]> granicus.if.org Git - neomutt/commitdiff
automatic post-release commit for mutt-1.1.3
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Tue, 8 Feb 2000 20:55:23 +0000 (20:55 +0000)
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Tue, 8 Feb 2000 20:55:23 +0000 (20:55 +0000)
22 files changed:
ChangeLog
Makefile.am
VERSION
build-release
po/cs.po
po/de.po
po/el.po
po/eo.po
po/es.po
po/fr.po
po/gl.po
po/id.po
po/it.po
po/ko.po
po/nl.po
po/pl.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/uk.po
po/zh_TW.Big5.po
reldate.h

index 7a5c04810df51da7c43a75914e646323e5a7ff4f..ff9820226c7d194b5ed108078d3f1390ed5dce81 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,310 @@
+Tue Feb  8 20:34:51 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * build-release:
+       Don't build US releases.  RedHat and Caldera don't object, Debian
+       uses the international version anyways, and SuSE (1) sits in Germany
+       and (2) doesn't react.
+
+Tue Feb  8 20:34:51 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * build-release:
+       Don't build US releases.  RedHat and Caldera don't object, Debian
+       uses the international version anyways, and SuSE (1) sits in Germany
+       and (2) doesn't react.
+
+       * contrib/pgp2.rc: add a comment concerning +encrypttoself.
+
+       * pager.c, keymap.c: Avoid IMAP timeouts when viewing messages.  From
+       Tommi.Komulainen@iki.fi.
+
+       * po/eo.po: Small fix from Edmund.
+
+Mon Feb  7 19:16:41 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * doc/manual.sgml.head: Add a note on my_hdr when used from send-hook.
+
+       * muttbug.sh.in:
+       Remove another Debian reference from the severity level descriptions.
+
+       * muttbug.sh.in: More fixes.
+
+       * muttlib.c, protos.h, rfc2047.c, rfc2231.c: Fix bug#22.
+
+       * muttbug.sh.in: Various fixes from Roland Rosenfeld.
+
+       * buffy.c: Fix a NULL pointer deference.
+
+Thu Feb  3 13:41:38 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * acconfig.h, configure.in, muttbug.sh.in:
+       Add debugger support to muttbug.
+
+       * init.c: Add a comment concerning muttbug.sh.
+
+       * muttbug.sh.in:
+       More changes to the bug report script.  Most of them were suggest by
+       Roland Rosenfeld.
+
+       * po/de.po: Minor fixes from Roland Rosenfeld.
+
+       * muttbug.sh.in: Add some Debian specifics.
+
+       * muttbug.sh.in: Strip comments from included configuration files.
+
+       * muttbug.sh.in: another minor fix.
+
+       * muttbug.sh.in: Minor fixes.
+
+       * Makefile.am, configure.in, main.c, muttbug.sh.in:
+       Add muttbug, the bug reporting utility.  (Yes, we are about to get a
+       real bug-tracking system, see http://bugs.guug.de/.)
+
+       * doc/manual.sgml.head: Documentation fix.
+
+Wed Feb  2 10:53:28 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * init.c: Make the parsing of integers more
+
+       * lib.c: Use O_NOFOLLOW when it's there, and needed.
+
+Tue Feb  1 18:47:49 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * main.c: Cosmetics.
+
+       * doc/mutt.man, doc/muttrc.man.head:
+       Cosmetics.  Additionally, remove the y2k compliance notice from the
+       manual page.
+
+       * makedoc.c:
+       Change the font used for typesetting "tables", so we get usable
+       output when roffing the muttrc (5) manual page for a postscript
+       printer.
+
+       * po/zh_TW.Big5.po, po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, po/pl.po, po/ru.po, po/ko.po, po/nl.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/fr.po, po/cs.po, po/de.po:
+       Include various po-file updaes, and make update-po.
+
+       * po/Makefile.in.in, po/POTFILES.in, Makefile.am:
+       Build fix for the po/ subdirectory, from Edmund G. Evans.
+
+       * po/eo.po: New Esperanto translation.
+
+       * init.h: Add a bit more documentation on $recall.
+
+Sun Jan 30 13:35:22 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/ru.po, po/sk.po, po/nl.po, po/pl.po, po/id.po, po/it.po, po/ko.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/eo.po, po/POTFILES.in, po/cs.po, po/de.po, po/el.po, po/Makefile.in.in, configure.in:
+       Try to fix the build process in the po/ subdirectory.
+
+       * configure.in: Add some languages to ALL_LINGUAS.
+
+       * po/gl.po, po/sv.po: Adding translations from stable to unstable.
+
+       * po/ru.po, po/zh_TW.Big5.po, po/fr.po, po/id.po, po/ko.po, po/pl.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po:
+       make update-po; including new revisions submitted so far.
+
+Sat Jan 29 08:03:48 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * init.h: Another change to attach_format.
+
+       * pgp.c, recvattach.c, send.c, sendlib.c, OPS, compose.c, functions.h, init.h, mutt.h, parse.c:
+       Michael Elkins' content-disposition patch, with some small changes.
+
+Fri Jan 28 21:32:47 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * init.h:
+       Make the documentation for rfc2047_parameters comprehensible to the
+       end user.
+
+       * init.h: Documentation fix.
+
+       * rfc2231.c: RFC2231 support should understand utf-8.
+
+Thu Jan 27 09:57:09 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * imap/imap_ssl.c, README.SSL, init.h, mutt.h:
+       Add options to disallow individual SSL protocols.  From Jeremy Katz
+       <katzj@linuxpower.org>.
+
+Tue Jan 25 21:21:10 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * imap/BUGS, imap/README, imap/TODO, imap/command.c, imap/imap.c, imap/message.c:
+       Brendan Cully's latest changes:
+
+          Here is a patch to add some support for read-only IMAP folders.
+          This is most useful if you have multiple copies of mutt open, but
+          it also allows you to open a folder read-only and not have to
+          worry about flags getting changed. Toggling read-only still
+          doesn't work correctly - you may lose your 'N' flags if you open
+          a folder normally and switch to read-only.
+
+         I've also decided to try using UID FETCH, although I'm not sure if
+         older IMAP servers support it, but then again I'm not sure if
+         anyone's using any really old IMAP servers. The main advantage is
+         in the case of multiple clients, where one client is deleting
+         messages and the other isn't getting notification. I'm
+         experiencing that on my UW-IMAP 4.6 server. On the other hand,
+         this server seems to have all sorts of terrible problems with this
+         scenario, so I'm not sure how well the code functions. It's a
+         two-line change so far, it's experimental, and it's the only IMAP
+         code in an #if 0 block...
+
+       * doc/Makefile.in:
+       Make the build process work when sgmltools aren't present.  From
+       Lawrence Greenfield <leg+@andrew.cmu.edu>.
+
+       * imap/auth.c:
+       Fix GSSAPI support.  From Lawrence Greenfield <leg+@andrew.cmu.edu>.
+
+Mon Jan 24 13:17:17 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * dotlock.h, mx.c, dotlock.c: Locking fix.
+
+       * enter.c: patch-1.1.2.mg.autocomplete.1 - from Marius Gedminas
+       <mgedmin@pub.osf.lt>.
+
+       * Makefile.am: small build process fix.
+
+       * m4/Makefile.am.in:
+       Patch from Lars Hecking in order to build mutt cleanly under Solaris
+       2.6.
+
+       * doc/manual.sgml.head:
+       More list-reply documentation from Mikko.Hanninen@iki.fi.
+
+       * init.h, mutt.h, rfc822.c:
+       Removing rewrite_uucp.  There were too many objections against it.
+
+       * init.h, mutt.h, rfc822.c: Adding the $rewrite_uucp option.
+
+       * po/ru.po: update.
+
+       * po/eo.po, configure.in:
+       Adding the Esperanto translation to unstable.  From Edmund GRIMLEY
+       EVANS <edmundo@rano.org>.
+
+Fri Jan 21 09:28:56 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * po/el.po: New greek translation.
+
+       * po/id.po: updated translation.
+
+Thu Jan 20 17:35:41 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * po/pl.po: Updated polish translation.
+
+       * contrib/Makefile.in, Makefile.am:
+       "make distclean" fixes from Marco d'Itri.
+
+       * compose.c: Typo noted by edmundo@rano.org.
+
+       * po/ko.po: Update.
+
+       * send.c: Honor mail-followup-to when doing a list-reply.  From
+       Mikko.Hanninen@iki.fi.
+
+Wed Jan 19 14:59:01 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * commands.c:
+       Don't move the index cursor after a failed attempt to save a
+       message.  From Joe Orton <joe@orton.demon.co.uk>.
+
+       * po/de.po: New German translation for unstable, from Roland Rosenfeld.
+
+       * pgp.c: Fiksing a speling mysdeik nodet by Michael Sobolev. ;-)
+
+       * NEWS: Add a notice on display-toggle-weed.
+
+       * doc/manual.sgml.head, doc/manual.sgml.tail, OPS, functions.h:
+       Rename display-headers to display-toggle-weed.
+
+Tue Jan 18 22:46:18 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * mx.c: mx_open_mailbox_append: Add an error message and remove a file
+       descriptor leak when we can open, but can't lock an MMDF or MBOX
+       folder.
+
+       * po/zh_TW.Big5.po, po/uk.po, po/sv.po, po/sk.po, po/ru.po, po/pt_BR.po, po/pl.po, po/nl.po, po/ko.po, po/it.po, po/gl.po, po/id.po, po/fr.po, po/eo.po, po/es.po, po/el.po, po/de.po, po/cs.po, reldate.h, VERSION, ChangeLog:
+       automatic post-release commit for mutt-1.0.1
+
+       * contrib/Makefile.in:
+       Respect $DESTDIR in contrib/Makefile.  From Hao Li
+       <hli@rainfinity.com>.
+
+       * imap/imap.c, imap/message.c:
+       Fix use of confirmcreate with IMAP.  A patch for this was suggested
+       by Brian R. Gaeke.
+
+       * init.h, alias.c:
+       Documentation fix about gecos_mask.  From Will Fiveash.
+
+Sun Jan 16 14:44:12 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * po/eo.po: new esperanto translation from edmundo@rano.org.
+
+       * editmsg.c:
+       Use Visual, not Editor, for editing messages.  Noted by Marius
+       Gedminas <mgedmin@pub.osf.lt>.
+
+       * rfc822.c:
+       quote-related fix to the RFC822 parser.  From Edmund Grimley Evans.
+
+Wed Jan 12 09:20:34 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * init.c:
+       It was impossible to unset a string.  If you did "unset realname" it
+       would just print out the value of the string.  Attached is the fix.
+
+Mon Jan 10 21:34:06 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * reap.pl: Handle #ifndef in reap.pl.
+
+       * configure.in:
+       Recognize differently-named gccs as such, and enable warnings.  From
+       "Andrew W. Nosenko" <awn@bcs.zp.ua>.
+
+       * pgp.c:
+       To compile on SunOs 4.1.4, the order of two includes needs to be
+       switched (<sys/resource.h> contains a struct timeval.)
+
+       From Mark Seiden <mis@seiden.com>.
+
+       * doc/manual.sgml.head, pgplib.h, postpone.c, recvattach.c, recvcmd.c, remailer.c, remailer.h, rfc2231.c, rfc2231.h, attach.c, charset.c, charset.h, dotlock.h, editmsg.c, extlib.c, gnupgparse.c, lib.c, lib.h, makedoc.c, mh.c, muttlib.c, mx.c, mx.h, pgp.h:
+       More copyright cosmetics - noted by Martin Michlmayr <tbm@cyrius.com>.
+
+       * lib.c: Use safe_free() instead of free() with mutt_str_replace -
+       equivalent, but nicer.
+
+       * parse.c, pgpkey.c, postpone.c, protos.h, recvattach.c, rfc1524.c, rfc2047.c, send.c, sendlib.c, attach.c, browser.c, compose.c, curs_main.c, edit.c, history.c, init.c, lib.c, main.c, menu.c, mh.c, muttlib.c:
+       Add (and use) a function mutt_str_replace, which essentially
+       replaces the sequence:
+
+               safe_free (&s);
+               s = safe_strdup (t);
+
+       * build-release, gnupgparse.c:
+       Fix PGP uid parsing.  Noted by Edmund GRIMLEY EVANS
+       <edmundo@rano.demon.co.uk>.
+
+Sat Jan  8 10:31:28 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * VERSION, reldate.h, ChangeLog:
+       automatic post-release commit for mutt-1.1.2
+
+       * keymap.c:
+       Fix a macro-related segmentation fault in stable.   From Byrial
+       Jensen.
+
+       * keymap.c:
+       Fix a macro-related segmentation fault.  From Byrial Jensen.
+
+       * OPS, commands.c, compose.c, curs_main.c, functions.h, protos.h, recvattach.c:
+       Unified edit-type function for the index, compose, and
+       receive-attachment menus.  Mostly by Michael Elkins.
+
+       * curs_lib.c: patch-1.1.1.me.endwin.1, from Michael Elkins.
+
+       * mutt.h, parse.c, init.h: Undo Michaels "pgpsearchext" patch.
+
 Sat Jan  8 09:40:02 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
 
