# This file is distributed under the same license as the sudo package.
# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
# Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>, 2011-2013.
-# Åka Sikrom <a4@hush.com>, 2014-2015.
+# Åka Sikrom <a4@hush.com>, 2014-2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers-1.8.15rc3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-26 07:51+0100\n"
+"Project-Id-Version: sudoers-1.8.16b1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4@hush.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: Norwegian Bokmål\n"
#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:516
-#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880
-#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
-#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/iolog.c:586
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/auth/sia.c:59
+#: plugins/sudoers/defaults.c:518 plugins/sudoers/defaults.c:722
+#: plugins/sudoers/defaults.c:882 plugins/sudoers/editor.c:64
+#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
+#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:586
#: plugins/sudoers/iolog.c:618 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
#: plugins/sudoers/ldap.c:446 plugins/sudoers/ldap.c:477
#: plugins/sudoers/ldap.c:529 plugins/sudoers/ldap.c:562
-#: plugins/sudoers/ldap.c:914 plugins/sudoers/ldap.c:1061
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1348 plugins/sudoers/ldap.c:1521
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1597 plugins/sudoers/ldap.c:1733
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1757 plugins/sudoers/ldap.c:1787
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1840 plugins/sudoers/ldap.c:1855
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1951 plugins/sudoers/ldap.c:1984
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2137 plugins/sudoers/ldap.c:2234
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3041 plugins/sudoers/ldap.c:3074
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
+#: plugins/sudoers/ldap.c:917 plugins/sudoers/ldap.c:1064
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1384 plugins/sudoers/ldap.c:1542
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 plugins/sudoers/ldap.c:1756
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1780 plugins/sudoers/ldap.c:1810
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1863 plugins/sudoers/ldap.c:1878
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1974 plugins/sudoers/ldap.c:2007
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2160 plugins/sudoers/ldap.c:2257
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3063 plugins/sudoers/ldap.c:3096
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3407 plugins/sudoers/ldap.c:3435
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3451 plugins/sudoers/ldap.c:3540
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3556 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:666
-#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
-#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
-#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508
+#: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742
+#: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
-#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:393
+#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192
#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242
#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323
-#: plugins/sudoers/sssd.c:917 plugins/sudoers/sssd.c:1050
+#: plugins/sudoers/sssd.c:920 plugins/sudoers/sssd.c:1053
#: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:294
#: plugins/sudoers/sudoers.c:304 plugins/sudoers/sudoers.c:312
#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:663
#: plugins/sudoers/timestamp.c:426 plugins/sudoers/timestamp.c:838
#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152
-#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297
-#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433
-#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo.c:1023
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
+#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:298
+#: plugins/sudoers/visudo.c:304 plugins/sudoers/visudo.c:434
+#: plugins/sudoers/visudo.c:980 plugins/sudoers/visudo.c:1024
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
#: toke.l:1082
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "klarte ikke å tildele minne"
msgstr "kontrollsummering krever at du velger et stinavn"
#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720
-#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64
-#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
-#: plugins/sudoers/env.c:233 plugins/sudoers/group_plugin.c:133
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/defaults.c:518
+#: plugins/sudoers/defaults.c:722 plugins/sudoers/defaults.c:882
+#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
+#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:234
+#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134
#: plugins/sudoers/iolog.c:586 plugins/sudoers/iolog.c:618
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446
#: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529
-#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:914
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1061 plugins/sudoers/ldap.c:1348
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1521 plugins/sudoers/ldap.c:1597
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1733 plugins/sudoers/ldap.c:1757
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1787 plugins/sudoers/ldap.c:1840
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1855 plugins/sudoers/ldap.c:1951
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1984 plugins/sudoers/ldap.c:2137
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2234 plugins/sudoers/ldap.c:3041
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3074 plugins/sudoers/ldap.c:3388
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533
+#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:917
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1064 plugins/sudoers/ldap.c:1384
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1542 plugins/sudoers/ldap.c:1620
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1756 plugins/sudoers/ldap.c:1780
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1810 plugins/sudoers/ldap.c:1863
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1878 plugins/sudoers/ldap.c:1974
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2007 plugins/sudoers/ldap.c:2160
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2257 plugins/sudoers/ldap.c:3063
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3096 plugins/sudoers/ldap.c:3407
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3434 plugins/sudoers/ldap.c:3450
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3540 plugins/sudoers/ldap.c:3556
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
-#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
-#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
-#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508
+#: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742
+#: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:97
#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115
#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250
-#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280
-#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329
-#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:277 plugins/sudoers/policy.c:286
+#: plugins/sudoers/policy.c:325 plugins/sudoers/policy.c:335
+#: plugins/sudoers/policy.c:344 plugins/sudoers/policy.c:393
+#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160
#: plugins/sudoers/sssd.c:192 plugins/sudoers/sssd.c:235
#: plugins/sudoers/sssd.c:242 plugins/sudoers/sssd.c:278
-#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:917
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1050 plugins/sudoers/sudoers.c:159
+#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:920
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sudoers.c:159
#: plugins/sudoers/sudoers.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:304
#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 plugins/sudoers/sudoers.c:365
#: plugins/sudoers/sudoers.c:663 plugins/sudoers/sudoers.c:749
#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213
-#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303
-#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:979
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785
+#: plugins/sudoers/visudo.c:298 plugins/sudoers/visudo.c:304
+#: plugins/sudoers/visudo.c:434 plugins/sudoers/visudo.c:980
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785
#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "klarte ikke å koble til autentiseringstjeneren"
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:120
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121
msgid "lost connection to authentication server"
msgstr "tilkoblingen til autentiseringstjeneren ble brutt"
msgid "SecurID communication failed"
msgstr "Det oppstod en feil under kommunikasjon med SecurID"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:207
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:211
msgid "unknown SecurID error"
msgstr "ukjent SecurID-feil"
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "kodelengden er ugyldig for SecurID"
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:125
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "kalrte ikke å starte opp SIA-økt"
msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication."
