]> granicus.if.org Git - psmisc/commitdiff
rc1 update of Italian, Polish, Indonesian, Swedish and Russian PO files
authorCraig Small <csmall@users.sourceforge.net>
Thu, 16 Jul 2009 01:29:04 +0000 (01:29 +0000)
committerCraig Small <csmall@users.sourceforge.net>
Thu, 16 Jul 2009 01:29:04 +0000 (01:29 +0000)
ChangeLog
doc/fuser.1
po/id.po
po/it.po
po/pl.po
po/ru.po
po/sv.po

index bb27676f8ffe55f6a608d85fa5c7cb7807787323..1294d31e778c8c1827805dcd3f535a26f45392ca 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,8 @@
 Changes in 22.8
 ===============
+2009-07-16 Craig Small
+       * rc1 update of Italian, Polish, Indonesian, Swedish and Russian PO files
+
 2009-07-14 Craig Small
        * Updated Finnish, Italian and Vietnamese PO files
 
index 39147e2cc3785b0e8a1beac45c9af3af75917000..409f771e86f41461917139f360b9a22058f03eb9 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-.TH FUSER 1 2009-04-26 "Linux" "User Commands"
+.TH FUSER 1 2009-07-15 "Linux" "User Commands"
 .SH NAME
 fuser \- identify processes using files or sockets
 .SH SYNOPSIS
@@ -27,105 +27,120 @@ displays the PIDs of processes using the specified files or file systems.
 In the default display mode, each file name is followed by a letter denoting
 the type of access:
 .RS
-.IP \fBc\fP
+.IP \fBc\fR
 current directory.
-.IP \fBe\fP
+.IP \fBe\fR
 executable being run.
-.IP \fBf\fP
-open file. \fBf\fP is omitted in default display mode.
-.IP \fBF\fP
-open file for writing. \fBF\fP is omitted in default display mode.
-.IP \fBr\fP
+.IP \fBf\fR
+open file. \fBf\fR is omitted in default display mode.
+.IP \fBF\fR
+open file for writing. \fBF\fR is omitted in default display mode.
+.IP \fBr\fR
 root directory.
-.IP \fBm\fP
+.IP \fBm\fR
 mmap'ed file or shared library.
 .RE
 .LP
-\fBfuser\fP returns a non-zero return code if none of the specified files
+\fBfuser\fR returns a non-zero return code if none of the specified files
 is accessed or in case of a fatal error. If at least one access has been
-found, \fBfuser\fP returns zero.
+found, \fBfuser\fR returns zero.
 .PP
 In order to look up processes using TCP and UDP sockets, the corresponding
-name space has to be selected with the \fB\-n\fP option. By default
-\fBfuser\fP will look in both IPv6 and IPv4 sockets. To change the default,
-behavior, use the \fB\-4\fP and \fB\-6\fP options. The socket(s) can
+name space has to be selected with the \fB\-n\fR option. By default
+\fBfuser\fR will look in both IPv6 and IPv4 sockets. To change the default,
+behavior, use the \fB\-4\fR and \fB\-6\fR options. The socket(s) can
 be specified by the local and remote port, and the remote address. All fields
 are optional, but commas in front of missing fields must be present:
 
-.RB \fB[\fP\fIlcl_port\fP\fB][\fP,\fB[\fP\fIrmt_host\fP\fB][\fP,\fB[\fIrmt_port\fP\fB]]]
+.RB \fB[\fR\fIlcl_port\fR\fB][\fR,\fB[\fR\fIrmt_host\fR\fB][\fR,\fB[\fIrmt_port\fR\fB]]]
 
