]> granicus.if.org Git - mutt/commitdiff
Correct some S/MIME po entries.
authorBernd Ahlers <bernd@ba-net.org>
Thu, 8 Sep 2005 07:09:43 +0000 (07:09 +0000)
committerBernd Ahlers <bernd@ba-net.org>
Thu, 8 Sep 2005 07:09:43 +0000 (07:09 +0000)
26 files changed:
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/lt.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 319430c09bb2b26ba5981aee83e7d473503f5cc8..5f6b2ebd2c1a2d6b1d42f44d38042975636741ee 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 #: crypt-gpgme.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
-msgstr "PGP: (x)ifra, (s)igna, si(g)na com a, (a)mbdós, %s, o en (c)lar? "
+msgstr "S/MIME: (x)ifra, (s)igna, si(g)na com a, (a)mbdós, %s, o en (c)lar? "
 
 # ivb (2003/03/26)
 # ivb  (x)ifra, (s)igna, xi(f)ra amb, si(g)na com a, (a)mbdós, o en (c)lar
@@ -1452,8 +1452,8 @@ msgstr ""
 
 #: cryptglue.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "S'està invocant PGP..."
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "S'està invocant S/MIME..."
 
 #: curs_lib.c:188
 msgid "yes"
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
 msgstr "S'ha rebut el senyal %d... Eixint.\n"
 
 #: smime.c:111
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
 msgstr "Entreu la frase clau d'S/MIME:"
 
 # Es refereixen a un certificat -> masculí, singular.  ivb
index b8318bfc1e9243bae965ef41d3e5e6a3c44fb1df..56a8ff15d234eb810bddf1148c8db07eacac3596 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Kontrolovat kl
 #: crypt-gpgme.c:3583
 #, fuzzy
 msgid "PGP and S/MIME keys matching"
-msgstr "klíèe PGP vyhovující \"%s\"."
+msgstr "klíèe S/MIME vyhovující \"%s\"."
 
 #
 #: crypt-gpgme.c:3585
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr ""
 #: crypt-gpgme.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
-msgstr "PGP - ¹i(f)rovat, (p)odepsat, podepsat (j)ako, (o)bojí, %s, èi (n)ic?"
+msgstr "S/MIME - ¹i(f)rovat, (p)odepsat, podepsat (j)ako, (o)bojí, %s, èi (n)ic?"
 
 #
 #: crypt-gpgme.c:4132
@@ -1583,8 +1583,8 @@ msgstr ""
 #
 #: cryptglue.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "Spou¹tím PGP..."
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "Spou¹tím S/MIME..."
 
 #
 #: curs_lib.c:188
@@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr "Zachycen sign
 
 #
 #: smime.c:111
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
 msgstr "Zadejte S/MIME heslo:"
 
 #: smime.c:321
index 83cc53b08ec584b20af26226dd16c1eb936b26db..843e4e33f72c7018c7146fba49e54dff58d73b36 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
 #: crypt-gpgme.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
-msgstr "PGP (k)ryptér, (u)nderskriv, underskriv (s)om, (b)egge, %s, in(g)en "
+msgstr "S/MIME (k)ryptér, (u)nderskriv, underskriv (s)om, (b)egge, %s, in(g)en "
 
 #: crypt-gpgme.c:4132
 #, fuzzy
@@ -1373,8 +1373,8 @@ msgstr ""
 
 #: cryptglue.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "Starter PGP ..."
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "Starter S/MIME ..."
 
 #: curs_lib.c:188
 msgid "yes"
@@ -4645,7 +4645,7 @@ msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
 msgstr "Modtog signal %d ... Afslutter.\n"
 
 #: smime.c:111
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
 msgstr "Anfør S/MIME-løsen:"
 
 #: smime.c:321
index f3bd09a00498709d6657b941e0730980d773f162..7c1e7f764f06778160a747052635908ae79519b0 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4578,7 +4578,7 @@ msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
 msgstr "Signal %d... Abbruch.\n"
 
 #: smime.c:111
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
 msgstr "S/MIME-Mantra eingeben:"
 
 #: smime.c:321
index 9c9fc2e275f3616830c3ac1bfc5fcd8bcd793f0e..e0ef515b837b7135004f039757362cd8ffd85ec8 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "
 #: crypt-gpgme.c:3583
 #, fuzzy
 msgid "PGP and S/MIME keys matching"
-msgstr "¼ìïéá PGP êëåéäéÜ \"%s\"."
+msgstr "¼ìïéá S/MIME êëåéäéÜ \"%s\"."
 
 #
 #: crypt-gpgme.c:3585
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr ""
 #: crypt-gpgme.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
-msgstr "PGP (e)êëåßä, (s)õðïãñ, õðïãñ.ó(a)í, (b)êë+õð, %s, Þ (c)ôßðïôá; "
+msgstr "S/MIME (e)êëåßä, (s)õðïãñ, õðïãñ.ó(a)í, (b)êë+õð, %s, Þ (c)ôßðïôá; "
 
 #
 # compose.c:133
@@ -1637,8 +1637,8 @@ msgstr ""
 # commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220
 #: cryptglue.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "ÊëÞóç ôïõ PGP..."
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "ÊëÞóç ôïõ S/MIME..."
 
 #
 #: curs_lib.c:188
@@ -5556,8 +5556,8 @@ msgstr "
 #
 # pgp.c:130
 #: smime.c:111
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôçí öñÜóç-êëåéäß SMIME:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
+msgstr "ÅéóÜãåôå ôçí öñÜóç-êëåéäß S/MIME:"
 
 #: smime.c:321
 msgid "Trusted   "
index 18f1723177e6f9d4adcea07038543cdc0109c096..b6f622950c30377a813beef5fa6c15a60aac45c9 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
 msgstr ""
-"PGP æ(i)fri, (s)ubskribi, subskribi (k)iel, (a)mbaý, \"i(n)line\", aý (f)"
+"S/MIME æ(i)fri, (s)ubskribi, subskribi (k)iel, (a)mbaý, \"i(n)line\", aý (f)"
 "orgesi? "
 
 #: crypt-gpgme.c:4132
@@ -1387,8 +1387,8 @@ msgstr ""
 
 #: cryptglue.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "Alvokas PGP ..."
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "Alvokas S/MIME..."
 
 #: curs_lib.c:188
 msgid "yes"
@@ -4662,7 +4662,7 @@ msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
 msgstr "Ricevis signalon %d ... Eliras.\n"
 
 #: smime.c:111
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
 msgstr "Donu S/MIME-pasfrazon:"
 
 #: smime.c:321
@@ -4743,7 +4743,7 @@ msgstr "mankas po
 #. fatal error while trying to encrypt message
 #: smime.c:1352
 msgid "No output from OpenSSL.."
-msgstr "Nenia eliro de OpenSSL."
+msgstr "Nenia eliro de OpenSSL.."
 
 #: smime.c:1390
 msgid "Warning: Intermediate certificate not found."
@@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "Ne povas malfermi OpenSSL-subprocezon!"
 
 #: smime.c:1471
 msgid "No output from OpenSSL..."
-msgstr "Nenia eliro de OpenSSL."
+msgstr "Nenia eliro de OpenSSL..."
 
 #: smime.c:1636 smime.c:1760
 msgid ""
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr "Patra mesa
 #~ msgstr "nespecifita protokoleraro"
 
 #~ msgid "Invoking OpenSSL..."
-#~ msgstr "Alvokas PGP ..."
+#~ msgstr "Alvokas OpenSSL..."
 
 #~ msgid "Bounce message to %s...?"
 #~ msgstr "Æu redirekti mesaøon al %s ...?"
index 47319b9778d6f9580fd4a0f527200e7550992e50..fe8abbbdd3422213c54bb8921194516dd43e5a8b 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "No se pudo copiar el mensaje"
 #: commands.c:187
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME signature successfully verified."
-msgstr "Firma PGP verificada con éxito."
+msgstr "Firma S/MIME verificada con éxito."
 
