msgstr "Pàgina web del CAPTCHA"
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
-msgstr "El captcha es vàlid."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
+msgstr "El CAPTCHA es vàlid."
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgid "Commands"
msgstr "Les peticions de veu es troben desactivades en aquesta conferència"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr "No s'ha pogut extraure el JID de la teva aprovació de petició de veu"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr "Massa peticions de CAPTCHA"
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
-msgstr "No s'ha pogut generar un captcha"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
+msgstr "No s'ha pogut generar un CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
msgid "Incorrect password"
msgstr "Interval mínim entre peticions de veu (en segons)"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
-msgid "Make room captcha protected"
-msgstr "Crear una sala protegida per captcha"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
+msgstr "Crear una sala protegida per CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
-#: mod_register.erl:251
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr "No s'ha pogut generar un CAPTCHA"
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
msgid "The password is too weak"
msgstr "La contrasenya és massa simple"
#, fuzzy
#~ msgid "Captcha test failed"
-#~ msgstr "El captcha es vàlid."
+#~ msgstr "El CAPTCHA es vàlid."
msgstr "Webová stránka CAPTCHA"
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
msgstr "CAPTCHA souhlasí."
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgstr "Voice žádosti jsou v této konferenci zakázány"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr "Došlo k chybě při získávání Jabber ID z vaší žádosti o voice práva"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr "Přiliš mnoho CAPTCHA žádostí"
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
msgstr "Nebylo možné vygenerovat CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
msgstr "Minimální interval mezi žádostmi o voice práva (v sekundách)"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
-msgid "Make room captcha protected"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
msgstr "Chránit místnost pomocí CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
-#: mod_register.erl:251
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr "Nebylo možné vygenerovat CAPTCHA"
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
msgid "The password is too weak"
msgstr "Heslo je příliš slabé"
msgstr "CAPTCHA Webseite"
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
msgstr "Die Verifizierung ist gültig."
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgstr "Anfragen für Sprachrechte sind in diesem Raum deaktiviert"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr ""
"Fehler beim Auslesen der JID aus der Anfragenbestätigung für Sprachrechte"
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr "Zu viele CAPTCHA Anfragen"
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
-msgstr "Konnte Captcha nicht erstellen"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
+msgstr "Konnte CAPTCHA nicht erstellen"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mindestdauer zwischen Anfragen für Sprachrechte (in Sekunden)"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
-msgid "Make room captcha protected"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
msgstr "Raum mit Verifizierung (Captcha) versehen"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: mod_register.erl:251
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr "Konnte CAPTCHA nicht erstellen"
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
msgid "The password is too weak"
msgstr "Das Passwort ist zu einfach"
msgstr ""
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
msgstr ""
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr ""
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
-msgid "Make room captcha protected"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "User"
msgstr ""
-#: mod_register.erl:251
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr ""
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
msgid "The password is too weak"
msgstr ""
msgstr "Ιστοσελίδα CAPTCHA "
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
-msgstr "Το captcha είναι έγκυρο."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
+msgstr "Το CAPTCHA είναι έγκυρο."
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgid "Commands"
msgstr "Τα αιτήματα φωνής είναι απενεργοποιημένα, σε αυτό το συνέδριο"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr "Απέτυχε η εξαγωγή JID από την έγκριση του αιτήματος φωνής σας"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr "Πάρα πολλά αιτήματα CAPTCHA"
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
msgstr "Αδήνατο να δημιουργηθεί CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
msgstr "Ελάχιστο χρονικό διάστημα μεταξύ αιτημάτων φωνής (σε δευτερόλεπτα)"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
-msgid "Make room captcha protected"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
msgstr "Κάντε την αίθουσα CAPTCHA προστατεύονομενη"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
-#: mod_register.erl:251
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr "Αδήνατο να δημιουργηθεί εικόνα CAPTCHA"
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
msgid "The password is too weak"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ ασθενές"
#, fuzzy
#~ msgid "Captcha test failed"
-#~ msgstr "Το captcha είναι έγκυρο."
+#~ msgstr "Το CAPTCHA είναι έγκυρο."
msgstr "CAPTCHA teksaĵ-paĝo"
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
msgstr "La CAPTCHA ĝustas"
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgstr "Voĉ-petoj estas malebligita en jena babilejo"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr "Malsukcesis ekstrakti JID-on de via voĉ-pet-aprobo"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr "Tro multaj CAPTCHA-petoj"
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
msgstr "Ne eblis krei CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
msgstr "Minimuma intervalo inter voĉ-petoj (je sekundoj)"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
-msgid "Make room captcha protected"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
msgstr "Farigu babilejon protektata per CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "User"
msgstr "Uzanto"
-#: mod_register.erl:251
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr "Ne eblis krei CAPTCHA"
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
msgid "The password is too weak"
msgstr "La pasvorto estas ne sufiĉe forta"
msgstr "Página web de CAPTCHA"
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
-msgstr "El captcha es válido."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
+msgstr "El CAPTCHA es válido."
