%d日で有効期限が切れます。"
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "警告: パスワードは %d 日で有効期限が切れます。"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NISパスワードを変更できませんでした。"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "長いパスワードを選択する必要があります"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s 用にパスワードを変更中"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "現在のUNIXパスワード:"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "パスワードを変更するには長く待つ必要があります"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "新しいUNIXパスワードを入力してください:"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "新しいUNIX パスワードを再入力してください:"
 
index f2076695749ef69996a137c7a731fdfff5f44efc..c7c29d2b27fff0b861bfa637d188cd4bbaa00268 100644 (file)
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM 1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-26 13:07+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan M. <baurthefirst@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
@@ -232,12 +232,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "құрамында пайдаланушы аты бар"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Пароль көрсетілмеді"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Пароль өзгертілмеді"
 
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "%s бумасын құру мүмкін емес: %m"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Пароль осыған дейін қолданған. Басқасын таңдаңыз."
 
@@ -537,31 +537,31 @@ msgstr[0] "Ескерту: сіздің пароліңіздің мерзімі
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Ескерту: сіздің пароліңіздің мерзімі %d күнде бітеді"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS паролін өзгерту мүмкін емес"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Сізге ұзынырақ парольді таңдау керек"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s үшін парольді өзгерту."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(ағымдағы) UNIX паролі: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Пароліңізді өзгерті үшін біраз күтуіңіз керек"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Жаңа UNIX паролін енгізіңіз: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Жаңа UNIX паролін қайта енгізіңіз: "
index 29c94888e37d38f533ffc1533f6423111e03f6c4..72c4a2206145b0a6afca64c97e328361b74f0c1d 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-17 10:32+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -235,12 +235,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "មិន​បាន​ផ្ដល់​ពាក្យសម្ងាត់"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​មិន​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឡើយ"
 
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​រួច​ហើយ ។ សូម​ជ្រើស​មួយ​ទៀត ។"
 
@@ -541,32 +541,32 @@ msgstr[1] "ការ​ព្រមាន ៖ ពាក្យសម្ងាត
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "ការ​ព្រមាន ៖ ពាក្យសម្ងាត់​របស់​អ្នក​នឹង​ផុតកំណត់​ក្នុង​រយៈពេល %d ថ្ងៃ %.2s ។"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់ NIS បាន​ឡើយ ។"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ជ្រើស​ពាក្យសម្ងាត់​វែង​ជាង​នេះ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់ STRESS សម្រាប់ "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(បច្ចុប្បន្ន) ពាក្យ​សម្ងាត់ UNIX ៖"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​រង់ចាំ​បន្តិច ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់​របស់​អ្នក"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់ UNIX ថ្មី ៖ "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "វាយ​ពាក្យ​សម្ងាត់ UNIX ថ្មី​ម្ដង​ទៀត ៖ "
 
index 450acc739804a1c6330eceb970cc38b3c0d50d97..e7d43ce462649ce36d936df20fde1981dbd69d36 100644 (file)
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pam.tip.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-03 12:24+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
@@ -231,12 +231,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "ಇದು ಯಾವುದೊ ಒಂದು ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "ಯಾವುದೇ ಗುಪ್ತಪದ ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಬದಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "ಕೋಶ '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಹಾಗು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದವು ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಬೇರೊಂದನ್ನು ಬಳಸಿ."
 
@@ -537,31 +537,31 @@ msgstr[1] "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: %d ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: %d ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದದ ಅವಧಿ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ್ಲ."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಉದ್ದವಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s ಗಾಗಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(ಪ್ರಸ್ತುತ) UNIX ಗುಪ್ತಪದ: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಬಹಳ ಸಮಯ ಕಾಯಬೇಕು"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "ಹೊಸ UNIX ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "ಹೊಸ UNIX ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನಃ ಟೈಪಿಸಿ: "
index 70b9e246c39d959edd621aeb043801d21a2d2338..5cc46c9ec2bc1f22e6c06aa9c219700b8a6ba5aa 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-22 10:02+1000\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -232,12 +232,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "암호가 없음"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "암호가 변경되지 않음"
 
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "이미 사용되고 있는 암호입니다. 다른 암호를 선택해 주십시오."
 