 #: commands.c:189
 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
 #: commands.c:194
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
-msgstr "Firma PGP NO pudo ser verificada."
+msgstr "Firma S/MIME NO pudo ser verificada."
 
 #: commands.c:201
 msgid "PGP signature successfully verified."
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid ""
 "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"[-- Lo siguiente está cifrado con PGP/MIME --]\n"
+"[-- Lo siguiente está cifrado con S/MIME --]\n"
 "\n"
 
 #: crypt-gpgme.c:2283
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr ""
 msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"[-- Fin de datos cifrados con PGP/MIME --]\n"
+"[-- Fin de datos cifrados con S/MIME --]\n"
 
 #: crypt-gpgme.c:2876
 msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Verificar clave  "
 #: crypt-gpgme.c:3583
 #, fuzzy
 msgid "PGP and S/MIME keys matching"
-msgstr "Claves PGP que coinciden con \"%s\"."
+msgstr "Claves S/MIME que coinciden con \"%s\"."
 
 #: crypt-gpgme.c:3585
 #, fuzzy
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Claves PGP que coinciden con \"%s\"."
 #: crypt-gpgme.c:3587
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME keys matching"
-msgstr "Claves PGP que coinciden con \"%s\"."
+msgstr "Claves S/MIME que coinciden con \"%s\"."
 
 #: crypt-gpgme.c:3589
 #, fuzzy
@@ -1410,8 +1410,8 @@ msgstr ""
 
 #: cryptglue.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "Invocando PGP..."
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "Invocando S/MIME..."
 
 #: curs_lib.c:188
 msgid "yes"
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "extraer claves PGP p
 #: keymap_alldefs.h:201
 #, fuzzy
 msgid "show S/MIME options"
-msgstr "mostrar opciones PGP"
+msgstr "mostrar opciones S/MIME"
 
 #: lib.c:126
 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!"
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "Cabecera PGP illegal"
 #: postpone.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Illegal S/MIME header"
-msgstr "Cabecera PGP illegal"
+msgstr "Cabecera S/MIME illegal"
 
 #: postpone.c:556
 #, fuzzy
@@ -4721,8 +4721,8 @@ msgstr "Se
 
 #: smime.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
-msgstr "Entre contraseña PGP:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
+msgstr "Entre contraseña S/MIME:"
 
 #: smime.c:321
 msgid "Trusted   "
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr "Entre keyID para %s: "
 #: smime.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
-msgstr "Claves PGP que coinciden con \"%s\"."
+msgstr "Claves S/MIME que coinciden con \"%s\"."
 
 #: smime.c:541 smime.c:611 smime.c:629
 #, c-format
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgstr ""
 #: smime.c:851 smime.c:879 smime.c:944 smime.c:988 smime.c:1053 smime.c:1128
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
-msgstr "[-- ¡Error: imposible crear subproceso PGP! --]\n"
+msgstr "[-- ¡Error: imposible crear subproceso OpenSSL! --]\n"
 
 #: smime.c:1206
 #, fuzzy
@@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Advertencia: no se pudo guardar el certificado"
 #: smime.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
-msgstr "¡No se pudo abrir subproceso PGP!"
+msgstr "¡No se pudo abrir subproceso OpenSSL!"
 
 #: smime.c:1471
 msgid "No output from OpenSSL..."
@@ -4830,19 +4830,19 @@ msgid ""
 "[-- End of OpenSSL output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"[-- Fin de salida PGP --]\n"
+"[-- Fin de salida OpenSSL --]\n"
 "\n"
 
 #: smime.c:1720 smime.c:1731
 #, fuzzy
 msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
-msgstr "[-- ¡Error: imposible crear subproceso PGP! --]\n"
+msgstr "[-- ¡Error: imposible crear subproceso OpenSSL! --]\n"
 
 #: smime.c:1764
 #, fuzzy
 msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Lo siguiente está cifrado con PGP/MIME --]\n"
+"[-- Lo siguiente está cifrado con S/MIME --]\n"
 "\n"
 
 #: smime.c:1767
@@ -4859,7 +4859,7 @@ msgid ""
 "[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"[-- Fin de datos cifrados con PGP/MIME --]\n"
+"[-- Fin de datos cifrados con S/MIME --]\n"
 
 #: smime.c:1833
 #, fuzzy
@@ -4935,7 +4935,7 @@ msgstr "El mensaje anterior no est
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Invoking OpenSSL..."
-#~ msgstr "Invocando pgp..."
+#~ msgstr "Invocando OpenSSL..."
 
 #~ msgid "Bounce message to %s...?"
 #~ msgstr "¿Rebotar mensaje a %s...?"
index 47aff96725a014256f9e3047fcb5b8f3df7f6637..320f32a9eef52f57ff05047938b94c57d1c3f2e3 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1386,8 +1386,8 @@ msgstr ""
 
 #: cryptglue.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "Käivitan PGP..."
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "Käivitan S/MIME..."
 
 #: curs_lib.c:188
 msgid "yes"
@@ -4680,8 +4680,8 @@ msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
 msgstr "Sain signaali %d...  Väljun.\n"
 
 #: smime.c:111
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
-msgstr "Sisestage SMIME parool:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
+msgstr "Sisestage S/MIME parool:"
 
 #: smime.c:321
 msgid "Trusted   "
index 23595f6b21f8954fd24112152213ad9cd4e20643..24da695749cc2825db3c43f51cc1e325140a0a06 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1415,8 +1415,8 @@ msgstr ""
 "\"crypt_use_gpgme\" positionné mais pas de construction avec support GPGME."
 
 #: cryptglue.c:112
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "Appel de SMIME..."
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "Appel de S/MIME..."
 
 #: curs_lib.c:188
 msgid "yes"
@@ -4780,8 +4780,8 @@ msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
 msgstr "Signal %d... On quitte.\n"
 
 #: smime.c:111
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
-msgstr "Entrez la phrase de passe SMIME :"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
+msgstr "Entrez la phrase de passe S/MIME :"
 
 #: smime.c:321
 msgid "Trusted   "
index de664d485c8799c9db8892cf10f321d7af1e6ab5..2a89897a69af50c4575e16cb0bb245f46eb99e78 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Non foi posible copia-la mensaxe."
 #: commands.c:187
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME signature successfully verified."
-msgstr "Sinatura PGP verificada con éxito."
+msgstr "Sinatura S/MIME verificada con éxito."
 
 #: commands.c:189
 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
 #: commands.c:194
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
-msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura PGP."
+msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura S/MIME."
 
 #: commands.c:201
 msgid "PGP signature successfully verified."
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid ""
 "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"[-- Os datos a continuación están encriptados con PGP/MIME --]\n"
+"[-- Os datos a continuación están encriptados con S/MIME --]\n"
 "\n"
 
 #: crypt-gpgme.c:2283
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"[-- Fin dos datos con encriptación PGP/MIME --]\n"
+"[-- Fin dos datos con encriptación S/MIME --]\n"
 
 #: crypt-gpgme.c:2876
 msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Comprobar chave  "
 #: crypt-gpgme.c:3583
 #, fuzzy
 msgid "PGP and S/MIME keys matching"
-msgstr "Chaves PGP coincidintes con \"%s\""
+msgstr "Chaves S/MIME coincidintes con \"%s\""
 
 #: crypt-gpgme.c:3585
 #, fuzzy
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Chaves PGP coincidintes con \"%s\""
 #: crypt-gpgme.c:3587
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME keys matching"
-msgstr "Chaves PGP coincidintes con \"%s\""
+msgstr "Chaves S/MIME coincidintes con \"%s\""
 
 #: crypt-gpgme.c:3589
 #, fuzzy
@@ -1410,8 +1410,8 @@ msgstr ""
 
 #: cryptglue.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "Chamando ó PGP..."
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "Chamando ó S/MIME..."
 