 Either symbolic or numeric values can be used for IP addresses and port
 numbers.
 .PP
-\fBfuser\fP outputs only the PIDs to stdout, everything else is sent to stderr.
+\fBfuser\fR outputs only the PIDs to stdout, everything else is sent to stderr.
 .SH OPTIONS
-.IP \fB\-a\fP
+.TP
+\fB\-a\fR, \fB\-\-all\fR
 Show all files specified on the command line. By default, only files that are
 accessed by at least one process are shown.
-.IP \fB\-c\fP
+.TP
+\fB\-c\fR
 Same as \-m option, used for POSIX compatibility.
-.IP \fB\-f\fP
+.TP
+\fB\-f\fR
 Silently ignored, used for POSIX compatibility.
-.IP \fB\-k\fP
-Kill processes accessing the file. Unless changed with \fB\-\fP\fISIGNAL\fP,
-SIGKILL is sent. An \fBfuser\fP process never kills itself, but may kill
-other \fBfuser\fP processes. The effective user ID of the process executing
-\fBfuser\fP is set to its real user ID before attempting to kill.
-.IP \fB\-i\fP
+.TP
+\fB\-k\fR, \fB\-\-kill\fR
+Kill processes accessing the file. Unless changed with \fB\-\fR\fISIGNAL\fR,
+SIGKILL is sent. An \fBfuser\fR process never kills itself, but may kill
+other \fBfuser\fR processes. The effective user ID of the process executing
+\fBfuser\fR is set to its real user ID before attempting to kill.
+.TP
+\fB\-i\fR, \fB\-\-interactive\fR
 Ask the user for confirmation before killing a process. This option is
-silently ignored if \fB\-k\fP is not present too.
-.IP \fB\-l\fP
+silently ignored if \fB\-k\fR is not present too.
+.TP
+\fB\-l\fR, \fB\-\-list\-signals\fR
 List all known signal names.
-.IP \fB\-m\fP
-\fIname\fP specifies a file on a mounted file system or a block device that
+.TP
+\fB\-m\fR \fINAME\fR, \fB\-\-mount\fR \fINAME\fR
+\fINAME\fR specifies a file on a mounted file system or a block device that
 is mounted. All processes accessing files on that file system are listed.
 If a directory file is specified, it is automatically changed to
-\fIname\fP/. to use any file system that might be mounted on that
+\fINAME\fR/. to use any file system that might be mounted on that
 directory.
-.IP \fB\-n\ \fIspace\fP
-Select a different name space. The name spaces \fBfile\fP (file names, the
-default), \fBudp\fP (local UDP ports), and \fBtcp\fP (local TCP ports) are
+.TP
+\fB\-n \fISPACE\fR, \fB\-\-namespace\fR \fISPACE\fR
+Select a different name space. The name spaces \fBfile\fR (file names, the
+default), \fBudp\fR (local UDP ports), and \fBtcp\fR (local TCP ports) are
 supported. For ports, either the port number or the symbolic name can be
 specified. If there is no ambiguity, the shortcut notation
-\fIname\fB/\fPIspace\fR (e.g. \fI80\fB/\fPtcp\fR ) can be used.
-.IP \fB\-s\fP
-Silent operation. \fB\-u\fP and \fB\-v\fP are ignored in this mode.
-\fB\-a\fP must not be used with \fB\-s\fP.
-.IP \fB\-\fISIGNAL\fP
+\fIname\fB/\fRIspace\fR (e.g. \fI80\fB/\fRtcp\fR ) can be used.
+.TP
+\fB\-s\fR, \fB\-\-silent\fR
+Silent operation. \fB\-u\fR and \fB\-v\fR are ignored in this mode.
+\fB\-a\fR must not be used with \fB\-s\fR.
+.TP
+\fB\-\fISIGNAL\fR
 Use the specified signal instead of SIGKILL when killing processes. Signals
-can be specified either by name (e.g. \fB\-HUP\fP) or by number
-(e.g. \fB\-1\fP). This option is silently ignored if the \fB\-k\fP option
+can be specified either by name (e.g. \fB\-HUP\fR) or by number
+(e.g. \fB\-1\fR). This option is silently ignored if the \fB\-k\fR option
 is not used.
-.IP \fB\-u\fP
+.TP
+\fB\-u\fR, \fB\-\-user\fR
 Append the user name of the process owner to each PID.
-.IP \fB\-v\fP
-Verbose mode. Processes are shown in a \fBps\fP-like style. The fields PID,
-USER and COMMAND are similar to \fBps\fP. ACCESS shows how the process
+.TP
+\fB\-v\fR, \fB\-\-verbose\fR
+Verbose mode. Processes are shown in a \fBps\fR-like style. The fields PID,
+USER and COMMAND are similar to \fBps\fR. ACCESS shows how the process
 accesses the file. Verbose mode will also show when a particular file
 is being access as a mount point, knfs export or swap file. In this case
-\fBkernel\fP is shown instead of the PID.
-.IP \fB\-V\fP
+\fBkernel\fR is shown instead of the PID.
+.TP
+\fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR
 Display version information.
-.IP \fB\-4\fP
+.TP
+\fB\-4\fR, \fB\-\-ipv4\fR
 Search only for IPv4 sockets. This option must not be used with the
-\fB\-6\fP option and only has an effect with the tcp and udp namespaces.
-.IP \fB\-6\fP
-Search only for IPv6 sockets. This option must not be used with the \fB\-4\fP
+\fB\-6\fR option and only has an effect with the tcp and udp namespaces.
+.TP
+\fB\-6\fR, \fB\-\-ipv6\fR
+Search only for IPv6 sockets. This option must not be used with the \fB\-4\fR
 option and only has an effect with the tcp and udp namespaces.
-.IP \fB\-\fP
+.IP \fB\-\fR
 Reset all options and set the signal back to SIGKILL.
 .SH FILES
 .nf
 /proc  location of the proc file system
 .fi
 .SH EXAMPLES
-\fBfuser \-km /home\fP kills all processes accessing the file system /home
+\fBfuser \-km /home\fR kills all processes accessing the file system /home
 in any way.
 .LP
-\fBif fuser \-s /dev/ttyS1; then :; else \fIsomething\fP; fi\fR invokes
-\fIsomething\fP if no other process is using /dev/ttyS1.
+\fBif fuser \-s /dev/ttyS1; then :; else \fIsomething\fR; fi\fR invokes
+\fIsomething\fR if no other process is using /dev/ttyS1.
 .LP
-\fBfuser telnet/tcp\fP shows all processes at the (local) TELNET port.
+\fBfuser telnet/tcp\fR shows all processes at the (local) TELNET port.
 .SH RESTRICTIONS
 Processes accessing the same file or file system several times in the same way
 are only shown once.
@@ -133,24 +148,24 @@ are only shown once.
 If the same object is specified several times on the command line, some of
 those entries may be ignored.
 .PP
-\fBfuser\fP may only be able to gather partial information unless run with
+\fBfuser\fR may only be able to gather partial information unless run with
 privileges. As a consequence, files opened by processes belonging to other
 users may not be listed and executables may be classified as mapped only.
 .PP
-Installing \fBfuser\fP SUID root will avoid problems associated with
+Installing \fBfuser\fR SUID root will avoid problems associated with
 partial information, but may be undesirable for security and privacy
 reasons.
 .PP
-\fBudp\fP and \fBtcp\fP name spaces, and UNIX domain sockets can't be
+\fBudp\fR and \fBtcp\fR name spaces, and UNIX domain sockets can't be
 searched with kernels older than 1.3.78.
 .PP
-\fBudp\fP and \fBtcp\fP currently  work with IPv6 and IPv4, but the
+\fBudp\fR and \fBtcp\fR currently  work with IPv6 and IPv4, but the
 address fields can only be IPv4 addresses.
 .PP
-Accesses by the kernel are only shown with the \fB\-v\fP option.
+Accesses by the kernel are only shown with the \fB\-v\fR option.
 .PP
-The \fB\-k\fP option only works on processes. If the user is the kernel,
-\fBfuser\fP will print an advice, but take no action beyond that.
+The \fB\-k\fR option only works on processes. If the user is the kernel,
+\fBfuser\fR will print an advice, but take no action beyond that.
 .SH BUGS
 .PP
 fuser \-m /dev/sgX will show (or kill with the \-k flag) all processes, even
index c6492ddb0f9b4dc9ac254efd80a152a2c98eba52..a9729e105ea231120ee98738cd0f5708cac71559 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: psmisc 22.7rc1\n"
+"Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-26 10:22+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-29 12:00+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-15 16:00+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Sinyal %s(%s%d) ? (y/N)"
 msgid "Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh UID dari status proses\n"
 
-#: src/killall.c:147 src/killall.c:682
+#: src/killall.c:147 src/killall.c:694
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Ekspresi regular buruk: %s\n"
@@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "Ekspresi regular buruk: %s\n"
 msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "melewatkan pencocokan bagian %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:445
+#: src/killall.c:457
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Terbunuh %s(%s%d) dengan sinyal %d\n"
 
-#: src/killall.c:459
+#: src/killall.c:471
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: tidak ada proses yang ditemukan\n"
 
