]> granicus.if.org Git - sudo/commitdiff
sync with translationproject.org
authorTodd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>
Fri, 26 Feb 2016 21:39:00 +0000 (14:39 -0700)
committerTodd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>
Fri, 26 Feb 2016 21:39:00 +0000 (14:39 -0700)
plugins/sudoers/po/nb.mo
plugins/sudoers/po/nb.po
po/nb.mo
po/nb.po

index 840e42177b16e40fbcf7956492958ce7abe7544e..b8d734ca84a99eaea1354b42ef800d2e1c89f7f2 100644 (file)
Binary files a/plugins/sudoers/po/nb.mo and b/plugins/sudoers/po/nb.mo differ
index 1b60b1de307d59200910d5b6fbbce50b41c88a6f..cf06b3b9837c5106b068ee29e330ef29be4221e3 100644 (file)
@@ -2,14 +2,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the sudo package.
 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>, 2011-2013.
-# Åka Sikrom <a4@hush.com>, 2014-2015.
+# Åka Sikrom <a4@hush.com>, 2014-2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers-1.8.15rc3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-26 07:51+0100\n"
+"Project-Id-Version: sudoers-1.8.16b1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 20:09+0100\n"
 "Last-Translator: Åka Sikrom <a4@hush.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: Norwegian Bokmål\n"
@@ -55,37 +55,37 @@ msgstr "Feil. Prøv igjen."
 #: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136
 #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119
 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:516
-#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880
-#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
-#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/iolog.c:586
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/auth/sia.c:59
+#: plugins/sudoers/defaults.c:518 plugins/sudoers/defaults.c:722
+#: plugins/sudoers/defaults.c:882 plugins/sudoers/editor.c:64
+#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
+#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:586
 #: plugins/sudoers/iolog.c:618 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
 #: plugins/sudoers/ldap.c:446 plugins/sudoers/ldap.c:477
 #: plugins/sudoers/ldap.c:529 plugins/sudoers/ldap.c:562
-#: plugins/sudoers/ldap.c:914 plugins/sudoers/ldap.c:1061
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1348 plugins/sudoers/ldap.c:1521
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1597 plugins/sudoers/ldap.c:1733
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1757 plugins/sudoers/ldap.c:1787
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1840 plugins/sudoers/ldap.c:1855
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1951 plugins/sudoers/ldap.c:1984
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2137 plugins/sudoers/ldap.c:2234
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3041 plugins/sudoers/ldap.c:3074
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
+#: plugins/sudoers/ldap.c:917 plugins/sudoers/ldap.c:1064
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1384 plugins/sudoers/ldap.c:1542
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 plugins/sudoers/ldap.c:1756
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1780 plugins/sudoers/ldap.c:1810
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1863 plugins/sudoers/ldap.c:1878
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1974 plugins/sudoers/ldap.c:2007
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2160 plugins/sudoers/ldap.c:2257
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3063 plugins/sudoers/ldap.c:3096
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3407 plugins/sudoers/ldap.c:3435
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3451 plugins/sudoers/ldap.c:3540
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3556 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
 #: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:666
-#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
-#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
-#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508
+#: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742
+#: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235
 #: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
-#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:393
+#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93
 #: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192
 #: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242
 #: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323
-#: plugins/sudoers/sssd.c:917 plugins/sudoers/sssd.c:1050
+#: plugins/sudoers/sssd.c:920 plugins/sudoers/sssd.c:1053
 #: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:294
 #: plugins/sudoers/sudoers.c:304 plugins/sudoers/sudoers.c:312
 #: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:663
@@ -101,10 +101,10 @@ msgstr "Feil. Prøv igjen."
 #: plugins/sudoers/timestamp.c:426 plugins/sudoers/timestamp.c:838
 #: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
 #: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152
-#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297
-#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433
-#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo.c:1023
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
+#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:298
+#: plugins/sudoers/visudo.c:304 plugins/sudoers/visudo.c:434
+#: plugins/sudoers/visudo.c:980 plugins/sudoers/visudo.c:1024
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
 #: toke.l:1082
 msgid "unable to allocate memory"
 msgstr "klarte ikke å tildele minne"
@@ -114,44 +114,44 @@ msgid "a digest requires a path name"
 msgstr "kontrollsummering krever at du velger et stinavn"
 
 #: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720
-#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64
-#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
-#: plugins/sudoers/env.c:233 plugins/sudoers/group_plugin.c:133
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/defaults.c:518
+#: plugins/sudoers/defaults.c:722 plugins/sudoers/defaults.c:882
+#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
+#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:234
+#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134
 #: plugins/sudoers/iolog.c:586 plugins/sudoers/iolog.c:618
 #: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446
 #: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529
-#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:914
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1061 plugins/sudoers/ldap.c:1348
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1521 plugins/sudoers/ldap.c:1597
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1733 plugins/sudoers/ldap.c:1757
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1787 plugins/sudoers/ldap.c:1840
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1855 plugins/sudoers/ldap.c:1951
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1984 plugins/sudoers/ldap.c:2137
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2234 plugins/sudoers/ldap.c:3041
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3074 plugins/sudoers/ldap.c:3388
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533
+#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:917
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1064 plugins/sudoers/ldap.c:1384
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1542 plugins/sudoers/ldap.c:1620
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1756 plugins/sudoers/ldap.c:1780
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1810 plugins/sudoers/ldap.c:1863
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1878 plugins/sudoers/ldap.c:1974
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2007 plugins/sudoers/ldap.c:2160
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2257 plugins/sudoers/ldap.c:3063
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3096 plugins/sudoers/ldap.c:3407
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3434 plugins/sudoers/ldap.c:3450
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3540 plugins/sudoers/ldap.c:3556
 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
-#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
-#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
-#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508
+#: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742
+#: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235
 #: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
 #: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:97
 #: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115
 #: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250
-#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280
-#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329
-#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:277 plugins/sudoers/policy.c:286
+#: plugins/sudoers/policy.c:325 plugins/sudoers/policy.c:335
+#: plugins/sudoers/policy.c:344 plugins/sudoers/policy.c:393
+#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160
 #: plugins/sudoers/sssd.c:192 plugins/sudoers/sssd.c:235
 #: plugins/sudoers/sssd.c:242 plugins/sudoers/sssd.c:278
-#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:917
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1050 plugins/sudoers/sudoers.c:159
+#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:920
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sudoers.c:159
 #: plugins/sudoers/sudoers.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:304
 #: plugins/sudoers/sudoers.c:312 plugins/sudoers/sudoers.c:365
 #: plugins/sudoers/sudoers.c:663 plugins/sudoers/sudoers.c:749
@@ -167,9 +167,9 @@ msgstr "kontrollsummering krever at du velger et stinavn"
 #: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56
 #: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147
 #: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213
-#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303
-#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:979
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785
+#: plugins/sudoers/visudo.c:298 plugins/sudoers/visudo.c:304
+#: plugins/sudoers/visudo.c:434 plugins/sudoers/visudo.c:980
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785
 #: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid "unable to connect to authentication server"
 msgstr "klarte ikke å koble til autentiseringstjeneren"
 