 #: curs_lib.c:188
 msgid "yes"
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "extraer chaves p
 #: keymap_alldefs.h:201
 #, fuzzy
 msgid "show S/MIME options"
-msgstr "amosa-las opcións PGP"
+msgstr "amosa-las opcións S/MIME"
 
 #: lib.c:126
 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!"
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "Cabeceira PGP ilegal"
 #: postpone.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Illegal S/MIME header"
-msgstr "Cabeceira PGP ilegal"
+msgstr "Cabeceira S/MIME ilegal"
 
 #: postpone.c:556
 #, fuzzy
@@ -4734,8 +4734,8 @@ msgstr "Atrapado sinal %d... Sa
 
 #: smime.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
-msgstr "Introduza o contrasinal PGP:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
+msgstr "Introduza o contrasinal S/MIME:"
 
 #: smime.c:321
 msgid "Trusted   "
@@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr "Introduza keyID para %s: "
 #: smime.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
-msgstr "Chaves PGP coincidintes con \"%s\""
+msgstr "Chaves S/MIME coincidintes con \"%s\""
 
 #: smime.c:541 smime.c:611 smime.c:629
 #, c-format
@@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr ""
 #: smime.c:851 smime.c:879 smime.c:944 smime.c:988 smime.c:1053 smime.c:1128
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
-msgstr "[-- Erro: ¡non foi posible crear subproceso PGP! --]\n"
+msgstr "[-- Erro: ¡non foi posible crear subproceso OpenSSL! --]\n"
 
 #: smime.c:1206
 #, fuzzy
@@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr "Atenci
 #: smime.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
-msgstr "¡Non foi posible abri-lo subproceso PGP!"
+msgstr "¡Non foi posible abri-lo subproceso OpenSSL!"
 
 #: smime.c:1471
 msgid "No output from OpenSSL..."
@@ -4842,18 +4842,18 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "[-- End of OpenSSL output --]\n"
 "\n"
-msgstr "[-- Fin da saída PGP --]\n"
+msgstr "[-- Fin da saída OpenSSL --]\n"
 
 #: smime.c:1720 smime.c:1731
 #, fuzzy
 msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
-msgstr "[-- Erro: ¡non foi posible crear subproceso PGP! --]\n"
+msgstr "[-- Erro: ¡non foi posible crear subproceso OpenSSL! --]\n"
 
 #: smime.c:1764
 #, fuzzy
 msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Os datos a continuación están encriptados con PGP/MIME --]\n"
+"[-- Os datos a continuación están encriptados con S/MIME --]\n"
 "\n"
 
 #: smime.c:1767
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgid ""
 "[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"[-- Fin dos datos con encriptación PGP/MIME --]\n"
+"[-- Fin dos datos con encriptación S/MIME --]\n"
 
 #: smime.c:1833
 #, fuzzy
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "A mensaxe pai non 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Invoking OpenSSL..."
-#~ msgstr "Chamando ó PGP..."
+#~ msgstr "Chamando ó OpenSSL..."
 
 #~ msgid "Bounce message to %s...?"
 #~ msgstr "¿Rebotar mensaxe a %s...?"
index f18c966710f65d0441af7df281fac9725da1b326..a4a0a1175b00479b0b5157116b5bf006c20fe96c 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
 msgstr ""
-"PGP (t)itkosít, (a)láír, aláír (m)int, titkosít é(s) aláír, (b)eágyazott, mé"
+"S/MIME (t)itkosít, (a)láír, aláír (m)int, titkosít é(s) aláír, (b)eágyazott, mé"
 "(g)se? "
 
 #: crypt-gpgme.c:4132
@@ -1388,8 +1388,8 @@ msgstr ""
 
 #: cryptglue.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "PGP betöltés..."
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "S/MIME betöltés..."
 
 #: curs_lib.c:188
 msgid "yes"
@@ -4692,8 +4692,8 @@ msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
 msgstr "%d jelzést kaptam...  Kilépek.\n"
 
 #: smime.c:111
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
-msgstr "Kérlek írd be az SMIME jelszavadat: "
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
+msgstr "Kérlek írd be az S/MIME jelszavadat: "
 
 #: smime.c:321
 msgid "Trusted   "
index 1cab969df20e4d29175b4a15c521f7af29c77e5d..53a2d2b26a571d02181f7834cfd6e5541243a5d9 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "Tidak dapat menjalankan PGP"
 #, c-format
 msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? "
 msgstr ""
-"PGP (e)nkrip, (t)andatangan, tandatangan (s)bg, ke(d)uanya, %s, (b)ersih? "
+"S/MIME (e)nkrip, (t)andatangan, tandatangan (s)bg, ke(d)uanya, %s, (b)ersih? "
 
 #: pgp.c:1541
 msgid "PGP/M(i)ME"
@@ -4605,7 +4605,7 @@ msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
 msgstr "Sinyal %d tertangkap... Keluar.\n"
 
 #: smime.c:111
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
 msgstr "Masukkan passphrase S/MIME: "
 
 #: smime.c:321
index da7ecf4a72720e1ac025ada29beb8619d24913c7..a02ba618715c0d1eb150307a73d02f2460f57329 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
 msgstr ""
-"PGP: cifra(e), firma(s), firma (c)ome, entram(b)i, in l(i)nea, (a)nnullare? "
+"S/MIME: cifra(e), firma(s), firma (c)ome, entram(b)i, in l(i)nea, (a)nnullare? "
 
 #: crypt-gpgme.c:4132
 #, fuzzy
@@ -1379,8 +1379,8 @@ msgstr ""
 
 #: cryptglue.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "Eseguo PGP..."
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "Eseguo S/MIME..."
 
 #: curs_lib.c:188
 msgid "yes"
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
 msgstr "Preso il segnale %d...  Esco.\n"
 
 #: smime.c:111
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
 msgstr "Inserisci la passphrase per S/MIME:"
 
 #: smime.c:321
index 290a30b6724bc5ce577726eff582dab595a8bbec..c25e4c3fe365696996be2fae43cf37134bfdd983 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid "\"crypt_use_gpgme\" set but not build with GPGME support."
 msgstr "crypt_use_gpgme ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¬ GPGME ¥µ¥Ý¡¼¥ÈÉÕ¤­¤Ç¥Ó¥ë¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£"
 
 #: cryptglue.c:112
-msgid "Invoking SMIME..."
+msgid "Invoking S/MIME..."
 msgstr "S/MIME µ¯Æ°Ãæ..."
 
 #: curs_lib.c:188
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
 msgstr "¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤ò¼õ¤±¼è¤Ã¤¿¡£½ªÎ»¡£\n"
 
 #: smime.c:111
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
 msgstr "S/MIME ¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥ºÆþÎÏ:"
 
 #: smime.c:321
index 39314e26259a2cb3c7493f5a0fc6a7452bcb4a94..baddc09c3e270f64d364a3c2df40dcf84a2c72ce 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr ""
 #: crypt-gpgme.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
-msgstr "PGP ¾Ïȣȭ(e), ¼­¸í(s), »ç¿ë ¼­¸í(a), µÑ ´Ù(b), (i)nline, Ãë¼Ò(f)? "
+msgstr "S/MIME ¾Ïȣȭ(e), ¼­¸í(s), »ç¿ë ¼­¸í(a), µÑ ´Ù(b), (i)nline, Ãë¼Ò(f)? "
 
 #: crypt-gpgme.c:4132
 #, fuzzy
@@ -1387,8 +1387,8 @@ msgstr ""
 
 #: cryptglue.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "PGP¸¦ ±¸µ¿ÇÕ´Ï´Ù..."
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "S/MIME¸¦ ±¸µ¿ÇÕ´Ï´Ù..."
 