-#: src/killall.c:497
+#: src/killall.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
@@ -71,17 +71,17 @@ msgstr ""
 "   -V       tampilkan informasi versi\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:511
+#: src/killall.c:523
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
 msgstr "Penggunaan: killall [-Z KONTEKS] [-u PENGGUNA] [-eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAMA...\n"
 
-#: src/killall.c:514
+#: src/killall.c:526
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Penggunaan: killall [OPSI]... [--] NAMA...\n"
 
-#: src/killall.c:517
+#: src/killall.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version        tampilkan informasi versi\n"
 "  -w,--wait           tunggu untuk proses untuk mati\n"
 
-#: src/killall.c:533
+#: src/killall.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context REGEXP hanya bunuh proses yang memiliki konteks\n"
 "                      (harus diawali dengan argumen lain)\n"
 
-#: src/killall.c:554 src/pstree.c:842
+#: src/killall.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "Hak Cipta (C) 1993-2005 Werner Almesberger dan Craid Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:556 src/fuser.c:124 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:844
+#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -147,22 +147,22 @@ msgstr ""
 "ketentuan dari GNU General Public License.\n"
 "Untuk informasi mengenai masalah ini, lihat berkas bernama COPYING.\n"
 
-#: src/killall.c:656
+#: src/killall.c:668
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Tidak dapat menemukan pengguna %s\n"
 
-#: src/killall.c:715
+#: src/killall.c:727
 #, c-format
 msgid "Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Jumlah maksimal dari nama adalah %d\n"
 
-#: src/killall.c:720 src/pstree.c:772
+#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775
 #, c-format
 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s adalah kosong (belum dimount ?)\n"
 
-#: src/fuser.c:90
+#: src/fuser.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid ""
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
 "\n"
 "    -a        display unused files too\n"
-"    -c        Same as \\-m (for POSIX compatibility)\n"
+"    -c        Same as -m (for POSIX compatibility)\n"
 "    -f        silently ignored (for POSIX compatibility)\n"
 "    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
 "    -k        kill processes accessing the named file\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
 "Tampilkan proses yang menggunakan nama berkas, socket, atau sistem berkas.\n"
 "\n"
 "    -a        tampilkan berkas yang tidak digunakan juga\n"
-"    -c        sama seperti \\-m (untuk kompabilitas POSIX)\n"
+"    -c        sama seperti -m (untuk kompabilitas POSIX)\n"
 "    -f        secara diam diabaikan (untuk kompabilitas POSIX)\n"
 "    -i        tanya sebelum membunuh (abaikan tanpa -k)\n"
 "    -k        bunuh proses yang mengakses berkas bernama\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
 "    -v        keluaran ramai\n"
 "    -V        tampilkan informasi versi\n"
 
-#: src/fuser.c:109
+#: src/fuser.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "    -4        search IPv4 sockets only\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
 "    -4        cari di socket IPv4 saja\n"
 "    -6        cari di socket IPpv6 saja\n"
 
-#: src/fuser.c:113
+#: src/fuser.c:125
 #, c-format
 msgid ""
 "    -         reset options\n"
@@ -225,12 +225,12 @@ msgstr ""
 "  nama udp/tcp: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:120
+#: src/fuser.c:132
 #, c-format
 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
 msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/fuser.c:122
+#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -239,109 +239,99 @@ msgstr ""
 "Hak Cipta (C) 1993-2009 Werner Almesberger dan Craid Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:147
+#: src/fuser.c:163
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuka direktori /proc: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:283
+#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk proc yang sesuai: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:316
-#, c-format
-msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik titik pemasangan %s: %s\n"
-
-#: src/fuser.c:333 src/fuser.c:352 src/fuser.c:375
+#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:476
+#: src/fuser.c:544
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat meresolf port lokal %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:492
+#: src/fuser.c:562
 #, c-format
 msgid "Unknown local port AF %d\n"
 msgstr "Port lokal AF %d tidak diketahui\n"
 
-#: src/fuser.c:553
+#: src/fuser.c:652
 #, c-format
 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuka berkas protokol \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fuser.c:746
-msgid "Namespace option requires an argument."
-msgstr "Opsi nama ruang membutuhkan sebuah argumen."
-
-#: src/fuser.c:755
+#: src/fuser.c:886
 msgid "Invalid namespace name"
 msgstr "Nama nama-ruang tidak valid"
 
-#: src/fuser.c:811
+#: src/fuser.c:912
+msgid "Namespace option requires an argument."
+msgstr "Opsi nama ruang membutuhkan sebuah argumen."
+
+#: src/fuser.c:966
 msgid "You can only use files with mountpoint option"
 msgstr "Anda hanya dapat menggunakan berkas dengan opsi titik-pemasangan"
 
-#: src/fuser.c:840
+#: src/fuser.c:1001
 msgid "No process specification given"
 msgstr "Tidak ada spesifikasi proses yang diberikan"
 
-#: src/fuser.c:845
+#: src/fuser.c:1007
 msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
 msgstr "Anda tidak dapat menggunakan tanda terpasang dan titik-pemasangan bersamaan"
 
-#: src/fuser.c:852
+#: src/fuser.c:1014
 msgid "all option cannot be used with silent option."
 msgstr "semua opsi tidak dapat digunakan dengan opsi silent."
 
-#: src/fuser.c:856
+#: src/fuser.c:1019
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
 msgstr "Anda tidak dapat mencari hanya untuk IPv4 dan hanya untuk IPv6 socket di waktu yang sama"
 
-#: src/fuser.c:901
+#: src/fuser.c:1090
 #, c-format
 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
 msgstr "%*s PENGGUNA    PID AKSES  PERINTAH\n"
 
-#: src/fuser.c:926 src/fuser.c:951
+#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(tidak diketahui)"
 
-#: src/fuser.c:1021
+#: src/fuser.c:1254
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik berkas %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1124
+#: src/fuser.c:1370
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuka /proc/net/unix: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1160
-#, c-format
-msgid "Cannot open /etc/mtab: %s\n"
-msgstr "Tidak dapat membuka /etc/mtab: %s\n"
-
-#: src/fuser.c:1209
+#: src/fuser.c:1432
 #, c-format
 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
 msgstr "Bunuh proses %d ? (y/N) "
 
-#: src/fuser.c:1233
+#: src/fuser.c:1458
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membunuh proses %d: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1248
+#: src/fuser.c:1471
 #, c-format
 msgid "Cannot open a network socket.\n"
 msgstr "Tidak dapat membuka sebuah socket network.\n"
 