 #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:120
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121
 msgid "lost connection to authentication server"
 msgstr "tilkoblingen til autentiseringstjeneren ble brutt"
 
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "ugyldig autentiseringshåndtak for SecurID"
 msgid "SecurID communication failed"
 msgstr "Det oppstod en feil under kommunikasjon med SecurID"
 
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:207
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:211
 msgid "unknown SecurID error"
 msgstr "ukjent SecurID-feil"
 
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "ukjent SecurID-feil"
 msgid "invalid passcode length for SecurID"
 msgstr "kodelengden er ugyldig for SecurID"
 
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:125
 msgid "unable to initialize SIA session"
 msgstr "kalrte ikke å starte opp SIA-økt"
 
@@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "ugyldige autentiseringsmetoder"
 msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo!  You may not mix standalone and non-standalone authentication."
 msgstr "Din installasjon av sudo har ugyldige autentiseringsmetoder! Du kan ikke blande selvgående og tjeneravhengige autentiseringsmetoder."
 
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:225 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:224 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274
 msgid "no authentication methods"
 msgstr "fant ingen autentiseringsmetoder"
 
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:227
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:226
 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo!  If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
 msgstr "Din installasjon av sudo har ingen autentiseringsmetoder tilgjengelig! Bruk valget «--disable-authentication» hvis du vil skru av autentisering."
 
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Din installasjon av sudo har ingen autentiseringsmetoder tilgjengelig! B
 msgid "Unable to initialize authentication methods."
 msgstr "Klarte ikke å starte opp autentiseringsmetoder."
 
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:435
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:442
 msgid "Authentication methods:"
 msgstr "Autentiseringsmetoder:"
 
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
 msgid "unknown uid: %u"
 msgstr "uid-en «%u» er ukjent"
 
-#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:755
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:774
 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206
 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:361
 #, c-format
@@ -800,8 +800,8 @@ msgid "Enable sudoers netgroup support"
 msgstr "Slå på støtte for sudoers-nettgruppe"
 
 #: plugins/sudoers/def_data.c:391
-msgid "Check the parent directory for writability when editing files with sudoedit"
-msgstr "Sjekk om du har skrivetilgang foreldermappa ved redigering av filer med sudoedit"
+msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
+msgstr "Kontroller skrivetillatelse til foreldermapper ved redigering av filer med sudoedit"
 
 #: plugins/sudoers/def_data.c:395
 msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
@@ -811,7 +811,11 @@ msgstr "Følg symbolske lenker ved redigering av filer med sudoedit"
 msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
 msgstr "Spør gruppetillegget om ukjente systemgrupper"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608
+#: plugins/sudoers/def_data.c:403
+msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
+msgstr "Kontroller nettgrupper basert på både bruker, vert og domene"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:610
 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668
 #, c-format
 msgid "unknown defaults entry `%s'"
@@ -845,53 +849,52 @@ msgstr "verdier av «%s» må begynne med «/»"
 msgid "option `%s' does not take a value"
 msgstr "«%s» kan ikke ha en verdi"
 
-#: plugins/sudoers/env.c:295 plugins/sudoers/env.c:302
-#: plugins/sudoers/env.c:407 plugins/sudoers/ldap.c:450
-#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
-#: plugins/sudoers/logging.c:929 plugins/sudoers/policy.c:502
-#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/prompt.c:161
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236
-#: plugins/sudoers/toke_util.c:160
+#: plugins/sudoers/env.c:296 plugins/sudoers/env.c:303
+#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:450
+#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1166
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1388 plugins/sudoers/ldap.c:1704
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:929
+#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/policy.c:520
+#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:815
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/toke_util.c:162
 #, c-format
 msgid "internal error, %s overflow"
 msgstr "intern feil: %s er full"
 
-#: plugins/sudoers/env.c:376
+#: plugins/sudoers/env.c:377
 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
 msgstr "sudo_putenv: envp er korrupt (lengde samsvarer ikke)"
 
-#: plugins/sudoers/env.c:1076
+#: plugins/sudoers/env.c:1083
 msgid "unable to rebuild the environment"
 msgstr "klarte ikke å bygge opp miljøet på nytt"
 
-#: plugins/sudoers/env.c:1150
+#: plugins/sudoers/env.c:1157
 #, c-format
 msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
 msgstr "du har ikke tillatelse til å bestemme følgende miljøvariabler: %s"
 
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:85
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:86
 #, c-format
 msgid "%s must be owned by uid %d"
 msgstr "%s må eies av uid %d"
 
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:89
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90
 #, c-format
 msgid "%s must only be writable by owner"
 msgstr "%s kan ikke gi skrivetillatelse til andre enn eieren"
 
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:97 plugins/sudoers/sssd.c:331
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:98 plugins/sudoers/sssd.c:331
 #, c-format
 msgid "unable to load %s: %s"
 msgstr "klarte ikke å laste inn %s. %s"
 