msgstr "Din installasjon av sudo har ugyldige autentiseringsmetoder! Du kan ikke blande selvgående og tjeneravhengige autentiseringsmetoder."
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:225 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:224 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274
msgid "no authentication methods"
msgstr "fant ingen autentiseringsmetoder"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:227
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:226
msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
msgstr "Din installasjon av sudo har ingen autentiseringsmetoder tilgjengelig! Bruk valget «--disable-authentication» hvis du vil skru av autentisering."
msgid "Unable to initialize authentication methods."
msgstr "Klarte ikke å starte opp autentiseringsmetoder."
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:435
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:442
msgid "Authentication methods:"
msgstr "Autentiseringsmetoder:"
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "uid-en «%u» er ukjent"
-#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:755
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:774
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361
#, c-format
msgstr "Slå på støtte for sudoers-nettgruppe"
#: plugins/sudoers/def_data.c:391
-msgid "Check the parent directory for writability when editing files with sudoedit"
-msgstr "Sjekk om du har skrivetilgang foreldermappa ved redigering av filer med sudoedit"
+msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
+msgstr "Kontroller skrivetillatelse til foreldermapper ved redigering av filer med sudoedit"
#: plugins/sudoers/def_data.c:395
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
msgstr "Spør gruppetillegget om ukjente systemgrupper"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608
+#: plugins/sudoers/def_data.c:403
+msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
+msgstr "Kontroller nettgrupper basert på både bruker, vert og domene"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:610
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668
#, c-format
msgid "unknown defaults entry `%s'"
msgid "option `%s' does not take a value"
msgstr "«%s» kan ikke ha en verdi"
-#: plugins/sudoers/env.c:295 plugins/sudoers/env.c:302
-#: plugins/sudoers/env.c:407 plugins/sudoers/ldap.c:450
-#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
-#: plugins/sudoers/logging.c:929 plugins/sudoers/policy.c:502
-#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/prompt.c:161
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236
-#: plugins/sudoers/toke_util.c:160
+#: plugins/sudoers/env.c:296 plugins/sudoers/env.c:303
+#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:450
+#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1166
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1388 plugins/sudoers/ldap.c:1704
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:929
+#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/policy.c:520
+#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:815
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/toke_util.c:162
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "intern feil: %s er full"
-#: plugins/sudoers/env.c:376
+#: plugins/sudoers/env.c:377
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: envp er korrupt (lengde samsvarer ikke)"
-#: plugins/sudoers/env.c:1076
+#: plugins/sudoers/env.c:1083
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "klarte ikke å bygge opp miljøet på nytt"
-#: plugins/sudoers/env.c:1150
+#: plugins/sudoers/env.c:1157
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "du har ikke tillatelse til å bestemme følgende miljøvariabler: %s"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:85
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:86
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s må eies av uid %d"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:89
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90
#, c-format
msgid "%s must only be writable by owner"
msgstr "%s kan ikke gi skrivetillatelse til andre enn eieren"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:97 plugins/sudoers/sssd.c:331
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:98 plugins/sudoers/sssd.c:331
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "klarte ikke å laste inn %s. %s"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:103
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
msgstr "fant ikke symbolet «group_plugin» i %s"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:108
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:109
#, c-format
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: versjon %d av gruppetillegget passer ikke (forventet versjon %d)"
#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399
-#: plugins/sudoers/visudo.c:903 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
+#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgid "unable to create %s"
msgstr "klarte ikke å opprette %s"
+#: plugins/sudoers/iolog.c:723
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, file index %d not open"
+msgstr "%s: intern feil. Filindeks %d er ikke åpent"
+
#: plugins/sudoers/ldap.c:428
msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: portnummeret er for stort"
msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
msgstr "du må velge TLS_CERT i «%s» for å bruke SSL"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1138
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1152
msgid "unable to get GMT time"
msgstr "klarte ikke å hente GMT-tid"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1144
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1158
msgid "unable to format timestamp"
msgstr "klarte ikke å formatere tidsstempel"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1830
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1853
#, c-format
msgid "%s: %s: %s: %s"
msgstr "%s: %s: %s: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2372
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"LDAP-rolle: %s\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2374
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2396
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"LDAP-role: UKJENT\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2421
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2443
#, c-format
msgid " Order: %s\n"
msgstr " Sorter: %s\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2429 plugins/sudoers/parse.c:555
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1417
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2451 plugins/sudoers/parse.c:555
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1429
#, c-format
msgid " Commands:\n"
msgstr " Kommandoer:\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2993
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3015