-#: src/fuser.c:1252
+#: src/fuser.c:1475
 #, c-format
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Tidak dapat menemukan nomor perangkat socket.\n"
@@ -388,7 +378,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Tekan CTRL-C untuk mengakhiri keluaran.\n"
 
-#: src/pstree.c:812
+#: src/pstree.c:815
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
@@ -396,79 +386,81 @@ msgid ""
 "       pstree -V\n"
 "Display a tree of processes.\n"
 "\n"
-"    -a     show command line arguments\n"
-"    -A     use ASCII line drawing characters\n"
-"    -c     don't compact identical subtrees\n"
-"    -h     highlight current process and its ancestors\n"
-"    -H PID highlight this process and its ancestors\n"
-"    -G     use VT100 line drawing characters\n"
-"    -l     don't truncate long lines\n"
-"    -n     sort output by PID\n"
-"    -p     show PIDs; implies -c\n"
-"    -u     show uid transitions\n"
-"    -U     use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n"
-"    -V     display version information\n"
+"  -a, --arguments     show command line arguments\n"
+"  -A, --ascii         use ASCII line drawing characters\n"
+"  -c, --compact       don't compact identical subtrees\n"
+"  -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n"
+"  -H PID,\n"
+"  --highlight-pid=PID highlight this process and its ancestors\n"
+"  -G, --vt100         use VT100 line drawing characters\n"
+"  -l, --long          don't truncate long lines\n"
+"  -n, --numeric-sort  sort output by PID\n"
+"  -p, --show-pids     show PIDs; implies -c\n"
+"  -u, --uid-changes   show uid transitions\n"
+"  -U, --unicode       use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n"
+"  -V, --version       display version information\n"
 msgstr ""
 "Penggunaan: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
 "                   [ -A | -G | -U ] [ PID | PENGGUNA ]\n"
 "            pstree -V\n"
 "Tampilkan sebuah pohon proses.\n"
 "\n"
-"    -a     tampilkan argumen baris perintah\n"
-"    -A     gunakan baris ASCII karakter gambar\n"
-"    -c     jangan kompak subtree identik\n"
-"    -h     highlight proses sekarang dan pendahulunya\n"
-"    -H PID highlight proses ini dan pendahulunya\n"
-"    -G     gunakan baris VT100 karakter gambar\n"
-"    -l     jangan potong baris panjang\n"
-"    -n     urutkan keluaran berdasarkan PID\n"
-"    -p     tampilkan PID; mengimplikasikan -c\n"
-"    -u     tampilkan perubahan uid\n"
-"    -U     gunakan UTF-8 (Unicode) baris karakter gambar\n"
-"    -V     tampilkan informasi versi\n"
-
-#: src/pstree.c:830
-#, c-format
-msgid "    -Z     show SELinux security contexts\n"
-msgstr "    -Z     tampilkan konteks keamanan SELinux\n"
-
-#: src/pstree.c:833
+"  -a, --arguments     tampilkan argumen baris perintah\n"
+"  -A, --ascii         gunakan baris ASCII karakter gambar\n"
+"  -c, --compact       jangan kompak subtree identik\n"
+"  -h, --highlight-all highlight proses sekarang dan pendahulunya\n"
+"  -H PID,\n"
+"  --highligh-pid=PID  highlight proses ini dan pendahulunya\n"
+"  -G, --vt100         gunakan baris VT100 karakter gambar\n"
+"  -l, --long          jangan potong baris panjang\n"
+"  -n, --numeric-sort  urutkan keluaran berdasarkan PID\n"
+"  -p, --show-pids     tampilkan PID; mengimplikasikan -c\n"
+"  -u, --uid-changes   tampilkan perubahan uid\n"
+"  -U, --unicode       gunakan UTF-8 (Unicode) baris karakter gambar\n"
+"  -V, --version       tampilkan informasi versi\n"
+
+#: src/pstree.c:834
+#, c-format
+msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
+msgstr "  -Z     tampilkan    tampilkan konteks keamanan SELinux\n"
+
+#: src/pstree.c:837
 #, c-format
 msgid ""
-"    PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
-"    USER   show only trees rooted at processes of this user\n"
+"  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
+"  USER   show only trees rooted at processes of this user\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"    PID      awal di PID ini; baku adalah 1 (init)\n"
-"    PENGGUNA tampilkan hanya pohon yang berakar dari proses pengguna ini\n"
+"  PID      awal di PID ini; baku adalah 1 (init)\n"
+"  PENGGUNA tampilkan hanya proses yang berakar dari pengguna ini\n"
 "\n"
 
-#: src/pstree.c:840
+#: src/pstree.c:844
 #, c-format
 msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
 msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/pstree.c:933
+#: src/pstree.c:955
 #, c-format
 msgid "TERM is not set\n"
 msgstr "TERM tidak diset\n"
 
-#: src/pstree.c:938
+#: src/pstree.c:960
 #, c-format
 msgid "Can't get terminal capabilities\n"
 msgstr "Tidka dapat memperoleh kapabilitas terminal\n"
 
-#: src/pstree.c:982
+#: src/pstree.c:1004
 #, c-format
 msgid "No such user name: %s\n"
 msgstr "Tidak ada nama pengguna seperti itu: %s\n"
 
-#: src/pstree.c:998
+#: src/pstree.c:1020
 #, c-format
 msgid "No processes found.\n"
 msgstr "Tidak ada proses yang ditemukan.\n"
 
-#: src/pstree.c:1004
+#: src/pstree.c:1026
 #, c-format
 msgid "Press return to close\n"
 msgstr "Tekan Enter untuk menutup\n"
@@ -478,5 +470,11 @@ msgstr "Tekan Enter untuk menutup\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: sinyal tidak diketahui; %s -l daftar sinyal.\n"
 
+#~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik titik pemasangan %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot open /etc/mtab: %s\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka /etc/mtab: %s\n"
+
 #~ msgid "Internal error: MAX_DEPTH not big enough.\n"
 #~ msgstr "Internal error: MAX_DEPTH tidak cukup besar.\n"
index 20a76de4ae73e59d272e0d7ed00248629d30afa0..1f79685ca3710a0c815ea3cca82532fe96375491 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: psmisc 22.7rc1\n"
+"Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-14 11:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-15 13:47+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,10 +74,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/killall.c:523
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
-msgstr ""
-"Uso: killall [-Z CONTESTO] [-u UTENTE] [ -eIgiqrvw ] [ -SEGNALE ] NOME...\n"
+msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
+msgstr "Uso: killall [-Z CONTESTO] [-u UTENTE] [ -eIgiqrvw ] [ -SEGNALE ] NOME...\n"
 