@@ -536,32 +536,32 @@ msgstr[0] "경고: %d일 내로 암호가 만료됩니다"
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "경고: %d일 내로 암호가 만료됩니다"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS 암호는 변경할 수 없습니다."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "더 긴 암호를 선택해 주십시오"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "STRESS 암호 변경"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(현재) UNIX 암호:"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "암호 변경을 위해 조금더 기다려 주십시오."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "새 UNIX 암호 입력:"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "새 UNIX 암호 재입력:"
 
index 2e3c0c6ea6d1700bb24096ccfb9d6357b3a00696..d786caeea3e26bd4facfcbcc9832cfb1a77399f8 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pam.tip.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 11:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-06 13:03+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -232,12 +232,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ നാമം ഏതെങ്കിലും ഒരു തരത്തിലുണ്ടു്"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "പാസ്‌വേറ്‍ഡ് നല്‍കിയിട്ടില്ല"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "പാസ്‌വേറ്‍ഡ് മാറ്റിയിട്ടില്ല"
 
@@ -298,7 +298,8 @@ msgstr "അവസാനം ലോഗിന്‍ ചെയ്തതു് പര
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:469 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:476
 #, c-format
 msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
-msgid_plural "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
 msgstr[0] "ശരിയായി അവസാനം ലോഗിന്‍ ചെയ്ത ശേഷം %d തവണ ലോഗിന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
 msgstr[1] "ശരിയായി അവസാനം ലോഗിന്‍ ചെയ്ത ശേഷം %d തവണ ലോഗിന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
 
@@ -360,7 +361,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "%s ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാനും ആരംഭിക്കുവാനും സാധ്യമായില്ല."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "പാസ്‌വേറ്‍ഡ് നിലവില്‍ ഉപയോഗിത്തിലുള്ളതാണ്. മറ്റൊന്ന് നല്‍കുക."
 
@@ -479,8 +480,10 @@ msgstr "%s: Unrecognised ഉപാധി %s\n"
 
 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
 #, c-format
-msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid ""
+"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
 #, c-format
@@ -508,21 +511,21 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "അനുവാദം നല്‍കിയിരിക്കുന്നു (ഒടുവില്‍ പ്രവേശിച്ചതു് %ld സെക്കന്‍ഡുകള്‍ക്കു് മുമ്പാണു്)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:235 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:257
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:236 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 "നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടിന്‍റെ കാലാവധി അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു; ദയവായി സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി "
 "ബന്ധപ്പെടുക"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:243
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244
 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
 msgstr "നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേറ്‍ഡ് ഉടനെ മാറ്റേണ്ടതുണ്ട് (root enforced)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:249
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250
 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
 msgstr "നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേറ്‍ഡ് ഉടനെ മാറ്റേണ്ടതുണ്ട് (പാസ്‌വേറ്‍ഡ് മാറ്റുന്നതിന് സമയമായി)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:270 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:277
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:271 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:278
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -530,37 +533,36 @@ msgstr[0] "മുന്നറിയിപ്പ്: നിങ്ങളുടെ
 msgstr[1] "മുന്നറിയിപ്പ്: നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേറ്‍ഡിന്‍റെ കാലാവധി %d ദിവസത്തിനുള്ളില്‍ അവസാനിക്കുന്നു"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:282
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേറ്‍ഡിന്‍റെ കാലാവധി %d ദിവസത്തിനുള്ളില്‍ അവസാനിക്കുന്നു"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS പാസ്‌വേറ്‍ഡ് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "ഇതിലും വലിയ പാസ്‌വേറ്‍ഡ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s-നുളള അടയാളവാക്ക് മാറ്റുന്നു."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(നിലവിലുളളത്) UNIX പാസ്‌വേറ്‍ഡ്: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേറ്‍ഡ് മാറ്റുന്നതിനായി ഇനിയും കാത്തിരിക്കേണ്ടതാണ്."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "പുതിയ UNIX പാസ്‌വേറ്‍ഡ് നല്‍കുക: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "പുതിയ UNIX പാസ്‌വേറ്‍ഡ് വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക: "
-
index ad0a52652553229e5132af395a7e19d95a8a0376..843ce9e7c754a1c99350c2b1cca1614efde54f95 100644 (file)
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pam.tip.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:31+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -231,12 +231,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "कुठल्यातरी स्वरूपात वापरकर्ता नाव आढळले"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "गुप्तशब्द दिलेला नाही"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "गुप्तशब्द बदलविला नाही"
 