#, c-format
msgid "unable to initialize LDAP: %s"
msgstr "klarte ikke å starte opp LDAP. %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3029
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3051
msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
msgstr "start_tls er valgt, men LDAP-bibliotekene støtter hverken «ldap_start_tls_s()» eller «ldap_start_tls_s_np()»"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3286
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3305
#, c-format
msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
msgstr "sudoOrder-egenskapen «%s» er ugyldig"
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "klarte ikke å kjøre «%s». %m"
-#: plugins/sudoers/match.c:606
+#: plugins/sudoers/match.c:616
#, c-format
msgid "unsupported digest type %d for %s"
msgstr "behandlingstype %d for %s støttes ikke"
-#: plugins/sudoers/match.c:639
+#: plugins/sudoers/match.c:657
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr "%s: lesefeil"
-#: plugins/sudoers/match.c:653
+#: plugins/sudoers/match.c:692
#, c-format
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "behandlingen for %s (%s) er ikke i %s-skjemaet"
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "klarte ikke å tolke nettverksadresse-liste"
-#: plugins/sudoers/policy.c:640 plugins/sudoers/visudo.c:840
+#: plugins/sudoers/policy.c:659 plugins/sudoers/visudo.c:841
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "klarte ikke å kjøre %s"
-#: plugins/sudoers/policy.c:773
+#: plugins/sudoers/policy.c:792
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Sudoers regeltillegg versjon %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:775
+#: plugins/sudoers/policy.c:794
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Sudoers-grammatikkversjon %d\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:779
+#: plugins/sudoers/policy.c:798
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sti til «sudoers»-fil: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:782
+#: plugins/sudoers/policy.c:801
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "Sti til «nsswitch»: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:784
+#: plugins/sudoers/policy.c:803
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "Sti til «ldap.conf»: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:785
+#: plugins/sudoers/policy.c:804
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "Stil til «ldap.secret»: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:818
+#: plugins/sudoers/policy.c:837
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "klarte ikke å tildele krok av typen %d (versjon %d.%d)"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:136 plugins/sudoers/pwutil.c:153
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:158 plugins/sudoers/pwutil.c:176
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, out of memory"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre uid %u. Minnet er fullt"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:147
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:170
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, already exists"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre uid %u. Uid-en eksisterer allerede"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:207
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:250 plugins/sudoers/pwutil.c:294
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:239
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:289 plugins/sudoers/pwutil.c:334
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, out of memory"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre brukeren %s. Minnet er fullt"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:202
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:234
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, already exists"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre brukeren %s. Brukeren eksisterer allerede"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:427 plugins/sudoers/pwutil.c:444
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:474 plugins/sudoers/pwutil.c:492
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, out of memory"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gid %u. Minnet er fullt"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:438
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:486
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, already exists"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gid %u. Gid-en eksisterer allerede"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:476 plugins/sudoers/pwutil.c:492
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:524 plugins/sudoers/pwutil.c:565
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:532 plugins/sudoers/pwutil.c:549
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:584 plugins/sudoers/pwutil.c:626
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, out of memory"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gruppa %s. Minnet er fullt"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:487
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:544
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, already exists"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gruppa %s. Gruppa eksisterer allerede"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:676 plugins/sudoers/pwutil.c:710
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:739 plugins/sudoers/pwutil.c:783
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre liste over %s. Lista eksisterer allerede"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:682 plugins/sudoers/pwutil.c:715
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:745 plugins/sudoers/pwutil.c:788
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, out of memory"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre liste over %s. Minnet er fullt"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:705
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:777
#, c-format
msgid "unable to parse groups for %s"
msgstr "klarte ikke å tolke grupper for %s"
msgstr "Brukeren %s har ikke tillatelse til å kjøre sudo på %s.\n"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
-#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:566
+#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:567
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "klarte ikke å laste inn standardverdier for sudoers"
msgid "command too long"
msgstr "kommandoen er for lang"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426
-#: plugins/sudoers/visudo.c:666
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:427
+#: plugins/sudoers/visudo.c:667
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "klarte ikke å lage statistikk av «%s»"
msgstr "klarte ikke å korte ned tidsstempel-fil til %lld byte"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