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:103
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104
 #, c-format
 msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
 msgstr "fant ikke symbolet «group_plugin» i %s"
 
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:108
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:109
 #, c-format
 msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
 msgstr "%s: versjon %d av gruppetillegget passer ikke (forventet versjon %d)"
@@ -916,7 +919,7 @@ msgstr "klarte ikke å utføre mkdir %s"
 #: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871
 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769
 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399
-#: plugins/sudoers/visudo.c:903 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
+#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
@@ -939,6 +942,11 @@ msgstr "klarte ikke å skrive til %s"
 msgid "unable to create %s"
 msgstr "klarte ikke å opprette %s"
 
+#: plugins/sudoers/iolog.c:723
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, file index %d not open"
+msgstr "%s: intern feil. Filindeks %d er ikke åpent"
+
 #: plugins/sudoers/ldap.c:428
 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
 msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: portnummeret er for stort"
@@ -966,20 +974,20 @@ msgstr "klarte ikke å starte opp databasen «%s» for SSL-sertifikater og -nøk
 msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
 msgstr "du må velge TLS_CERT i «%s» for å bruke SSL"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1138
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1152
 msgid "unable to get GMT time"
 msgstr "klarte ikke å hente GMT-tid"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1144
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1158
 msgid "unable to format timestamp"
 msgstr "klarte ikke å formatere tidsstempel"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1830
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1853
 #, c-format
 msgid "%s: %s: %s: %s"
 msgstr "%s: %s: %s: %s"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2372
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2394
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -988,7 +996,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "LDAP-rolle: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2374
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -997,27 +1005,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "LDAP-role: UKJENT\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2421
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2443
 #, c-format
 msgid "    Order: %s\n"
 msgstr "    Sorter: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2429 plugins/sudoers/parse.c:555
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1417
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2451 plugins/sudoers/parse.c:555
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1429
 #, c-format
 msgid "    Commands:\n"
 msgstr "    Kommandoer:\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2993
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3015
 #, c-format
 msgid "unable to initialize LDAP: %s"
 msgstr "klarte ikke å starte opp LDAP. %s"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3029
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3051
 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
 msgstr "start_tls er valgt, men LDAP-bibliotekene støtter hverken «ldap_start_tls_s()» eller «ldap_start_tls_s_np()»"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3286
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3305
 #, c-format
 msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
 msgstr "sudoOrder-egenskapen «%s» er ugyldig"
@@ -1146,17 +1154,17 @@ msgstr "klarte ikke å duplisere standard innkanal. %m"
 msgid "unable to execute %s: %m"
 msgstr "klarte ikke å kjøre «%s». %m"
 
-#: plugins/sudoers/match.c:606
+#: plugins/sudoers/match.c:616
 #, c-format
 msgid "unsupported digest type %d for %s"
 msgstr "behandlingstype %d for %s støttes ikke"
 
-#: plugins/sudoers/match.c:639
+#: plugins/sudoers/match.c:657
 #, c-format
 msgid "%s: read error"
 msgstr "%s: lesefeil"
 
-#: plugins/sudoers/match.c:653
+#: plugins/sudoers/match.c:692
 #, c-format
 msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
 msgstr "behandlingen for %s (%s) er ikke i %s-skjemaet"
@@ -1199,22 +1207,22 @@ msgstr "    Valg: "
 msgid "unable to parse network address list"
 msgstr "klarte ikke å tolke nettverksadresse-liste"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:640 plugins/sudoers/visudo.c:840
+#: plugins/sudoers/policy.c:659 plugins/sudoers/visudo.c:841
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "klarte ikke å kjøre %s"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:773
+#: plugins/sudoers/policy.c:792
 #, c-format
 msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
 msgstr "Sudoers regeltillegg versjon %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:775
+#: plugins/sudoers/policy.c:794
 #, c-format
 msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
 msgstr "Sudoers-grammatikkversjon %d\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:779
+#: plugins/sudoers/policy.c:798
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1223,79 +1231,79 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sti til «sudoers»-fil: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:782
+#: plugins/sudoers/policy.c:801
 #, c-format
 msgid "nsswitch path: %s\n"
 msgstr "Sti til «nsswitch»: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:784
+#: plugins/sudoers/policy.c:803
 #, c-format
 msgid "ldap.conf path: %s\n"
 msgstr "Sti til «ldap.conf»: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:785
+#: plugins/sudoers/policy.c:804
 #, c-format
 msgid "ldap.secret path: %s\n"
 msgstr "Stil til «ldap.secret»: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:818
+#: plugins/sudoers/policy.c:837
 #, c-format
 msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
 msgstr "klarte ikke å tildele krok av typen %d (versjon %d.%d)"
 
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:136 plugins/sudoers/pwutil.c:153
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:158 plugins/sudoers/pwutil.c:176
 #, c-format
 msgid "unable to cache uid %u, out of memory"
 msgstr "klarte ikke å hurtiglagre uid %u. Minnet er fullt"
 
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:147
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:170
 #, c-format
 msgid "unable to cache uid %u, already exists"
 msgstr "klarte ikke å hurtiglagre uid %u. Uid-en eksisterer allerede"
 
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:207
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:250 plugins/sudoers/pwutil.c:294
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:239
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:289 plugins/sudoers/pwutil.c:334
 #, c-format
 msgid "unable to cache user %s, out of memory"
 msgstr "klarte ikke å hurtiglagre brukeren %s. Minnet er fullt"
 
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:202
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:234
 #, c-format
 msgid "unable to cache user %s, already exists"
 msgstr "klarte ikke å hurtiglagre brukeren %s. Brukeren eksisterer allerede"
 
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:427 plugins/sudoers/pwutil.c:444
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:474 plugins/sudoers/pwutil.c:492
 #, c-format
 msgid "unable to cache gid %u, out of memory"
 msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gid %u. Minnet er fullt"
 
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:438
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:486
 #, c-format
 msgid "unable to cache gid %u, already exists"
 msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gid %u. Gid-en eksisterer allerede"
 