        * keymap.c:
index db9d458f6672c61caaf9ed27c849b2ddf29d2666..b2789f1cc68edd2adb530fa28e56692b27958364 100644 (file)
@@ -36,6 +36,8 @@ mutt_SOURCES = $(BUILT_SOURCES) \
        status.c system.c thread.c charset.c history.c lib.c \
        muttlib.c editmsg.c
 
+muttbug_SOURCES = muttbug.sh.in
+
 mutt_LDADD = @MUTT_LIB_OBJECTS@ @LIBOBJS@ $(LIBIMAP) $(GSSLIBS) $(INTLLIBS) 
 mutt_DEPENDENCIES = @MUTT_LIB_OBJECTS@ @LIBOBJS@ $(LIBIMAPDEPS) $(INTLDEPS)
 
diff --git a/VERSION b/VERSION
index 45a1b3f44523206e2b1e6a7ca0e279026c3a2b55..781dcb07cd802a4e98079e3f56fc38f7b092c7a0 100644 (file)
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-1.1.2
+1.1.3
index 0950600009ec1f2ebe74e1105644d8d6536b7808..a5847997edf29afecba470240e2cae8d21595d23 100755 (executable)
@@ -27,7 +27,7 @@ cvs update VERSION
 OVERSION="`cat VERSION`" 
 OTAG="mutt-`echo $OVERSION | tr . -`-rel" 
 
-echo $OVERSION | awk -F . '{printf("%d.%d.%d\n", $$1, $$2, $$3 + 1);}' > VERSION 
+echo $OVERSION | awk -F . '{printf("%d.%d.%d\n", $1, $2, $3 + 1);}' > VERSION 
 ${VISUAL} VERSION
 
 VERSION="`cat VERSION`" 
index f59514177a7d7ace150e298089803dffa213704d..2654fddf0fcc82af018a6b8b72e42b9b67ee2df1 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.95.3i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-01 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-02-13 01:12+0100\n"
 "Last-Translator: Jiøí Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Volba"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Adres
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "Chyba pøi zobrazování souboru"
 
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "V %s je nová po¹ta."
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "mono: p
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "Atribut %s není definován."
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "pøíli¹ málo argumentù"
 
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Skupina"
 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr "Obsah schránky byl zmìnìn zvenèí. Atributy mohou být nesprávné."
 
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "V této schránce je nová po¹ta."
 
@@ -1406,102 +1406,102 @@ msgstr "%s nen
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s je nesprávný typ schránky."
 
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "Hodnota %s je nesprávná."
 
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "neznámý typ %s"
 
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Chyba v %s na øádku %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: chyby v %s"
 
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: chyba na %s"
 
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: pøíli¹ mnoho argumentù"
 
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "Pøíkaz %s není znám."
 
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Chyba %s na pøíkazovém øádku\n"
 
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "domovský adresáø nelze urèit"
 
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "u¾ivatelské jméno nelze urèit"
 
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "Detekována smyèka v makru."
 
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "Klávesa není svázána s ¾ádnou funkcí."
 
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "Klávesa není svázána. Stisknìte '%s' pro nápovìdu."
 
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: pøíli¹ mnoho argumentù"
 
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "menu %s neexistuje"
 
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "prázdný sled kláves"
 
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: pøíli¹ mnoho argumentù"
 
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "funkce %s není v mapì"
 
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: sled kláves je prázdný"
 
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro: pøíli¹ mnoho argumentù"
 
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec: pøíli¹ málo argumentù"
 
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "pøíkaz %s neexistuje"
@@ -2242,13 +2242,16 @@ msgid "Out of memory!"
 msgstr "Pamì» vyèerpána!"
 
 #: main.c:40
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
 msgstr ""
 "Vývojáøe programu mù¾ete kontaktovat na adrese <mutt-dev@mutt.org> "
 "(anglicky).\n"
 "Pøipomínky k pøekladu zasílejte na adresu <cs@li.org> (èesky).\n"
 
-#: main.c:43
+#: main.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
@@ -2263,7 +2266,7 @@ msgstr ""
 "vítáno, musíte ov¹em dodr¾et urèitá pravidla; dal¹í informace\n"
 "získáte pøíkazem `mutt -vv'.\n"
 
-#: main.c:49
+#: main.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
@@ -2317,7 +2320,7 @@ msgstr ""
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:76
+#: main.c:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2347,7 +2350,7 @@ msgstr ""
 "    Kopie podmínek ¹íøení mìla být dodána spolu s tímto programem; pokud se\n"
 "    tak nestalo, napi¹te o ni vývojáøùm programu.\n"
 
-#: main.c:102
+#: main.c:103
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
 "]\n"
@@ -2408,7 +2411,7 @@ msgstr ""
 "    \t\tnení, pak skonèí\n"
 "  -h\t\tvypí¹e tuto nápovìdu"
 
-#: main.c:154
+#: main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
@@ -2559,7 +2562,7 @@ msgstr "Vyhledat obr
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Není ¾ádný vzor k vyhledání."
 
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "Nenalezeno."
 
@@ -2737,31 +2740,31 @@ msgid "Next"
 msgstr "Dal¹í"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Konec zprávy je zobrazen."
 
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Zaèátek zprávy je zobrazen."
 
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Hledat opaèným smìrem: "
 
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "Hledat: "
 
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Pomoc je právì zobrazena."
 
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "®ádný dal¹í citovaný text."
 
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Za citovaným textem ji¾ nenásleduje ¾ádný bì¾ný text."
 
index e67754bda7b0ce459e5599b559697ec91f254675..6f9cf809d992f534df91421037118e1569d2593d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.2 (CVS 2000-02-03)\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-03 12:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-02-03 12:00:00+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n"
 "Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Verzeichnisse k
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "Fehler bei der Anzeige einer Datei"
 
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "Neue Nachrichten in %s."
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "mono: Zu wenige Parameter."
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: Attribut unbekannt."
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "Zu wenige Parameter."
 
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Antw.alle"
 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr "Mailbox wurde verändert. Markierungen können veraltet sein."
 
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "Neue Nachrichten in dieser Mailbox."
 