-#: plugins/sudoers/visudo.c:487 plugins/sudoers/visudo.c:493
+#: plugins/sudoers/visudo.c:488 plugins/sudoers/visudo.c:494
msgid "unable to read the clock"
msgstr "klarte ikke å lese klokka"
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s gramatikkversjon %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:618
+#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:619
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "trykk linjeskift for å redigere %s: "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:319
+#: plugins/sudoers/visudo.c:320
#, c-format
msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
msgstr "finner ikke valgt redigeringsprogram (%s)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:337
+#: plugins/sudoers/visudo.c:338
#, c-format
msgid "no editor found (editor path = %s)"
msgstr "fant ingen redigeringsprogram («editor»-sti = %s)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:454
+#: plugins/sudoers/visudo.c:447 plugins/sudoers/visudo.c:455
msgid "write error"
msgstr "skrivefeil"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:500
+#: plugins/sudoers/visudo.c:501
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "klarte ikke å undersøke midlertidig fil (%s). %s er ikke endret"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:507
+#: plugins/sudoers/visudo.c:508
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "midlertidig fil (%s) er tom. %s er ikke endret"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:513
+#: plugins/sudoers/visudo.c:514
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "noe gikk galt med behandleren (%s). %s er ikke endret"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:535
+#: plugins/sudoers/visudo.c:536
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s er ikke endret"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:561
+#: plugins/sudoers/visudo.c:562
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "klarte ikke å åpne midlertidig fil (%s) på nytt. %s er ikke endret"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:572
+#: plugins/sudoers/visudo.c:573
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "klarte ikke å tolke midlertidig fil (%s). Ukjent feil"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:609
+#: plugins/sudoers/visudo.c:610
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "intern feil: fant ikke %s i lista!"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:668 plugins/sudoers/visudo.c:677
+#: plugins/sudoers/visudo.c:669 plugins/sudoers/visudo.c:678
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "klarte ikke å sette uid og gid for %s til (%u, %u)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:672 plugins/sudoers/visudo.c:682
+#: plugins/sudoers/visudo.c:673 plugins/sudoers/visudo.c:683
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "klarte ikke å endre %s modus til 0%o"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:699
+#: plugins/sudoers/visudo.c:700
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s og %s er ikke på samme filsystem. Bruker «mv» til å gi nye navn"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:713
+#: plugins/sudoers/visudo.c:714
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "kommando mislyktes. «%s %s %s». %s er ikke endret"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:723
+#: plugins/sudoers/visudo.c:724
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "klarte ikke å gi %s nytt navn. %s er ikke endret"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:785
+#: plugins/sudoers/visudo.c:786
msgid "What now? "
msgstr "Hva nå? "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:799
+#: plugins/sudoers/visudo.c:800
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
" (x)avslutt uten å lagre endringene dine til sudoers-fila\n"
" (Q)avslutt og lagre endringene dine til sudoers-fila (FARLIG!)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:847
+#: plugins/sudoers/visudo.c:848
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "klarte ikke å kjøre «%s»"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:877
+#: plugins/sudoers/visudo.c:878
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: feil eier. uid og gid skulle vært «%u, %u»\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:884
+#: plugins/sudoers/visudo.c:885
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: feil tillatelsesmodus. Skulle vært modus 0%o\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:909 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
+#: plugins/sudoers/visudo.c:910 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "klarte ikke å tolke fila «%s». Ukjent feil"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:925 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
+#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "tolkefeil i «%s» ved linje %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:928 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
+#: plugins/sudoers/visudo.c:929 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "tolkefeil i «%s»\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:943
+#: plugins/sudoers/visudo.c:937 plugins/sudoers/visudo.c:944
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: lest og tolket OK\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:990
+#: plugins/sudoers/visudo.c:991
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s er opptatt. Prøv igjen senere"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
#, c-format
msgid "Error: cycle in %s `%s'"
msgstr "Feil: sløyfe i %s «%s»"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1088
#, c-format
msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
msgstr "Advarsel: sløyfe i %s «%s»"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1091
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
#, c-format
msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Feil: det refereres til %s «%s», men aliaset er ikke definert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1093
#, c-format
msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Advarsel: det refereres til %s «%s», men aliaset er ikke definert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1235
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1236
#, c-format
msgid "Warning: unused %s `%s'"
msgstr "Advarsel: ubrukt %s «%s»"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1348
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1349
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"%s - rediger sudoers-fila på en trygg måte\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1350
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1351
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
# This file is distributed under the same license as the sudo package.
# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
# Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>, 2011-2013.