 #: curs_lib.c:188
 msgid "yes"
@@ -4664,8 +4664,8 @@ msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
 msgstr "%d ½ÅÈ£ ¹ß°ß... Á¾·áÇÔ.\n"
 
 #: smime.c:111
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
-msgstr "SMIME ¾ÏÈ£ ¹®±¸ ÀÔ·Â:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
+msgstr "S/MIME ¾ÏÈ£ ¹®±¸ ÀÔ·Â:"
 
 #: smime.c:321
 msgid "Trusted   "
index 0955162715f7dd53109abb598f83d8b035e586cb..8d24d30656d4b355003e41428bb5c1e0f57d50da 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Negal
 #: commands.c:187
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME signature successfully verified."
-msgstr "PGP paraðas patikrintas sëkmingai."
+msgstr "S/MIME paraðas patikrintas sëkmingai."
 
 #: commands.c:189
 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
 #: commands.c:194
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
-msgstr "PGP paraðas NEGALI bûti patikrintas."
+msgstr "S/MIME paraðas NEGALI bûti patikrintas."
 
 #: commands.c:201
 msgid "PGP signature successfully verified."
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid ""
 "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"[-- Toliau einantys duomenys yra uþðifruoti su PGP/MIME --]\n"
+"[-- Toliau einantys duomenys yra uþðifruoti su S/MIME --]\n"
 "\n"
 
 #: crypt-gpgme.c:2283
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr ""
 msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"[-- PGP/MIME uþðifruotø duomenø pabaiga --]\n"
+"[-- S/MIME uþðifruotø duomenø pabaiga --]\n"
 
 #: crypt-gpgme.c:2876
 msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "PGP raktai, tenkinantys \"%s\"."
 #: crypt-gpgme.c:3587
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME keys matching"
-msgstr "PGP raktai, tenkinantys \"%s\"."
+msgstr "S/MIME raktai, tenkinantys \"%s\"."
 
 #: crypt-gpgme.c:3589
 #, fuzzy
@@ -1412,8 +1412,8 @@ msgstr ""
 
 #: cryptglue.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "Kvieèiu PGP..."
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "Kvieèiu S/MIME..."
 
 #: curs_lib.c:188
 msgid "yes"
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "i
 #: keymap_alldefs.h:201
 #, fuzzy
 msgid "show S/MIME options"
-msgstr "rodyti PGP parinktis"
+msgstr "rodyti S/MIME parinktis"
 
 #: lib.c:126
 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!"
@@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "Neleistina PGP antra
 #: postpone.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Illegal S/MIME header"
-msgstr "Neleistina PGP antraðtë"
+msgstr "Neleistina S/MIME antraðtë"
 
 #: postpone.c:556
 #, fuzzy
@@ -4727,8 +4727,8 @@ msgstr "Sugavau signal
 
 #: smime.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
-msgstr "Ávesk slaptà PGP frazæ:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
+msgstr "Ávesk slaptà S/MIME frazæ:"
 
 #: smime.c:321
 msgid "Trusted   "
@@ -4769,7 +4769,7 @@ msgstr "
 #: smime.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
-msgstr "PGP raktai, tenkinantys \"%s\"."
+msgstr "S/MIME raktai, tenkinantys \"%s\"."
 
 #: smime.c:541 smime.c:611 smime.c:629
 #, c-format
@@ -4799,7 +4799,7 @@ msgstr ""
 #: smime.c:851 smime.c:879 smime.c:944 smime.c:988 smime.c:1053 smime.c:1128
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
-msgstr "[-- Klaida: negaliu sukurti PGP subproceso! --]\n"
+msgstr "[-- Klaida: negaliu sukurti OpenSSL subproceso! --]\n"
 
 #: smime.c:1206
 #, fuzzy
@@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "
 #: smime.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
-msgstr "Negaliu atidaryti PGP vaikinio proceso!"
+msgstr "Negaliu atidaryti OpenSSL vaikinio proceso!"
 
 #: smime.c:1471
 msgid "No output from OpenSSL..."
@@ -4842,7 +4842,7 @@ msgstr ""
 #: smime.c:1720 smime.c:1731
 #, fuzzy
 msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
-msgstr "[-- Klaida: negaliu sukurti PGP subproceso! --]\n"
+msgstr "[-- Klaida: negaliu sukurti OpenSSL subproceso! --]\n"
 
 #: smime.c:1764
 #, fuzzy
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgid ""
 "[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"[-- PGP/MIME uþðifruotø duomenø pabaiga --]\n"
+"[-- S/MIME uþðifruotø duomenø pabaiga --]\n"
 
 #: smime.c:1833
 #, fuzzy
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr "N
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Invoking OpenSSL..."
-#~ msgstr "Kvieèiu pgp..."
+#~ msgstr "Kvieèiu OpenSSL..."
 
 #~ msgid "Bounce message to %s...?"
 #~ msgstr "Nukreipti laiðkà á %s...?"
index 4c7fc748d9644bc054916f852469f4e45d8cf206..86b366c249c74bf6bab062c1866033ac297f7e5a 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
 msgstr ""
-"PGP (v)ersleutel, (o)ndertekenen, ondert. (a)ls, (b)eiden, %s, of (g)een? "
+"S/MIME (v)ersleutel, (o)ndertekenen, ondert. (a)ls, (b)eiden, %s, of (g)een? "
 
 #: crypt-gpgme.c:4132
 #, fuzzy
@@ -1383,8 +1383,8 @@ msgstr ""
 
 #: cryptglue.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "PGP wordt aangeroepen..."
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "S/MIME wordt aangeroepen..."
 
 #: curs_lib.c:188
 msgid "yes"
@@ -4663,7 +4663,7 @@ msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
 msgstr "Signaal %d...\n"
 
 #: smime.c:111
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
 msgstr "Geef S/MIME-wachtwoord in:"
 
 #: smime.c:321
index acfbe9d487e2f0de8d5d396038a67837b77933d5..0e014849e72ee6178e4a7a25e9d4f84243ebc711 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr ""
 #: crypt-gpgme.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
-msgstr "PGP: (z)aszyfruj, podpi(s)z, podpisz j(a)ko, o(b)a, %s , b(e)z PGP? "
+msgstr "S/MIME: (z)aszyfruj, podpi(s)z, podpisz j(a)ko, o(b)a, %s , b(e)z PGP? "
 
 #: crypt-gpgme.c:4132
 #, fuzzy
@@ -1380,8 +1380,8 @@ msgstr ""
 
 #: cryptglue.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "Wywo³ywanie PGP..."
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "Wywo³ywanie S/MIME..."
 
 #: curs_lib.c:188
 msgid "yes"
@@ -4666,8 +4666,8 @@ msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
 msgstr "Otrzymano sygna³ %d... Koniec pracy.\n"
 
 #: smime.c:111
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
-msgstr "Wprowad¼ has³o SMIME:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
+msgstr "Wprowad¼ has³o S/MIME:"
 
 #: smime.c:321
 msgid "Trusted   "
index e4fec944fe46a8a929fbb9e2ca36c447d19b28a1..953b3db8b8c9396ad6a67ad961cc66d1d2bfee66 100644 (file)
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "N
 #: commands.c:187
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME signature successfully verified."
-msgstr "Assinatura PGP verificada com sucesso."
+msgstr "Assinatura S/MIME verificada com sucesso."
 
