Changes in 22.4
===============
+2007-03-02 Karel Zak
+ * killall <path> does textual path comparision with value of the
+ /proc/<pid>/exe link when a comparision with inode number failed.
+ The old algorithme based on inode numbers doesn't work if since
+ the process was started, the file at <path> has been replaced
+ (e.g due prelink process).
+
2007-03-02 Craig Small
* Added peekfd
psmisc
======
-This package contains four little utilities that use the proc FS:
+This package contains five little utilities that use the proc FS:
fuser identifies processes using files or sockets (similar to Sun's
or SGI's fuser)
killall kills processes by name, e.g. killall -HUP named
pidof like killall, buts lists PIDs instead of killing processes
pstree shows the currently running processes as a tree
-
-and
-
peekfd shows the data travelling over a file descriptor
They should work with most recent kernels. Man pages are included.
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 09:44+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-08 17:33+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Въз основа на състоянието на процеса не може да се установи потребителят "
"собственик\n"
-#: src/killall.c:142 src/killall.c:664
+#: src/killall.c:142 src/killall.c:677
#, c-format
msgid "Bad regular expression: %s\n"
msgstr "Неправилен регулярен израз: %s\n"
msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr "пропуска се частичнотото съвпадение %s(%d)\n"
-#: src/killall.c:427
+#: src/killall.c:440
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr "%s(%s%d) се убива със сигнал %d\n"
-#: src/killall.c:441
+#: src/killall.c:454
#, c-format
msgid "%s: no process killed\n"
msgstr "%s: никой процес не е убит\n"
-#: src/killall.c:479
+#: src/killall.c:492
#, c-format
msgid ""
"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
" -V извежда информация за версията\n"
"\n"
-#: src/killall.c:493
+#: src/killall.c:506
#, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
"Използване: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u ПОТРЕБ] [ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] "
"ИМЕ...\n"
-#: src/killall.c:496
+#: src/killall.c:509
#, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr "Използвване: killall [ОПЦИЯ]... [--] ИМЕ...\n"
-#: src/killall.c:499
+#: src/killall.c:512
#, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
" -V,--version извежда информация за версията\n"
" -w,--wait чака докато процесът умре\n"
-#: src/killall.c:515
+#: src/killall.c:528
#, c-format
msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
"сигурност\n"
" (трябва да предхожда останалите аргументи)\n"
-#: src/killall.c:536 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
+#: src/killall.c:549 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n"
"\n"
-#: src/killall.c:538 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
+#: src/killall.c:551 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"условията на Основната общодостъпна лицензия на ГНУ.\n"
"За повече информация относно това, погледнете файловете с име COPYING.\n"
-#: src/killall.c:638
+#: src/killall.c:651
#, c-format
msgid "Cannot find user %s\n"
msgstr "Не може да бъде намерен потребител с име %s\n"
-#: src/killall.c:697
+#: src/killall.c:710
#, c-format
msgid "Maximum number of names is %d\n"
msgstr "Максималният брой имена е %d\n"
# Мисля, че става въпрос за /proc (Антон Зиновиев)
-#: src/killall.c:702 src/pstree.c:710
+#: src/killall.c:715 src/pstree.c:710
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s е празна (не е монтирана?)\n"
#: src/peekfd.c:49
#, c-format
-msgid "error attaching to pid %i\n"
+msgid "Error attaching to pid %i\n"
msgstr ""
#: src/peekfd.c:57
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 21.6cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 09:44+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-08 17:33+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-08 12:46+0100\n"
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
msgid "Cannot get UID from process status\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:142 src/killall.c:664
+#: src/killall.c:142 src/killall.c:677
#, c-format
msgid "Bad regular expression: %s\n"
msgstr ""
msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr "s'evitarà la coincidència parcial %s(%d)\n"
-#: src/killall.c:427
+#: src/killall.c:440
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr "S'ha matat %s(%s%d) amb el senyal %d\n"
-#: src/killall.c:441
+#: src/killall.c:454
#, c-format
msgid "%s: no process killed\n"
msgstr "%s: no s'ha matat cap procés\n"
-#: src/killall.c:479
+#: src/killall.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
" -V mostra informació de versió\n"
"\n"
-#: src/killall.c:493
+#: src/killall.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -senyal ] nom ...\n"
-#: src/killall.c:496
+#: src/killall.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr "Forma d'ús: killall [ OPCIONS ] [ -- ] nom ...\n"
-#: src/killall.c:499
+#: src/killall.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
" -w,--wait espera fins que el procés mori\n"
"\n"
-#: src/killall.c:515
+#: src/killall.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
" (-s, -c són mútuament excloents i han de precedir altres arguments)\n"
"\n"
-#: src/killall.c:536 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
+#: src/killall.c:549 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n"
"\n"
-#: src/killall.c:538 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
+#: src/killall.c:551 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"de la llicencia publica general de GNU.\n"
"Per a més informació sobre aquests assumptes, vegeu el fitxer COPYING.\n"
-#: src/killall.c:638
+#: src/killall.c:651
#, c-format
msgid "Cannot find user %s\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:697
+#: src/killall.c:710
#, c-format
msgid "Maximum number of names is %d\n"
msgstr "El nombre màxim de noms és %d\n"
-#: src/killall.c:702 src/pstree.c:710
+#: src/killall.c:715 src/pstree.c:710
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s és buit (no s'ha muntat?)\n"
#: src/peekfd.c:49
#, c-format
-msgid "error attaching to pid %i\n"
+msgid "Error attaching to pid %i\n"
msgstr ""
#: src/peekfd.c:57
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 20.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 09:44+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-08 17:33+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 13:36-0500\n"