-# Åka Sikrom <a4@hush.com>, 2014-2015.
+# Åka Sikrom <a4@hush.com>, 2014-2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo-1.8.15rc3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-26 07:50+0100\n"
+"Project-Id-Version: sudo-1.8.16b1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4@hush.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: Norwegian Bokmål\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:155
+#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:164
msgid "unable to open userdb"
msgstr "klarte ikke å åpne brukerdatabase"
-#: lib/util/aix.c:160
+#: lib/util/aix.c:219
#, c-format
msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s"
msgstr "klarte ikke å skifte til registeret «%s» for %s"
-#: lib/util/aix.c:185
+#: lib/util/aix.c:244
msgid "unable to restore registry"
msgstr "klarte ikke å gjenopprette register"
-#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
-#: lib/util/sudo_conf.c:185 lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342
-#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
-#: src/exec_common.c:96 src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115
+#: lib/util/aix.c:267 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
+#: lib/util/sudo_conf.c:207 lib/util/sudo_conf.c:290 lib/util/sudo_conf.c:367
+#: lib/util/sudo_conf.c:569 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
+#: src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132
#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52
-#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
-#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
+#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
+#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
-#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:608
-#: src/sudo.c:627 src/sudo.c:654 src/sudo.c:663 src/sudo.c:672 src/sudo.c:689
-#: src/sudo.c:746 src/sudo.c:756 src/sudo.c:780 src/sudo.c:1160
-#: src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176 src/sudo_edit.c:151
-#: src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699 src/sudo_edit.c:811
-#: src/sudo_edit.c:831
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:416 src/selinux.c:425
+#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:201 src/sudo.c:398 src/sudo.c:417 src/sudo.c:481
+#: src/sudo.c:655 src/sudo.c:665 src/sudo.c:685 src/sudo.c:704 src/sudo.c:713
+#: src/sudo.c:722 src/sudo.c:739 src/sudo.c:780 src/sudo.c:790 src/sudo.c:810
+#: src/sudo.c:1215 src/sudo.c:1236 src/sudo.c:1398 src/sudo.c:1492
+#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:716 src/sudo_edit.c:813
+#: src/sudo_edit.c:925 src/sudo_edit.c:945
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
-#: lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 lib/util/sudo_conf.c:544
-#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:96
-#: src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 src/exec_pty.c:684
-#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
-#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
+#: lib/util/aix.c:267 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:208
+#: lib/util/sudo_conf.c:290 lib/util/sudo_conf.c:367 lib/util/sudo_conf.c:569
+#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:107
+#: src/exec_common.c:124 src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:684
+#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
+#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
-#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:780
-#: src/sudo.c:1160 src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176
-#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699
-#: src/sudo_edit.c:811 src/sudo_edit.c:831
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:416 src/selinux.c:425
+#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:201 src/sudo.c:398 src/sudo.c:417 src/sudo.c:481
+#: src/sudo.c:810 src/sudo.c:1215 src/sudo.c:1236 src/sudo.c:1398
+#: src/sudo.c:1492 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:716 src/sudo_edit.c:813
+#: src/sudo_edit.c:925 src/sudo_edit.c:945
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "klarte ikke å tildele minne"
msgid "value too small"
msgstr "verdien er for liten"
-#: lib/util/sudo_conf.c:198
+#: lib/util/sudo_conf.c:223
#, c-format
msgid "invalid Path value `%s' in %s, line %u"
msgstr "«%s» er en ugyldig Path-verdi i %s, linje %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:364 lib/util/sudo_conf.c:417
+#: lib/util/sudo_conf.c:389 lib/util/sudo_conf.c:442
#, c-format
msgid "invalid value for %s `%s' in %s, line %u"
msgstr "«%2$s» er en ugyldig verdi for %1$s i %3$s, linje %4$u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:385
+#: lib/util/sudo_conf.c:410
#, c-format