 #: commands.c:189
 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"[-- Fim dos dados encriptados com PGP/MIME --]\n"
+"[-- Fim dos dados encriptados com S/MIME --]\n"
 
 #: crypt-gpgme.c:2876
 msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Chaves do PGP que casam com \"%s\"."
 #: crypt-gpgme.c:3587
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME keys matching"
-msgstr "Chaves do PGP que casam com \"%s\"."
+msgstr "Chaves do S/MIME que casam com \"%s\"."
 
 #: crypt-gpgme.c:3589
 #, fuzzy
@@ -1414,8 +1414,8 @@ msgstr ""
 
 #: cryptglue.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "Executando PGP..."
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "Executando S/MIME..."
 
 #: curs_lib.c:188
 msgid "yes"
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "extrai chaves p
 #: keymap_alldefs.h:201
 #, fuzzy
 msgid "show S/MIME options"
-msgstr "mostra as opções do PGP"
+msgstr "mostra as opções do S/MIME"
 
 #: lib.c:126
 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!"
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "Cabe
 #: postpone.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Illegal S/MIME header"
-msgstr "Cabeçalho de PGP ilegal"
+msgstr "Cabeçalho de S/MIME ilegal"
 
 #: postpone.c:556
 #, fuzzy
@@ -4769,8 +4769,8 @@ msgstr "Sinal %d recebido... Saindo.\n"
 
 #: smime.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
-msgstr "Entre a senha do PGP:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
+msgstr "Entre a senha do S/MIME:"
 
 #: smime.c:321
 msgid "Trusted   "
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgstr "Entre a keyID para %s: "
 #: smime.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
-msgstr "Chaves do PGP que casam com \"%s\"."
+msgstr "Chaves do S/MIME que casam com \"%s\"."
 
 #: smime.c:541 smime.c:611 smime.c:629
 #, c-format
@@ -4841,7 +4841,7 @@ msgstr ""
 #: smime.c:851 smime.c:879 smime.c:944 smime.c:988 smime.c:1053 smime.c:1128
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
-msgstr "[-- Erro: não foi possível criar o subprocesso do PGP! --]\n"
+msgstr "[-- Erro: não foi possível criar o subprocesso do OpenSSL! --]\n"
 
 #: smime.c:1206
 #, fuzzy
@@ -4866,7 +4866,7 @@ msgstr "Aviso: N
 #: smime.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
-msgstr "Não foi possível abrir o subprocesso do PGP!"
+msgstr "Não foi possível abrir o subprocesso do OpenSSL!"
 
 #: smime.c:1471
 msgid "No output from OpenSSL..."
@@ -4878,19 +4878,19 @@ msgid ""
 "[-- End of OpenSSL output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"[-- Fim da saída do PGP --]\n"
+"[-- Fim da saída do OpenSSL --]\n"
 "\n"
 
 #: smime.c:1720 smime.c:1731
 #, fuzzy
 msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
-msgstr "[-- Erro: não foi possível criar o subprocesso do PGP! --]\n"
+msgstr "[-- Erro: não foi possível criar o subprocesso do OpenSSL! --]\n"
 
 #: smime.c:1764
 #, fuzzy
 msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Os dados a seguir estão encriptados com PGP/MIME --]\n"
+"[-- Os dados a seguir estão encriptados com S/MIME --]\n"
 "\n"
 
 #: smime.c:1767
@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgid ""
 "[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"[-- Fim dos dados encriptados com PGP/MIME --]\n"
+"[-- Fim dos dados encriptados com S/MIME --]\n"
 
 #: smime.c:1833
 #, fuzzy
@@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "A mensagem pai n
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Invoking OpenSSL..."
-#~ msgstr "Executando PGP..."
+#~ msgstr "Executando OpenSSL..."
 
 #~ msgid "Bounce message to %s...?"
 #~ msgstr "Repetir mensagem para %s...?"
index 9a626015456edc086fb49d33e48937d859c05c5f..6a557abbd08f2113ea1972e9e03f1044f79a57b9 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4616,7 +4616,7 @@ msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
 msgstr "ðÏÌÕÞÅΠÓÉÇÎÁÌ %d...  úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n"
 
 #: smime.c:111
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ S/MIME ÆÒÁÚÕ-ÐÁÒÏÌØ:"
 
 #: smime.c:321
index 01ab4355ed16fb3cc031ddedc7785784cd8a0e4e..2d2629bbb73b1d708fc39b3703df115b51cda07b 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid ""
 "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"[-- Nasledujúce dáta sú podpísané s PGP/MIME --]\n"
+"[-- Nasledujúce dáta sú podpísané s S/MIME --]\n"
 "\n"
 
 #: crypt-gpgme.c:2253
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid ""
 "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"[-- Nasledujúce dáta sú ¹ifrované pomocou PGP/MIME --]\n"
+"[-- Nasledujúce dáta sú ¹ifrované pomocou S/MIME --]\n"
 "\n"
 
 #: crypt-gpgme.c:2283
@@ -1041,14 +1041,14 @@ msgstr ""
 msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"[-- Koniec dát s podpisom PGP/MIME --]\n"
+"[-- Koniec dát s podpisom S/MIME --]\n"
 
 #: crypt-gpgme.c:2284
 #, fuzzy
 msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"[-- Koniec dát ¹ifrovaných pomocou PGP/MIME --]\n"
+"[-- Koniec dát ¹ifrovaných pomocou S/MIME --]\n"
 
 #: crypt-gpgme.c:2876
 msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Skontrolova
 #: crypt-gpgme.c:3583
 #, fuzzy
 msgid "PGP and S/MIME keys matching"
-msgstr "Kµúèe PGP zhodujúce sa "
+msgstr "Kµúèe S/MIME zhodujúce sa "
 
 #: crypt-gpgme.c:3585
 #, fuzzy
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "K
 #: crypt-gpgme.c:3587
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME keys matching"
-msgstr "Kµúèe PGP zhodujúce sa "
+msgstr "Kµúèe S/MIME zhodujúce sa "
 
 #: crypt-gpgme.c:3589
 #, fuzzy
@@ -1409,8 +1409,8 @@ msgstr ""
 
 #: cryptglue.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "Spú¹»am PGP..."
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "Spú¹»am S/MIME..."
 
 #: curs_lib.c:188
 msgid "yes"
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "extrahuj verejn
 #: keymap_alldefs.h:201
 #, fuzzy
 msgid "show S/MIME options"
-msgstr "zobrazi» mo¾nosti PGP"
+msgstr "zobrazi» mo¾nosti S/MIME"
 
 #: lib.c:126
 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!"
@@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "Neplatn
 #: postpone.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Illegal S/MIME header"
-msgstr "Neplatná hlavièka PGP"
+msgstr "Neplatná hlavièka S/MIME"
 
 #: postpone.c:556
 #, fuzzy
@@ -4769,8 +4769,8 @@ msgstr "Zachyten
 
 #: smime.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
-msgstr "Zadajte frázu hesla PGP:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
+msgstr "Zadajte frázu hesla S/MIME:"
 
 #: smime.c:321
 msgid "Trusted   "
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgstr "Zadajte ID k
 #: smime.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
-msgstr "Kµúèe PGP zhodujúce sa "
+msgstr "Kµúèe S/MIME zhodujúce sa "
 
 #: smime.c:541 smime.c:611 smime.c:629
 #, c-format
@@ -4841,7 +4841,7 @@ msgstr ""
 #: smime.c:851 smime.c:879 smime.c:944 smime.c:988 smime.c:1053 smime.c:1128
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
-msgstr "[-- Chyba: nemo¾no vytvori» podproces PGP! --]\n"
+msgstr "[-- Chyba: nemo¾no vytvori» podproces OpenSSL! --]\n"
 
 #: smime.c:1206
 #, fuzzy
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgstr ""
 #: smime.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
-msgstr "Nemo¾no otvori» podproces PGP!"
+msgstr "Nemo¾no otvori» podproces OpenSSL!"
 