"Last-Translator: Wolfgang Schorer <wcc@wolfgangs.com>\n"
"Language-Team: woolfy <woolfy@users.sourceforge.net>\n"
msgid "Cannot get UID from process status\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:142 src/killall.c:664
+#: src/killall.c:142 src/killall.c:677
#, c-format
msgid "Bad regular expression: %s\n"
msgstr ""
msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr "überspringe teilweise Übereinstimmung von %s(%d)\n"
-#: src/killall.c:427
+#: src/killall.c:440
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr "%s(%s%d) mit dem Signal %d abgebrochen\n"
-#: src/killall.c:441
+#: src/killall.c:454
#, c-format
msgid "%s: no process killed\n"
msgstr "%s: Kein Prozess abgebrochen\n"
-#: src/killall.c:479
+#: src/killall.c:492
#, c-format
msgid ""
"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:493
+#: src/killall.c:506
#, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:496
+#: src/killall.c:509
#, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:499
+#: src/killall.c:512
#, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
" -w,--wait wait for processes to die\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:515
+#: src/killall.c:528
#, c-format
msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
" (must precede other arguments)\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:536 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
+#: src/killall.c:549 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger und Craig Small\n"
"\n"
-#: src/killall.c:538 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
+#: src/killall.c:551 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"Dateien, die\n"
" COPYING genannt werden.\n"
-#: src/killall.c:638
+#: src/killall.c:651
#, c-format
msgid "Cannot find user %s\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:697
+#: src/killall.c:710
#, c-format
msgid "Maximum number of names is %d\n"
msgstr "Die maximale Anzahl der Namen ist %d\n"
-#: src/killall.c:702 src/pstree.c:710
+#: src/killall.c:715 src/pstree.c:710
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s ist leer (nicht gemountet?)\n"
#: src/peekfd.c:49
#, c-format
-msgid "error attaching to pid %i\n"
+msgid "Error attaching to pid %i\n"
msgstr ""
#: src/peekfd.c:57
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 21.6pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 09:44+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-08 17:33+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-23 14:55+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Cannot get UID from process status\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:142 src/killall.c:664
+#: src/killall.c:142 src/killall.c:677
#, c-format
msgid "Bad regular expression: %s\n"
msgstr ""
msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr "baterakuntza partziala saltatzen %s(%d)\n"
-#: src/killall.c:427
+#: src/killall.c:440
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr "%s(%s%d) hil da %d seinalearekin\n"
-#: src/killall.c:441
+#: src/killall.c:454
#, c-format
msgid "%s: no process killed\n"
msgstr "%s: ez da prozesurik hil\n"
-#: src/killall.c:479
+#: src/killall.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
" -V bertsioaren informazioa bistaratu\n"
"\n"
-#: src/killall.c:493
+#: src/killall.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
msgstr ""
"erabilera: killall [-s sid] [-c context] [ .egiqvw ] [ -signal ] izena ...\n"
-#: src/killall.c:496
+#: src/killall.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr "erabilera: killall [ AUKERAK ] [ -- ] izena ...\n"
-#: src/killall.c:499
+#: src/killall.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
" -w,--wait itxaron prozesuak hil arte\n"
"\n"
-#: src/killall.c:515
+#: src/killall.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
"joan behar dute)\n"
"\n"
-#: src/killall.c:536 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
+#: src/killall.c:549 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger eta Craig Small\n"
"\n"
-#: src/killall.c:538 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
+#: src/killall.c:551 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"Gai honi buruzko informazio gehiagorako, ikusi COPYING izena duten "
"fitxategiak.\n"
-#: src/killall.c:638
+#: src/killall.c:651
#, c-format
msgid "Cannot find user %s\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:697
+#: src/killall.c:710
#, c-format
msgid "Maximum number of names is %d\n"
msgstr "Izen kopuru gehiengoa %d da\n"
-#: src/killall.c:702 src/pstree.c:710
+#: src/killall.c:715 src/pstree.c:710
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s hutsik dago (muntatu gabea?)\n"
#: src/peekfd.c:49
#, c-format
-msgid "error attaching to pid %i\n"
+msgid "Error attaching to pid %i\n"
msgstr ""
#: src/peekfd.c:57
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 21.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 09:44+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-08 17:33+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-29 15:14+0300\n"
"Last-Translator: Lars Wirzenius <liw@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
msgid "Cannot get UID from process status\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:142 src/killall.c:664
+#: src/killall.c:142 src/killall.c:677
#, c-format
msgid "Bad regular expression: %s\n"
msgstr ""
msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr "ohitan osittaisen osuman %s(%d)\n"
-#: src/killall.c:427
+#: src/killall.c:440
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr "Prosessi %s(%s%d) lopetettu signaalilla %d\n"
-#: src/killall.c:441
+#: src/killall.c:454
#, c-format
msgid "%s: no process killed\n"
msgstr "%s: ei lopetettuja prosesseja\n"
-#: src/killall.c:479
+#: src/killall.c:492
#, c-format
msgid ""
"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:493
+#: src/killall.c:506
#, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:496
+#: src/killall.c:509
#, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:499
+#: src/killall.c:512
#, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
" -w,--wait wait for processes to die\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:515
+#: src/killall.c:528
#, c-format
msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