@@ -1438,54 +1438,54 @@ msgstr "Kann Home-Verzeichnis nicht bestimmen."
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "Kann Nutzernamen nicht bestimmen."
 
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "Makro-Schleife!"
 
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "Taste ist nicht belegt."
 
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "Taste ist nicht belegt. Drücken Sie '%s' für Hilfe."
 
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: Zu viele Argumente"
 
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "Menü \"%s\" existiert nicht"
 
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "Leere Tastenfolge"
 
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: Zu viele Argumente"
 
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s: Funktion unbekannt"
 
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: Leere Tastenfolge"
 
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro: Zu viele Parameter"
 
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec: Zu wenige Parameter."
 
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "%s: Kommando unbekannt"
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "Suche r
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Kein Suchmuster."
 
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "Nicht gefunden."
 
@@ -2698,31 +2698,31 @@ msgid "Next"
 msgstr "Nächste Nachr."
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Das Ende der Nachricht wird angezeigt."
 
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Der Beginn der Nachricht wird angezeigt."
 
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Suche rückwärts: "
 
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "Suche: "
 
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Hilfe wird bereits angezeigt."
 
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Kein weiterer zitierter Text."
 
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Kein weiterer eigener Text nach zitiertem Text."
 
index aee75c4af6240705987fec9d612dea54af04ea77..7a5f772bba59754b3bc2bcbbf67495dfe21dcf66 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt-1.1.2i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-01 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-19 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: ÖÜíçò ÄïêéáíÜêçò <madf@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "
 
 #
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "ÂïÞèåéá"
 
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Error trying to view file"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åìöÜíéóç áñ÷åßïõ"
 
 #
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "ÍÝá áëëçëïãñáößá óôï %s."
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá éäéüôçôá"
 
 #
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
 
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
 "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï ôñïðïðïéÞèçêå åîùôåñéêÜ. Ç óçìáßåò ìðïñåß íá åßíáé ëÜèïò"
 
 #
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "ÍÝá áëëçëïãñáößá óå áõôü ôï ãñáììáôïêéâþôéï."
 
@@ -1688,123 +1688,123 @@ msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò ôýðïò ãñáììáôïêéâùôßïõ"
 
 #
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: ìç Ýãêõñç ôéìÞ"
 
 #
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: Üãíùóôïò ôýðïò"
 
 #
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "ÓöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %d: %s"
 
 #
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: ëÜèç óôï %s"
 
 #
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: ëÜèïò óôï %s"
 
 #
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
 
 #
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: Üãíùóôç åíôïëÞ"
 
 #
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "ËÜèïò óôç ãñáììÞ åíôïëþí: %s\n"
 
 #
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "áäõíáìßá óôïí åíôïðéóìü ôïõ êáôáëüãïõ ÷ñÞóôç (home directory)"
 
 #
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "áäõíáìßá óôïí åíôïðéóìü ôïõ ïíüìáôïò ÷ñÞóôç"
 
 #
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "Åíôïðßóôçêå âñüã÷ïò ìáêñïåíôïëÞò."
 
 #
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "Ôï ðëÞêôñï äåí åßíáé óõíäåäåìÝíï."
 
 #
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "Ôï ðëÞêôñï äåí åßíáé óõíäåäåìÝíï. ÐáôÞóôå '%s' ãéá âïÞèåéá."
 
 #
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
 
 #
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï ìåíïý"
 
 #
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "êåíÞ áêïëïõèßá ðëÞêôñùí"
 
 #
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
 
 #
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s: äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ôÝôïéá ëåéôïõñãßá"
 
 #
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: Üäåéá áêïëïõèßá ðëÞêôñùí"
 
 #
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro: ðÜñá ðïëëÝò ðáñÜìåôñïé"
 
 #
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec: ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
 
 #
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá åíôïëÞ"
@@ -2713,13 +2713,16 @@ msgstr "
 
 #
 #: main.c:40
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
 msgstr ""
 "Ãéá íá åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôïõò developers, óôåßëôå mail óôï "
 "<mutt-dev@mutt.org>.\n"
 
 #
-#: main.c:43
+#: main.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
@@ -2735,7 +2738,7 @@ msgstr ""
 "õðï ïñéóìÝíïõò üñïõò; ãñÜøôå `mutt -vv' ãéá ëåðôïìÝñåéåò.\n"
 
 #
-#: main.c:49
+#: main.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
@@ -2790,7 +2793,7 @@ msgstr ""
 
 #
 # main.c:73
-#: main.c:76
+#: main.c:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2823,7 +2826,7 @@ msgstr ""
 "ðñïãñÜììáôïò.\n"
 
 #
-#: main.c:102
+#: main.c:103
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
 "]\n"
@@ -2885,7 +2888,7 @@ msgstr ""
 "  -h\t\táõôü ôï ìÞíõìá âïÞèåéáò"
 
 #
-#: main.c:154
+#: main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
@@ -3070,7 +3073,7 @@ msgid "No search pattern."
 msgstr "ÊáíÝíá ìïíôÝëï áíáæÞôçóçò."
 
 #
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "Äå âñÝèçêå."
 
@@ -3277,37 +3280,37 @@ msgstr "
 
 #
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Åìöáíßæåôáé ç âÜóç ôïõ ìçíýìáôïò."
 
 #
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Åìöáíßæåôáé ç áñ÷Þ ôïõ ìçíýìáôïò."
 
 #
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "ÁíÜóôñïöç áíáæÞôçóç: "
 
 #
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "ÁíáæÞôçóç:"
 
 #
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Ç âïÞèåéá Þäç åìöáíßæåôáé."
 
 #
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "¼÷é Üëëï êáèïñéóìÝíï êåßìåíï."
 
 #
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "¼÷é Üëëï ìç êáèïñéóìÝíï êåßìåíï ìåôÜ áðü êáèïñéóìÝíï."
 
index fc08b4719d2d18e985d99b38641d40bd789136fc..3ec8a27f6daf8e1bf22aab81b54767108232c2ad 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-07 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-02-07 22:44+00:00\n"
 "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
 "Language-Team: eo <eo@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Elekto"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Helpo"
 
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Ne povas rigardi dosierujon"
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "Eraro dum vidigo de dosiero"
 
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "Nova mesaøo en %s."
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "mono: nesufi
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: nekonata trajto"
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "nesufiæe da argumentoj"
 
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Respondi al grupo"
 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr "Poþtfako estis modifita de ekstere. Flagoj povas esti maløustaj."
 
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "Nova mesaøo en æi tiu poþtfako"
 
@@ -1387,102 +1387,102 @@ msgstr "%s estas mal
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: nevalida poþtfakospeco"
 
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: nevalida valoro"
 
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: nekonata speco"
 
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Eraro en %s, linio %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: eraroj en %s"
 
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: eraro æe %s"
 
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: tro da argumentoj"
 
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: nekonata komando"
 
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Eraro en komandlinio: %s\n"
 
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "ne povas eltrovi la hejmdosierujon"
 
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "ne povas eltrovi la uzantonomo"
 
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "Cirkla makroo trovita."
 
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "Klavo ne estas difinita."
 
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "Klavo ne estas difinita. Premu '%s' por helpo."
 
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: tro da argumentoj"
 
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: nekonata menuo"
 
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "malplena klavoserio"
 
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: tro da argumentoj"
 
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s: nekonata funkcio"
 
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: malplena klavoserio"
 
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro: tro da argumentoj"
 
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec: nesufiæe da argumentoj"
 
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "%s: nekonata komando"
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr ""
 "Mutt estas libera programo, kaj vi rajtas pludoni kopiojn\n"
 "sub difinitaj kondiæoj; tajpu 'mutt -v' por detaloj.\n"
 
-#: main.c:49
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr ""
 "    GNU kun æi tiu programo; se ne, skribu al Free Software Foundation,\n"
 "    Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, Usono.\n"
 
-#: main.c:76
+#: main.c:77
 msgid ""
 "\n"
 "SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young "
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr ""
 "    Vi devus esti ricevinta kopion de la kompletaj disdonkondiæoj kun\n"
 "    æi tiu programo; se ne, skribu al la kreantoj de la programo.\n"
 
-#: main.c:102
+#: main.c:103
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
 "]\n"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr ""
 "  -Z\t\tmalfermi la unuan poþtfakon kun nova mesaøo; eliri tuj, se mankas\n"
 "  -h\t\tdoni æi tiun mesaøon"
 
-#: main.c:154
+#: main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Inversa ser
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Mankas seræþablono."
 
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "Ne trovita."
 
@@ -2689,31 +2689,31 @@ msgid "Next"
 msgstr "Sekva"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Fino de mesaøo estas montrita."
 
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Vi estas æe la komenco de la mesaøo"
 
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Inversa seræo: "
 
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "Seræo: "
 
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Helpo estas nun montrata."
 
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Ne plu da citita teksto."
 
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Ne plu da necitita teksto post citita teksto."
 
index 84e29bdc18b525da15eb1c6cd3e20cd1e881dc0d..cf0fac46494d394f6cb3c8bae2195ae518afc17d 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-01 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-31 17:27+01:00\n"
 "Last-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
 "Language-Team: -\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "No se puede mostrar el directorio"
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "Error al tratar de mostrar el archivo"
 
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "Correo nuevo en %s."
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "mono: faltan par
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: atributo desconocido"
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "Faltan parámetros"
 
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Grupo"
 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr "Buzón fue modificado.  Los indicadores pueden estar mal."
 
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "Correo nuevo en este buzón."
 