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:476 plugins/sudoers/pwutil.c:492
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:524 plugins/sudoers/pwutil.c:565
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:532 plugins/sudoers/pwutil.c:549
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:584 plugins/sudoers/pwutil.c:626
 #, c-format
 msgid "unable to cache group %s, out of memory"
 msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gruppa %s. Minnet er fullt"
 
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:487
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:544
 #, c-format
 msgid "unable to cache group %s, already exists"
 msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gruppa %s. Gruppa eksisterer allerede"
 
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:676 plugins/sudoers/pwutil.c:710
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:739 plugins/sudoers/pwutil.c:783
 #, c-format
 msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
 msgstr "klarte ikke å hurtiglagre liste over %s. Lista eksisterer allerede"
 
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:682 plugins/sudoers/pwutil.c:715
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:745 plugins/sudoers/pwutil.c:788
 #, c-format
 msgid "unable to cache group list for %s, out of memory"
 msgstr "klarte ikke å hurtiglagre liste over %s. Minnet er fullt"
 
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:705
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:777
 #, c-format
 msgid "unable to parse groups for %s"
 msgstr "klarte ikke å tolke grupper for %s"
@@ -1395,7 +1403,7 @@ msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
 msgstr "Brukeren %s har ikke tillatelse til å kjøre sudo på %s.\n"
 
 #: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
-#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:566
+#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:567
 msgid "unable to initialize sudoers default values"
 msgstr "klarte ikke å laste inn standardverdier for sudoers"
 
@@ -1441,8 +1449,8 @@ msgstr "du har ikke tillatelse til å beholde brukermiljøet"
 msgid "command too long"
 msgstr "kommandoen er for lang"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426
-#: plugins/sudoers/visudo.c:666
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:427
+#: plugins/sudoers/visudo.c:667
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "klarte ikke å lage statistikk av «%s»"
@@ -1697,7 +1705,7 @@ msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
 msgstr "klarte ikke å korte ned tidsstempel-fil til %lld byte"
 
 #: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
-#: plugins/sudoers/visudo.c:487 plugins/sudoers/visudo.c:493
+#: plugins/sudoers/visudo.c:488 plugins/sudoers/visudo.c:494
 msgid "unable to read the clock"
 msgstr "klarte ikke å lese klokka"
 
@@ -1725,90 +1733,90 @@ msgstr "filbanen «%s/%s» for moralpreken-status er for lang"
 msgid "%s grammar version %d\n"
 msgstr "%s gramatikkversjon %d\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:618
+#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:619
 #, c-format
 msgid "press return to edit %s: "
 msgstr "trykk linjeskift for å redigere %s: "
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:319
+#: plugins/sudoers/visudo.c:320
 #, c-format
 msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
 msgstr "finner ikke valgt redigeringsprogram (%s)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:337
+#: plugins/sudoers/visudo.c:338
 #, c-format
 msgid "no editor found (editor path = %s)"
 msgstr "fant ingen redigeringsprogram («editor»-sti = %s)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:454
+#: plugins/sudoers/visudo.c:447 plugins/sudoers/visudo.c:455
 msgid "write error"
 msgstr "skrivefeil"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:500
+#: plugins/sudoers/visudo.c:501
 #, c-format
 msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
 msgstr "klarte ikke å undersøke midlertidig fil (%s). %s er ikke endret"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:507
+#: plugins/sudoers/visudo.c:508
 #, c-format
 msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
 msgstr "midlertidig fil (%s) er tom. %s er ikke endret"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:513
+#: plugins/sudoers/visudo.c:514
 #, c-format
 msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
 msgstr "noe gikk galt med behandleren (%s). %s er ikke endret"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:535
+#: plugins/sudoers/visudo.c:536
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s er ikke endret"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:561
+#: plugins/sudoers/visudo.c:562
 #, c-format
 msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
 msgstr "klarte ikke å åpne midlertidig fil (%s) på nytt. %s er ikke endret"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:572
+#: plugins/sudoers/visudo.c:573
 #, c-format
 msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
 msgstr "klarte ikke å tolke midlertidig fil (%s). Ukjent feil"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:609
+#: plugins/sudoers/visudo.c:610
 #, c-format
 msgid "internal error, unable to find %s in list!"
 msgstr "intern feil: fant ikke %s i lista!"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:668 plugins/sudoers/visudo.c:677
+#: plugins/sudoers/visudo.c:669 plugins/sudoers/visudo.c:678
 #, c-format
 msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
 msgstr "klarte ikke å sette uid og gid for %s til (%u, %u)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:672 plugins/sudoers/visudo.c:682
+#: plugins/sudoers/visudo.c:673 plugins/sudoers/visudo.c:683
 #, c-format
 msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
 msgstr "klarte ikke å endre %s modus til 0%o"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:699
+#: plugins/sudoers/visudo.c:700
 #, c-format
 msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
 msgstr "%s og %s er ikke på samme filsystem. Bruker «mv» til å gi nye navn"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:713
+#: plugins/sudoers/visudo.c:714
 #, c-format
 msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
 msgstr "kommando mislyktes. «%s %s %s». %s er ikke endret"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:723
+#: plugins/sudoers/visudo.c:724
 #, c-format
 msgid "error renaming %s, %s unchanged"
 msgstr "klarte ikke å gi %s nytt navn. %s er ikke endret"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:785
+#: plugins/sudoers/visudo.c:786
 msgid "What now? "
 msgstr "Hva nå? "
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:799
+#: plugins/sudoers/visudo.c:800
 msgid ""
 "Options are:\n"
 "  (e)dit sudoers file again\n"
@@ -1820,72 +1828,72 @@ msgstr ""
 "  (x)avslutt uten å lagre endringene dine til sudoers-fila\n"
 "  (Q)avslutt og lagre endringene dine til sudoers-fila (FARLIG!)\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:847
+#: plugins/sudoers/visudo.c:848
 #, c-format
 msgid "unable to run %s"
 msgstr "klarte ikke å kjøre «%s»"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:877
+#: plugins/sudoers/visudo.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
 msgstr "%s: feil eier. uid og gid skulle vært «%u, %u»\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:884
+#: plugins/sudoers/visudo.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
 msgstr "%s: feil tillatelsesmodus. Skulle vært modus 0%o\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:909 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
+#: plugins/sudoers/visudo.c:910 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s file, unknown error"
 msgstr "klarte ikke å tolke fila «%s». Ukjent feil"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:925 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
+#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
 #, c-format
 msgid "parse error in %s near line %d\n"
 msgstr "tolkefeil i «%s» ved linje %d\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:928 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
+#: plugins/sudoers/visudo.c:929 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
 #, c-format
 msgid "parse error in %s\n"
 msgstr "tolkefeil i «%s»\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:943
+#: plugins/sudoers/visudo.c:937 plugins/sudoers/visudo.c:944
 #, c-format
 msgid "%s: parsed OK\n"
 msgstr "%s: lest og tolket OK\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:990
+#: plugins/sudoers/visudo.c:991
 #, c-format
 msgid "%s busy, try again later"
 msgstr "%s er opptatt. Prøv igjen senere"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
 #, c-format
 msgid "Error: cycle in %s `%s'"
 msgstr "Feil: sløyfe i %s «%s»"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1088
 #, c-format
 msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
 msgstr "Advarsel: sløyfe i %s «%s»"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1091
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
 #, c-format
 msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined"
 msgstr "Feil: det refereres til %s «%s», men aliaset er ikke definert"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1093
 #, c-format
 msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
 msgstr "Advarsel: det refereres til %s «%s», men aliaset er ikke definert"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1235
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1236
 #, c-format
 msgid "Warning: unused %s `%s'"
 msgstr "Advarsel: ubrukt %s «%s»"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1348
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1349
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - safely edit the sudoers file\n"
@@ -1894,7 +1902,7 @@ msgstr ""
 "%s - rediger sudoers-fila på en trygg måte\n"
 "\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1350
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1351
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
index bb418e1012ee16da87df0ca695a7742301680433..aa152cdbc0738fb97f852b53670134c1b09d891e 100644 (file)
Binary files a/po/nb.mo and b/po/nb.mo differ
index c0d623b0bfb502f9ba3cb338ded13b4eee5e095c..1a5b95537258779700269f882efafccdaff6d734 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the sudo package.
 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>, 2011-2013.
-# Åka Sikrom <a4@hush.com>, 2014-2015.
+# Åka Sikrom <a4@hush.com>, 2014-2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo-1.8.15rc3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-26 07:50+0100\n"
+"Project-Id-Version: sudo-1.8.16b1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 20:06+0100\n"
 "Last-Translator: Åka Sikrom <a4@hush.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: Norwegian Bokmål\n"
@@ -19,52 +19,52 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:155
+#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:164
 msgid "unable to open userdb"
 msgstr "klarte ikke å åpne brukerdatabase"
 