" (must precede other arguments)\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:536 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
+#: src/killall.c:549 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"\n"
-#: src/killall.c:538 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
+#: src/killall.c:551 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"Tämä vapaa ohjelmisto ja saat kopioida ja levittää sitä GNU General Public\n"
"License -lisenssin mukaisesti. Tiedostossa COPYING on tarkemmat tiedot.\n"
-#: src/killall.c:638
+#: src/killall.c:651
#, c-format
msgid "Cannot find user %s\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:697
+#: src/killall.c:710
#, c-format
msgid "Maximum number of names is %d\n"
msgstr "Suurin sallittu määrä nimiä on %d\n"
-#: src/killall.c:702 src/pstree.c:710
+#: src/killall.c:715 src/pstree.c:710
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s on tyhjä (ei liitetty?)\n"
#: src/peekfd.c:49
#, c-format
-msgid "error attaching to pid %i\n"
+msgid "Error attaching to pid %i\n"
msgstr ""
#: src/peekfd.c:57
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 20.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 09:44+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-08 17:33+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-12 21:33+1000\n"
"Last-Translator: Marc Léger <sorata@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
msgid "Cannot get UID from process status\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:142 src/killall.c:664
+#: src/killall.c:142 src/killall.c:677
#, c-format
msgid "Bad regular expression: %s\n"
msgstr ""
msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr "Ignore la correspondance partielle %s(%d)\n"
-#: src/killall.c:427
+#: src/killall.c:440
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr "Tué %s(%s%d) avec le signal %d\n"
-#: src/killall.c:441
+#: src/killall.c:454
#, c-format
msgid "%s: no process killed\n"
msgstr "%s: aucun processus tué\n"
-#: src/killall.c:479
+#: src/killall.c:492
#, c-format
msgid ""
"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:493
+#: src/killall.c:506
#, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:496
+#: src/killall.c:509
#, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:499
+#: src/killall.c:512
#, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
" -w,--wait wait for processes to die\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:515
+#: src/killall.c:528
#, c-format
msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
" (must precede other arguments)\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:536 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
+#: src/killall.c:549 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:538 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
+#: src/killall.c:551 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"Pour plus de précisions à propos de ces problèmes, voir les fichiers nommés "
"COPYING.\n"
-#: src/killall.c:638
+#: src/killall.c:651
#, c-format
msgid "Cannot find user %s\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:697
+#: src/killall.c:710
#, c-format
msgid "Maximum number of names is %d\n"
msgstr "Le nombre maximum de noms est %d\n"
-#: src/killall.c:702 src/pstree.c:710
+#: src/killall.c:715 src/pstree.c:710
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s est vide (non monté ?)\n"
#: src/peekfd.c:49
#, c-format
-msgid "error attaching to pid %i\n"
+msgid "Error attaching to pid %i\n"
msgstr ""
#: src/peekfd.c:57
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 09:44+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-08 17:33+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-05 02:34+0200\n"
"Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Cannot get UID from process status\n"
msgstr "Nem sikerült megkapni a UID-t a folyamat állapotból\n"
-#: src/killall.c:142 src/killall.c:664
+#: src/killall.c:142 src/killall.c:677
#, c-format
msgid "Bad regular expression: %s\n"
msgstr "Rossz reguláris kifejezés: %s\n"
msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr "részleges egyezés kihagyása: %s(%d)\n"
-#: src/killall.c:427
+#: src/killall.c:440
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr "%s(%s%d) megölve a következõ szignállal: %d\n"
-#: src/killall.c:441
+#: src/killall.c:454
#, c-format
msgid "%s: no process killed\n"
msgstr "%s: nincs megölt folyamat\n"
-#: src/killall.c:479
+#: src/killall.c:492
#, c-format
msgid ""
"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
" -V verzióinformáció megjelenítése\n"
"\n"
-#: src/killall.c:493
+#: src/killall.c:506
#, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
"Használat: killall [-Z KÖRNYEZET] [-u FELHASZNÁLÓ] [ -eIgiqrvw ] [ -"
"SZIGNÁL ] NÉV...\n"
-#: src/killall.c:496
+#: src/killall.c:509
#, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr "Használat: killal [OPCIÓ]... [--] NÉV...\n"
-#: src/killall.c:499
+#: src/killall.c:512
#, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
" -V,--version verzióinformáció megjelenítése\n"
" -w,--wait várja meg míg meghal a folyamat\n"
-#: src/killall.c:515
+#: src/killall.c:528
#, c-format
msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
"megölése\n"
" (meg kell elõzze a többi argumentumot)\n"
-#: src/killall.c:536 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
+#: src/killall.c:549 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger és Craig Small\n"
"\n"
-#: src/killall.c:538 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
+#: src/killall.c:551 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"feltételei mellett.\n"
"Ezzel kapcsolatban egyéb információk találhatók a COPYING nevû fájlban.\n"
-#: src/killall.c:638
+#: src/killall.c:651
#, c-format
msgid "Cannot find user %s\n"
msgstr "%s: nem található ilyen felhasználó\n"
-#: src/killall.c:697
+#: src/killall.c:710
#, c-format
msgid "Maximum number of names is %d\n"
msgstr "A neve maximális száma %d\n"
-#: src/killall.c:702 src/pstree.c:710
+#: src/killall.c:715 src/pstree.c:710
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "Nem üres: %s (nincs csatlakoztatva?)\n"
#: src/peekfd.c:49
#, c-format
-msgid "error attaching to pid %i\n"
+msgid "Error attaching to pid %i\n"
msgstr ""
#: src/peekfd.c:57