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "डिरेक्ट्री '%s' बनवण्यास व प्रारंभ करण्यास अशक्य."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "ह्या गुप्तशब्दचा आधीच वापर झाला आहे. दुसरा निवडा."
 
@@ -535,31 +535,31 @@ msgstr[1] "सावधानता: तुमचे गुप्तशब्द
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "सावधानता: तुमचे गुप्तशब्द %d दिवसात कालबाह्य होईल"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS गुप्तशब्द बदलविले जाऊ शकत नाही."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "तुम्ही मोठा गुप्तशब्द निवडला पाहीजे"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s करीता गुप्तशब्द बदलवित आहे."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(चालू) UNIX गुप्तशब्द: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "तुमचा गुप्तशब्द बदलण्यासाठी तुम्हाला बराच वेळ वाट पहावी लागेल"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "नवीन UNIX गुप्तशब्द प्रविष्ट करा: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "नवीन UNIX गुप्तशब्द पुन्हा टाइप करा: "
index 17f0e3ab22bb6eff1933020a55e1bd26c0845c2b..f14645069c5ca67a5353b584cb0fc7d48ac70bca 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-pam\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-25 23:52+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -255,13 +255,13 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 #, fuzzy
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Biarkan tanpa diubah"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "gagal untuk mencipta direktori %s: %s\n"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -570,32 +570,32 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Menukar katalaluan untuk %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(semasa) katalaluan UNIX:"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Masukkan katalaluan UNIX baru:"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr ""
 
index 8861d533c3feba44c39ad85f59eab36228cc1b8d..9f3b771a7ea9a596e7cc38c563079596f25c05ce 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-30 12:59+0200\n"
 "Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>\n"
 "Language-Team:  <nb@li.org>\n"
@@ -231,12 +231,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Passord ikke angitt"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Passord uendret"
 
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %m"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Passordet er allerede benyttet. Velg et annet."
 
@@ -533,32 +533,32 @@ msgstr[1] "Advarsel: passordet ditt vil utløpe om %d dager"
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Advarsel: passordet ditt vil utløpe om %d dager"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS-passord kunne ikke endres."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Du må velge et lengre passord"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Endrer passord for %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(gjeldende) UNIX-passord: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Du må vente lenger før du kan endre passordet"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Angi nytt UNIX-passord: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Bekreft nytt UNIX-passord: "
 
index 1256f3052fbcdc7ba0d10e2fce22b568b3c9405b..1b1716874d467d990bbc7b4375d35b218748baba 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pam.tip.nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-04 17:55+0200\n"
 "Last-Translator: R.E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <nippur@fedoraproject.org>\n"
@@ -235,12 +235,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "bevat de gebruikersnaam in een of andere vorm"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Geen wachtwoord opgegeven"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Wachtwoord is niet gewijzigd"
 
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Niet in staat om map '%s' aan te maken."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Wachtwoord is al gebruikt. Kies een ander wachtwoord."
 