msgid "unsupported group source `%s' in %s, line %u"
msgstr "gruppekilden «%s» (i %s, linje %u) støttes ikke"
-#: lib/util/sudo_conf.c:401
+#: lib/util/sudo_conf.c:426
#, c-format
msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %u"
msgstr "«%s» er et ugyldig maskimalt antall grupper i %s, linje %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:560
+#: lib/util/sudo_conf.c:585
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "klarte ikke å lage statistikk av %s"
-#: lib/util/sudo_conf.c:563
+#: lib/util/sudo_conf.c:588
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil"
-#: lib/util/sudo_conf.c:566
+#: lib/util/sudo_conf.c:591
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "«%s» eies av uid %u, som skulle vært %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:570
+#: lib/util/sudo_conf.c:595
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "«%s» kan overskrives av alle"
-#: lib/util/sudo_conf.c:573
+#: lib/util/sudo_conf.c:598
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "«%s» kan overskrives av eiergruppa"
-#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:340
+#: lib/util/sudo_conf.c:608 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:367
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "klarte ikke å åpne %s"
#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:419 src/exec.c:422
#: src/exec.c:438 src/exec.c:440 src/exec.c:595 src/exec.c:790
#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794
-#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1285
-#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1294
-#: src/exec_pty.c:1308 src/exec_pty.c:1319 src/exec_pty.c:1321
-#: src/exec_pty.c:1323 src/exec_pty.c:1325 src/exec_pty.c:1327
-#: src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331 src/signal.c:147
+#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1289
+#: src/exec_pty.c:1291 src/exec_pty.c:1296 src/exec_pty.c:1298
+#: src/exec_pty.c:1312 src/exec_pty.c:1323 src/exec_pty.c:1325
+#: src/exec_pty.c:1327 src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331
+#: src/exec_pty.c:1333 src/exec_pty.c:1335 src/signal.c:147
#, c-format
msgid "unable to set handler for signal %d"
msgstr "klarte ikke å velge håndtering av signal %d"
-#: src/exec.c:126 src/exec_pty.c:838 src/exec_pty.c:1369 src/tgetpass.c:265
+#: src/exec.c:126 src/exec_pty.c:838 src/exec_pty.c:1373 src/tgetpass.c:265
msgid "unable to fork"
msgstr "klarte ikke å lage kopi av prosess"
#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:868 src/exec_pty.c:604
-#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:942
-#: src/exec_pty.c:952 src/exec_pty.c:997 src/exec_pty.c:1004
-#: src/exec_pty.c:1434 src/exec_pty.c:1441 src/exec_pty.c:1448
+#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:946
+#: src/exec_pty.c:956 src/exec_pty.c:1001 src/exec_pty.c:1008
+#: src/exec_pty.c:1438 src/exec_pty.c:1445 src/exec_pty.c:1452
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "klarte ikke å legge hendelse i kø"
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "klarte ikke å gjenopprette håndtering av signal %d"
-#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1176
+#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1180
msgid "error reading from signal pipe"
msgstr "feil under lesing fra signalrør"
-#: src/exec_common.c:64
+#: src/exec_common.c:166
msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
msgstr "klarte ikke å fjerne PRIV_PROC_EXEC fra PRIV_LIMIT"
msgstr "klarte ikke å tildele pty"
#: src/exec_pty.c:766 src/exec_pty.c:775 src/exec_pty.c:783
-#: src/exec_pty.c:1277 src/exec_pty.c:1366 src/signal.c:128 src/tgetpass.c:261
+#: src/exec_pty.c:1281 src/exec_pty.c:1370 src/signal.c:128 src/tgetpass.c:261
msgid "unable to create pipe"
msgstr "klarte ikke å lage datarør"
-#: src/exec_pty.c:1209
+#: src/exec_pty.c:1213
msgid "error reading from pipe"
msgstr "feil under lesing fra datarør"
-#: src/exec_pty.c:1234
+#: src/exec_pty.c:1238
msgid "error reading from socketpair"
msgstr "feil under lesing fra sokkelpar"
-#: src/exec_pty.c:1243
+#: src/exec_pty.c:1247
#, c-format
msgid "unexpected reply type on backchannel: %d"
msgstr "uforventet responstype i bak-kanalen: %d"
-#: src/exec_pty.c:1345
+#: src/exec_pty.c:1349
msgid "unable to set controlling tty"
msgstr "klarte ikke å velge styrende tty"
-#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:80
-#: src/load_plugins.c:110 src/load_plugins.c:116 src/load_plugins.c:122
-#: src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:171 src/load_plugins.c:178
-#: src/load_plugins.c:184
+#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85
+#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:123 src/load_plugins.c:129
+#: src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:178 src/load_plugins.c:185