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 09:44+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-08 17:33+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "Cannot get UID from process status\n"
msgstr "Impossibile ottenere l'UID dallo stato del processo\n"
-#: src/killall.c:142 src/killall.c:664
+#: src/killall.c:142 src/killall.c:677
#, c-format
msgid "Bad regular expression: %s\n"
msgstr "Espressione regolare non valida: %s\n"
msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr "ignorata corrispondenza parziale %s(%d)\n"
-#: src/killall.c:427
+#: src/killall.c:440
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr "Terminato %s(%s%d) con segnale %d\n"
-#: src/killall.c:441
+#: src/killall.c:454
#, c-format
msgid "%s: no process killed\n"
msgstr "%s: nessun processo terminato\n"
-#: src/killall.c:479
+#: src/killall.c:492
#, c-format
msgid ""
"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
" -V mostra le informazioni sulla versione\n"
"\n"
-#: src/killall.c:493
+#: src/killall.c:506
#, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
msgstr ""
"Uso: killall [-Z CONTESTO] [-u UTENTE] [ -eIgiqrvw ] [ -SEGNALE ] NOME...\n"
-#: src/killall.c:496
+#: src/killall.c:509
#, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr "Uso: killall [OPZIONE]... [--] NOME...\n"
-#: src/killall.c:499
+#: src/killall.c:512
#, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
" -w,--wait aspetta la terminazione del processo\n"
"\n"
-#: src/killall.c:515
+#: src/killall.c:528
#, c-format
msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
" -Z,--context REGEXP termina solo i processi aventi context\n"
" (deve precedere altri argomenti)\n"
-#: src/killall.c:536 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
+#: src/killall.c:549 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger e Craig Small\n"
"\n"
-#: src/killall.c:538 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
+#: src/killall.c:551 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"della GNU General Public License.\n"
"Si consulti il file COPYING per ulteriori informazioni.\n"
-#: src/killall.c:638
+#: src/killall.c:651
#, c-format
msgid "Cannot find user %s\n"
msgstr "Impossibile trovare l'utente %s\n"
-#: src/killall.c:697
+#: src/killall.c:710
#, c-format
msgid "Maximum number of names is %d\n"
msgstr "Il massimo numero di nomi è %d\n"
-#: src/killall.c:702 src/pstree.c:710
+#: src/killall.c:715 src/pstree.c:710
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s è vuoto (non montato?)\n"
#: src/peekfd.c:49
#, c-format
-msgid "error attaching to pid %i\n"
+msgid "Error attaching to pid %i\n"
msgstr ""
#: src/peekfd.c:57
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 09:44+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-08 17:33+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-20 10:31+0900\n"
"Last-Translator: GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Cannot get UID from process status\n"
msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤Î¸½ºß¾õÂÖ¤«¤éUID¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: src/killall.c:142 src/killall.c:664
+#: src/killall.c:142 src/killall.c:677
#, c-format
msgid "Bad regular expression: %s\n"
msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀµµ¬É½¸½: %s\n"
msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr "Éôʬ°ìÃפò¥¹¥¥Ã¥× %s(%d)\n"
-#: src/killall.c:427
+#: src/killall.c:440
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr "%s(%s%d) ¤ò¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤Çkill¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-#: src/killall.c:441
+#: src/killall.c:454
#, c-format
msgid "%s: no process killed\n"
msgstr "%s: ¤É¤Î¥×¥í¥»¥¹¤âkill¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: src/killall.c:479
+#: src/killall.c:492
#, c-format
msgid ""
"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
" -V ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
"\n"
-#: src/killall.c:493
+#: src/killall.c:506
#, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
"»ÈÍÑË¡: killall [-Z CONTEXT] [-u ¥æ¡¼¥¶¡¼] [ -eIgiqrvw ] [ -¥·¥°¥Ê¥ë ] ̾"
"Á°...\n"
-#: src/killall.c:496
+#: src/killall.c:509
#, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr "»ÈÍÑË¡: killall [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [--] ̾Á°...\n"
-#: src/killall.c:499
+#: src/killall.c:512
#, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
" -V,--version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
" -w,--wait kill¤·¤¿¥×¥í¥»¥¹¤¬½ªÎ»¤¹¤ë¤Þ¤ÇÂÔ¤Ä\n"
-#: src/killall.c:515
+#: src/killall.c:528
#, c-format
msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
" -Z,--context Àµµ¬É½¸½ ¥³¥ó¥Æ¥¥¹¥È¤ò»ý¤Ä¥×¥í¥»¥¹¤Î¤ßkill¤¹¤ë\n"
" (¾¤Î°ú¿ô¤è¤ê¤âÁ°¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤)\n"
-#: src/killall.c:536 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
+#: src/killall.c:549 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"\n"
-#: src/killall.c:538 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
+#: src/killall.c:551 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"ºÆÇÛÉÛ¤ò¼«Í³¤Ë¹Ô¤Ã¤Æ¤«¤Þ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
"¤³¤ì¤é¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤ÏCOPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤´Í÷²¼¤µ¤¤¡£\n"
-#: src/killall.c:638
+#: src/killall.c:651
#, c-format
msgid "Cannot find user %s\n"
msgstr "¥æ¡¼¥¶ %s ¤òȯ¸«¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: src/killall.c:697
+#: src/killall.c:710
#, c-format
msgid "Maximum number of names is %d\n"
msgstr "̾Á°¤ÎºÇÂç»ØÄê²Äǽ¿ô¤Ï %d\n"
-#: src/killall.c:702 src/pstree.c:710
+#: src/killall.c:715 src/pstree.c:710
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s ¤Ï¶õ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê (¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤?)\n"
#: src/peekfd.c:49
#, c-format
-msgid "error attaching to pid %i\n"
+msgid "Error attaching to pid %i\n"
msgstr ""
#: src/peekfd.c:57
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 09:44+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-08 17:33+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Trond Endrestøl <Trond.Endrestol@fagskolen.gjovik.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "Cannot get UID from process status\n"
msgstr "Kan ikke finne UID fra prosesstatus\n"
-#: src/killall.c:142 src/killall.c:664
+#: src/killall.c:142 src/killall.c:677
#, c-format
msgid "Bad regular expression: %s\n"