 #: src/killall.c:526
 #, c-format
@@ -106,8 +104,7 @@ msgstr ""
 "     killall -l, --list\n"
 "     killall -V --version\n"
 "\n"
-"  -e,--exact          richiede una corrispondenza esatta per i nomi molto "
-"lunghi\n"
+"  -e,--exact          richiede una corrispondenza esatta per i nomi molto lunghi\n"
 "  -I,--ignore-case    ignora maiuscole/minuscole nei nomi\n"
 "  -g,--process-group  termina il gruppo di processi invece del processo\n"
 "  -i,--interactive    chiede conferma prima di terminare\n"
@@ -168,10 +165,9 @@ msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s è vuoto (non montato?)\n"
 
 #: src/fuser.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -"
-"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
@@ -182,8 +178,7 @@ msgid ""
 "    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
 "    -k        kill processes accessing the named file\n"
 "    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block "
-"device\n"
+"    -m        show all processes using the named filesystems or block device\n"
 "    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
 "    -s        silent operation\n"
 "    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
@@ -303,8 +298,7 @@ msgstr "L'opzione -a non può essere usata con l'opzione -s."
 
 #: src/fuser.c:1019
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
-msgstr ""
-"Impossibile cercare solo socket IPv4 e solo socket IPv6 allo stesso tempo"
+msgstr "Impossibile cercare solo socket IPv4 e solo socket IPv6 allo stesso tempo"
 
 # FIXME: COMANDO DI ACCESSO ?
 #: src/fuser.c:1090
@@ -392,7 +386,7 @@ msgstr ""
 "  Premere CTRL-C per terminare l'output.\n"
 
 #: src/pstree.c:815
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
 "              [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n"
@@ -418,26 +412,27 @@ msgstr ""
 "     pstree -V\n"
 "Mostra l'albero dei processi.\n"
 "\n"
-"    -a        mostra gli argomenti della riga di comando\n"
-"    -A        usa caratteri grafici ASCII\n"
-"    -c        non comprime i sottoalberi identici\n"
-"    -h        evidenzia il processo corrente e i suoi antenati\n"
-"    -H PID    evidenzia il processo PID e i suoi antenati\n"
-"    -G        usa caratteri grafici VT100\n"
-"    -l        non tronca le righe lunghe\n"
-"    -n        ordina l'output in base al PID\n"
-"    -p        mostra i PID; implica -c\n"
-"    -u        mostra le transizioni di uid\n"
-"    -U        usa caratteri grafici UTF-8 (Unicode)\n"
-"    -V        mostra le informazioni sulla versione\n"
+"  -a, --arguments      mostra gli argomenti della riga di comando\n"
+"  -A, --ascii          usa caratteri grafici ASCII\n"
+"  -c, --compact        non comprime i sottoalberi identici\n"
+"  -h, --highlight-all  evidenzia il processo corrente e i suoi antenati\n"
+"  -H PID,\n"
+"      --higlight-pid=PID  evidenzia il processo PID e i suoi antenati\n"
+"  -G, --vt100          usa caratteri grafici VT100\n"
+"  -l, --long           non tronca le righe lunghe\n"
+"  -n, --numeric-sort   ordina l'output in base al PID\n"
+"  -p, --show-pids      mostra i PID; implica -c\n"
+"  -u, --uid-changes    mostra le transizioni di uid\n"
+"  -U, --unicode        usa caratteri grafici UTF-8 (Unicode)\n"
+"  -V, --version        mostra le informazioni sulla versione\n"
 
 #: src/pstree.c:834
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
-msgstr "    -Z     mostra i contesti di sicurezza SELinux\n"
+msgstr "  -Z     show         mostra i contesti di sicurezza SELinux\n"
 
 #: src/pstree.c:837
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
 "  USER   show only trees rooted at processes of this user\n"
index 80633d3cee6ac4ad2f63593cc69dd1c9438ef0d2..28796327490ab3421052a575812156175b4a8cce 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: psmisc 22.7rc1\n"
+"Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-27 17:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-15 07:40+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,11 +73,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/killall.c:523
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
-msgstr ""
-"Sk³adnia: killall [-Z KONTEKST] [-u U¯YTKOWNIK] [ -eIgiqrvw ] [ -SYGNA£ ] "
-"NAZWA...\n"
+msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
+msgstr "Sk³adnia: killall [-Z KONTEKST] [-u U¯YTKOWNIK] [ -eIgiqrvw ] [ -SYGNA£ ] NAZWA...\n"
 
 #: src/killall.c:526
 #, c-format
@@ -106,18 +103,15 @@ msgstr ""
 "          killall -l, --list\n"
 "          killall -V --version\n"
 "\n"
-"  -e,--exact          wymaganie dok³adnego dopasowania dla bardzo d³ugich "
-"nazw\n"
-"  -I,--ignore-case    dopasowywanie nazw procesów niewra¿liwe na wielko¶æ "
-"liter\n"
+"  -e,--exact          wymaganie dok³adnego dopasowania dla bardzo d³ugich nazw\n"
+"  -I,--ignore-case    dopasowywanie nazw procesów niewra¿liwe na wielko¶æ liter\n"
 "  -g,--process-group  zabicie grupy procesów zamiast procesu\n"
 "  -i,--interactive    pytanie o potwierdzenie przed zabiciem\n"
 "  -l,--list           wypisanie wszystkich znanych nazw sygna³ów\n"
 "  -q,--quiet          nie wy¶wietlanie narzekañ\n"
 "  -r,--regexp         u¿ycie NAZWY jako rozszerzonego wyra¿enia regularnego\n"
 "  -s,--signal SYGNA£  wys³anie podanego sygna³u zamiast SIGTERM\n"
-"  -u, --user U¯YTK    zabicie tylko procesów dzia³aj±cych jako podany "
-"u¿ytkownik\n"
+"  -u, --user U¯YTK    zabicie tylko procesów dzia³aj±cych jako podany u¿ytkownik\n"
 "  -v,--verbose        informowanie czy wys³anie sygna³u siê powiod³o\n"
 "  -V,--version        wy¶wietlenie informacji o wersji\n"
 "  -w,--wait           zaczekanie na ¶mieræ procesów\n"
@@ -128,8 +122,7 @@ msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
 "                      (must precede other arguments)\n"
 msgstr ""
-"  -Z,--context REGEXP zabicie tylko procesu(ów) maj±cych dany kontekst "
-"bezp.\n"
+"  -Z,--context REGEXP zabicie tylko procesu(ów) maj±cych dany kontekst bezp.\n"
 "                        (musi poprzedzaæ inne argumenty)\n"
 