+#: src/load_plugins.c:191
#, c-format
msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'"
msgstr "feil i «%s» line %d ved innlasting av tillegget «%s»"
-#: src/load_plugins.c:82
+#: src/load_plugins.c:87
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/load_plugins.c:118
+#: src/load_plugins.c:125
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "«%s» må eies av uid %d"
-#: src/load_plugins.c:124
+#: src/load_plugins.c:131
#, c-format
msgid "%s must be only be writable by owner"
msgstr "«%s» kan ikke være overskrivbar for andre enn eier"
-#: src/load_plugins.c:165
+#: src/load_plugins.c:172
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "klarte ikke å laste inn «%s». %s"
-#: src/load_plugins.c:173
+#: src/load_plugins.c:180
#, c-format
msgid "unable to find symbol `%s' in %s"
msgstr "fant ikke symbolet «%s» i %s"
-#: src/load_plugins.c:180
+#: src/load_plugins.c:187
#, c-format
msgid "unknown policy type %d found in %s"
msgstr "regeltypen «%d», som ble funnet i «%s», er ukjent"
-#: src/load_plugins.c:186
+#: src/load_plugins.c:193
#, c-format
msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s"
msgstr "ukompatibel versjon av programtillegg %d (forventet %d) ble funnet i «%s»"
-#: src/load_plugins.c:195
+#: src/load_plugins.c:202
#, c-format
msgid "ignoring policy plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "regeltillegg «%s» i «%s» linje %d blir ignorert"
-#: src/load_plugins.c:197
+#: src/load_plugins.c:204
msgid "only a single policy plugin may be specified"
msgstr "du kan bare velge ett regeltillegg"
-#: src/load_plugins.c:200
+#: src/load_plugins.c:207
#, c-format
msgid "ignoring duplicate policy plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "duplikattillegget «%s» i «%s» linje %d blir ignorert"
-#: src/load_plugins.c:221
+#: src/load_plugins.c:228
#, c-format
msgid "ignoring duplicate I/O plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "duplikattillegget «%s» for inn- og utdata i «%s» line %d blir ignorert"
-#: src/load_plugins.c:324
+#: src/load_plugins.c:331
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
msgstr "regeltillegget «%s» inneholder ikke en «check_policy»-metode"
-#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:449
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:476
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "intern feil: %s er full"
msgid "requires at least one argument"
msgstr "krever at du bruker minst ett argument"
-#: src/sesh.c:107
+#: src/sesh.c:106
+#, c-format
+msgid "invalid file descriptor number: %s"
+msgstr "ugyldig fildeskriptor-tall: %s"
+
+#: src/sesh.c:120
#, c-format
msgid "unable to run %s as a login shell"
msgstr "klarte ikke å kjøre %s som et innloggingsskall"
-#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1231
+#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1274
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "klarte ikke å kjøre «%s»"
msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\""
msgstr "advarsel: noe gikk galt ved tildeling av ressurskontroll for prosjektet «%s»"
-#: src/sudo.c:193
+#: src/sudo.c:212
#, c-format
msgid "Sudo version %s\n"
msgstr "Sudo versjon %s\n"
-#: src/sudo.c:195
+#: src/sudo.c:214
#, c-format
msgid "Configure options: %s\n"
msgstr "Velg innstillinger: %s\n"
-#: src/sudo.c:203
+#: src/sudo.c:222
msgid "fatal error, unable to load plugins"
msgstr "kritisk feil: klarte ikke å laste inn tilleggsprogrammer"
-#: src/sudo.c:211
+#: src/sudo.c:230
msgid "unable to initialize policy plugin"
msgstr "klarte ikke å starte opp regeltillegg"
-#: src/sudo.c:267
+#: src/sudo.c:276
+msgid "plugin did not return a command to execute"
+msgstr "tillegget sendte ikke en kjørbar kommando"
+
+#: src/sudo.c:292
#, c-format
msgid "error initializing I/O plugin %s"
msgstr "feil under klargjøring av inn-/utdatatillegget «%s»"
-#: src/sudo.c:293
+#: src/sudo.c:318
#, c-format
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "uforventet sudo-modus 0x%x"
-#: src/sudo.c:434
+#: src/sudo.c:461
msgid "unable to get group vector"
msgstr "klarte ikke å hente gruppevektor"
-#: src/sudo.c:497
+#: src/sudo.c:522
#, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "UID %u er ukjent. Hvem er du?"
-#: src/sudo.c:829
+#: src/sudo.c:859
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "«%s» må eies av uid %d, og setuid-biten må være valgt"
-#: src/sudo.c:832
+#: src/sudo.c:862
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "effektiv uid er ikke %d. Er «%s» på et filsystem hvor «nosuid» er valgt, eller på et NFS-filsystem uten rot-rettigheter?"
-#: src/sudo.c:838
+#: src/sudo.c:868
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "effektiv uid er ikke %d. Er sudo installert med «setuid root»?"