msgstr "Ugyldig regulært uttrykk: %s\n"
msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr "hopper over delvis treff %s(%d)\n"
-#: src/killall.c:427
+#: src/killall.c:440
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr "Drepte %s(%s%d) med signalet %d\n"
-#: src/killall.c:441
+#: src/killall.c:454
#, c-format
msgid "%s: no process killed\n"
msgstr "%s: drepte ingen prosess\n"
-#: src/killall.c:479
+#: src/killall.c:492
#, c-format
msgid ""
"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
" -V vis programversjon\n"
"\n"
-#: src/killall.c:493
+#: src/killall.c:506
#, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
"Bruksmåte: killall [-Z kontekst] [-u bruker] [ -egiqvw ] [ -signal ] "
"navn ...\n"
-#: src/killall.c:496
+#: src/killall.c:509
#, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr "Bruksmåte: killall [VALG]... [--] navn...\n"
-#: src/killall.c:499
+#: src/killall.c:512
#, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
" -V,--version vis programinformasjon\n"
" -w,--wait vent til prosessen er død\n"
-#: src/killall.c:515
+#: src/killall.c:528
#, c-format
msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
" -Z,--context REGEXP bare drep prosesser med kontekst\n"
" (må komme foran andre argumenter)\n"
-#: src/killall.c:536 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
+#: src/killall.c:549 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n"
"\n"
-#: src/killall.c:538 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
+#: src/killall.c:551 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"under betingelsene i GNU General Public License.\n"
"For mer informasjon om dette, les filene som heter COPYING.\n"
-#: src/killall.c:638
+#: src/killall.c:651
#, c-format
msgid "Cannot find user %s\n"
msgstr "Kan ikke finne brukeren %s\n"
-#: src/killall.c:697
+#: src/killall.c:710
#, c-format
msgid "Maximum number of names is %d\n"
msgstr "Maksimalt antall navn er %d\n"
-#: src/killall.c:702 src/pstree.c:710
+#: src/killall.c:715 src/pstree.c:710
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s er tom (ikke montert?)\n"
#: src/peekfd.c:49
#, c-format
-msgid "error attaching to pid %i\n"
+msgid "Error attaching to pid %i\n"
msgstr ""
#: src/peekfd.c:57
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 09:44+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-08 17:33+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "Cannot get UID from process status\n"
msgstr "Kan uit processtatus geen UID bepalen\n"
-#: src/killall.c:142 src/killall.c:664
+#: src/killall.c:142 src/killall.c:677
#, c-format
msgid "Bad regular expression: %s\n"
msgstr "Ongeldige reguliere expressie: %s\n"
msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr "overgeslagen: gedeeltelijke overeenkomst %s(%d)\n"
-#: src/killall.c:427
+#: src/killall.c:440
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr "Proces %s(%s%d) is afgebroken met signaal %d\n"
-#: src/killall.c:441
+#: src/killall.c:454
#, c-format
msgid "%s: no process killed\n"
msgstr "%s: geen proces afgebroken\n"
-#: src/killall.c:479
+#: src/killall.c:492
#, c-format
msgid ""
"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
" -V de programmaversie tonen\n"
"\n"
-#: src/killall.c:493
+#: src/killall.c:506
#, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
msgstr ""
"Gebruik: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -egiIqrvw ] [-SIGNAAL] NAAM...\n"
-#: src/killall.c:496
+#: src/killall.c:509
#, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr "Gebruik: killall [OPTIE]... [--] NAAM...\n"
-#: src/killall.c:499
+#: src/killall.c:512
#, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
" -w,--wait wachten tot processen ook werkelijk afgebroken zijn\n"
"\n"
-#: src/killall.c:515
+#: src/killall.c:528
#, c-format
msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
" -Z,--context REGEXP alleen proces(sen) met deze context afbreken\n"
" (dient aan andere argumenten vooraf te gaan)\n"
-#: src/killall.c:536 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
+#: src/killall.c:549 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"\n"
-#: src/killall.c:538 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
+#: src/killall.c:551 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"de voorwaarden van de GNU General Public License.\n"
"Zie voor meer informatie hierover het bestand genaamd COPYING.\n"
-#: src/killall.c:638
+#: src/killall.c:651
#, c-format
msgid "Cannot find user %s\n"
msgstr "Kan gebruiker %s niet vinden\n"
-#: src/killall.c:697
+#: src/killall.c:710
#, c-format
msgid "Maximum number of names is %d\n"
msgstr "Het maximum aantal namen is %d\n"
-#: src/killall.c:702 src/pstree.c:710
+#: src/killall.c:715 src/pstree.c:710
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s is leeg -- niet aangekoppeld?\n"
#: src/peekfd.c:49
#, c-format
-msgid "error attaching to pid %i\n"
+msgid "Error attaching to pid %i\n"
msgstr ""
#: src/peekfd.c:57
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 09:44+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-08 17:33+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 18:01+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Cannot get UID from process status\n"
msgstr "Nie mo¿na pobraæ UID-a ze stanu procesu\n"
-#: src/killall.c:142 src/killall.c:664
+#: src/killall.c:142 src/killall.c:677
#, c-format
msgid "Bad regular expression: %s\n"
msgstr "B³êdne wyra¿enie regularne: %s\n"
msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr "pominiêto czê¶ciowe dopasowanie %s(%d)\n"
-#: src/killall.c:427
+#: src/killall.c:440
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr "Zabito %s(%s%d) sygna³em %d\n"
-#: src/killall.c:441
+#: src/killall.c:454
#, c-format
msgid "%s: no process killed\n"
msgstr "%s: nie zabito ¿adnego procesu\n"
-#: src/killall.c:479
+#: src/killall.c:492
#, c-format
msgid ""
"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
" -V wy¶wietlenie informacji o wersji\n"
"\n"
-#: src/killall.c:493
+#: src/killall.c:506
#, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
"Sk³adnia: killall [-Z KONTEKST] [-u U¯YTKOWNIK] [ -eIgiqrvw ] [ -SYGNA£ ] "
"NAZWA...\n"
-#: src/killall.c:496
+#: src/killall.c:509
#, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr "Sk³adnia: killall [OPCJE]... [--] NAZWA...\n"
-#: src/killall.c:499
+#: src/killall.c:512
#, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