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgid "Commands"
msgstr "Las peticiones de voz están desactivadas en esta sala"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr "Fallo al extraer el Jabber ID de tu aprobación de petición de voz"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr "Demasiadas peticiones de CAPTCHA"
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
-msgstr "No se pudo generar un captcha."
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
+msgstr "No se pudo generar un CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
msgid "Incorrect password"
msgstr "Intervalo mínimo entre peticiones de voz (en segundos)"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
-msgid "Make room captcha protected"
-msgstr "Proteger la sala con captcha"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
+msgstr "Proteger la sala con CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: mod_register.erl:251
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr "No se pudo generar un CAPTCHA"
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
msgid "The password is too weak"
msgstr "La contraseña es demasiado débil"
msgstr "Page web de CAPTCHA"
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
-msgstr "Le captcha est valide"
+msgid "The CAPTCHA is valid."
+msgstr "Le CAPTCHA est valide"
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgid "Commands"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr ""
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
-msgstr "Impossible de générer le captcha"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
+msgstr "Impossible de générer le CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
-msgid "Make room captcha protected"
-msgstr "Protéger le salon par un captcha"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
+msgstr "Protéger le salon par un CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: mod_register.erl:251
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr "Impossible de générer le CAPTCHA"
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
msgid "The password is too weak"
msgstr "Le mot de passe est trop faible"
#, fuzzy
#~ msgid "Captcha test failed"
-#~ msgstr "Le captcha est valide"
+#~ msgstr "Le CAPTCHA est valide"
#~ msgid "Encodings"
#~ msgstr "Encodages"
msgstr ""
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
-msgstr "O Captcha é válido."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
+msgstr "O CAPTCHA é válido."
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgid "Commands"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr ""
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
-msgstr "Non se pode xerar un Captcha"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+#, fuzzy
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
+msgstr "Non se pode xerar un CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
-msgid "Make room captcha protected"
-msgstr "Protexer a sala con captcha"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
+msgstr "Protexer a sala con CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: mod_register.erl:251
-#, fuzzy
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr "Non se pode xerar un Captcha"
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
#, fuzzy
msgid "The password is too weak"
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Captcha test failed"
-#~ msgstr "O Captcha é válido."
+#~ msgid "CAPTCHA test failed"
+#~ msgstr "O CAPTCHA é válido."
#~ msgid "Encodings"
#~ msgstr "Codificaciones"
msgstr "CAPTCHA laman web"
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
msgstr "Captcha ini benar."
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr ""
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
-msgstr "Tidak dapat menghasilkan captcha"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
+msgstr "Tidak dapat menghasilkan CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
-msgid "Make room captcha protected"
-msgstr "Buat ruangan dilindungi dengan chapta"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
+msgstr "Buat ruangan dilindungi dengan CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
-#: mod_register.erl:251
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr "Tidak dapat menghasilkan CAPTCHA"
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
msgid "The password is too weak"
msgstr "Kata sandi terlalu lemah"
msgstr ""
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
-msgstr "Il captcha è valido."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
+msgstr "Il CAPTCHA è valido."
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgid "Commands"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr ""
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
-msgstr "Impossibile generare un captcha"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
+msgstr "Impossibile generare un CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
-msgid "Make room captcha protected"
-msgstr "Rendere la stanza protetta da captcha"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
+msgstr "Rendere la stanza protetta da CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"
msgid "User"
msgstr "Utente"
-#: mod_register.erl:251
-#, fuzzy
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr "Impossibile generare un captcha"
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
#, fuzzy
msgid "The password is too weak"
#, fuzzy
#~ msgid "Captcha test failed"
-#~ msgstr "Il captcha è valido."
+#~ msgstr "Il CAPTCHA è valido."
msgstr "CAPTCHA ウェブページ"
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
msgstr "CAPTCHA は有効です。"
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgstr "この会議では、発言権の要求はできません"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr "発言権要求の承認から JID を取り出すことに失敗しました"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr "CAPTCHA 要求が多すぎます"
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
-msgstr "CAPTCHA ã\82\92ç\94\9fæ\88\90ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
+msgstr "CAPTCHA を生成できません"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
msgid "Incorrect password"
msgstr "発言権の要求の最小時間間隔 (秒)"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
-msgid "Make room captcha protected"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
msgstr "談話室を CAPTCHA で保護"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
-#: mod_register.erl:251
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr "CAPTCHA を生成できません"
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
msgid "The password is too weak"
msgstr "このパスワードは単純過ぎます"
msgstr "CAPTCHA webpagina."
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
msgstr "De geautomatiseerde Turing-test is geslaagd."