-#: lib/util/aix.c:160
+#: lib/util/aix.c:219
 #, c-format
 msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s"
 msgstr "klarte ikke å skifte til registeret «%s» for %s"
 
-#: lib/util/aix.c:185
+#: lib/util/aix.c:244
 msgid "unable to restore registry"
 msgstr "klarte ikke å gjenopprette register"
 
-#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
-#: lib/util/sudo_conf.c:185 lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342
-#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
-#: src/exec_common.c:96 src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115
+#: lib/util/aix.c:267 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
+#: lib/util/sudo_conf.c:207 lib/util/sudo_conf.c:290 lib/util/sudo_conf.c:367
+#: lib/util/sudo_conf.c:569 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
+#: src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132
 #: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52
-#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
-#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
+#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
+#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180
 #: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
 #: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
-#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:608
-#: src/sudo.c:627 src/sudo.c:654 src/sudo.c:663 src/sudo.c:672 src/sudo.c:689
-#: src/sudo.c:746 src/sudo.c:756 src/sudo.c:780 src/sudo.c:1160
-#: src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176 src/sudo_edit.c:151
-#: src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699 src/sudo_edit.c:811
-#: src/sudo_edit.c:831
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:416 src/selinux.c:425
+#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:201 src/sudo.c:398 src/sudo.c:417 src/sudo.c:481
+#: src/sudo.c:655 src/sudo.c:665 src/sudo.c:685 src/sudo.c:704 src/sudo.c:713
+#: src/sudo.c:722 src/sudo.c:739 src/sudo.c:780 src/sudo.c:790 src/sudo.c:810
+#: src/sudo.c:1215 src/sudo.c:1236 src/sudo.c:1398 src/sudo.c:1492
+#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:716 src/sudo_edit.c:813
+#: src/sudo_edit.c:925 src/sudo_edit.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
-#: lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 lib/util/sudo_conf.c:544
-#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:96
-#: src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 src/exec_pty.c:684
-#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
-#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
+#: lib/util/aix.c:267 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:208
+#: lib/util/sudo_conf.c:290 lib/util/sudo_conf.c:367 lib/util/sudo_conf.c:569
+#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:107
+#: src/exec_common.c:124 src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:684
+#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
+#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180
 #: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
 #: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
-#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:780
-#: src/sudo.c:1160 src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176
-#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699
-#: src/sudo_edit.c:811 src/sudo_edit.c:831
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:416 src/selinux.c:425
+#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:201 src/sudo.c:398 src/sudo.c:417 src/sudo.c:481
+#: src/sudo.c:810 src/sudo.c:1215 src/sudo.c:1236 src/sudo.c:1398
+#: src/sudo.c:1492 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:716 src/sudo_edit.c:813
+#: src/sudo_edit.c:925 src/sudo_edit.c:945
 msgid "unable to allocate memory"
 msgstr "klarte ikke å tildele minne"
 