-#: src/sudo.c:969
+#: src/sudo.c:999
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "innloggingsklassen «%s» er ukjent"
-#: src/sudo.c:982
+#: src/sudo.c:1012
msgid "unable to set user context"
msgstr "klarte ikke å velge brukerkontekst"
-#: src/sudo.c:996
+#: src/sudo.c:1026
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "klarte ikke å velge ekstra grruppe-id-er"
-#: src/sudo.c:1003
+#: src/sudo.c:1033
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "klarte ikke å velge «runas gid %u» som effektiv gid"
-#: src/sudo.c:1009
+#: src/sudo.c:1039
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "klarte ikke å velge «runas gid %u» som gid"
-#: src/sudo.c:1016
+#: src/sudo.c:1046
msgid "unable to set process priority"
msgstr "klarte ikke å velge prosessprioritet"
-#: src/sudo.c:1024
+#: src/sudo.c:1054
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "klarte ikke å endre rot til «%s»"
-#: src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1043 src/sudo.c:1050
+#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1073 src/sudo.c:1080
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "klarte ikke å endre til runas uid (%u, %u)"
-#: src/sudo.c:1068
+#: src/sudo.c:1098
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "klarte ikke å endre mappe til «%s»"
-#: src/sudo.c:1126
+#: src/sudo.c:1156
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "uforventet årsak for avslutning av underprosess: %d"
-#: src/sudo.c:1259
+#: src/sudo.c:1302
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "regeltillegget «%s» mangler «check_policy»-metoden"
-#: src/sudo.c:1277
+#: src/sudo.c:1320
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "regeltillegget «%s» støtter ikke listetillatelser"
-#: src/sudo.c:1294
+#: src/sudo.c:1337
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "regeltillegget «%s» støtter ikke valget «-v»"
-#: src/sudo.c:1309
+#: src/sudo.c:1352
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "regeltillegget «%s» støtter ikke valgene «-k» og «-K»"
-#: src/sudo_edit.c:202
+#: src/sudo_edit.c:181
msgid "unable to restore current working directory"
msgstr "klarte ikke å gjenopprette gjeldende arbeidsmappe"
-#: src/sudo_edit.c:412 src/sudo_edit.c:516
+#: src/sudo_edit.c:526 src/sudo_edit.c:630
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil"
-#: src/sudo_edit.c:419
+#: src/sudo_edit.c:533
#, c-format
msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
msgstr "%s: redigering av symbolske lenker tillates ikke"
-#: src/sudo_edit.c:422
+#: src/sudo_edit.c:536
#, c-format
msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
msgstr "%s: redigering av filer i en mappe med skrivetilgang tillates ikke"
-#: src/sudo_edit.c:453 src/sudo_edit.c:555
+#: src/sudo_edit.c:567 src/sudo_edit.c:669
#, c-format
msgid "%s: short write"
msgstr "«%s» har kort skriving"
-#: src/sudo_edit.c:517
+#: src/sudo_edit.c:631
#, c-format
msgid "%s left unmodified"
msgstr "«%s» ble uendret"
-#: src/sudo_edit.c:530 src/sudo_edit.c:716
+#: src/sudo_edit.c:644 src/sudo_edit.c:830
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "«%s» er uendret"
-#: src/sudo_edit.c:544 src/sudo_edit.c:566
+#: src/sudo_edit.c:658 src/sudo_edit.c:680
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "klarte ikke å skrive til «%s»"
-#: src/sudo_edit.c:545 src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:567
-#: src/sudo_edit.c:741 src/sudo_edit.c:745
+#: src/sudo_edit.c:659 src/sudo_edit.c:678 src/sudo_edit.c:681
+#: src/sudo_edit.c:855 src/sudo_edit.c:859
#, c-format
msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr "innhold fra redigeringsøkt ligger igjen i «%s»"
-#: src/sudo_edit.c:563
+#: src/sudo_edit.c:677
msgid "unable to read temporary file"
msgstr "klarte ikke å lese midlertidig fil"
-#: src/sudo_edit.c:646
+#: src/sudo_edit.c:760
msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
msgstr "sesh: intern feil: for høyt antall stier"
-#: src/sudo_edit.c:648
+#: src/sudo_edit.c:762
msgid "sesh: unable to create temporary files"
msgstr "sesh: klarte ikke å lage midlertidige filer"
-#: src/sudo_edit.c:650 src/sudo_edit.c:748
+#: src/sudo_edit.c:764 src/sudo_edit.c:862
#, c-format
msgid "sesh: unknown error %d"
msgstr "sesh: ukjent feil (%d)"
-#: src/sudo_edit.c:740
+#: src/sudo_edit.c:854
msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
msgstr "klarte ikke å kopiere midlertidige filer tilbake til opprinnelig plassering"
-#: src/sudo_edit.c:744
+#: src/sudo_edit.c:858
msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
msgstr "klarte ikke å kopiere enkelte midlertidige filer tilbake til opprinnelig plassering"
-#: src/sudo_edit.c:787
+#: src/sudo_edit.c:901
#, c-format
msgid "unable to change uid to root (%u)"
msgstr "klarte ikke å endre uid til root (%u)"
-#: src/sudo_edit.c:804
+#: src/sudo_edit.c:918
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "feil med tillegg: sudoedit mangler filliste"
-#: src/sudo_edit.c:845 src/sudo_edit.c:858
+#: src/sudo_edit.c:959 src/sudo_edit.c:972
msgid "unable to read the clock"
msgstr "klarte ikke å lese klokka"