@@ -547,31 +547,31 @@ msgstr[1] "Waarschuwing: uw wachtwoord zal over %d dagen verlopen"
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Waarschuwing: uw wachtwoord zal over %d dagen verlopen"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS-wachtwoord kon niet worden gewijzigd."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "U moet een langer wachtwoord kiezen"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Veranderen van wachtwoord voor %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(huidig) UNIX-wachtwoord: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "U moet langer wachten om uw wachtwoord te wijzigen"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Nieuw UNIX-wachtwoord invoeren: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Nieuw UNIX-wachtwoord herhalen: "
index 0331615de545e789bc95c19e720a0cd791436038..8bc3a7aacbe414e53071e97edba0148f6ab01a6d 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pam.tip.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-01 15:07+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -236,12 +236,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "ଚାଳକ ନାମକୁ କୌଣସି ଉପାୟରେ ଧାରଣ କରିଥାଏ"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "କୌଣସି ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇ ନାହିଁ"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଅପରିବର୍ତ୍ତିତ ଅଛି"
 
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s'କୁ ନିର୍ମାଣ ଏବଂ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ।"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି। ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
 
@@ -541,31 +541,31 @@ msgstr[1] "ଚେତାବନୀ: ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରବେଶ ସଙ
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "ଚେତାବନୀ: ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ %d ଦିନରେ ଅକାମି ହୋଇଯିବ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ବଦଳାଇ ହେଲା ନାହିଁ।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଲମ୍ବା ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଚୟନ କରିବା ଉଚିତ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ବଦଳାଉଛି."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(ବର୍ତ୍ତମାନ ଥିବା) UNIX ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ ଆପଣ ଅଧିକ ସମୟ ଅପେକ୍ଷା କରିବା ଉଚିତ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "ନୂତନ UNIX ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "ନୂତନ UNIX ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ପୁନର୍ବାର ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: "
index e0deaead7d54265928485184400c1cf5768800fd..5ebb64bb181b4c6e9680dbfecb0cb6c67e1ba344 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pam.tip.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-01 16:19+0530\n"
 "Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <Punjabi-users@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -232,12 +232,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "ਕੁਸੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "ਕੋਈ ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਹੈ"
 
@@ -298,7 +298,8 @@ msgstr "ਆਖਰੀ ਫੇਲ ਹੋਇਆ ਲਾਗਇਨ:%s%s%s"
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:469 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:476
 #, c-format
 msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
-msgid_plural "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
 msgstr[0] "ਪਿਛਲੇ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਲਾਗਇਨ ਤੋਂ ਬਾਇਦ %d ਫੇਲ ਲਾਗਇਨ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਹੈ।"
 msgstr[1] "ਪਿਛਲੇ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਲਾਗਇਨ ਤੋਂ ਬਾਇਦ %d ਫੇਲ ਲਾਗਇਨ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਹਨ।"
 
@@ -360,7 +361,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ।"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਵੱਖਰਾ ਚੁਣੋ।"
 
@@ -479,8 +480,10 @@ msgstr "%s: ਬੇਪਛਾਣ ਚੋਣ %s\n"
 
 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
 #, c-format
-msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid ""
+"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
 #, c-format
@@ -533,32 +536,31 @@ msgstr[1] "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ 
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਮਿਆਦ %d ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪੁੱਗ ਜਾਵੇਗੀ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS ਪਾਸਵਰਡ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੰਮੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(ਮੌਜੂਦਾ) UNIX ਪਾਸਵਰਡ: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਆਪਣੇ ਪਾਸਵਰਡ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "ਨਵਾਂ ਯੂਨਿਕਸ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "ਨਵਾਂ ਯੂਨਿਕਸ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਲਿਖੋ: "
-
index 995418c2e2e3245899f9c38d7d042a7a30db3325..97afd65502afa08b48f2f8d60760b55e063e4c2c 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-26 22:10+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -232,12 +232,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "zawiera nazwę użytkownika w pewnej formie"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Nie podano hasła"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Hasło nie zostało zmienione"
 
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Nie można utworzyć i zainicjować katalogu \"%s\"."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Hasło było już używane. Wybierz inne."
 