@@ -87,52 +87,52 @@ msgstr "verdien er for stor"
 msgid "value too small"
 msgstr "verdien er for liten"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:198
+#: lib/util/sudo_conf.c:223
 #, c-format
 msgid "invalid Path value `%s' in %s, line %u"
 msgstr "«%s» er en ugyldig Path-verdi i %s, linje %u"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:364 lib/util/sudo_conf.c:417
+#: lib/util/sudo_conf.c:389 lib/util/sudo_conf.c:442
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s `%s' in %s, line %u"
 msgstr "«%2$s» er en ugyldig verdi for %1$s i %3$s, linje %4$u"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:385
+#: lib/util/sudo_conf.c:410
 #, c-format
 msgid "unsupported group source `%s' in %s, line %u"
 msgstr "gruppekilden «%s» (i %s, linje %u) støttes ikke"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:401
+#: lib/util/sudo_conf.c:426
 #, c-format
 msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %u"
 msgstr "«%s» er et ugyldig maskimalt antall grupper i %s, linje %u"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:560
+#: lib/util/sudo_conf.c:585
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "klarte ikke å lage statistikk av %s"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:563
+#: lib/util/sudo_conf.c:588
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file"
 msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:566
+#: lib/util/sudo_conf.c:591
 #, c-format
 msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
 msgstr "«%s» eies av uid %u, som skulle vært %u"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:570
+#: lib/util/sudo_conf.c:595
 #, c-format
 msgid "%s is world writable"
 msgstr "«%s» kan overskrives av alle"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:573
+#: lib/util/sudo_conf.c:598
 #, c-format
 msgid "%s is group writable"
 msgstr "«%s» kan overskrives av eiergruppa"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:340
+#: lib/util/sudo_conf.c:608 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:367
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "klarte ikke å åpne %s"
@@ -141,23 +141,23 @@ msgstr "klarte ikke å åpne %s"
 #: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:419 src/exec.c:422
 #: src/exec.c:438 src/exec.c:440 src/exec.c:595 src/exec.c:790
 #: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794
-#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1285
-#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1294
-#: src/exec_pty.c:1308 src/exec_pty.c:1319 src/exec_pty.c:1321
-#: src/exec_pty.c:1323 src/exec_pty.c:1325 src/exec_pty.c:1327
-#: src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331 src/signal.c:147
+#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1289
+#: src/exec_pty.c:1291 src/exec_pty.c:1296 src/exec_pty.c:1298
+#: src/exec_pty.c:1312 src/exec_pty.c:1323 src/exec_pty.c:1325
+#: src/exec_pty.c:1327 src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331
+#: src/exec_pty.c:1333 src/exec_pty.c:1335 src/signal.c:147
 #, c-format
 msgid "unable to set handler for signal %d"
 msgstr "klarte ikke å velge håndtering av signal %d"
 
-#: src/exec.c:126 src/exec_pty.c:838 src/exec_pty.c:1369 src/tgetpass.c:265
+#: src/exec.c:126 src/exec_pty.c:838 src/exec_pty.c:1373 src/tgetpass.c:265
 msgid "unable to fork"
 msgstr "klarte ikke å lage kopi av prosess"
 
 #: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:868 src/exec_pty.c:604
-#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:942
-#: src/exec_pty.c:952 src/exec_pty.c:997 src/exec_pty.c:1004
-#: src/exec_pty.c:1434 src/exec_pty.c:1441 src/exec_pty.c:1448
+#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:946
+#: src/exec_pty.c:956 src/exec_pty.c:1001 src/exec_pty.c:1008
+#: src/exec_pty.c:1438 src/exec_pty.c:1445 src/exec_pty.c:1452
 msgid "unable to add event to queue"
 msgstr "klarte ikke å legge hendelse i kø"
 
@@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "klarte ikke å gjenopprette tty-etikett"
 msgid "unable to restore handler for signal %d"
 msgstr "klarte ikke å gjenopprette håndtering av signal %d"
 
-#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1176
+#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1180
 msgid "error reading from signal pipe"
 msgstr "feil under lesing fra signalrør"
 
-#: src/exec_common.c:64
+#: src/exec_common.c:166
 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
 msgstr "klarte ikke å fjerne PRIV_PROC_EXEC fra PRIV_LIMIT"
 
@@ -195,95 +195,95 @@ msgid "unable to allocate pty"
 msgstr "klarte ikke å tildele pty"
 
 #: src/exec_pty.c:766 src/exec_pty.c:775 src/exec_pty.c:783
-#: src/exec_pty.c:1277 src/exec_pty.c:1366 src/signal.c:128 src/tgetpass.c:261
+#: src/exec_pty.c:1281 src/exec_pty.c:1370 src/signal.c:128 src/tgetpass.c:261
 msgid "unable to create pipe"
 msgstr "klarte ikke å lage datarør"
 
-#: src/exec_pty.c:1209
+#: src/exec_pty.c:1213
 msgid "error reading from pipe"
 msgstr "feil under lesing fra datarør"
 
-#: src/exec_pty.c:1234
+#: src/exec_pty.c:1238
 msgid "error reading from socketpair"
 msgstr "feil under lesing fra sokkelpar"
 
-#: src/exec_pty.c:1243
+#: src/exec_pty.c:1247
 #, c-format
 msgid "unexpected reply type on backchannel: %d"
 msgstr "uforventet responstype i bak-kanalen: %d"
 
-#: src/exec_pty.c:1345
+#: src/exec_pty.c:1349
 msgid "unable to set controlling tty"
 msgstr "klarte ikke å velge styrende tty"
 
-#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:80
-#: src/load_plugins.c:110 src/load_plugins.c:116 src/load_plugins.c:122
-#: src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:171 src/load_plugins.c:178
-#: src/load_plugins.c:184
+#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85
+#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:123 src/load_plugins.c:129
+#: src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:178 src/load_plugins.c:185
+#: src/load_plugins.c:191
 #, c-format
 msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'"
 msgstr "feil i «%s» line %d ved innlasting av tillegget «%s»"
 
-#: src/load_plugins.c:82
+#: src/load_plugins.c:87
 #, c-format
 msgid "%s%s: %s"
 msgstr "%s%s: %s"
 