@@ -1386,102 +1386,102 @@ msgstr "%s no esta activada"
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: tipo de buzón inválido"
 
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: valor inválido"
 
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: tipo desconocido"
 
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Error en %s, renglón %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: errores en %s"
 
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: errores en %s"
 
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: demasiados parámetros"
 
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: comando desconocido"
 
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Error en línea de comando: %s\n"
 
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "imposible determinar el directorio del usuario"
 
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "imposible determinar nombre del usuario"
 
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "Bucle de macros detectado."
 
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "La tecla no tiene enlace a una función."
 
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "Tecla sin enlace. Presione '%s' para obtener ayuda."
 
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: demasiados parámetros"
 
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: menú desconocido"
 
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "sequencia de teclas vacía"
 
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: demasiados parámetros"
 
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s: función deconocida"
 
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: sequencia de teclas vacía"
 
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro: demasiados parámetros"
 
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec: faltan parámetros"
 
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "%s: comando desconocido"
@@ -2207,10 +2207,13 @@ msgid "Out of memory!"
 msgstr "¡Sin memoria!"
 
 #: main.c:40
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
 msgstr "Para contactar los autores mande un mensaje a <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 
-#: main.c:43
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2222,7 +2225,7 @@ msgstr ""
 "teclee `mutt -vv'. Mutt es software libre, puede redistribuirlo\n"
 "bajo ciertas condiciones; teclee `mutt -vv' para más detalles.\n"
 
-#: main.c:49
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2272,7 +2275,7 @@ msgstr ""
 "    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
 "    Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 
-#: main.c:76
+#: main.c:77
 msgid ""
 "\n"
 "SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young "
@@ -2302,7 +2305,7 @@ msgstr ""
 "    Debió haber recibido una copia de los términos de distribución\n"
 "    junto con este programa. Si no, escríbale a los desarrolladores.\n"
 
-#: main.c:102
+#: main.c:103
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
 "]\n"
@@ -2360,7 +2363,7 @@ msgstr ""
 "  -Z\t\tabrir la primera carpeta con mensajes nuevos, salir si no hay\n"
 "  -h\t\teste mensaje de ayuda"
 
-#: main.c:154
+#: main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
@@ -2511,7 +2514,7 @@ msgstr "Buscar en sentido opuesto: "
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Nada que buscar."
 
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "No fue encontrado."
 
@@ -2684,31 +2687,31 @@ msgid "Next"
 msgstr "Sig."
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "El final del mensaje esta siendo mostrado."
 
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "El principio del mensaje esta siendo mostrado."
 
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Buscar hacia atrás: "
 
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "Buscar: "
 
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "La ayuda esta siendo mostrada."
 
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "No hay mas texto citado."
 
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "No hay mas texto sin citar bajo el texto citado."
 
index 7e5381471cf82098df5862d05356a1e52880f11b..c887be592c531ec9a8d1e279deedc9d36f22c7b2 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-01 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-31 02:00+0100\n"
 "Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre "
 "<vincent@vinc17.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Error trying to view file"
 msgstr "Erreur en essayant de visualiser le fichier"
 
 # , c-format
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "Nouveau(x) message(s) dans %s."
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "mono : pas assez d'arguments"
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s : attribut inexistant"
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "pas assez d'arguments"
 
@@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr ""
 "Boîte aux lettres modifiée extérieurement. Les indicateurs peuvent être faux."
 
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "Nouveau(x) message(s) dans cette boîte aux lettres."
 
@@ -1484,112 +1484,112 @@ msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s : type de boîte aux lettres invalide"
 
 # , c-format
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s : valeur invalide"
 
 # , c-format
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s : type inconnu"
 
 # , c-format
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Erreur dans %s, ligne %d : %s"
 
 # , c-format
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source : erreurs dans %s"
 
 # , c-format
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source : erreur dans %s"
 
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source : trop d'arguments"
 
 # , c-format
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s : commande inconnue"
 
 # , c-format
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Erreur dans la ligne de commande : %s\n"
 
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "impossible de déterminer le répertoire personnel"
 
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "impossible de déterminer le nom d'utilisateur"
 
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "Boucle de macro détectée."
 
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "Cette touche n'est pas affectée."
 
 # , c-format
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "Cette touche n'est pas affectée. Tapez '%s' pour avoir l'aide."
 
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push : trop d'arguments"
 
 # , c-format
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s : menu inexistant"
 
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "séquence de touches nulle"
 
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind : trop d'arguments"
 
 # , c-format
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s : cette fonction n'existe pas dans la table"
 
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro : séquence de touches vide"
 
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro : trop d'arguments"
 
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec : pas assez d'arguments"
 
 # , c-format
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "%s : cette commande n'existe pas"
@@ -2334,11 +2334,14 @@ msgid "Out of memory!"
 msgstr "Plus de mémoire !"
 
 #: main.c:40
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
 msgstr ""
 "Pour contacter les développeurs, veuillez écrire à <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 
-#: main.c:43
+#: main.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
@@ -2352,7 +2355,7 @@ msgstr ""
 "Mutt est un logiciel libre, et vous êtes libre de le redistribuer\n"
 "sous certaines conditions ; tapez `mutt -vv' pour les détails.\n"
 
-#: main.c:49
+#: main.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
@@ -2403,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 "    avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software\n"
 "    Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 
-#: main.c:76
+#: main.c:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2437,7 +2440,7 @@ msgstr ""
 "    avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez aux développeurs du\n"
 "    programme.\n"
 
-#: main.c:102
+#: main.c:103
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
 "]\n"
@@ -2498,7 +2501,7 @@ msgstr ""
 "immédiatement s'il n'y en a pas\n"
 "  -h\t\tce message d'aide"
 
-#: main.c:154
+#: main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
@@ -2652,7 +2655,7 @@ msgstr "Rechercher en arri
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Pas de motif de recherche."
 
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "Non trouvé."
 
@@ -2846,31 +2849,31 @@ msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "La fin du message est affichée."
 
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Le début du message est affiché."
 
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Rechercher en arrière : "
 
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "Rechercher : "
 
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "L'aide est actuellement affichée."
 
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Il n'y a plus de texte cité."
 
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Il n'y a plus de texte non cité après le texte cité."
 
index 4cb72708b1c941219b0c0b33508e3503407ff6d2..7f559ee4414dec25e20cf41a04896446b5595610 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.0i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-01 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-10-27 14:05+0200\n"
 "Last-Translator: Roberto Suarez Soto <ask4it@bigfoot.com>\n"
 "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Axuda"
 
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Non 
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "Erro intentando ver ficheiro"
 
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "Novo correo en %s."
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "mono: par
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: non hai tal atributo"
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "parámetros insuficientes"
 
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Grupo"
 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr "O buzón foi modificado externamente. Os indicadores poden ser erróneos"
 
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "Novo correo neste buzón."
 
@@ -1405,102 +1405,102 @@ msgstr "%s non est
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: tipo de buzón inválido"
 
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: valor inválido"
 
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: tipo descoñecido"
 
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Erro en %s, liña %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: erros en %s"
 
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: erro en %s"
 
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: demasiados parámetros"
 
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: comando descoñecido"
 
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Erro na liña de comando: %s\n"
 
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "non foi posible determina-lo directorio \"home\""
 
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "non foi posible determina-lo nome de usuario"
 
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "Bucle de macro detectado."
 
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "A tecla non está vinculada."
 
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "A tecla non está vinculada. Pulsa '%s' para axuda."
 
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: demasiados parámetros"
 
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: non hai tal menú"
 
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "secuencia de teclas nula"
 
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: demasiados argumentos"
 
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s: función descoñecida"
 
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: secuencia de teclas baleira"
 
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro: demasiados parámetros"
 
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec: parámetros insuficientes"
 
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "%s: non hai tal comando"
@@ -2233,12 +2233,15 @@ msgid "Out of memory!"
 msgstr "¡Memoria agotada!"
 
 #: main.c:40
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
 msgstr ""
 "Para pórse en contacto cós desenvolvedores, manda unha mensaxe a "
 "<mutt-dev@mutt.org>.\n"
 
-#: main.c:43
+#: main.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
@@ -2252,7 +2255,7 @@ msgstr ""
 "Mutt é software libre, e vostede é benvido cando desexe redistribuilo \n"
 "baixo certas condicións; escriba `mutt -vv' para ve-losdetalles.\n"
 
-#: main.c:49
+#: main.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
@@ -2296,7 +2299,7 @@ msgstr ""
 "    xunto deste programa; se non foi así, escriba á Free Software\n"
 "    Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 
-#: main.c:76
+#: main.c:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2323,7 +2326,7 @@ msgstr ""
 "    comercialización e adaptación a un propósito particular SON\n"
 "    DESCARGADAS.\n"
 
-#: main.c:102
+#: main.c:103
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
 "]\n"
@@ -2383,7 +2386,7 @@ msgstr ""
 "si non hai tal\n"
 "  -h\t\testa mensaxe de axuda"
 
-#: main.c:154
+#: main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
@@ -2536,7 +2539,7 @@ msgstr "B
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Non hai patrón de búsqueda."
 
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "Non se atopou."
 
@@ -2711,31 +2714,31 @@ msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Amosase o final da mensaxe."
 
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Amosase o principio da mensaxe."
 
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Búsqueda inversa: "
 
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "Búsqueda: "
 
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Estase a amosa-la axuda"
 
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Non hai máis texto citado."
 