@@ -543,31 +543,31 @@ msgstr[2] "Ostrzeżenie: hasło wygaśnie za %d dni"
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Ostrzeżenie: hasło wygaśnie za %d dni"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "Nie można zmienić hasła NIS."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Należy wybrać dłuższe hasło"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Zmienianie hasła dla %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(obecne) hasło UNIX:"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Poczekaj dłużej, aby zmienić hasło"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Podaj nowe hasło UNIX: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Ponownie podaj hasło UNIX: "
index 120c4327e2eef02eaafef8d3196b9576c1f6dcfb..4b6663ceaccea77456151eac9fc7d74e20120cdc 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pam\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-09 16:42+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n"
 "Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n"
@@ -235,12 +235,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "contém, de alguma forma, o nome do utilizador"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Não foi fornecida uma senha"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Senha inalterada"
 
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Não foi possível criar e inicializar o directório '%s'."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "A senha já foi utilizada anteriormente. Escolha outra."
 
@@ -546,32 +546,32 @@ msgstr[1] "Aviso: a sua senha expira em %d dias"
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Aviso: a sua palavra passe expira em %d dias"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "A senha NIS não pode ser alterada."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Deve escolher uma senha mais longa"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "A alterar senha para %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "senha UNIX (actual): "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Tem de esperar mais antes de poder alterar a sua senha"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Digite a nova senha UNIX: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Digite novamente a nova senha UNIX: "
 
index 1325c61d70a180ff2eb0fa26e1763cd9bec6da51..ba980db9dcb9d2040d8a936418694f49095e4066 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-20 12:41-0300\n"
 "Last-Translator: Taylon <taylonsilva@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
@@ -234,12 +234,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "contém o nome de usuário em algum formulário"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Nenhuma senha informada"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Senha inalterada"
 
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Impossível criar e inicializar o diretório \"%s\"."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "A senha já foi usada. Escolha outra."
 
@@ -538,32 +538,32 @@ msgstr[1] "Aviso: sua senha irá expirar em %d dias"
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Aviso: sua senha irá expirar em %d dias"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "A senha NIS não pôde ser mudada."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Escolha uma senha mais longa"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Mudando senha para %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "Senha UNIX (atual):"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Aguarde mais tempo para mudar a senha"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Digite a nova senha UNIX:"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Redigite a nova senha UNIX:"
 
index 37dfba0c86cfab0325a814efa7e02f288e22789e..7d24d4ebc30dc57511e06d7f8b69fa6351cc87f4 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-23 20:11+0300\n"
 "Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat,com>\n"
@@ -242,13 +242,13 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Пароль не указан"
 
 # password dialog title
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Пароль не изменен"
 
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Невозможно создать каталог %s: %m"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Этот пароль уже был использован. Выберите другой."
 
@@ -556,34 +556,34 @@ msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Предупреждение: срок действия пароля истекает через %d дн(я)(ей)"
 
 # password dialog title
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "Пароль NIS изменить нельзя."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Выберите пароль большей длины"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Смена пароля для %s."
 
 # Keep the newlines and spaces after ':'!
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(текущий) пароль UNIX: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "До смены пароля должно пройти больше времени"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Введите новый пароль UNIX: "
 
 # Keep the newlines and spaces after ':'!
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Повторите ввод нового пароля UNIX: "
 
index ddbcfcb90730854709d73e7593e520307151eb2f..ea943537462bf3ed7b34120fa1b34a9378bbf031 100644 (file)
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: si\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-22 12:24+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
@@ -232,12 +232,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "රහස්පදය සපයා නැත"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "රහස්පදය වෙනස් නොවිනි"
 
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "රහස්පදය දැනටමත් භාවිතා වේ. වෙනත් එකක් තෝරාගන්න."
 