 #: src/killall.c:566
@@ -170,10 +163,9 @@ msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s jest pusty (nie podmontowany?)\n"
 
 #: src/fuser.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -"
-"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
@@ -184,8 +176,7 @@ msgid ""
 "    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
 "    -k        kill processes accessing the named file\n"
 "    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block "
-"device\n"
+"    -m        show all processes using the named filesystems or block device\n"
 "    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
 "    -s        silent operation\n"
 "    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
@@ -193,15 +184,14 @@ msgid ""
 "    -v        verbose output\n"
 "    -V        display version information\n"
 msgstr ""
-"Sk³adnia: fuser [-fuv] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n PRZESTRZEÑ ] "
-"[ -k [ -i ] [ -SYGNA£ ]] NAZWA...\n"
+"Sk³adnia: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n PRZESTRZEÑ ] [ -k [ -i ] [ -SYGNA£ ]] NAZWA...\n"
 "          fuser -l\n"
 "          fuser -V\n"
 "Pokazywanie, które procesy u¿ywaj± plików, gniazd lub systemów plików\n"
 "o podanych nazwach.\n"
 "\n"
 "    -a             wy¶wietlenie tak¿e nie u¿ywanych plików\n"
-"    -c             podmontowany system plików\n"
+"    -c             równoznaczne -m (dla kompatybilno¶ci z POSIX)\n"
 "    -f             po cichu ignorowane (dla kompatybilno¶ci z POSIX)\n"
 "    -i             pytanie przed zabiciem (ignorowane bez -k)\n"
 "    -k             zabicie procesów u¿ywaj±cych podanego pliku\n"
@@ -390,7 +380,7 @@ msgstr ""
 "  Ctrl-C koñczy wyj¶cie.\n"
 
 #: src/pstree.c:815
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
 "              [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n"
@@ -416,32 +406,33 @@ msgstr ""
 "          pstree -V\n"
 "Wy¶wietlanie drzewa procesów.\n"
 "\n"
-"    -a     wy¶wietlenie argumentów linii poleceñ\n"
-"    -A     u¿ycie znaków ramek ASCII\n"
-"    -c     nie scalanie identycznych poddrzew\n"
-"    -h     pod¶wietlenie bie¿±cego procesu i jego przodków\n"
-"    -H PID pod¶wietlenie podanego procesu i jego przodków\n"
-"    -G     u¿ycie znaków ramek VT100\n"
-"    -l     nie obcinanie d³ugich linii\n"
-"    -n     sortowanie wyj¶cia wg PID-u\n"
-"    -p     wy¶wietlanie PID-ów; w³±cza tak¿e -c\n"
-"    -u     wy¶wietlanie zmian uidów\n"
-"    -U     u¿ycie znaków ramek UTF-8 (Unicode)\n"
-"    -V     wy¶wietlenie informacji o wersji\n"
+"  -a, --arguments     wy¶wietlenie argumentów linii poleceñ\n"
+"  -A, --ascii         u¿ycie znaków ramek ASCII\n"
+"  -c, --compact       nie scalanie identycznych poddrzew\n"
+"  -h, --highlight-all pod¶wietlenie bie¿±cego procesu i jego przodków\n"
+"  -H PID,\n"
+"  --highlight-pid=PID pod¶wietlenie podanego procesu i jego przodków\n"
+"  -G, --vt100         u¿ycie znaków ramek VT100\n"
+"  -l, --long          nie obcinanie d³ugich linii\n"
+"  -n, --numeric-sort  sortowanie wyj¶cia wg PID-u\n"
+"  -p, --show-pids     wy¶wietlanie PID-ów; w³±cza tak¿e -c\n"
+"  -u, --uid-changes   wy¶wietlanie zmian uidów\n"
+"  -U, --unicode       u¿ycie znaków ramek UTF-8 (Unicode)\n"
+"  -V, --version       wy¶wietlenie informacji o wersji\n"
 
 #: src/pstree.c:834
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
-msgstr "    -Z     wy¶wietlanie kontekstów bezpieczeñstwa SELinuksa\n"
+msgstr "  -Z                  wy¶wietlanie kontekstów bezpieczeñstwa SELinuksa\n"
 
 #: src/pstree.c:837
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
 "  USER   show only trees rooted at processes of this user\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"    PID    rozpoczêcie od tego PID-u, domy¶lnie 1 (init)\n"
+"  PID    rozpoczêcie od tego PID-u, domy¶lnie 1 (init)\n"
 " U¯YTKOWNIK  tylko drzewa zaczynaj±ce siê od procesów tego u¿ytkownika\n"
 "\n"
 
@@ -479,9 +470,3 @@ msgstr "Naci
 #, c-format
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: nieznany sygna³; %s -l wypisuje sygna³y.\n"
-
-#~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
-#~ msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na punkcie montowania %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Cannot open /etc/mtab: %s\n"
-#~ msgstr "Nie mo¿na otworzyæ /etc/mtab: %s\n"
index be55734fc1463cdb65af9e453e0301951f5a7e74..c199e5c6684185693328372e459fb8ad2a33708f 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of psmisc-22.7rc1.ru.po to Russian
+# translation of psmisc-22.8rc1.ru.po to Russian
 # Russian Translation for psmisc files
 # Copyright (C) 2002, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the psmisc package.
@@ -7,18 +7,17 @@
 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: psmisc 22.7rc1\n"
+"Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-27 21:00+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-15 21:55+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: src/killall.c:74
 #, c-format
@@ -72,15 +71,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   -e          требовать полного совпадения для очень длинных имён;\n"
 "               игнорировать, если командная строка недоступна\n"
-"   -g          показывать идентификатор группы вместо идентификатора "
-"процесса\n"
+"   -g          показывать идентификатор группы вместо идентификатора процесса\n"
 "   -V          показать информацию о версии\n"
 "\n"
 