 #: smime.c:1471
 msgid "No output from OpenSSL..."
@@ -4877,26 +4877,26 @@ msgid ""
 "[-- End of OpenSSL output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"[-- Koniec výstupu PGP --]\n"
+"[-- Koniec výstupu OpenSSL --]\n"
 "\n"
 
 #: smime.c:1720 smime.c:1731
 #, fuzzy
 msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
-msgstr "[-- Chyba: nemo¾no vytvori» podproces PGP! --]\n"
+msgstr "[-- Chyba: nemo¾no vytvori» podproces OpenSSL! --]\n"
 
 #: smime.c:1764
 #, fuzzy
 msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Nasledujúce dáta sú ¹ifrované pomocou PGP/MIME --]\n"
+"[-- Nasledujúce dáta sú ¹ifrované pomocou S/MIME --]\n"
 "\n"
 
 #: smime.c:1767
 #, fuzzy
 msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Nasledujúce dáta sú podpísané s PGP/MIME --]\n"
+"[-- Nasledujúce dáta sú podpísané s S/MIME --]\n"
 "\n"
 
 #: smime.c:1831
@@ -4906,7 +4906,7 @@ msgid ""
 "[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"[-- Koniec dát ¹ifrovaných pomocou PGP/MIME --]\n"
+"[-- Koniec dát ¹ifrovaných pomocou S/MIME --]\n"
 
 #: smime.c:1833
 #, fuzzy
@@ -4915,7 +4915,7 @@ msgid ""
 "[-- End of S/MIME signed data. --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"[-- Koniec dát s podpisom PGP/MIME --]\n"
+"[-- Koniec dát s podpisom S/MIME --]\n"
 
 #: smime.c:1944
 #, fuzzy
@@ -4984,7 +4984,7 @@ msgstr "T
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Invoking OpenSSL..."
-#~ msgstr "Spú¹»am PGP..."
+#~ msgstr "Spú¹»am OpenSSL..."
 
 #~ msgid "Bounce message to %s...?"
 #~ msgstr "Presmerova» správu do %s...?"
index 65231173a6869787a255b6a3441bc9c0f1a9b991..e0134bb4581916907d3f7963545fa71e1dcddefe 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr ""
 #: crypt-gpgme.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
-msgstr "PGP (k)ryptera, (s)ignera, signera s(o)m, (b)åda %s, eller (r)ensa? "
+msgstr "S/MIME (k)ryptera, (s)ignera, signera s(o)m, (b)åda %s, eller (r)ensa? "
 
 #: crypt-gpgme.c:4132
 #, fuzzy
@@ -1380,8 +1380,8 @@ msgstr ""
 
 #: cryptglue.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "Startar PGP..."
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "Startar S/MIME..."
 
 #: curs_lib.c:188
 msgid "yes"
@@ -4664,8 +4664,8 @@ msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
 msgstr "Fångade signal %d...  Avslutar.\n"
 
 #: smime.c:111
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
-msgstr "Mata in SMIME-lösenfras:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
+msgstr "Mata in S/MIME-lösenfras:"
 
 #: smime.c:321
 msgid "Trusted   "
@@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "Inga (giltiga) certifikat hittades f
 
 #: smime.c:851 smime.c:879 smime.c:944 smime.c:988 smime.c:1053 smime.c:1128
 msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
-msgstr "Fel: kunde inte skapa S/MIME-underprocess!"
+msgstr "Fel: kunde inte skapa OpenSSL-underprocess!"
 
 #: smime.c:1206
 msgid "no certfile"
index 3e0b35fab39be611e41618cfe306161d604081c4..7f2a6afe16972f0fc63b1c656b059dcb24173627 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Iletiyi kopyalamayad
 #: commands.c:187
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME signature successfully verified."
-msgstr "PGP imzasý baþarýyla doðrulandý."
+msgstr "S/MIME imzasý baþarýyla doðrulandý."
 
 #: commands.c:189
 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
 #: commands.c:194
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
-msgstr "PGP imzasý doðrulanamadý."
+msgstr "S/MIME imzasý doðrulanamadý."
 
 #: commands.c:201
 msgid "PGP signature successfully verified."
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid ""
 "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"[-- Bu bilgi PGP/MIME ile þifrelenmiþtir --]\n"
+"[-- Bu bilgi S/MIME ile þifrelenmiþtir --]\n"
 "\n"
 
 #: crypt-gpgme.c:2283
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr ""
 msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"[-- PGP/MIME ile þifrelenmiþ bilgi sonu --]\n"
+"[-- S/MIME ile þifrelenmiþ bilgi sonu --]\n"
 
 #: crypt-gpgme.c:2876
 msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Anahtar
 #: crypt-gpgme.c:3583
 #, fuzzy
 msgid "PGP and S/MIME keys matching"
-msgstr "\"%s\"'e uyan PGP anahtarlarý."
+msgstr "\"%s\"'e uyan S/MIME anahtarlarý."
 
 #: crypt-gpgme.c:3585
 #, fuzzy
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "\"%s\"'e uyan PGP anahtarlar
 #: crypt-gpgme.c:3587
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME keys matching"
-msgstr "\"%s\"'e uyan PGP anahtarlarý."
+msgstr "\"%s\"'e uyan S/MIME anahtarlarý."
 
 #: crypt-gpgme.c:3589
 #, fuzzy
@@ -1411,8 +1411,8 @@ msgstr ""
 
 #: cryptglue.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "PGP'yi çaðýrýlýyor..."
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "S/MIME'yi çaðýrýlýyor..."
 
 #: curs_lib.c:188
 msgid "yes"
@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "PGP resmi anahtarlar
 #: keymap_alldefs.h:201
 #, fuzzy
 msgid "show S/MIME options"
-msgstr "PGP ayarlarýný göster"
+msgstr "S/MIME ayarlarýný göster"
 
 #: lib.c:126
 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!"
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Ge
 #: postpone.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Illegal S/MIME header"
-msgstr "Geçersiz PGP baþlýðý"
+msgstr "Geçersiz S/MIME baþlýðý"
 
 #: postpone.c:556
 #, fuzzy
@@ -4709,8 +4709,8 @@ msgstr "Sinyal %d al
 
 #: smime.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
-msgstr "PGP parolasýný verin:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
+msgstr "S/MIME parolasýný verin:"
 
 #: smime.c:321
 msgid "Trusted   "
@@ -4751,7 +4751,7 @@ msgstr "%s i
 #: smime.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"'e uyan PGP anahtarlarý."
+msgstr "\"%s\"'e uyan S/MIME anahtarlarý."
 
 #: smime.c:541 smime.c:611 smime.c:629
 #, c-format
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr ""
 #: smime.c:851 smime.c:879 smime.c:944 smime.c:988 smime.c:1053 smime.c:1128
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
-msgstr "[-- Hata: PGP altiþlemi yaratýlamadý! --]\n"
+msgstr "[-- Hata: OpenSSL altiþlemi yaratýlamadý! --]\n"
 
 #: smime.c:1206
 #, fuzzy
@@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "Ikaz: Sertifika kaydedilemedi"
 #: smime.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
-msgstr "PGP altiþlemi açýlamýyor!"
+msgstr "OpenSSL altiþlemi açýlamýyor!"
 