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgstr "Stemaanvragen zijn uitgeschakeld voor deze chatruimte"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr "Er kon geen JID worden ontleend uit deze stemaanvraag"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr "Te veel CAPTCHA-aanvragen"
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
-msgstr "Het generen van een gautomatiseerde Turing test is mislukt"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
+msgstr "Het generen van een CAPTCHA is mislukt"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
msgid "Incorrect password"
msgstr "Minimale interval tussen stemaanvragen (in seconden)"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
-msgid "Make room captcha protected"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
msgstr "Chatruimte beveiligen met een geautomatiseerde Turing test"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: mod_register.erl:251
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr "Het generen van een CAPTCHA is mislukt"
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
msgid "The password is too weak"
msgstr "Het wachtwoord is te zwak"
msgstr "CAPTCHA web side"
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
msgstr "Captchaen er ikke gyldig"
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgstr "Lyd forespørsler er blokkert i denne konferansen"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr "Feilet i forsøk på å hente JID fra din lyd forespørsel godkjenning"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr "For mange CAPTCHA forespørsler"
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
-msgstr "Umulig å generere en captcha"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
+msgstr "Umulig å generere en CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
msgid "Incorrect password"
msgstr "Minimums interval mellom lyd forespørsler (i sekunder)"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
-msgid "Make room captcha protected"
-msgstr "Gjør rommet captcha beskyttet"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
+msgstr "Gjør rommet CAPTCHA beskyttet"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
-#: mod_register.erl:251
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr "Umulig å generere en CAPTCHA"
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
msgid "The password is too weak"
msgstr "Passordet er for svakt"
msgstr "Strona internetowa CAPTCHA"
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
msgstr "Captcha jest poprawna."
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgstr "Głosowe żądania są wyłączone w tym pokoju"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr "Nie udało się wydobyć JID-u z twojego żądania"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr "Za dużo żądań CAPTCHA"
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
-msgstr "Nie można wygenerować captcha"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
+msgstr "Nie można wygenerować CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
msgid "Incorrect password"
msgstr "Minimalny odstęp między żądaniami głosowymi (w sekundach)"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
-msgid "Make room captcha protected"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
msgstr "Pokój zabezpieczony captchą"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
-#: mod_register.erl:251
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr "Nie można wygenerować CAPTCHA"
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
msgid "The password is too weak"
msgstr "Hasło nie jest wystarczająco trudne"
msgstr ""
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
-msgstr "O captcha é inválido."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
+msgstr "O CAPTCHA é inválido."
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgid "Commands"
msgstr "Requisições de voz estào desabilitadas nesta conferência"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr "Não foi possível extrair o JID (Jabber ID) da requisição de voz"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr "Número excessivo de requisições para o CAPTCHA"
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
-msgstr "Impossível gerar um captcha"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
+msgstr "Impossível gerar um CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
msgid "Incorrect password"
msgstr "O intervalo mínimo entre requisições de voz (em segundos)"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
-msgid "Make room captcha protected"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
msgstr "Tornar protegida a senha da sala"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "User"
msgstr "Usuário"
-#: mod_register.erl:251
-#, fuzzy
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr "Impossível gerar um CAPTCHA"
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
#, fuzzy
msgid "The password is too weak"
#, fuzzy
#~ msgid "Captcha test failed"
-#~ msgstr "O captcha é inválido."
+#~ msgstr "O CAPTCHA é inválido."
msgstr ""
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
msgstr ""
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr ""
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
#, fuzzy
-msgid "Make room captcha protected"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
msgstr "Proteger a sala com palavra-chave?"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
-#: mod_register.erl:251
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr ""
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
#, fuzzy
msgid "The password is too weak"
msgstr "Ссылка на капчу"
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
msgstr "Проверка капчи прошла успешно."
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgstr "Запросы на право голоса отключены в этой конференции"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr "Ошибка обработки JID из вашего запроса на право голоса"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr "Слишком много запросов капчи"
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
msgstr "Не получилось создать капчу"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
msgstr "Минимальный интервал между запросами на право голоса"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
-msgid "Make room captcha protected"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
msgstr "Сделать комнату защищённой капчей"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: mod_register.erl:251
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr "Не получилось создать капчу"
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
msgid "The password is too weak"
msgstr "Слишком слабый пароль"
msgstr ""
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
-msgstr "Platná captcha."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
+msgstr "Platná CAPTCHA."
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgid "Commands"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr ""
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
-msgstr "Nepodarilo sa vygenerovat captcha"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+#, fuzzy
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
+msgstr "Nepodarilo sa vygenerovat CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
-msgid "Make room captcha protected"
-msgstr "Chrániť miestnosť systémom captcha"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
+msgstr "Chrániť miestnosť systémom CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"
msgid "User"
msgstr "Užívateľ"
-#: mod_register.erl:251
-#, fuzzy
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr "Nepodarilo sa vygenerovat captcha"
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
#, fuzzy
msgid "The password is too weak"
#, fuzzy
#~ msgid "Captcha test failed"
-#~ msgstr "Platná captcha."