@@ -538,32 +538,32 @@ msgstr[1] "අවවාදයි: ඔබගේ රහස්පදය දින %
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "අවවාදයි: ඔබගේ රහස්පදය දින %d කින් කල්ඉකුත් වේ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS රහස්පදය වෙනස් කළ නොහැක."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "ඔබ විසින් දිගු රහස්පදයක් තෝරාගත යුතුම වේ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "STRESS රහස්පදය වෙනස් කරමින්"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(දැනට ඇති) UNIX රහස්පදය: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "ඔබගේ රහස්පදය වෙනස් කිරීමට බොහෝ වෙලාවක් රැදී සිටීය යුතුම වේ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "නව UNIX රහස්පදය ඇතුළත් කරන්න:"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "නව UNIX රහස්පදය නැවත ඇතුළත් කරන්න:"
 
index 29717a404a2af4996fdef436414c007a321f7772..4e742dc80a44da63d2aff3743850a0eb131855ec 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-24 22:24+0100\n"
 "Last-Translator: Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <fedora-trans-sk@redhat.com>\n"
@@ -230,12 +230,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "obsahuje v nejakej forme používateľské meno"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Heslo nezadané"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Heslo nebolo zmenené"
 
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Nedá sa vytvoriť a inicializovať priečinok '%s'."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Heslo už bolo použité. Zvoľte si iné."
 
@@ -546,32 +546,32 @@ msgstr[2] "Upozornenie: vaše heslo vyprší za %d dní"
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Upozornenie: vaše heslo vyprší za %d dní"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "Nie je možné zmeniť NIS heslo."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Musíte si zvoliť dlhšie heslo"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Zmena hesla pre %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(aktuálne) UNIX heslo: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Na zmenu svojho hesla musíte počkať dlhšie"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Zadajte nové UNIX heslo: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Opakujte nové UNIX heslo: "
 
index 4ad04e62e93f103c1551ae75713645dd9c61a8b4..41124f8eb9f5bba83e2a00639daecd67c718df7a 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-25 22:53+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@@ -234,12 +234,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "садржи корисничко име у неком облику"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Није понуђена лозинка"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Лозинка није промењена"
 
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Не могу да направим директоријум „%s“."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Лозинка је већ у употреби. Изаберите другу."
 
@@ -541,31 +541,31 @@ msgstr[2] "Упозорење: ваша лозинка ће истећи кро
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Упозорење: ваша лозинка ће истећи кроз %d дана"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS лозинка не може бити промењена."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Морате изабрати дужу лозинку"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Мењам лозинку за %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(тренутна) UNIX лозинка: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Морате дуже сачекати на промену лозинке"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Унесите нову UNIX лозинку: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Поново унесите нову UNIX лозинку: "
index 379d09f0fc87900e1c89bdc48adeb567fb83503a..4ce3e7d12bb7754985a0056e0f306e0caaa90680 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-25 22:53+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@@ -234,12 +234,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "sadrži korisničko ime u nekom obliku"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Nije ponuđena lozinka"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Lozinka nije promenjena"
 
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Lozinka je već u upotrebi. Izaberite drugu."
 
@@ -541,31 +541,31 @@ msgstr[2] "Upozorenje: vaša lozinka će isteći kroz %d dana"
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Upozorenje: vaša lozinka će isteći kroz %d dana"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS lozinka ne može biti promenjena."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Morate izabrati dužu lozinku"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Menjam lozinku za %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(trenutna) UNIX lozinka: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Morate duže sačekati na promenu lozinke"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Unesite novu UNIX lozinku: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Ponovo unesite novu UNIX lozinku: "
index 31043624e3c0013d49c87c469c0396449feb3287..2d5bbdf1a7f5b4d10a995a8b3fa1dbc305039874 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-11 12:22+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -231,12 +231,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "innehåller användarnamnet i någon form"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Inget lösenord angivet"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Oförändrat lösenord"
 
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Kan inte skapa katalogen %s: %m"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Lösenordet har redan används. Välj ett annat."
 