 #: smime.c:1471
 msgid "No output from OpenSSL..."
@@ -4818,19 +4818,19 @@ msgid ""
 "[-- End of OpenSSL output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"[-- PGP geri verisi sonu --]\n"
+"[-- OpenSSL geri verisi sonu --]\n"
 "\n"
 
 #: smime.c:1720 smime.c:1731
 #, fuzzy
 msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
-msgstr "[-- Hata: PGP altiþlemi yaratýlamadý! --]\n"
+msgstr "[-- Hata: OpenSSL altiþlemi yaratýlamadý! --]\n"
 
 #: smime.c:1764
 #, fuzzy
 msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Bu bilgi PGP/MIME ile þifrelenmiþtir --]\n"
+"[-- Bu bilgi S/MIME ile þifrelenmiþtir --]\n"
 "\n"
 
 #: smime.c:1767
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgid ""
 "[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"[-- PGP/MIME ile þifrelenmiþ bilgi sonu --]\n"
+"[-- S/MIME ile þifrelenmiþ bilgi sonu --]\n"
 
 #: smime.c:1833
 #, fuzzy
@@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr "K
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Invoking OpenSSL..."
-#~ msgstr "Pgp çalýþtýrýlýyor...."
+#~ msgstr "OpenSSL çalýþtýrýlýyor...."
 
 #~ msgid "Bounce message to %s...?"
 #~ msgstr "Ileti %s'e iletilsin mi...?"
index d868d31069e588d9b52ff936fcc21e117227bc35..d98f76ca821e8dbb3915b20f4a8505888ab82315 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "
 #: commands.c:187
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME signature successfully verified."
-msgstr "ð¦ÄÐÉÓ PGP ÐÅÒÅצÒÅÎÏ."
+msgstr "ð¦ÄÐÉÓ S/MIME ÐÅÒÅצÒÅÎÏ."
 
 #: commands.c:189
 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid ""
 "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ PGP/MIME --]\n"
+"[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ S/MIME --]\n"
 "\n"
 
 #: crypt-gpgme.c:2283
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "PGP 
 #: crypt-gpgme.c:3587
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME keys matching"
-msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝϠצÄÐÏצÄÁÀÔØ \"%s\"."
+msgstr "S/MIME ËÌÀÞ¦, ÝϠצÄÐÏצÄÁÀÔØ \"%s\"."
 
 #: crypt-gpgme.c:3589
 #, fuzzy
@@ -1379,8 +1379,8 @@ msgstr ""
 
 #: cryptglue.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "÷ÉËÌÉË PGP..."
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "÷ÉËÌÉË S/MIME..."
 
 #: curs_lib.c:188
 msgid "yes"
@@ -4225,7 +4225,7 @@ msgstr "
 #: postpone.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Illegal S/MIME header"
-msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË PGP"
+msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË S/MIME"
 
 #: postpone.c:556
 #, fuzzy
@@ -4635,8 +4635,8 @@ msgstr "
 
 #: smime.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
-msgstr "÷×ÅĦÔØ ËÏÄÏ×Õ ÆÒÁÚÕ PGP:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
+msgstr "÷×ÅĦÔØ ËÏÄÏ×Õ ÆÒÁÚÕ S/MIME:"
 
 #: smime.c:321
 msgid "Trusted   "
@@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "
 #: smime.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
-msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝϠצÄÐÏצÄÁÀÔØ \"%s\"."
+msgstr "S/MIME ËÌÀÞ¦, ÝϠצÄÐÏצÄÁÀÔØ \"%s\"."
 
 #: smime.c:541 smime.c:611 smime.c:629
 #, c-format
@@ -4707,7 +4707,7 @@ msgstr ""
 #: smime.c:851 smime.c:879 smime.c:944 smime.c:988 smime.c:1053 smime.c:1128
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
-msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔɠЦÄÐÒÏÃÅÓ PGP! --]\n"
+msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔɠЦÄÐÒÏÃÅÓ OpenSSL! --]\n"
 
 #: smime.c:1206
 #, fuzzy
@@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr "
 #: smime.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔɠЦÄÐÒÏÃÅÓÓ PGP!"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔɠЦÄÐÒÏÃÅÓÓ OpenSSL!"
 
 #: smime.c:1471
 msgid "No output from OpenSSL..."
@@ -4744,19 +4744,19 @@ msgid ""
 "[-- End of OpenSSL output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP --]\n"
+"[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ OpenSSL --]\n"
 "\n"
 
 #: smime.c:1720 smime.c:1731
 #, fuzzy
 msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
-msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔɠЦÄÐÒÏÃÅÓ PGP! --]\n"
+msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔɠЦÄÐÒÏÃÅÓ OpenSSL! --]\n"
 
 #: smime.c:1764
 #, fuzzy
 msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
 msgstr ""
-"[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ PGP/MIME --]\n"
+"[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ S/MIME --]\n"
 "\n"
 
 #: smime.c:1767
@@ -4771,7 +4771,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
-msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ ÄÁÎÉÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÈ PGP/MIME --]\n"
+msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ ÄÁÎÉÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÈ S/MIME --]\n"
 
 #: smime.c:1833
 #, fuzzy
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgstr "\"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Invoking OpenSSL..."
-#~ msgstr "÷ÉËÌÉË PGP..."
+#~ msgstr "÷ÉËÌÉË OpenSSL..."
 
 #~ msgid "Bounce message to %s...?"
 #~ msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦÀ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %s...?"
index 3e11f240d812471316fa40b76f6b66baaa212c9f..fd14130aa97cd8f0e0f09325ca2fc249067e2d18 100644 (file)
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "
 #: commands.c:187
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME signature successfully verified."
-msgstr "PGP Ç©ÃûÑéÖ¤³É¹¦¡£"
+msgstr "S/MIME Ç©ÃûÑéÖ¤³É¹¦¡£"
 
 #: commands.c:189
 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
 #: commands.c:194
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
-msgstr "PGP Ç©ÃûÑéÖ¤³É¹¦¡£"
+msgstr "S/MIME Ç©ÃûÑéÖ¤³É¹¦¡£"
 
 #: commands.c:201
 msgid "PGP signature successfully verified."
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid ""
 "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"[-- ÏÂÃæÊÇ PGP/MIME ¼ÓÃÜ×ÊÁÏ --]\n"
+"[-- ÏÂÃæÊÇ S/MIME ¼ÓÃÜ×ÊÁÏ --]\n"
 "\n"
 
 #: crypt-gpgme.c:2283
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
 msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"[-- PGP/MIME ¼ÓÃÜ×ÊÁϽáÊø --]\n"
+"[-- S/MIME ¼ÓÃÜ×ÊÁϽáÊø --]\n"
 
 #: crypt-gpgme.c:2876
 msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "PGP Կ
 #: crypt-gpgme.c:3587
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME keys matching"
-msgstr "PGP Ô¿³×·ûºÏ <%s>¡£"
+msgstr "S/MIME Ô¿³×·ûºÏ <%s>¡£"
 
 #: crypt-gpgme.c:3589
 #, fuzzy
@@ -1414,8 +1414,8 @@ msgstr ""
 
 #: cryptglue.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "Æô¶¯ PGP¡­"
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "Æô¶¯ S/MIME¡­"
 
 # Don't translate this!!
 #: curs_lib.c:188
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "ߢȡ PGP 
 #: keymap_alldefs.h:201
 #, fuzzy
 msgid "show S/MIME options"
-msgstr "ÏÔʾ PGP Ñ¡Ïî"
+msgstr "ÏÔʾ S/MIME Ñ¡Ïî"
 
 #: lib.c:126
 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!"
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "
 #: postpone.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Illegal S/MIME header"
-msgstr "²»ºÏ¹æ¶¨µÄ PGP ±êÍ·"
+msgstr "²»ºÏ¹æ¶¨µÄ S/MIME ±êÍ·"
 
 #: postpone.c:556
 #, fuzzy
@@ -4768,8 +4768,8 @@ msgstr "
 
 #: smime.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
-msgstr "ÇëÊäÈë PGP Í¨ÐÐÃÜÂ룺"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
+msgstr "ÇëÊäÈë S/MIME Í¨ÐÐÃÜÂ룺"
 