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Non hai máis texto sen citar despois do texto citado."
 
index 503090c6502a3ddd4bdf092ebe71ceee597988a7..1a6619cf4632e5330713b3d66bfd4c87d31b165b 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.2i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-01 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-30 12:40-0600\n"
 "Last-Translator: Ronny Haryanto <ronny-muttpo@haryan.to>\n"
 "Language-Team: Indonesia <i18n@linux.or.id>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Pilih"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Tidak bisa menampilkan sebuah direktori"
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "Gagal menampilkan file"
 
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "Surat baru di %s."
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "mono: parameternya kurang"
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: tidak ada atribut begitu"
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "parameternya kurang"
 
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
 "Kotak surat diobok-obok oleh program lain. Tanda-tanda surat mungkin tidak "
 "tepat."
 
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "Surat baru di kotak ini."
 
@@ -1401,102 +1401,102 @@ msgstr "%s mati"
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: jenis kotak surat tidak dikenali"
 
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: nilai tidak betul"
 
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: jenis tidak dikenali"
 
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Error di %s, baris %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: errors di %s"
 
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: error pada %s"
 
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: parameter terlalu banyak"
 
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: perintah tidak dikenali"
 
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Error di baris perintah: %s\n"
 
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "tidak bisa menentukan home direktori"
 
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "tidak bisa menentukan username"
 
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "Loop macro terdeteksi."
 
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "Tombol itu tidak ditentukan untuk apa."
 
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "Tombol itu tidak ditentukan untuk apa. Tekan '%s' utk bantuan."
 
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: parameter terlalu banyak"
 
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: tidak ada menu begitu"
 
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "urutan tombol kosong"
 
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: parameter terlalu banyak"
 
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s: tidak ada fungsi begitu di map"
 
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: urutan tombol kosong"
 
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro: parameter terlalu banyak"
 
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec: parameter terlalu banyak"
 
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "%s: tidak ada perintah begitu"
@@ -2223,10 +2223,13 @@ msgid "Out of memory!"
 msgstr "Buset, memory abis!"
 
 #: main.c:40
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
 msgstr "Untuk menghubungi developersnya, kirim email ke <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 
-#: main.c:43
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2238,7 +2241,7 @@ msgstr ""
 "Mutt adalah software bebas, anda diperbolehkan utk menyebarluaskannya\n"
 "dengan beberapa persyaratan; baca 'mutt -vv' utk jelasnya.\n"
 
-#: main.c:49
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2289,7 +2292,7 @@ msgstr ""
 "    bersama dengan program ini; jika tidak, silakan bersurat kepada\n"
 "    Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 
-#: main.c:76
+#: main.c:77
 msgid ""
 "\n"
 "SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young "
@@ -2306,7 +2309,7 @@ msgid ""
 "    along with this program; if not, write to the program's developers.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:102
+#: main.c:103
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
 "]\n"
@@ -2364,7 +2367,7 @@ msgstr ""
 "  -Z\t\tbuka folder pertama dg surat baru, langsung keluar jika tidak ada\n"
 "  -h\t\tpesan ini"
 
-#: main.c:154
+#: main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
@@ -2515,7 +2518,7 @@ msgstr "Cari mundur: "
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Tidak ada kriteria pencarian."
 
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "Tidak ketemu."
 
@@ -2688,31 +2691,31 @@ msgid "Next"
 msgstr "Brkt"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Sudah paling bawah."
 
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Sudah paling atas."
 
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Cari mundur: "
 
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "Cari: "
 
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Bantuan sudah ditampilkan."
 
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Tidak ada lagi teks kutipan."
 
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Tidak ada lagi teks yang tidak dikutp setelah teks kutipan."
 
index 5cc27a28cace39a2d0a26a470841dde8a4a4d23d..a0fd0f33bd64c4508a69def1e1c31eb71a5e0860 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt-0.94.17\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-01 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-05-09 12:33+02:00\n"
 "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Impossibile vedere una directory"
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "C'è stato un errore nella visualizzazione del file"
 
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "Nuova posta in %s."
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "mono: troppo pochi argomenti"
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: attributo inesistente"
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "troppo pochi argomenti"
 
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr ""
 "La mailbox è stata modificata dall'esterno.  I flag possono essere sbagliati."
 
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "C'è nuova posta in questa mailbox."
 
@@ -1409,102 +1409,102 @@ msgstr "%s non 
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: tipo di mailbox non valido"
 
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: valore non valido"
 
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: tipo sconosciuto"
 
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Errore in %s, linea %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: errori in %s"
 
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: errore in %s"
 
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: troppi argomenti"
 
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: comando sconosciuto"
 
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Errore nella riga di comando: %s\n"
 
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "impossibile determinare la home directory"
 
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "impossibile determinare l'username"
 
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "Individuato un loop di macro."
 
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "Il tasto non è assegnato."
 
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "Il tasto non è assegnato.  Premi '%s' per l'aiuto."
 
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: troppi argomenti"
 
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: menù inesistente"
 
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "sequenza di tasti nulla"
 
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: troppi argomenti"
 
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s: la funzione non è nella mappa"
 
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: sequenza di tasti nulla"
 
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro: troppi argomenti"
 
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec: troppo pochi argomenti"
 
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "%s: comando inesistente"
@@ -2242,10 +2242,13 @@ msgid "Out of memory!"
 msgstr "Memoria esaurita!"
 
 #: main.c:40
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
 msgstr "Per contattare gli sviluppatori scrivi a <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 
-#: main.c:43
+#: main.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
@@ -2258,7 +2261,7 @@ msgstr ""
 "Mutt è software libero e sei invitato a ridistribuirlo\n"
 "sotto certe condizioni; scrivere `mutt -vv' per i dettagli.\n"
 
-#: main.c:49
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2285,7 +2288,7 @@ msgid ""
 "    Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:76
+#: main.c:77
 msgid ""
 "\n"
 "SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young "
@@ -2302,7 +2305,7 @@ msgid ""
 "    along with this program; if not, write to the program's developers.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:102
+#: main.c:103
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
 "]\n"
@@ -2359,7 +2362,7 @@ msgstr ""
 "  -Z\t\tapre il primo folder con un nuovo messaggio, esce se non ce ne sono\n"
 "  -h\t\tquesto messaggio di aiuto"
 
-#: main.c:154
+#: main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
@@ -2509,7 +2512,7 @@ msgstr "Cerca all'indietro: "
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Nessun modello di ricerca."
 
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "Non trovato."
 
@@ -2684,31 +2687,31 @@ msgid "Next"
 msgstr "Succ"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "La fine del messaggio è questa."
 
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "L'inizio del messaggio è questo."
 
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Cerca all'indietro: "
 
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "Cerca: "
 
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "L'help è questo."
 
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Non c'è altro testo citato."
 
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Non c'è altro testo non citato dopo quello citato."
 
index f5f494c6ff90f4fb79008e8eb07c509995b26f19..11a6bdf6e7009d201e3e3a8d41346dcdf7c041c6 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-01 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 06:25+0900\n"
 "Last-Translator: Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarag.net>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "¼±ÅÃ"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "µµ¿ò¸»"
 
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "ÆÄÀÏ º¸±â ½Ãµµ Áß ¿À·ù"
 
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "%s¿¡ »õ ÆíÁö µµÂø."
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "mono: 
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: ¼Ó¼º ¾øÀ½."
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "Àμö°¡ ºÎÁ·ÇÔ"
 
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "
 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr "¿ÜºÎ¿¡¼­ ÆíÁöÇÔÀÌ º¯°æµÊ. Ç÷¡±×°¡ Æ²¸± ¼ö ÀÖÀ½"
 
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "ÇöÀç ÆíÁöÇÔ¿¡ »õ ÆíÁö µµÂø."
 
@@ -1388,102 +1388,102 @@ msgstr "%s 
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: À߸øµÈ Çü½ÄÀÇ ÆíÁöÇÔ"
 
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: À߸øµÈ °ª"
 
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â Çü½Ä"
 
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "%sÀÇ %d¹ø ÁÙ¿¡ ¿À·ù: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: %s¿¡ ¿À·ù"
 
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: %s¿¡ ¿À·ù"
 
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
 
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸í·É¾î"
 
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "¸í·É¾î ¿À·ù: %s\n"
 
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "Ȩ µð·ºÅ丮¸¦ Ã£À» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â »ç¿ëÀÚ À̸§ÀÔ´Ï´Ù"
 
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "¸ÅÅ©·Î ·çÇÁ°¡ ¹ß»ý."
 
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº ±Û¼è."
 
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº ±Û¼è. µµ¿ò¸»À» º¸·Á¸é '%s'"
 
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
 
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: ¸Þ´º ¾øÀ½"
 
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "°ø¹é ±Û¼è ¼øÂ÷"
 
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
 
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s: ¸Ê¿¡ ±×·± ±â´É ¾øÀ½"
 
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: ºó ±Û¼è ¼øÂ÷"
 
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro: Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
 
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec: Àμö°¡ ºÎÁ·ÇÔ"
 
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "%s ¸í·É¾î ¾øÀ½"
@@ -2219,10 +2219,13 @@ msgid "Out of memory!"
 msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·!"
 