-#: src/load_plugins.c:118
+#: src/load_plugins.c:125
 #, c-format
 msgid "%s must be owned by uid %d"
 msgstr "«%s» må eies av uid %d"
 
-#: src/load_plugins.c:124
+#: src/load_plugins.c:131
 #, c-format
 msgid "%s must be only be writable by owner"
 msgstr "«%s» kan ikke være overskrivbar for andre enn eier"
 
-#: src/load_plugins.c:165
+#: src/load_plugins.c:172
 #, c-format
 msgid "unable to load %s: %s"
 msgstr "klarte ikke å laste inn «%s». %s"
 
-#: src/load_plugins.c:173
+#: src/load_plugins.c:180
 #, c-format
 msgid "unable to find symbol `%s' in %s"
 msgstr "fant ikke symbolet «%s» i %s"
 
-#: src/load_plugins.c:180
+#: src/load_plugins.c:187
 #, c-format
 msgid "unknown policy type %d found in %s"
 msgstr "regeltypen «%d», som ble funnet i «%s», er ukjent"
 
-#: src/load_plugins.c:186
+#: src/load_plugins.c:193
 #, c-format
 msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s"
 msgstr "ukompatibel versjon av programtillegg %d (forventet %d) ble funnet i «%s»"
 
-#: src/load_plugins.c:195
+#: src/load_plugins.c:202
 #, c-format
 msgid "ignoring policy plugin `%s' in %s, line %d"
 msgstr "regeltillegg «%s» i «%s» linje %d blir ignorert"
 
-#: src/load_plugins.c:197
+#: src/load_plugins.c:204
 msgid "only a single policy plugin may be specified"
 msgstr "du kan bare velge ett regeltillegg"
 
-#: src/load_plugins.c:200
+#: src/load_plugins.c:207
 #, c-format
 msgid "ignoring duplicate policy plugin `%s' in %s, line %d"
 msgstr "duplikattillegget «%s» i «%s» linje %d blir ignorert"
 
-#: src/load_plugins.c:221
+#: src/load_plugins.c:228
 #, c-format
 msgid "ignoring duplicate I/O plugin `%s' in %s, line %d"
 msgstr "duplikattillegget «%s» for inn- og utdata i «%s» line %d blir ignorert"
 
-#: src/load_plugins.c:324
+#: src/load_plugins.c:331
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
 msgstr "regeltillegget «%s» inneholder ikke en «check_policy»-metode"
 
-#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:449
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:476
 #, c-format
 msgid "internal error, %s overflow"
 msgstr "intern feil: %s er full"
@@ -551,12 +551,17 @@ msgstr "klarte ikke å velge «%s» som nøkkelkontekst"
 msgid "requires at least one argument"
 msgstr "krever at du bruker minst ett argument"
 
-#: src/sesh.c:107
+#: src/sesh.c:106
+#, c-format
+msgid "invalid file descriptor number: %s"
+msgstr "ugyldig fildeskriptor-tall: %s"
+
+#: src/sesh.c:120
 #, c-format
 msgid "unable to run %s as a login shell"
 msgstr "klarte ikke å kjøre %s som et innloggingsskall"
 
-#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1231
+#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1274
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "klarte ikke å kjøre «%s»"
@@ -609,205 +614,209 @@ msgstr "klarte ikke å utføre «setproject» på «%s»"
 msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\""
 msgstr "advarsel: noe gikk galt ved tildeling av ressurskontroll for prosjektet «%s»"
 
-#: src/sudo.c:193
+#: src/sudo.c:212
 #, c-format
 msgid "Sudo version %s\n"
 msgstr "Sudo versjon %s\n"
 
-#: src/sudo.c:195
+#: src/sudo.c:214
 #, c-format
 msgid "Configure options: %s\n"
 msgstr "Velg innstillinger: %s\n"
 
-#: src/sudo.c:203
+#: src/sudo.c:222
 msgid "fatal error, unable to load plugins"
 msgstr "kritisk feil: klarte ikke å laste inn tilleggsprogrammer"
 
-#: src/sudo.c:211
+#: src/sudo.c:230
 msgid "unable to initialize policy plugin"
 msgstr "klarte ikke å starte opp regeltillegg"
 
-#: src/sudo.c:267
+#: src/sudo.c:276
+msgid "plugin did not return a command to execute"
+msgstr "tillegget sendte ikke en kjørbar kommando"
+
+#: src/sudo.c:292
 #, c-format
 msgid "error initializing I/O plugin %s"
 msgstr "feil under klargjøring av inn-/utdatatillegget «%s»"
 
-#: src/sudo.c:293
+#: src/sudo.c:318
 #, c-format
 msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
 msgstr "uforventet sudo-modus 0x%x"
 
-#: src/sudo.c:434
+#: src/sudo.c:461
 msgid "unable to get group vector"
 msgstr "klarte ikke å hente gruppevektor"
 
-#: src/sudo.c:497
+#: src/sudo.c:522
 #, c-format
 msgid "unknown uid %u: who are you?"
 msgstr "UID %u er ukjent. Hvem er du?"
 
-#: src/sudo.c:829
+#: src/sudo.c:859
 #, c-format
 msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
 msgstr "«%s» må eies av uid %d, og setuid-biten må være valgt"
 
-#: src/sudo.c:832
+#: src/sudo.c:862
 #, c-format
 msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
 msgstr "effektiv uid er ikke %d.  Er «%s» på et filsystem hvor «nosuid» er valgt, eller på et NFS-filsystem uten rot-rettigheter?"
 
-#: src/sudo.c:838
+#: src/sudo.c:868
 #, c-format
 msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
 msgstr "effektiv uid er ikke %d. Er sudo installert med «setuid root»?"
 