@@ -539,32 +539,32 @@ msgstr[1] "Varning: ditt lösenord går ut om %d dagar"
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Varning: ditt lösenord går ut om %d dagar"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS-lösenord kunde inte ändras."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Du måste välja ett längre lösenord"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Ändrar lösenord för %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(nuvarande) UNIX-lösenord: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Du måste vänta längre innan du kan ändra lösenord"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Ange nytt UNIX-lösenord: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Ange nytt UNIX-lösenord igen: "
 
index c7bca41fdd023d6ea88a65a0b2e303f14be7ed43..72fd94f41d72a6fb203b7354de5d3fb6cba12219 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pam.tip.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-03 22:27+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
@@ -235,12 +235,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "சில வடிவல் பயனர் பெயரை கொண்டுள்ளது"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "கடவுச்சொல் கொடுக்கப்படவில்லை"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றப்படவில்லை"
 
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "அடைவு '%s'ஐ உருவாக்க மற்றும் துவக்க முடியவில்லை."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "கடவுச்சொல் ஏற்கனவே பயன்படுத்தப்பட்டது. வேறொன்றை பயன்படுத்தவும்."
 
@@ -539,31 +539,31 @@ msgstr[1] "எச்சரிக்கை: கடவுச்சொல் %d ந
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "எச்சரிக்கை: கடவுச்சொல் %d நாட்களில் முடிவுறும்"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS கடவுச்சொல்லை மாற்ற முடியாது."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "நீங்கள் நீண்ட கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%sக்கு கடவுச்சொல்லை மாற்றுகிறது."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(நடப்பு) UNIX கடவுச்சொல்: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை மாற்ற சிறிது காத்திருக்க வேண்டும்"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "புதிய UNIX கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "புதிய UNIX கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிடவும்: "
index 95a17a51291f84d43618ea0ad2562d729874cbc0..aacfc8717168c7bf6e95c466b796c37d5bb271f2 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pam.tip.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-14 15:14+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@@ -235,12 +235,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "ఒకరకంగా వినియోగదారి నామమును కలిగివుంది"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "ఎటువంటి సంకేతపదము యివ్వలేదు"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "సంకేతపదము మార్చలేదు"
 
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "డైరెక్టరీ %sను సృష్టించలేక పోయింది మరియు సిద్దీకరించలేక పోయింది."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "సంకేతపదము యిప్పటికే వుపయోగించబడింది. మరియొకదానిని యెంచుకొనుము."
 
@@ -539,31 +539,31 @@ msgstr[1] "హెచ్చరిక: మీ సంకేతపదము %d ర
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "హెచ్చరిక: మీ సంకేతపదము %d రోజులలో కాలముతీరుతుంది"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS సంకేతపదము మార్చబడ లేకపోయింది."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "మీరు తప్పక పొడవాటి సంకేతపదమును యెంచుకొనవలెను."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s కొరకు సంకేతపదమును మార్చుతోంది"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(ప్రస్తుత) UNIX సంకేతపదము: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "మీ సంకేతపదమును మార్చుటకు మీరు ఎక్కువసేపు వేచివుండాలి"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "కొత్త UNIX సంకేతపదమును ప్రవేశపెట్టుము: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "కొత్త UNIX సంకేతపదమును తిరిగిటైపు చేయుము: "
index 7678b61b87be340a7d4b8d9554f2b44128c59a6a..2ec43ddf0d1b3f2df051516eca8ebf8f9fa158e9 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-03 19:00+0200\n"
 "Last-Translator: Koray Löker <loker@pardus.org.tr>\n"
 "Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
@@ -232,12 +232,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Parola girilmedi"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Parola değiştirilmedi"
 
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Parola kullanımda. Lütfen başka bir parola seçin."
 