 #: main.c:40
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
 msgstr "°³¹ßÀÚ¿Í ¿¬¶ôÇÏ·Á¸é <mutt-dev@mutt.org>·Î ¸ÞÀÏÀ» º¸³»½Ê½Ã¿À.\n"
 
-#: main.c:43
+#: main.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
@@ -2235,7 +2238,7 @@ msgstr ""
 "¶ø´Ï´Ù. MuttÀº °ø°³ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀ̸ç, ÀÏÁ¤ »çÇ׸¸ ÁöŲ´Ù¸é ¿©·¯ºÐ²²¼­ ÀÚÀ¯\n"
 "·ÎÀÌ ¹èÆ÷ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÚ¼¼ÇÑ »çÇ×Àº 'mutt -vv' ¸¦ Ãĺ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n"
 
-#: main.c:49
+#: main.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
@@ -2286,7 +2289,7 @@ msgstr ""
 "    Æ÷ÇԵǾî ÀÖÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì ¾Æ·¡ÀÇ ÁּҷΠ¿¬¶ôÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n"
 "    Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 
-#: main.c:76
+#: main.c:77
 msgid ""
 "\n"
 "SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young "
@@ -2303,7 +2306,7 @@ msgid ""
 "    along with this program; if not, write to the program's developers.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:102
+#: main.c:103
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
 "]\n"
@@ -2361,7 +2364,7 @@ msgstr ""
 "  -Z\t\t»õ ¸Þ¼¼Áö°¡ Àִ ù¹ø° ¼­·ùö ¿­±â, ¾øÀ» °æ¿ì Áï½Ã ³¡³»±â\n"
 "  -h\t\tÇöÀç µµ¿ò¸»"
 
-#: main.c:154
+#: main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
@@ -2511,7 +2514,7 @@ msgstr "
 msgid "No search pattern."
 msgstr "ÆÐÅÏÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ½."
 
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½."
 
@@ -2684,31 +2687,31 @@ msgid "Next"
 msgstr "´ÙÀ½"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ ³¡ÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀǠóÀ½ÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "°Å²Ù·Î Ã£±â: "
 
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "ã±â: "
 
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "ÇöÀç µµ¿ò¸»À» º¸°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
 
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "´õ ÀÌ»óÀÇ Àο빮 ¾øÀ½."
 
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Àο빮 ÀÌÈÄ¿¡ ´õ ÀÌ»óÀÇ ºñ Àο빮 ¾øÀ½."
 
index 09ed75b1ab3e80e7843da4abdc4a517ad6805478..47e665fdd7006edd741f68898a41d606fd01af62 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-01 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Selecteren"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Hulp"
 
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Directory kan niet worden getoond."
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "Fout opgetreden tijdens het weergeven van bestand"
 
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "Nieuwe berichten in %s."
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "mono: Te weinig argumenten."
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: Attribuut onbekend"
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "Te weinig argumenten"
 
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Groep"
 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr "Mailbox werd extern veranderd. Markeringen kunnen onjuist zijn!"
 
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "Nieuwe berichten in deze mailbox."
 
@@ -1398,102 +1398,102 @@ msgstr "%s is niet gezet."
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: Ongeldig mailbox-type"
 
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: ongeldige waarde"
 
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: onbekend type"
 
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Fout in %s, regel %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: fouten in %s"
 
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: fout bij %s"
 
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: Te veel argumenten"
 
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: onbekend commando"
 
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Fout in opdrachtregel: %s\n"
 
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "Kan Home-directory niet achterhalen"
 
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "Kan gebruikersnaam niet achterhalen"
 
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "Macro-lus gedetecteerd!"
 
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "Toets is niet in gebruik."
 
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "Toets is niet in gebruik. Toets '%s' voor hulp."
 
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: Te veel argumenten"
 
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: Menu onbekend."
 
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "Lege toetsenvolgorde"
 
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: Te veel argumenten"
 
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s: Onbekende functie"
 
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: Lege toetsenvolgorde"
 
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro: Te veel argumenten"
 
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "%s: Te weinig argumenten"
 
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "%s: Commando bestaat niet"
@@ -2231,11 +2231,14 @@ msgid "Out of memory!"
 msgstr "Onvoldoende geheugen!"
 
 #: main.c:40
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
 msgstr ""
 "Stuur een bericht naar <mutt-dev@mutt.org> om de auteurs te bereiken.\n"
 
-#: main.c:43
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2243,7 +2246,7 @@ msgid ""
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:49
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2270,7 +2273,7 @@ msgid ""
 "    Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:76
+#: main.c:77
 msgid ""
 "\n"
 "SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young "
@@ -2287,7 +2290,7 @@ msgid ""
 "    along with this program; if not, write to the program's developers.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:102
+#: main.c:103
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
 "]\n"
@@ -2318,7 +2321,7 @@ msgid ""
 "  -h\t\tthis help message"
 msgstr ""
 
-#: main.c:154
+#: main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
@@ -2468,7 +2471,7 @@ msgstr "Zoek achteruit naar: "
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Geen zoekpatroon."
 
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "Niet gevonden."
 
@@ -2645,31 +2648,31 @@ msgid "Next"
 msgstr "Volgend ber."
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Einde van bericht is weergegeven."
 
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Begin van bericht is weergegeven."
 
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Achteruit zoeken: "
 
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "Zoeken: "
 
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Hulp wordt al weergegeven."
 
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Geen verdere geciteerde text."
 
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Geen verdere eigen text na geciteerde text."
 
index a50014eb2b37e90e05411bcfb36eeba6aa1133ab..c428d31a5a8e53790e586c642cbb9759ce149e3d 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt-1.1.2i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-01 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-19 18:30+0200\n"
 "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
 "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Nie mo
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "B³±d podczas próby przegl±dania pliku"
 
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "W skrzynce %s pojawi³a siê nowa poczta."
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "mono: za ma
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: nie ma takiego atrybutu"
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "za ma³o argumentów"
 
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Grupie"
 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr "Skrzynka zosta³a zmodyfikowana z zewn±trz. Flagi mog± byæ nieaktualne."
 
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "Uwaga - w bie¿±cej skrzynce pojawi³a siê nowa poczta!"
 
@@ -1405,102 +1405,102 @@ msgstr "%s nie jest ustawiony"
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: nieprawid³owy typ skrzynki"
 
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: nieprawid³owa warto¶æ"
 
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: nieprawid³owy typ"
 
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "B³±d w %s, linia %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: b³êdy w %s"
 
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: b³êdy w %s"
 
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: zbyt wiele argumentów"
 
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: nieznane polecenie"
 
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "B³±d w poleceniu: %s\n"
 
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "nie mo¿na ustaliæ po³o¿enia katalogu domowego"
 
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "nie mo¿na ustaliæ nazwy u¿ytkownika"
 
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "Wykryto pêtlê w makrze."
 
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "Klawisz nie zosta³ przypisany."
 
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "Klawisz nie zosta³ przypisany. Aby uzyskaæ pomoc - przyci¶nij '%s'."
 
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: zbyt wiele argumentów"
 
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: nie ma takiego menu"
 
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "pusta sekwencja klawiszy"
 
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: zbyt wiele argumentów"
 
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s: nie ma takiej funkcji"
 
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: pusta sekwencja klawiszy"
 
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro: zbyt wiele argumentów"
 
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec: zbyt ma³o argumentów"
 
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "%s: nie ma takiego polecenia"
@@ -2234,13 +2234,16 @@ msgid "Out of memory!"
 msgstr "Brak pamiêci!"
 
 #: main.c:40
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
 msgstr ""
 "Aby powiadomiæ autorów, proszê pisaæ na <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "T³umaczenie na jêzyk polski: Sergiusz Paw³owicz <ser@hyperreal.art.pl>\n"
 "i Pawe³ Dziekoñski <P.Dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
 
-#: main.c:43
+#: main.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
@@ -2255,7 +2258,7 @@ msgstr ""
 "jego redystrybucji pod pewnymi warunkami, szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt "
 "-vv'.\n"
 
-#: main.c:49
+#: main.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
@@ -2307,7 +2310,7 @@ msgstr ""
 "Inc.,\n"
 "   59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
-#: main.c:76
+#: main.c:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2339,7 +2342,7 @@ msgstr ""
 "    Powiniene¶ dostaæ kopiê licencji dystrybucyjnej wraz z programem,\n"
 "    je¶li nie, napisz do jego twórców.\n"
 
-#: main.c:102
+#: main.c:103
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
 "]\n"
@@ -2398,7 +2401,7 @@ msgstr ""
 "  -Z\t\totwórz pierwszy folder z nowym listem i wyjd¼ je¶li brak nowych\n"
 "  -h\t\tten tekst"
 
-#: main.c:154
+#: main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
@@ -2550,7 +2553,7 @@ msgstr "Szukaj frazy w przeciwnym kierunku: "
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Nie ustalono wzorca poszukiwañ."
 
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "Nic nie znaleziono."
 
@@ -2724,31 +2727,31 @@ msgid "Next"
 msgstr "Nastêpny"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Pokazany jest koniec listu."
 
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Pokazany jest pocz±tek listu."
 
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Szukaj w przeciwnym kierunku: "
 
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "Szukaj: "
 
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Pomoc jest w³a¶nie wy¶wietlana."
 
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Nie ma wiêcej cytowanego tekstu."
 
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Brak tekstu za cytowanym fragmentem."
 
index f2e452dbd5bbd402d2ba05ee6c0248d5b5b867de..99787a3fd3055a90b8d6e1bee0f4cb0dc3830a14 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.1.2i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-01 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-14 21:11 +0200\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÁ"
 
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ × ÐÏÞÔÏ×ÏÍ ÑÝÉËÅ %s."
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "mono: 
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÁÔÒÉÂÕÔÁ"
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
 
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "
 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr "ñÝÉË ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅΠÓÎÁÒÕÖÉ.  úÎÁÞÅÎÉÑ ÆÌÁÇÏ× ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÙ."
 
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ × ÜÔÏÍ ÑÝÉËÅ."
 
@@ -1411,102 +1411,102 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÉРÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ"
 
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ"
 
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ × %s: ÓÔÒÏËÁ %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: ÏÛÉÂËÉ × %s"
 
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: ÏÛÉÂËÁ × %s"
 
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
 
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ: %s\n"
 
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÃÉËÌ × ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÉ ÍÁËÒÏÓÁ."
 