-#: src/sudo.c:969
+#: src/sudo.c:999
 #, c-format
 msgid "unknown login class %s"
 msgstr "innloggingsklassen «%s» er ukjent"
 
-#: src/sudo.c:982
+#: src/sudo.c:1012
 msgid "unable to set user context"
 msgstr "klarte ikke å velge brukerkontekst"
 
-#: src/sudo.c:996
+#: src/sudo.c:1026
 msgid "unable to set supplementary group IDs"
 msgstr "klarte ikke å velge ekstra grruppe-id-er"
 
-#: src/sudo.c:1003
+#: src/sudo.c:1033
 #, c-format
 msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
 msgstr "klarte ikke å velge «runas gid %u» som effektiv gid"
 
-#: src/sudo.c:1009
+#: src/sudo.c:1039
 #, c-format
 msgid "unable to set gid to runas gid %u"
 msgstr "klarte ikke å velge «runas gid %u» som gid"
 
-#: src/sudo.c:1016
+#: src/sudo.c:1046
 msgid "unable to set process priority"
 msgstr "klarte ikke å velge prosessprioritet"
 
-#: src/sudo.c:1024
+#: src/sudo.c:1054
 #, c-format
 msgid "unable to change root to %s"
 msgstr "klarte ikke å endre rot til «%s»"
 
-#: src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1043 src/sudo.c:1050
+#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1073 src/sudo.c:1080
 #, c-format
 msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
 msgstr "klarte ikke å endre til runas uid (%u, %u)"
 
-#: src/sudo.c:1068
+#: src/sudo.c:1098
 #, c-format
 msgid "unable to change directory to %s"
 msgstr "klarte ikke å endre mappe til «%s»"
 
-#: src/sudo.c:1126
+#: src/sudo.c:1156
 #, c-format
 msgid "unexpected child termination condition: %d"
 msgstr "uforventet årsak for avslutning av underprosess: %d"
 
-#: src/sudo.c:1259
+#: src/sudo.c:1302
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
 msgstr "regeltillegget «%s» mangler «check_policy»-metoden"
 
-#: src/sudo.c:1277
+#: src/sudo.c:1320
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
 msgstr "regeltillegget «%s» støtter ikke listetillatelser"
 
-#: src/sudo.c:1294
+#: src/sudo.c:1337
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
 msgstr "regeltillegget «%s» støtter ikke valget «-v»"
 
-#: src/sudo.c:1309
+#: src/sudo.c:1352
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
 msgstr "regeltillegget «%s» støtter ikke valgene «-k» og «-K»"
 
-#: src/sudo_edit.c:202
+#: src/sudo_edit.c:181
 msgid "unable to restore current working directory"
 msgstr "klarte ikke å gjenopprette gjeldende arbeidsmappe"
 
-#: src/sudo_edit.c:412 src/sudo_edit.c:516
+#: src/sudo_edit.c:526 src/sudo_edit.c:630
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil"
 
-#: src/sudo_edit.c:419
+#: src/sudo_edit.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
 msgstr "%s: redigering av symbolske lenker tillates ikke"
 
-#: src/sudo_edit.c:422
+#: src/sudo_edit.c:536
 #, c-format
 msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
 msgstr "%s: redigering av filer i en mappe med skrivetilgang tillates ikke"
 
-#: src/sudo_edit.c:453 src/sudo_edit.c:555
+#: src/sudo_edit.c:567 src/sudo_edit.c:669
 #, c-format
 msgid "%s: short write"
 msgstr "«%s» har kort skriving"
 
-#: src/sudo_edit.c:517
+#: src/sudo_edit.c:631
 #, c-format
 msgid "%s left unmodified"
 msgstr "«%s» ble uendret"
 
-#: src/sudo_edit.c:530 src/sudo_edit.c:716
+#: src/sudo_edit.c:644 src/sudo_edit.c:830
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "«%s» er uendret"
 
-#: src/sudo_edit.c:544 src/sudo_edit.c:566
+#: src/sudo_edit.c:658 src/sudo_edit.c:680
 #, c-format
 msgid "unable to write to %s"
 msgstr "klarte ikke å skrive til «%s»"
 
-#: src/sudo_edit.c:545 src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:567
-#: src/sudo_edit.c:741 src/sudo_edit.c:745
+#: src/sudo_edit.c:659 src/sudo_edit.c:678 src/sudo_edit.c:681
+#: src/sudo_edit.c:855 src/sudo_edit.c:859
 #, c-format
 msgid "contents of edit session left in %s"
 msgstr "innhold fra redigeringsøkt ligger igjen i «%s»"
 
-#: src/sudo_edit.c:563
+#: src/sudo_edit.c:677
 msgid "unable to read temporary file"
 msgstr "klarte ikke å lese midlertidig fil"
 
-#: src/sudo_edit.c:646
+#: src/sudo_edit.c:760
 msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
 msgstr "sesh: intern feil: for høyt antall stier"
 
-#: src/sudo_edit.c:648
+#: src/sudo_edit.c:762
 msgid "sesh: unable to create temporary files"
 msgstr "sesh: klarte ikke å lage midlertidige filer"
 
-#: src/sudo_edit.c:650 src/sudo_edit.c:748
+#: src/sudo_edit.c:764 src/sudo_edit.c:862
 #, c-format
 msgid "sesh: unknown error %d"
 msgstr "sesh: ukjent feil (%d)"
 
-#: src/sudo_edit.c:740
+#: src/sudo_edit.c:854
 msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
 msgstr "klarte ikke å kopiere midlertidige filer tilbake til opprinnelig plassering"
 
-#: src/sudo_edit.c:744
+#: src/sudo_edit.c:858
 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
 msgstr "klarte ikke å kopiere enkelte midlertidige filer tilbake til opprinnelig plassering"
 
-#: src/sudo_edit.c:787
+#: src/sudo_edit.c:901
 #, c-format
 msgid "unable to change uid to root (%u)"
 msgstr "klarte ikke å endre uid til root (%u)"
 
-#: src/sudo_edit.c:804
+#: src/sudo_edit.c:918
 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
 msgstr "feil med tillegg: sudoedit mangler filliste"
 
-#: src/sudo_edit.c:845 src/sudo_edit.c:858
+#: src/sudo_edit.c:959 src/sudo_edit.c:972
 msgid "unable to read the clock"
 msgstr "klarte ikke å lese klokka"