 #: src/killall.c:523
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
+msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
 msgstr ""
 "Использование: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]\n"
 "                       [ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] ИМЯ...\n"
@@ -115,15 +112,12 @@ msgstr ""
 "  -e,--exact           требовать полного совпадения для очень длинных имён\n"
 "  -I,--ignore-case     игнорировать регистр символов в именах процессов\n"
 "  -g,--process-group   завершать группу процесса вместо одного процесса\n"
-"  -i,--interactive     запрашивать подтверждение перед завершением "
-"процессов\n"
+"  -i,--interactive     запрашивать подтверждение перед завершением процессов\n"
 "  -l,--list            вывести список допустимых имён сигналов\n"
 "  -q,--quiet           не показывать подробные сообщения\n"
-"  -r,--regexp          рассматривать ИМЯ как расширенное регулярное "
-"выражение\n"
+"  -r,--regexp          рассматривать ИМЯ как расширенное регулярное выражение\n"
 "  -s,--signal СИГНАЛ   посылать указанный СИГНАЛ, а не SIGTERM\n"
-"  -u,--user ПОЛЬЗВ      завершить процесс(ы), запущенный только "
-"ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ\n"
+"  -u,--user ПОЛЬЗВ      завершить процесс(ы), запущенный только ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ\n"
 "  -v,--verbose         уведомлять только при успешной отправке сигнала\n"
 "  -V,--version         показать информацию о версии\n"
 "  -w,--wait            ожидать завершения процессов\n"
@@ -176,10 +170,9 @@ msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s пуст (не смонтирован?)\n"
 
 #: src/fuser.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -"
-"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
@@ -190,8 +183,7 @@ msgid ""
 "    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
 "    -k        kill processes accessing the named file\n"
 "    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block "
-"device\n"
+"    -m        show all processes using the named filesystems or block device\n"
 "    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
 "    -s        silent operation\n"
 "    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
@@ -199,15 +191,14 @@ msgid ""
 "    -v        verbose output\n"
 "    -V        display version information\n"
 msgstr ""
-"Использование: fuser [-fuv] [ -a | -s] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n ОБЛАСТЬ ] "
-"[ -k [-i ] [ -СИГНАЛ ]] ИМЯ...\n"
+"Использование: fuser [-fuv] [ -a | -s] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n ОБЛАСТЬ ] [ -k [-i ] [ -СИГНАЛ ]] ИМЯ...\n"
 "               fuser -l\n"
 "               fuser -V\n"
 "Показывает какие процессы используют указанные файлы, сокеты,\n"
 "или файловые системы.\n"
 "\n"
 "    -a          показывать также неиспользуемые файлы\n"
-"    -c          тоже, что и \\-m (для совместимости с POSIX)\n"
+"    -c          тоже, что и -m (для совместимости с POSIX)\n"
 "    -f          игнорируется (для совместимости с POSIX)\n"
 "    -i          запрашивать подтверждение завершения (игнорируется без -k)\n"
 "    -k          завершить процессы, открывшие заданный файл\n"
@@ -305,15 +296,11 @@ msgstr "Не указан процесс"
 
 #: src/fuser.c:1007
 msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
-msgstr ""
-"Нельзя использовать параметры смонтированных ФС и точек монтирования "
-"одновременно"
+msgstr "Нельзя использовать параметры смонтированных ФС и точек монтирования одновременно"
 
 #: src/fuser.c:1014
 msgid "all option cannot be used with silent option."
-msgstr ""
-"Параметр показа всех файлов нельзя использовать вместе с параметром "
-"отключения сообщений."
+msgstr "Параметр показа всех файлов нельзя использовать вместе с параметром отключения сообщений."
 
 #: src/fuser.c:1019
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
@@ -401,7 +388,7 @@ msgstr ""
 "  Нажмите CTRL-C для завершения.\n"
 
 #: src/pstree.c:815
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
 "              [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n"
@@ -422,39 +409,39 @@ msgid ""
 "  -U, --unicode       use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n"
 "  -V, --version       display version information\n"
 msgstr ""
-"Использование: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -"
-"u ]\n"
+"Использование: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
 "              [ -A | -G | -U ] [ PID | ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ]\n"
 "       pstree -V\n"
 "Показывает дерево процессов.\n"
 "\n"
-"    -a     показывать содержимое командной строки\n"
-"    -A     использовать символы псевдографики ASCII для рисования линий\n"
-"    -c     не сжимать одинаковые поддеревья\n"
-"    -h     выделять цветом текущий процесс и его предков\n"
-"    -H PID выделять цветом процесс PID и его предков\n"
-"    -G     использовать символы рисования линий терминала VT100\n"
-"    -l     не обрезать длинные строки\n"
-"    -n     сортировать вывод по PID\n"
-"    -p     показывать идентификаторы процессов (PIDs); включает -c\n"
-"    -u     показывать переходы идентификаторов пользователей\n"
-"    -U     использовать символы рисования линий UTF-8 (юникод)\n"
-"    -V     показать информацию о версии\n"
+"  -a, --arguments     показывать содержимое командной строки\n"
+"  -A, --ascii         использовать ASCII-символы рисования линий\n"
+"  -c, --compact       не сжимать одинаковые поддеревья\n"
+"  -h, --highlight-all выделять цветом текущий процесс и его предков\n"
+"  -H PID,\n"
+"  --highlight-pid=PID выделять цветом процесс PID и его предков\n"
+"  -G, --vt100         использовать символы рисования линий терминала VT100\n"
+"  -l, --long          не обрезать длинные строки\n"
+"  -n, --numeric-sort  сортировать вывод по PID\n"
+"  -p, --show-pids     показывать идентификаторы процессов (PID); включает -c\n"
+"  -u, --uid-changes   показывать переходы идентификаторов пользователей\n"
+"  -U, --unicode       использовать символы рисования линий UTF-8 (юникод)\n"
+"  -V, --version       показать информацию о версии\n"
 
 #: src/pstree.c:834
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
-msgstr "    -Z     показывать контексты безопасности SELinux\n"
+msgstr "  -Z     show         показывать контексты безопасности SELinux\n"
 
 #: src/pstree.c:837
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
 "  USER   show only trees rooted at processes of this user\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"    PID    начинать от указанного PID; по умолчанию 1 (init)\n"
-"    П-ЛЬ   показать только дерево процессов указанного пользователя\n"
+"  PID                 начинать от указанного PID; по умолчанию 1 (init)\n"
+"  ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ        показать только дерево процессов указанного пользователя\n"
 "\n"
 