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "ëÌÁ×ÉÛÅ ÎÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÎÉËÁËÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
 
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "ëÌÁ×ÉÛÅ ÎÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÎÉËÁËÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ '%s' ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ."
 
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
 
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÍÅÎÀ"
 
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÌÁ×ÉÛ ÐÕÓÔÁ"
 
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
 
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ"
 
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: ÐÕÓÔÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÌÁ×ÉÛ"
 
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
 
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
 
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ"
@@ -2242,13 +2242,16 @@ msgid "Out of memory!"
 msgstr "îÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ!"
 
 #: main.c:40
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
 msgstr ""
 "äÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÁÍÉ, ÏÔÐÒÁ×ØÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
 "ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
 "ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 
-#: main.c:43
+#: main.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
@@ -2264,7 +2267,7 @@ msgstr ""
 "ÅÇÏ ÐÒÉ ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÏÐÒÅÄÌÅÎÎÙÈ ÕÓÌÏ×ÉÊ; ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ\n"
 "ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ××ÅÄÉÔÅ `mutt -vv'.\n"
 
-#: main.c:49
+#: main.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
@@ -2315,7 +2318,7 @@ msgstr ""
 "   ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ. åÓÌÉ ×Ù ÅÅ ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ, ÏÂÒÁÔÉÔÅÓØ ×Ï Free Software\n"
 "   Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 
-#: main.c:76
+#: main.c:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2347,7 +2350,7 @@ msgstr ""
 "    ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÌÉ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÏÌÎÕÀ ËÏÐÉÀ ÕÓÌÏ×ÉÊ ÄÌÑ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ\n"
 "    ×ÍÅÓÔÅ Ó ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ; ÅÓÌÉ ÎÅÔ, ÎÁÐÉÛÉÔÅ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÁÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ.\n"
 
-#: main.c:102
+#: main.c:103
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
 "]\n"
@@ -2408,7 +2411,7 @@ msgstr ""
 "ÔÁËÏ×ÁÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
 "  -h\t\tÔÅËÓÔ ÜÔÏÊ ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
 
-#: main.c:154
+#: main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
@@ -2560,7 +2563,7 @@ msgstr "
 msgid "No search pattern."
 msgstr "îÅÔ ÏÂÒÁÚÃÁ ÐÏÉÓËÁ."
 
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ."
 
@@ -2735,31 +2738,31 @@ msgid "Next"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÕÖÅ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
 
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÕÖÅ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
 
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË: "
 
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "ðÏÉÓË: "
 
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÁ ÕÖÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
 
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "îÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÃÉÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ."
 
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "úÁ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÍ ÔÅËÔÏÍ ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ."
 
index 3060be54859c1557e37a693efdf1ae25d88f310b..e1ffa82017d93d7b104116dcd18a0229830abca0 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.95.6i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-01 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-07-29 00:00+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Vasko <vasko@ies.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Oznaèi»"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Nemo
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "Chyba pri prezeraní súboru"
 
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "Nová po¹ta v %s."
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "mono: pr
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: vlastnos» nenájdená"
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "príli¹ málo argumentov"
 
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Skupina"
 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr "Schránka bola zmenená zvonku. Príznaky mô¾u by» nesprávne."
 
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "V tejto schránke je nová po¹ta."
 
@@ -1402,102 +1402,102 @@ msgstr "%s je nenastaven
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: neplatný typ schránky"
 
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: neplatná hodnota"
 
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: neznáma hodnota"
 
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Chyba v %s, riadok %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "zdroj: chyby v %s"
 
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "zdroj: chyba na %s"
 
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "zdroj: príli¹ veµa argumentov"
 
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: neznámy príkaz"
 
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Chyba v príkazovom riadku: %s\n"
 
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "nemo¾no urèi» domáci adresár"
 
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "nemo¾no urèi» meno pou¾ívateµa"
 
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "Bola zistená sluèka v makre."
 
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "Klávesa nie je viazaná."
 
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "Klávesa nie je viazaná. Stlaète '%s' pre nápovedu."
 
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: príli¹ veµa parametrov"
 
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: také menu neexistuje"
 
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "prázdna postupnos» kláves"
 
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: príli¹ veµa parametrov"
 
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s: v tabuµke neexistuje taká funkcia"
 
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: prázdna postupnos» kláves"
 
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "makro: príli¹ veµa parametrov"
 
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec: príli¹ málo parametrov"
 
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "%s: príkaz nenájdený"
@@ -2234,10 +2234,13 @@ msgid "Out of memory!"
 msgstr "Nedostatok pamäte!"
 
 #: main.c:40
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
 msgstr "Ak chcete kontaktova» vývojárov, napí¹te na <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 
-#: main.c:43
+#: main.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
@@ -2250,7 +2253,7 @@ msgstr ""
 "Mutt je voµný program, a ste vítaný ¹íri» ho\n"
 "za urèitých podmienok; napí¹te `mutt -vv' pre detaily.\n"
 
-#: main.c:49
+#: main.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
@@ -2299,7 +2302,7 @@ msgstr ""
 "    programom; ak nie, napí¹te do Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "    675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 
-#: main.c:76
+#: main.c:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2330,7 +2333,7 @@ msgstr ""
 "    Mali by ste obdr¾a» kópiu plných distribuèných podmienok\n"
 "    spolu s týmto programom; ak nie, napí¹te vývojárom programu.\n"
 
-#: main.c:102
+#: main.c:103
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
 "]\n"
@@ -2389,7 +2392,7 @@ msgstr ""
 "nie sú\n"
 "  -h\t\ttáto pomoc"
 
-#: main.c:154
+#: main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
@@ -2540,7 +2543,7 @@ msgstr "H
 msgid "No search pattern."
 msgstr "®iadny vzor pre hµadanie."
 
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "Nenájdené."
 
@@ -2715,31 +2718,31 @@ msgid "Next"
 msgstr "Ïaµ¹í"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Spodok správy je zobrazený."
 
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Vrch správy je zobrazený."
 
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Spätné hµadanie: "
 
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "Hµada»: "
 
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Pomoc sa akurát zobrazuje."
 
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Nie je ïaµ¹í citovaný text."
 
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "®iadny ïaµ¹í necitovaný text za citátom."
 
index ff1944e4b1610619a90393268f2165e6b584b220..c3099c304224bb384507d7ec2ccfcc838f4cfb3a 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-01 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-30 14:47+0100\n"
 "Last-Translator: Jörgen Tegnér <teg@post.netlink.se>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Välj"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Kan inte l
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "Ett fel uppstod när filen skulle visas"
 
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "Nytt brev i %s."
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "mono: f
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: attributet finns inte"
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "För få argument"
 
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Grupp"
 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr "Brevlådan har ändrats utanför programmet. Flaggor kan vara felaktiga!"
 
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "Nyy brev i den här brvlådan."
 
@@ -1396,102 +1396,102 @@ msgstr "%s 
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: ogiltig typ av brevlåda"
 
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: ogiltigt värde"
 
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: okänd typ"
 
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Fel i %s, rad %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: fel i %s"
 
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: fel vid %s"
 
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: för många parametrar"
 
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: okänt kommando"
 
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Fel i kommandorad: %s\n"
 
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "kan inte avgöra var hembibilioteket är"
 
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "kan inte avgöra användarnamn"
 
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "Har upptäckt en oändlig slinga i ett macro."
 
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "Tangent är inte knuten."
 
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "Tangent är inte knuten. Tryck '%s' för hjälp."
 
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: för många parametrar"
 
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: meny saknas"
 
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "tom sekvens av tangenttryckningar"
 
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: för många parametrar"
 
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s: ingen sån funktion finns i 'map'"
 
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: tom sekvens av tangenttryckningar"
 
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro: för många parametrar"
 
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec: för få parametrar"
 
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "%s: kommandot saknas"
@@ -2222,12 +2222,15 @@ msgid "Out of memory!"
 msgstr "Slut på minne!"
 
 #: main.c:40
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
 msgstr ""
 "För att kontakta utvecklarna, var vänlig skicka ett brev till "
 "<mutt-dev@mutt.org>.\n"
 
-#: main.c:43
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2235,7 +2238,7 @@ msgid ""
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:49
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2262,7 +2265,7 @@ msgid ""
 "    Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:76
+#: main.c:77
 msgid ""
 "\n"
 "SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young "
@@ -2279,7 +2282,7 @@ msgid ""
 "    along with this program; if not, write to the program's developers.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:102
+#: main.c:103
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
 "]\n"
@@ -2310,7 +2313,7 @@ msgid ""
 "  -h\t\tthis help message"
 msgstr ""
 
-#: main.c:154
+#: main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
@@ -2462,7 +2465,7 @@ msgstr "Leta efter i omv
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Inget mönster för sökning."
 
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "Hittades inte."
 
@@ -2635,31 +2638,31 @@ msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Slutet av brevet syns."
 
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Början av brevet syns."
 
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Sök i omvänd ordning: "
 
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "Sök: "
 
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Hjälp visas just nu."
 
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "ingen mer citerad text."
 
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Ingen mer ociterad text efter citerad text."
 
index 92e23ea9fcfdbabc20eb0bfd0f44f921b81efb24..0ce8d09d81adf3f8a7348854157fcbcd8024fa98 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-01 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-10-25 15:44+0200\n"
 "Last-Translator: Andrej N. Gritsenko <andrej@lucky.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@ua.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "÷ɦÒ"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ"
 
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÒÏÚÇÌÑÎÕÔÉ ÆÁÊÌ"
 
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "îÏ×Á ÐÏÛÔÁ × %s."
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "mono: 
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: ÔÁËÏÇÏ ÁÔÒ¦ÂÕÔÕ ÎÅÍÁ¤"
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
 
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "
 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚͦÎÉÌÁ ÚÏ×ΦÛÎÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ. æÌÁÇÉ ÚͦÎÅÎÏ ÔÁËÏÖ."
 