 #: smime.c:321
 msgid "Trusted   "
@@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr "
 #: smime.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
-msgstr "PGP Ô¿³×·ûºÏ \"%s\"¡£"
+msgstr "S/MIME Ô¿³×·ûºÏ \"%s\"¡£"
 
 #: smime.c:541 smime.c:611 smime.c:629
 #, c-format
@@ -4840,7 +4840,7 @@ msgstr ""
 #: smime.c:851 smime.c:879 smime.c:944 smime.c:988 smime.c:1053 smime.c:1128
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
-msgstr "[-- ´íÎó£ºÎÞ·¨½¨Á¢ PGP ×Ó³ÌÐò£¡ --]\n"
+msgstr "[-- ´íÎó£ºÎÞ·¨½¨Á¢ OpenSSL ×Ó³ÌÐò£¡ --]\n"
 
 #: smime.c:1206
 #, fuzzy
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr ""
 #: smime.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª PGP ×Ó³ÌÐò£¡"
+msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª OpenSSL ×Ó³ÌÐò£¡"
 
 #: smime.c:1471
 msgid "No output from OpenSSL..."
@@ -4876,19 +4876,19 @@ msgid ""
 "[-- End of OpenSSL output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"[-- PGP Êä³ö²¿·Ý½áÊø --]\n"
+"[-- OpenSSL Êä³ö²¿·Ý½áÊø --]\n"
 "\n"
 
 #: smime.c:1720 smime.c:1731
 #, fuzzy
 msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
-msgstr "[-- ´íÎó£ºÎÞ·¨½¨Á¢ PGP ×Ó³ÌÐò£¡ --]\n"
+msgstr "[-- ´íÎó£ºÎÞ·¨½¨Á¢ OpenSSL ×Ó³ÌÐò£¡ --]\n"
 
 #: smime.c:1764
 #, fuzzy
 msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
 msgstr ""
-"[-- ÏÂÃæÊÇ PGP/MIME ¼ÓÃÜ×ÊÁÏ --]\n"
+"[-- ÏÂÃæÊÇ S/MIME ¼ÓÃÜ×ÊÁÏ --]\n"
 "\n"
 
 #: smime.c:1767
@@ -4905,7 +4905,7 @@ msgid ""
 "[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"[-- PGP/MIME ¼ÓÃÜ×ÊÁϽáÊø --]\n"
+"[-- S/MIME ¼ÓÃÜ×ÊÁϽáÊø --]\n"
 
 #: smime.c:1833
 #, fuzzy
@@ -4983,7 +4983,7 @@ msgstr "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Invoking OpenSSL..."
-#~ msgstr "Æô¶¯ pgp¡­"
+#~ msgstr "Æô¶¯ OpenSSL¡­"
 
 #~ msgid "Bounce message to %s...?"
 #~ msgstr "°ÑÓʼþÖ±½Ó´«ËÍÖÁ %s¡­£¿"
index c7ccd2b7023167d7c7e9b3b845f9777de5418792..5812e421a51fc15b10cfd7c68ed764852d9fb03a 100644 (file)
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "無法複制信件"
 #: commands.c:187
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME signature successfully verified."
-msgstr "PGP 簽名驗證成功。"
+msgstr "S/MIME 簽名驗證成功。"
 
 #: commands.c:189
 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
 #: commands.c:194
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
-msgstr "PGP 簽名無法驗證。"
+msgstr "S/MIME 簽名無法驗證。"
 
 #: commands.c:201
 msgid "PGP signature successfully verified."
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid ""
 "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"[-- 下面是 PGP/MIME 加密資料 --]\n"
+"[-- 下面是 S/MIME 加密資料 --]\n"
 "\n"
 
 #: crypt-gpgme.c:2283
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr ""
 msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"[-- PGP/MIME 加密資料結束 --]\n"
+"[-- S/MIME 加密資料結束 --]\n"
 
 #: crypt-gpgme.c:2876
 msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "PGP 鑰匙符合 <%s>。"
 #: crypt-gpgme.c:3587
 #, fuzzy
 msgid "S/MIME keys matching"
-msgstr "PGP 鑰匙符合 <%s>。"
+msgstr "S/MIME 鑰匙符合 <%s>。"
 
 #: crypt-gpgme.c:3589
 #, fuzzy
@@ -1409,8 +1409,8 @@ msgstr ""
 
 #: cryptglue.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "啟動 PGP…"
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "啟動 S/MIME…"
 
 # Don't translate this!!
 #: curs_lib.c:188
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "擷取 PGP 公共鑰匙"
 #: keymap_alldefs.h:201
 #, fuzzy
 msgid "show S/MIME options"
-msgstr "顯示 PGP 選項"
+msgstr "顯示 S/MIME 選項"
 
 #: lib.c:126
 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!"
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "不合規定的 PGP 標頭"
 #: postpone.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Illegal S/MIME header"
-msgstr "不合規定的 PGP 標頭"
+msgstr "不合規定的 S/MIME 標頭"
 
 #: postpone.c:556
 #, fuzzy
@@ -4706,8 +4706,8 @@ msgstr "捕抓到 signal %d… 正在離開.\n"
 
 #: smime.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
-msgstr "請輸入 PGP 通行密碼:"
+msgid "Enter S/MIME passphrase:"
+msgstr "請輸入 S/MIME 通行密碼:"
 
 #: smime.c:321
 msgid "Trusted   "
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgstr "請輸入 %s 的鑰匙 ID:"
 #: smime.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
-msgstr "PGP 鑰匙符合 \"%s\"。"
+msgstr "S/MIME 鑰匙符合 \"%s\"。"
 
 #: smime.c:541 smime.c:611 smime.c:629
 #, c-format
@@ -4778,7 +4778,7 @@ msgstr ""
 #: smime.c:851 smime.c:879 smime.c:944 smime.c:988 smime.c:1053 smime.c:1128
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
-msgstr "[-- 錯誤:無法建立 PGP 子程序! --]\n"
+msgstr "[-- 錯誤:無法建立 OpenSSL 子程序! --]\n"
 
 #: smime.c:1206
 #, fuzzy
@@ -4803,7 +4803,7 @@ msgstr "警告:未能儲存驗証"
 #: smime.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
-msgstr "無法開啟 PGP 子程序!"
+msgstr "無法開啟 OpenSSL 子程序!"
 
 #: smime.c:1471
 msgid "No output from OpenSSL..."
@@ -4815,19 +4815,19 @@ msgid ""
 "[-- End of OpenSSL output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"[-- PGP 輸出部份結束 --]\n"
+"[-- OpenSSL 輸出部份結束 --]\n"
 "\n"
 
 #: smime.c:1720 smime.c:1731
 #, fuzzy
 msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
-msgstr "[-- 錯誤:無法建立 PGP 子程序! --]\n"
+msgstr "[-- 錯誤:無法建立 OpenSSL 子程序! --]\n"
 
 #: smime.c:1764
 #, fuzzy
 msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
 msgstr ""
-"[-- 下面是 PGP/MIME 加密資料 --]\n"
+"[-- 下面是 S/MIME 加密資料 --]\n"
 "\n"
 
 #: smime.c:1767
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgid ""
 "[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"[-- PGP/MIME 加密資料結束 --]\n"
+"[-- S/MIME 加密資料結束 --]\n"
 
 #: smime.c:1833
 #, fuzzy
@@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr "主信件不存在。"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Invoking OpenSSL..."
-#~ msgstr "啟動 pgp…"
+#~ msgstr "啟動 OpenSSL…"
 
 #~ msgid "Bounce message to %s...?"
 #~ msgstr "把郵件直接傳送至 %s…?"