" -V,--version wy¶wietlenie informacji o wersji\n"
" -w,--wait zaczekanie na ¶mieræ procesów\n"
-#: src/killall.c:515
+#: src/killall.c:528
#, c-format
msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
"bezp.\n"
" (musi poprzedzaæ inne argumenty)\n"
-#: src/killall.c:536 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
+#: src/killall.c:549 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger i Craig Small\n"
"\n"
-#: src/killall.c:538 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
+#: src/killall.c:551 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public License).\n"
"Wiêcej informacji znajduje siê w pliku o nazwie COPYING.\n"
-#: src/killall.c:638
+#: src/killall.c:651
#, c-format
msgid "Cannot find user %s\n"
msgstr "Nie mo¿na odnale¼æ u¿ytkownika %s\n"
-#: src/killall.c:697
+#: src/killall.c:710
#, c-format
msgid "Maximum number of names is %d\n"
msgstr "Maksymalna liczba nazw to %d\n"
-#: src/killall.c:702 src/pstree.c:710
+#: src/killall.c:715 src/pstree.c:710
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s jest pusty (nie podmontowany?)\n"
#: src/peekfd.c:49
#, c-format
-msgid "error attaching to pid %i\n"
+msgid "Error attaching to pid %i\n"
msgstr ""
#: src/peekfd.c:57
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 09:44+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-08 17:33+1000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Cannot get UID from process status\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:142 src/killall.c:664
+#: src/killall.c:142 src/killall.c:677
#, c-format
msgid "Bad regular expression: %s\n"
msgstr ""
msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:427
+#: src/killall.c:440
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:441
+#: src/killall.c:454
#, c-format
msgid "%s: no process killed\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:479
+#: src/killall.c:492
#, c-format
msgid ""
"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:493
+#: src/killall.c:506
#, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:496
+#: src/killall.c:509
#, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:499
+#: src/killall.c:512
#, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
" -w,--wait wait for processes to die\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:515
+#: src/killall.c:528
#, c-format
msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
" (must precede other arguments)\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:536 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
+#: src/killall.c:549 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:538 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
+#: src/killall.c:551 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:638
+#: src/killall.c:651
#, c-format
msgid "Cannot find user %s\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:697
+#: src/killall.c:710
#, c-format
msgid "Maximum number of names is %d\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:702 src/pstree.c:710
+#: src/killall.c:715 src/pstree.c:710
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr ""
#: src/peekfd.c:49
#, c-format
-msgid "error attaching to pid %i\n"
+msgid "Error attaching to pid %i\n"
msgstr ""
#: src/peekfd.c:57
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 09:44+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-08 17:33+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-28 22:14-0200\n"
"Last-Translator: Edesio Costa e Silva <edesio+psmisc@ieee.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
msgid "Cannot get UID from process status\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:142 src/killall.c:664
+#: src/killall.c:142 src/killall.c:677
#, c-format
msgid "Bad regular expression: %s\n"
msgstr ""
msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr "ignorando resultado parcial %s(%d)\n"
-#: src/killall.c:427
+#: src/killall.c:440
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr "Abortado %s(%s%d) com sinal %d\n"
-#: src/killall.c:441
+#: src/killall.c:454
#, c-format
msgid "%s: no process killed\n"
msgstr "%s: nenhum processo abortado\n"
-#: src/killall.c:479
+#: src/killall.c:492
#, c-format
msgid ""
"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:493
+#: src/killall.c:506
#, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:496
+#: src/killall.c:509
#, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:499
+#: src/killall.c:512
#, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
" -w,--wait wait for processes to die\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:515
+#: src/killall.c:528
#, c-format
msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
" (must precede other arguments)\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:536 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
+#: src/killall.c:549 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:538 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
+#: src/killall.c:551 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"Para maiores informações sobre estes assuntos, veja os arquivos com nome "
"COPYING.\n"
-#: src/killall.c:638
+#: src/killall.c:651
#, c-format
msgid "Cannot find user %s\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:697
+#: src/killall.c:710
#, c-format
msgid "Maximum number of names is %d\n"
msgstr "Número máximo de nomes é %d\n"
-#: src/killall.c:702 src/pstree.c:710
+#: src/killall.c:715 src/pstree.c:710
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s está vazio (não está montado?)\n"
#: src/peekfd.c:49
#, c-format
-msgid "error attaching to pid %i\n"
+msgid "Error attaching to pid %i\n"
msgstr ""
#: src/peekfd.c:57
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc-21.6pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 09:44+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-08 17:33+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Cannot get UID from process status\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:142 src/killall.c:664
+#: src/killall.c:142 src/killall.c:677
#, c-format
msgid "Bad regular expression: %s\n"
msgstr ""
msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr "am ignorat potrivirea parþialã %s(%d)\n"
-#: src/killall.c:427
+#: src/killall.c:440
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr "Am terminat %s(%s%d) cu semnalul %d\n"
-#: src/killall.c:441
+#: src/killall.c:454