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "îÏ×Á ÐÏÛÔÁ Õ Ã¦Ê ÐÏÛÔÏצʠÓËÒÉÎØæ."
 
@@ -1392,102 +1392,102 @@ msgstr "%s 
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÔÉРÓËÒÉÎØËÉ"
 
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: ÎÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ"
 
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ"
 
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s, ÒÑÄÏË %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: ÐÏÍÉÌËÉ × %s"
 
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: ÐÏÍÉÌËÁ × %s"
 
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
 
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÁ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÕ: %s\n"
 
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ú'ÑÓÕ×ÁÔÉ ÄÏÍÁÛΦʠËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ú'ÑÓÕ×ÁÔÉ ¦Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
 
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ ÚÁÃÉËÌÅÎÎÑ ÍÁËÒÏÓÕ."
 
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "ëÌÁצÛÕ ÎÅ ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÏ."
 
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "ëÌÁצÛÕ ÎÅ ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÏ. îÁÔÉÓΦÔØ '%s' ÄÌѠЦÄËÁÚËÉ."
 
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
 
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "ÍÅÎÀ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
 
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "ÂÅÚ ÎÁÔÉÓÎÅÎØ ËÌÁצÛ"
 
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
 
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "ÆÕÎËæѠ'%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
 
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: ÂÅÚ ÎÁÔÉÓÎÅÎØ ËÌÁצÛ"
 
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
 
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec: ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
 
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
@@ -2225,10 +2225,13 @@ msgid "Out of memory!"
 msgstr "îÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦!"
 
 #: main.c:40
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
 msgstr "äÌÑ Ú×'ÑÚËÕ Ú ÒÏÚÒÏÂÎÉËÁÍÉ, Û̦ÔØ ÌÉÓÔ ÄÏ <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 
-#: main.c:43
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2236,7 +2239,7 @@ msgid ""
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:49
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2263,7 +2266,7 @@ msgid ""
 "    Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:76
+#: main.c:77
 msgid ""
 "\n"
 "SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young "
@@ -2280,7 +2283,7 @@ msgid ""
 "    along with this program; if not, write to the program's developers.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:102
+#: main.c:103
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
 "]\n"
@@ -2338,7 +2341,7 @@ msgstr ""
 "  -Z\t\tצÄËÒÉÔÉ ÐÅÒÛÕ ÓËÒÉÎØËÕ Ú ÎÏ×ÉÍ ÌÉÓÔÏÍ, ÑËÝÏ ÎÅÍÁ¤ - ÏÄÒÁÚÕ ×ÉÊÔÉ\n"
 "  -h\t\tÃѠЦÄËÁÚËÁ"
 
-#: main.c:154
+#: main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
@@ -2486,7 +2489,7 @@ msgstr "
 msgid "No search pattern."
 msgstr "îÅÍÁ¤ ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ."
 
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
 
@@ -2663,31 +2666,31 @@ msgid "Next"
 msgstr "îÁÓÔ"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "÷É ÂÁÞÉÔŠ˦ÎÅÃØ ÌÉÓÔÁ."
 
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "÷É ÂÁÞÉÔÅ ÐÏÞÁÔÏË ÌÉÓÔÁ."
 
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "ú×ÏÒÏÔΦʠÐÏÛÕË: "
 
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "ðÏÛÕË: "
 
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "ð¦ÄËÁÚËÕ ÚÁÒÁÚ ÐÏËÁÚÁÎÏ."
 
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "ãÉÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÔÅËÓÔՠ¦ÌØÛ ÎÅÍÁ¤."
 
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "ð¦ÓÌÑ ÃÉÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÔÅËÓÔՠΦÞÏÇÏ ÎÅÍÁ¤."
 
index 8116d4b5d222dd3df19e64cc9720dfd695596b94..9f849064a1602961539d87020bb0ccc1b6134e2c 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-01 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-20 20:41+0800\n"
 "Last-Translator: Anthony Wong <ypwong@debian.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "¿ï¾Ü"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "¨D§U"
 
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "µLªk¸ÕµÛÅã¥ÜÀÉ®×"
 
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "¦b %s ¦³·s«H¥ó¡C"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s¡G¨S¦³³o­ÓÄÝ©Ê"
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "¤Ó¤Ö°Ñ¼Æ"
 
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "
 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr "«H½c¤w³Q¨ä¥L³~®|§ïÅܹL¡CºX¼Ð¥i¯à¦³¿ù»~¡C"
 
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "³o­Ó«H½c¤¤¦³·s«H¥ó¡C"
 
@@ -1396,102 +1396,102 @@ msgstr "%s 
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s¡GµL®Äªº«H½cºØÃþ"
 
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s¡GµL®Äªº­È"
 
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s¡G¤£©úªººØÃþ"
 
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "%s µo¥Í¿ù»~¡A¦æ¸¹ %d¡G%s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source¡G¿ù»~µo¥Í¦b %s"
 
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source¡G¿ù»~µo¥Í¦b %s"
 
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source¡G¤Ó¦h¤Þ¼Æ"
 
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s¡G¤£©úªº«ü¥O"
 
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "«ü¥O¦æ¦³¿ù¡G%s\n"
 
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "µLªk¨M©w home ¥Ø¿ý"
 
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "µLªk¨M©w¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ"
 
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "ÀË´ú¨ì¥¨¶°¤¤¦³°j°é¡C"
 
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "³o­ÓÁäÁÙ¥¼³Q©w¸q¥\\¯à¡C"
 
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "³o­ÓÁäÁÙ¥¼³Q©w¸q¥\\¯à¡C «ö '%s' ¥H¨ú±o»¡©ú¡C"
 
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push¡G¤Ó¦h¤Þ¼Æ"
 
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s¡G¨S¦³³o­Ó¿ï³æ"
 
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "ªÅªºÁä­È§Ç¦C"
 
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind¡G¤Ó¦h¤Þ¼Æ"
 
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s¡G¦b¹ï¬Mªí¤¤¨S¦³³o¼Ëªº¨ç¼Æ"
 
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro¡GªÅªºÁä­È§Ç¦C"
 
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro¡G¤Þ¼Æ¤Ó¦h"
 
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec¡G¤Þ¼Æ¤Ó¤Ö"
 
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "%s¡GµL¦¹«ü¥O"
@@ -2223,10 +2223,13 @@ msgid "Out of memory!"
 msgstr "°O¾ÐÅ餣¨¬¡I"
 
 #: main.c:40
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
 msgstr "­n»P¬ãµo¤H­û³sµ¸¡A½Ð±H«Hµ¹ <mutt-dev@mutt.org>¡C\n"
 
-#: main.c:43
+#: main.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
@@ -2239,7 +2242,7 @@ msgstr ""
 "Mutt ¬O¤@­Ó¦Û¥Ñ³nÅé, Åwªï±z¦b¬Y¨Ç½T©wªº±ø¥ó¤W¡A­«·sªºµo¦æ¥¦\n"
 "­Y»Ý­n§ó¸Ô²Óªº¸ê®Æ, ½ÐÁä¤J `mutt -vv'\n"
 
-#: main.c:49
+#: main.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
@@ -2287,7 +2290,7 @@ msgstr ""
 "    ¦Ü Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge,\n"
 "    MA 02139, USA.\n"
 
-#: main.c:76
+#: main.c:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2316,7 +2319,7 @@ msgstr ""
 "     ±zÀ³¸Ó¦¬¨ì¤@¥÷¦¹À³¥Îµ{¦¡ªº§¹¾ãªº´²¥¬±ø¤å¡F¦pªG¨S¦³¡A½Ð¼g«Hµ¹\n"
 "     À³¥Îµ{¦¡ªºµo®i¤H­û.\n"
 
-#: main.c:102
+#: main.c:103
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
 "]\n"
@@ -2374,7 +2377,7 @@ msgstr ""
 "  -Z            ¶}±Ò²Ä¤@­Óªþ¦³·s¶l¥óªº¸ê®Æ§¨¡A¦pªG¨S¦³ªº¸Ü¥ß§YÂ÷¶}\n"
 "  -h            ³o­Ó»¡©ú°T®§"
 
-#: main.c:154
+#: main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
@@ -2524,7 +2527,7 @@ msgstr "
 msgid "No search pattern."
 msgstr "¨S¦³·j´M®æ¦¡¡C"
 
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "¨S¦³§ä¨ì¡C"
 
@@ -2697,31 +2700,31 @@ msgid "Next"
 msgstr "¤U¤@­Ó"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "²{¥¿Åã¥Ü³Ì¤U­±ªº«H¥ó¡C"
 
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "²{¥¿Åã¥Ü³Ì¤W­±ªº«H¥ó¡C"
 
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "¤Ï¦V·j´M¡G"
 
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "·j´M¡G"
 
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "²{¥¿Åã¥Ü»¡©ú¤å¥ó¡C"
 
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "¤£¯à¦³¦A¦hªº¤Þ¨¥¡C"
 
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "¦b¤Þ¨¥«á¦³¹L¦hªº«D¤Þ¨¥¤å¦r¡C"
 
index aa6f3a8c5852b58714aa868cab3ca039ce9ac9b8..a50fd869620c1d824c91e6b65232fde4d61dab1e 100644 (file)
--- a/reldate.h
+++ b/reldate.h
@@ -1 +1 @@
-const char *ReleaseDate = "2000-01-08";
+const char *ReleaseDate = "2000-02-08";