 #: src/pstree.c:844
@@ -491,9 +478,3 @@ msgstr "Нажмите Enter для выхода\n"
 #, c-format
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: неизвестный сигнал; %s -l выводит список доступных сигналов.\n"
-
-#~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
-#~ msgstr "Не удалось выполнить функцию stat для точки монтирования %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Cannot open /etc/mtab: %s\n"
-#~ msgstr "Не удалось открыть /etc/mtab: %s\n"
index 0f537e6bd897b75af634fe503219eb52f92e9bc7..678a9dd1e4b32e9b5b0033cb03c983d98522155f 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: psmisc 22.7rc1\n"
+"Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-27 15:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-15 13:19+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,11 +74,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/killall.c:523
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
-msgstr ""
-"Användning: killall [-Z KONTEXT] [-u ANVÄNDARE] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] "
-"NAMN...\n"
+msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
+msgstr "Användning: killall [-Z KONTEXT] [-u ANVÄNDARE] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAMN...\n"
 
 #: src/killall.c:526
 #, c-format
@@ -151,8 +148,7 @@ msgstr ""
 "villkoren för GNU General Public License.\n"
 "För mer information om dessa villkor, se filerna kallade COPYING.\n"
 "Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls\n"
-"i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska "
-"originaltexten.\n"
+"i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska originaltexten.\n"
 
 #: src/killall.c:668
 #, c-format
@@ -170,10 +166,9 @@ msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s är tom (inte monterad?)\n"
 
 #: src/fuser.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -"
-"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
@@ -184,8 +179,7 @@ msgid ""
 "    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
 "    -k        kill processes accessing the named file\n"
 "    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block "
-"device\n"
+"    -m        show all processes using the named filesystems or block device\n"
 "    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
 "    -s        silent operation\n"
 "    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
@@ -193,21 +187,19 @@ msgid ""
 "    -v        verbose output\n"
 "    -V        display version information\n"
 msgstr ""
-"Användning: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n UTRYMME ] "
-"[ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAMN...\n"
+"Användning: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n RYMD ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAMN...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
-"Visa vilka processer som använder angivna filer, uttag eller filsystem.\n"
+"Visa vilka processer som använder namngivna filer, uttag eller filsystem.\n"
 "\n"
 "    -a       visa även filer som inte används\n"
-"    -c       Samma som \\-m (för POSIX-kompatibilitet)\n"
+"    -c       Samma som -m (för POSIX-kompatibilitet)\n"
 "    -f       ignorera tyst (för POSIX-kompatibilitet)\n"
-"    -i       fråga innan process avslutas (ignoreras utan -k)\n"
-"    -k       avsluta processer som använder filen\n"
+"    -i       fråga innan processen dödas (ignoreras utan -k)\n"
+"    -k       döda processer som använder namngiven fil\n"
 "    -l       lista tillgängliga signalnamn\n"
-"    -m       visa alla processer som använder namngivna filsystem eller "
-"blockenheter\n"
-"    -n UTRYMME    sök i angivet namnutrymme (fil, udp, tcp)\n"
+"    -m       visa alla processer som använder namngivna filsystem eller blockenheter\n"
+"    -n RYMD  sök i denna namnrymd (fil, udp, tcp)\n"
 "    -s       tyst körning\n"
 "    -SIGNAL  skicka denna signal istället för SIGKILL\n"
 "    -u       visa användarid\n"
@@ -390,7 +382,7 @@ msgstr ""
 "  Tryck CTRL-C för att avsluta utdata.\n"
 
 #: src/pstree.c:815
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
 "              [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n"
@@ -411,40 +403,40 @@ msgid ""
 "  -U, --unicode       use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n"
 "  -V, --version       display version information\n"
 msgstr ""
-"Användning: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -"
-"u ]\n"
+"Användning: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
 "              [ -A | -G | -U ] [ PID | ANVÄNDARE]\n"
 "       pstree -V\n"
-"Visar ett träd av processer.\n"
+"Visa ett träd av processer.\n"
 "\n"
-"    -a     visa kommandoradsargument\n"
-"    -A     använd ASCII linjeritningstecken\n"
-"    -c     packa inte identiska underträd\n"
-"    -h     framhäv nuvarande process och dess förfäder\n"
-"    -H PID framhäv processen \"pid\" och dess förfäder\n"
-"    -G     använd VT100 linjeritningstecken\n"
-"    -l     klipp inte långa rader\n"
-"    -n     sortera utskrift efter PID\n"
-"    -p     visa PID; medför -c\n"
-"    -u     visa uid övergångar\n"
-"    -U     använd UTF-8 (Unicode) linjeritningstecken\n"
-"    -V     visa versionsinformation\n"
+"  -a, --arguments     visa kommandoradsargument\n"
+"  -A, --ascii         använd ASCII-linjeritningstecken\n"
+"  -c, --compact       komprimera inte identiska underträd\n"
+"  -h, --highlight-all markera aktuell process och dess förfäder\n"
+"  -H PID,\n"
+"  --highlight-pid=PID markera denna process och dess förfäder\n"
+"  -G, --vt100         använd VT100-linjeritningstecken\n"
+"  -l, --long          korta inte ner långa rader\n"
+"  -n, --numeric-sort  sortera utdata efter PID\n"
+"  -p, --show-pids     visa PID:ar; medför -c\n"
+"  -u, --uid-changes   visa uid-övergångar\n"
+"  -U, --unicode       använd UTF-8-linjeritningstecken (Unicode)\n"
+"  -V, --version       visa versionsinformation\n"
 
 #: src/pstree.c:834
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
-msgstr "    -Z     visa SELinux säkerhetskontexter\n"
+msgstr "  -Z     show         SELinux-säkerhetskontexter\n"
 
 #: src/pstree.c:837
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
 "  USER   show only trees rooted at processes of this user\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"    PID    starta vid denna PID; standardvärde är 1 (init)\n"
-"    ANVÄNDARE   visa endast träd med denna användares\n"
-"                processer som rot.\n"
+"  PID    starta vid denna PID; standardvärde är 1 (init)\n"
+"  ANVÄNDARE   visa endast träd med denna användares\n"
+"              processer som rot.\n"
 "\n"
 
 #: src/pstree.c:844