#, c-format
msgid "%s: no process killed\n"
msgstr "%s: nici un proces nu a fost terminat\n"
-#: src/killall.c:479
+#: src/killall.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
" -V afiºeazã informaþii despre versiune\n"
"\n"
-#: src/killall.c:493
+#: src/killall.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
msgstr ""
"folosire: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -signal ] nume ...\n"
-#: src/killall.c:496
+#: src/killall.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr "folosire: killall [ OPÞIUNI ] [ -- ] nume ...\n"
-#: src/killall.c:499
+#: src/killall.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
" -w,--wait aºteaptã ca procesele sã termine\n"
"\n"
-#: src/killall.c:515
+#: src/killall.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
" (-s, -c sunt mutual exlusive ºi trebuie sã preceadã celelalte argumente\n"
"\n"
-#: src/killall.c:536 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
+#: src/killall.c:549 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger ºi Craig Small\n"
"\n"
-#: src/killall.c:538 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
+#: src/killall.c:551 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"Pentru informaþii suplimentare referitoare la aceste chestiuni,\n"
"vedeþi fiºierele numite COPYING.\n"
-#: src/killall.c:638
+#: src/killall.c:651
#, c-format
msgid "Cannot find user %s\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:697
+#: src/killall.c:710
#, c-format
msgid "Maximum number of names is %d\n"
msgstr "Numãr maxim de nume este %d\n"
-#: src/killall.c:702 src/pstree.c:710
+#: src/killall.c:715 src/pstree.c:710
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s este gol (nu este montat ?)\n"
#: src/peekfd.c:49
#, c-format
-msgid "error attaching to pid %i\n"
+msgid "Error attaching to pid %i\n"
msgstr ""
#: src/peekfd.c:57
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 20.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 09:44+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-08 17:33+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-15 02:53+0300\n"
"Last-Translator: Ilya Evseev <evseev@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: woolfy <woolfy@users.sourceforge.net>\n"
msgid "Cannot get UID from process status\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:142 src/killall.c:664
+#: src/killall.c:142 src/killall.c:677
#, c-format
msgid "Bad regular expression: %s\n"
msgstr ""
msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÕÀ ÎÅÐÏÌÎÏÅ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ %s(%d)\n"
-#: src/killall.c:427
+#: src/killall.c:440
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr "%s(%s%d) ÚÁ×ÅÒۣΠÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
-#: src/killall.c:441
+#: src/killall.c:454
#, c-format
msgid "%s: no process killed\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÚÁ×ÅÒۣΠÎÉ ÏÄÉÎ ÐÒÏÃÅÓÓ\n"
-#: src/killall.c:479
+#: src/killall.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
" -V ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
"\n"
-#: src/killall.c:493
+#: src/killall.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
msgstr ""
"óÉÎÔÁËÓÉÓ: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -signal ] name ...\n"
-#: src/killall.c:496
+#: src/killall.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: killall [ OPTIONS ] [ -- ] name ...\n"
-#: src/killall.c:499
+#: src/killall.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
" -w,--wait ÏÖÉÄÁÔØ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÏ×\n"
"\n"
-#: src/killall.c:515
+#: src/killall.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
" (-s, -c ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÔ ÄÒÕÇ ÄÒÕÇÁ É ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÐÅÒ×ÙÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ)\n"
"\n"
-#: src/killall.c:536 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
+#: src/killall.c:549 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:538 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
+#: src/killall.c:551 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:638
+#: src/killall.c:651
#, c-format
msgid "Cannot find user %s\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:697
+#: src/killall.c:710
#, c-format
msgid "Maximum number of names is %d\n"
msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÉͣΠÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÅ×ÙÛÁÔØ %d\n"
-#: src/killall.c:702 src/pstree.c:710
+#: src/killall.c:715 src/pstree.c:710
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s ÐÕÓÔ (ÎÅ ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ?)\n"
#: src/peekfd.c:49
#, c-format
-msgid "error attaching to pid %i\n"
+msgid "Error attaching to pid %i\n"
msgstr ""
#: src/peekfd.c:57
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 09:44+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-08 17:33+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 00:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "Cannot get UID from process status\n"
msgstr "Kan inte hämta UID från processtatus\n"
-#: src/killall.c:142 src/killall.c:664
+#: src/killall.c:142 src/killall.c:677
#, c-format
msgid "Bad regular expression: %s\n"
msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck: %s\n"
msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr "hoppar över delvis matchande process: %s(%d)\n"
-#: src/killall.c:427
+#: src/killall.c:440
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr "Avslutade %s(%s%d) med signal %d\n"
-#: src/killall.c:441
+#: src/killall.c:454
#, c-format
msgid "%s: no process killed\n"
msgstr "%s: ingen process avslutad\n"
-#: src/killall.c:479
+#: src/killall.c:492
#, c-format
msgid ""
"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
" -V visa versionsinformation\n"
"\n"
-#: src/killall.c:493
+#: src/killall.c:506
#, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
"Användning: killall [-Z KONTEXT] [-u ANVÄNDARE] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] "
"NAMN...\n"
-#: src/killall.c:496
+#: src/killall.c:509
#, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr "Användning: killall [FLAGGA]... [--] NAMN...\n"
-#: src/killall.c:499
+#: src/killall.c:512
#, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
" -V,--version visa versionsinformation\n"
" -w,--wait vänta tills processerna är döda\n"