@@ -536,32 +536,32 @@ msgstr[0] "Dikkat: Parolanızın geçerlilik süresi %d gün%.2s sonra doluyor"
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Dikkat: Parolanızın geçerlilik süresi %d gün%.2s sonra doluyor"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS parolası değiştirilemiyor"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Daha uzun bir parola girmelisiniz"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "STRESS parolası değiştiriliyor "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(geçerli) parola: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Parolanızı değiştirmek için daha sonra denemelisiniz"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Yeni parolayı girin: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Yeni parolayı tekrar girin: "
 
index 5d86feb78c46c919ba07172a96f272760d21d2b1..0cd6e3cdd6100b8612c0870ff7aa49f98b820433 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM.uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-03 18:59+0200\n"
 "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -233,12 +233,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Не встановлений пароль"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Пароль не змінено"
 
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Пароль вже вживається. Виберіть інший."
 
@@ -545,32 +545,32 @@ msgstr[2] "Попередження: ваш пароль застаріє чер
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Попередження: ваш пароль застаріє через %d дні(в) %.2s"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "Не вдалося змінити пароль NIS."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Необхідно вибрати довший пароль"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Зміна пароля STRESS для "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(поточний) пароль UNIX: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Ви повинні зачекати довше, щоб змінити ваш пароль"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Введіть новий пароль UNIX: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Повторіть новий пароль UNIX: "
 
index da0f4d420d73882d1dcd2ea95b68aed5c4c890e4..13f2497f573a9a743397094d391216954cf59e20 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pam.tip\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-03 12:47+1000\n"
 "Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -233,12 +233,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "以某些形式包含用户名"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "密码未提供"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "密码未更改"
 
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "无法创建和初始化目录 '%s'"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "密码已使用。请选择其他密码。"
 
@@ -534,31 +534,31 @@ msgstr[0] "警告:您的密码将在 %d 天后过期"
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "警告:您的密码将在 %d 天后过期"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "无法更改 NIS 密码。"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "必须选择更长的密码"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "为 %s 更改 STRESS 密码。"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(当前)UNIX 密码:"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "您必须等待更长时间以更改密码"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "输入新的 UNIX 密码:"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "重新输入新的 UNIX 密码:"
index 20d0dd468761d25ee4ac2028c0672f126e5c0669..aec197a75704ed5f2b5c72b1b5e290998536c6d1 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pam.tip\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-06 21:21+1000\n"
 "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang@redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh@li.org>\n"
@@ -232,12 +232,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "包含了某些格式的用戶名稱"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "未提供密碼"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "密碼未變更"
 
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "無法建立和初始化「%s」目錄。"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "密碼已經由其他使用者使用。請選擇其他密碼。"
 
@@ -536,31 +536,31 @@ msgstr[1] "警告:您的密碼將在 %d 天之後過期。"
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "警告:您的密碼將在 %d 天之後過期。"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "無法變更 NIS 密碼。"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "您必須選擇更長的密碼"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "正在更改 %s 的 STRESS 密碼。"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "(目前的)UNIX 密碼:"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "您必須久候,以更改您的密碼"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "輸入新的 UNIX 密碼:"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "再次輸入新的 UNIX 密碼:"
index c2881e2b3d176152e8cf046c737bb908a55fb056..4aaa3df24df3db8c82f9fdd651ca8dfd0516e504 100644 (file)
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n"
 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -228,12 +228,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Ayikho iphasiwedi enikeziwe"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Iphasiwedi ayishintshwanga"
 
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Le phasiwedi isetshenziswa ngothile. Khetha enye."
 
@@ -541,32 +541,32 @@ msgstr[1] "Isexwayiso: Iphasiwedi yakho izophelelwa isikhathi %d usuku%.2s[T1]"
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Isexwayiso: Iphasiwedi yakho izophelelwa isikhathi %d usuku%.2s[T1]"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "Iphasiwedi ye-NIS ayivumanga ukushintshwa."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Kumelwe ukhethe iphasiwedi ethe ukuba yinjana"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Ukushintsha iphasiwedi ye-STRESS ye-"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "Iphasiwedi ye-UNIX (yamanje): "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Kumelwe ulinde isikhashana ukuze ushintshe iphasiwedi yakho"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Faka iphasiwedi entsha ye-UNIX: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Thayipha iphasiwedi entsha ye-UNIX: "