+#~ msgstr "Platná CAPTCHA."
#~ msgid "Encodings"
#~ msgstr "Kódovania"
msgstr ""
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
-msgstr "Din captcha är godkänd."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
+msgstr "Din CAPTCHA är godkänd."
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgid "Commands"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr ""
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
-msgstr "Kunde inte generera ett captcha"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+#, fuzzy
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
+msgstr "Kunde inte generera ett CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
msgid "Incorrect password"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
#, fuzzy
-msgid "Make room captcha protected"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
msgstr "Gör losenorden i rummet publika"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "User"
msgstr "Användarnamn"
-#: mod_register.erl:251
-#, fuzzy
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr "Kunde inte generera ett captcha"
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
#, fuzzy
msgid "The password is too weak"
#, fuzzy
#~ msgid "Captcha test failed"
-#~ msgstr "Din captcha är godkänd."
+#~ msgstr "Din CAPTCHA är godkänd."
msgstr ""
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
msgstr ""
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr ""
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
#, fuzzy
-msgid "Make room captcha protected"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
msgstr "สร้างห้องที่มีการป้องกันด้วยรหัสผ่าน"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "User"
msgstr "ผู้ใช้"
-#: mod_register.erl:251
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr ""
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
#, fuzzy
msgid "The password is too weak"
msgstr "CAPTCHA web sayfası"
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
msgstr "İnsan doğrulaması (captcha) geçerli."
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgstr "Bu konferansta ses istekleri etkisizleştirilmiş durumda."
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr "Ses isteği onayınızdan JID bilginize ulaşılamadı"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr "Çok fazla CAPTCHA isteği"
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
-msgstr "İnsan doğrulaması (captcha) oluşturulamadı"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
+msgstr "İnsan doğrulaması (CAPTCHA) oluşturulamadı"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
msgid "Incorrect password"
msgstr "Ses istekleri arasında olabilecek en az aralık (saniye olarak)"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
-msgid "Make room captcha protected"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
msgstr "Odayı insan doğrulaması (captcha) korumalı hale getir"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
-#: mod_register.erl:251
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr "CAPTCHA oluşturulamadı"
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
msgid "The password is too weak"
msgstr "Parola çok zayıf"
msgstr "Адреса капчі"
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
msgstr "Перевірку капчею закінчено успішно"
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr "Надто багато CAPTCHA-запитів"
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
-msgstr "Ð\9dеможливо згенерувати капчу"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
+msgstr "Ð\9dема можливоÑ\81Ñ\82Ñ\96 згенерувати капчу"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
-msgid "Make room captcha protected"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
msgstr "Зробити кімнату захищеною капчею"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "User"
msgstr "Користувач"
-#: mod_register.erl:251
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr "Нема можливості згенерувати капчу"
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
msgid "The password is too weak"
msgstr "Пароль надто простий"
msgstr ""
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
msgstr ""
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr ""
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
#, fuzzy
-msgid "Make room captcha protected"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
msgstr "Tạo phòng được bảo vệ bằng mật khẩu"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "User"
msgstr "Người sử dụng"
-#: mod_register.erl:251
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr ""
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
#, fuzzy
msgid "The password is too weak"
msgstr ""
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
msgstr ""
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr ""
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
msgstr ""
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
#, fuzzy
-msgid "Make room captcha protected"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
msgstr "Rinde li såle di berdelaedje protedjeye pa scret"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "User"
msgstr "Uzeu"
-#: mod_register.erl:251
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr ""
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
#, fuzzy
msgid "The password is too weak"
msgstr "验证码网页"
#: ejabberd_captcha.erl:307
-msgid "The captcha is valid."
+msgid "The CAPTCHA is valid."
msgstr "验证码有效."
#: mod_adhoc.erl:95 mod_adhoc.erl:125 mod_adhoc.erl:143 mod_adhoc.erl:161
msgstr "该会议的声音请求以被禁用"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
-msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
+msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
msgstr "无法从你的声音请求确认信息中提取JID"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr "验证码请求太多"
-#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
-msgid "Unable to generate a captcha"
-msgstr "无法产生验证码"
+#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 mod_register.erl:251
+msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
+msgstr "无法生成验证码"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1874
msgid "Incorrect password"
msgstr "声音请求的最小间隔(以秒为单位)"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
-msgid "Make room captcha protected"
+msgid "Make room CAPTCHA protected"
msgstr "保护房间验证码"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "User"
msgstr "用户"
-#: mod_register.erl:251
-msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
-msgstr "无法生成验证码"
-
#: mod_register.erl:316 mod_register.erl:361
msgid "The password is too weak"
msgstr "密码强度太弱"