-#: src/killall.c:515
+#: src/killall.c:528
#, c-format
msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
" -Z,--context REGEXP döda endast process(er) som har kontext\n"
" (måste föregå andra argument)\n"
-#: src/killall.c:536 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
+#: src/killall.c:549 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"Copyright 1993-2005 Werner Almesberger och Craig Small\n"
"\n"
-#: src/killall.c:538 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
+#: src/killall.c:551 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska "
"originaltexten.\n"
-#: src/killall.c:638
+#: src/killall.c:651
#, c-format
msgid "Cannot find user %s\n"
msgstr "Kan inte hitta användare %s\n"
-#: src/killall.c:697
+#: src/killall.c:710
#, c-format
msgid "Maximum number of names is %d\n"
msgstr "Maximalt antal namn är %d\n"
-#: src/killall.c:702 src/pstree.c:710
+#: src/killall.c:715 src/pstree.c:710
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s är tom (inte monterad ?)\n"
#: src/peekfd.c:49
#, c-format
-msgid "error attaching to pid %i\n"
+msgid "Error attaching to pid %i\n"
msgstr ""
#: src/peekfd.c:57
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc-22.2pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 09:44+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-08 17:33+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-08 19:06+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Cannot get UID from process status\n"
msgstr "Không thể lấy UID từ trạng thái của tiến trình\n"
-#: src/killall.c:142 src/killall.c:664
+#: src/killall.c:142 src/killall.c:677
#, c-format
msgid "Bad regular expression: %s\n"
msgstr "Biểu thức chính quy sai: %s\n"
msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr "đang bỏ qua điều khớp bộ phần %s(%d)\n"
-#: src/killall.c:427
+#: src/killall.c:440
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr "Mới buộc kết thúc %s(%s%d) với tín hiệu %d\n"
-#: src/killall.c:441
+#: src/killall.c:454
#, c-format
msgid "%s: no process killed\n"
msgstr "%s: chưa buộc kết thúc tiến trình\n"
-#: src/killall.c:479
+#: src/killall.c:492
#, c-format
msgid ""
"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
" -V hiện thông tin _phiên bản_\n"
"\n"
-#: src/killall.c:493
+#: src/killall.c:506
#, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
"Cách sử dụng: killall [-Z NGỮ_CẢNH] [-u NGƯỜI_DÙNG] [ -eIgiqrvw ] [ -"
"TÍN_HIỆU ] TÊN...\n"
-#: src/killall.c:496
+#: src/killall.c:509
#, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr "Cách sử dụng: killall [ TÙY_CHỌN ]... [--] TÊN...\n"
-#: src/killall.c:499
+#: src/killall.c:512
#, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
" -w,--wait \t\t_đợi_ tiến trình kết thúc\n"
"\n"
-#: src/killall.c:515
+#: src/killall.c:528
#, c-format
msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
"\t\tbuộc kết thúc chỉ những tiến trình có ngữ cảnh\n"
"\t\t\t(phải đi trước các đối số khác)\n"
-#: src/killall.c:536 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
+#: src/killall.c:549 src/fuser.c:117 src/pstree.c:780
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"Bản quyền © 1993-2005 Werner Almesberger và Craig Small\n"
"\n"
-#: src/killall.c:538 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
+#: src/killall.c:551 src/fuser.c:119 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"Quyền Công Chung Gnu (GPL).\n"
"Để tìm thấy thông tin thêm thì hãy xem tập tin có tên COPYING (cách chép)\n"
-#: src/killall.c:638
+#: src/killall.c:651
#, c-format
msgid "Cannot find user %s\n"
msgstr "Không tìm thấy người dùng %s\n"
-#: src/killall.c:697
+#: src/killall.c:710
#, c-format
msgid "Maximum number of names is %d\n"
msgstr "Số tên tối đa là %d\n"
-#: src/killall.c:702 src/pstree.c:710
+#: src/killall.c:715 src/pstree.c:710
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s trống (lắp chưa?)\n"
#: src/peekfd.c:49
#, c-format
-msgid "error attaching to pid %i\n"
+msgid "Error attaching to pid %i\n"
msgstr ""
#: src/peekfd.c:57
}
else
{
+ int ok = 1;
+
if (asprintf (&path, PROC_BASE "/%d/exe", pid_table[i]) < 0)
continue;
if (stat (path, &st) < 0)
+ ok = 0;
+
+ else if (sts[j].st_dev != st.st_dev ||
+ sts[j].st_ino != st.st_ino)
{
- free (path);
- continue;
- }
- free (path);
- if (sts[j].st_dev != st.st_dev || sts[j].st_ino != st.st_ino)
+ /* maybe the binary has been modified and std[j].st_ino
+ * is not reliable anymore. We need to compare paths.
+ */
+ char linkbuf[PATH_MAX];
+
+ if (readlink(path, linkbuf, sizeof(linkbuf)) <= 0 ||
+ strcmp(namelist[j], linkbuf))
+ ok = 0;
+ }
+
+ free(path);
+ if (!ok)
continue;
}
} /* non-regex */
void attach(pid_t pid) {
attached_pids[0] = pid;
if (ptrace(PTRACE_ATTACH, pid, 0, 0) == -1) {
- fprintf(stderr, _("error attaching to pid %i\n"), pid);
+ fprintf(stderr, _("Error attaching to pid %i\n"), pid);
return;
}
num_attached_pids++;
int main(int argc, char **argv)
{
+ int eight_bit_clean = 0;
+ int no_headers = 0;
+ int follow_forks = 0;
+ int remove_duplicates = 0;
+ int optc;
+ int target_pid = 0;
+ int numfds = 0;
+ int *fds = NULL;
+ int i;
+
+ struct option options[] = {
+ {"eight-bit-clean", 0, NULL, '8'},
+ {"no-headers", 0, NULL, 'n'},
+ {"follow", 0, NULL, 'f'},
+ {"duplicates-removed", 0, NULL, 'd'},
+ {"help", 0, NULL, 'h'},
+ {"version", 0, NULL, 'V'},
+ };
+
if (argc < 2) {
usage();
return 1;
}
- int eight_bit_clean = 0;
- int no_headers = 0;
- int follow_forks = 0;
- int remove_duplicates = 0;
+ /* Setup the i18n */
+#ifdef ENABLE_NLS
+ setlocale(LC_ALL, "");
+ bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
+ textdomain(PACKAGE);
+#endif
- int opt;
- while ((opt = getopt(argc, argv, "8ncdvh")) != -1) {
- switch(opt) {
+ while ((optc = getopt_long(argc, argv, "8nfdhV",options, NULL)) != -1) {
+ switch(optc) {
case '8':
eight_bit_clean = 1;
break;
print_version();
return 1;
case 'h':
+ case '?':
usage();
return 1;
}
}
-
- int numfds = argc - optind - 1;
- int *fds = malloc(sizeof(int) * numfds);
- int i;
- for (i = 0; i < numfds; i++)
+ /* First arg off the options is the PID to see */
+ if (optind >= argc) {
+ usage();
+ return -1;
+ }
+ target_pid = atoi(argv[optind++]);
+
+ if (optind < argc) {
+ numfds = argc - optind;
+ fds = malloc(sizeof(int) * numfds);
+ for (i = 0; i < numfds; i++)
fds[i] = atoi(argv[optind + 1 + i]);
+ }
- attach(atoi(argv[optind]));
+ attach(target_pid);
if (num_attached_pids == 0)
return 1;