]> granicus.if.org Git - sysstat/commitdiff
NLS updated. Added Esperanto translation.
authorSebastien Godard <sysstat@orange.fr>
Sat, 19 Mar 2011 08:18:33 +0000 (09:18 +0100)
committerSebastien Godard <sysstat@orange.fr>
Sat, 19 Mar 2011 08:18:33 +0000 (09:18 +0100)
Init package release 10.0.1.
Sync'd with translation project. A new translation has been added: Esperanto (eo).

CHANGES
Makefile.in
configure
configure.in
nls/da.po
nls/eo.po [new file with mode: 0644]
nls/fi.po
nls/nl.po
nls/ru.po
nls/sk.po
nls/uk.po

diff --git a/CHANGES b/CHANGES
index f7dae153ce24fbd7ad031bb54d0db3f130c17e73..fb7b0906665e7fea783dc9340b62e3063a1a41f8 100644 (file)
--- a/CHANGES
+++ b/CHANGES
@@ -1,5 +1,8 @@
 Changes:
 
+xxxx/xx/xx: Version 10.0.1 - Sebastien Godard (sysstat <at> orange.fr)
+       * NLS updated. Esperanto translation added.
+
 2011/03/15: Version 10.0.0 - Sebastien Godard (sysstat <at> orange.fr)
        * [Ivana Varekova]: Fix a problem with long NFS and CIFS share
          names in cifsiostat and nfsiostat.
index 24e6e66a812396c5837314ffe6da6501e2a342dc..304dd857b805450708ffa039773e53367a692727 100644 (file)
@@ -294,6 +294,7 @@ ifdef REQUIRE_NLS
        mkdir -p $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/cs/LC_MESSAGES
        mkdir -p $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/da/LC_MESSAGES
        mkdir -p $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/de/LC_MESSAGES
+       mkdir -p $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/eo/LC_MESSAGES
        mkdir -p $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/es/LC_MESSAGES
        mkdir -p $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/eu/LC_MESSAGES
        mkdir -p $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/fi/LC_MESSAGES
@@ -322,6 +323,7 @@ ifdef REQUIRE_NLS
        $(INSTALL_DATA) nls/cs.gmo $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/cs/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
        $(INSTALL_DATA) nls/da.gmo $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/da/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
        $(INSTALL_DATA) nls/de.gmo $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/de/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
+       $(INSTALL_DATA) nls/eo.gmo $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/eo/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
        $(INSTALL_DATA) nls/es.gmo $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/es/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
        $(INSTALL_DATA) nls/eu.gmo $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/eu/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
        $(INSTALL_DATA) nls/fi.gmo $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/fi/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
@@ -445,6 +447,7 @@ ifdef REQUIRE_NLS
        rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/cs/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
        rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/da/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
        rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/de/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
+       rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/eo/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
        rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/es/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
        rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/eu/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
        rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/fi/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
@@ -473,6 +476,7 @@ ifdef REQUIRE_NLS
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/cs/LC_MESSAGES
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/da/LC_MESSAGES
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/de/LC_MESSAGES
+       -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/eo/LC_MESSAGES
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/es/LC_MESSAGES
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/eu/LC_MESSAGES
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/fi/LC_MESSAGES
@@ -501,6 +505,7 @@ ifdef REQUIRE_NLS
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/cs
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/da
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/de
+       -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/eo
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/es
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/eu
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/fi
index 35050ec632cc09c9a80a4b426a975a697e312da5..5c576e75825b91ba34cb9a75718efded57afee4b 100755 (executable)
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.63 for sysstat 10.0.0.
+# Generated by GNU Autoconf 2.63 for sysstat 10.0.1.
 #
 # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
 # 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
@@ -594,8 +594,8 @@ SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='sysstat'
 PACKAGE_TARNAME='sysstat'
-PACKAGE_VERSION='10.0.0'
-PACKAGE_STRING='sysstat 10.0.0'
+PACKAGE_VERSION='10.0.1'
+PACKAGE_STRING='sysstat 10.0.1'
 PACKAGE_BUGREPORT=''
 
 ac_unique_file="ioconf.h"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures sysstat 10.0.0 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures sysstat 10.0.1 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1381,7 +1381,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of sysstat 10.0.0:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of sysstat 10.0.1:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1488,7 +1488,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-sysstat configure 10.0.0
+sysstat configure 10.0.1
 generated by GNU Autoconf 2.63
 
 Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -1502,7 +1502,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by sysstat $as_me 10.0.0, which was
+It was created by sysstat $as_me 10.0.1, which was
 generated by GNU Autoconf 2.63.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -8261,7 +8261,7 @@ exec 6>&1
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by sysstat $as_me 10.0.0, which was
+This file was extended by sysstat $as_me 10.0.1, which was
 generated by GNU Autoconf 2.63.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -8311,7 +8311,7 @@ Report bugs to <bug-autoconf@gnu.org>."
 _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_version="\\
-sysstat config.status 10.0.0
+sysstat config.status 10.0.1
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.63,
   with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
 
index 72bb9546638ecd2186bfe269d64bb074f1f55692..bafea3e309ca74ef045230b1eaa56c6c709015ca 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Modified by Sebastien Godard (sysstat <at> orange.fr)
 
 # Initialization of $PACKAGE_VERSION and $PACKAGE_NAME variables
-AC_INIT(sysstat, 10.0.0)
+AC_INIT(sysstat, 10.0.1)
 
 # Ensure that a recent enough version of Autoconf is being used
 AC_PREREQ(2.53)
index 94ba49af9c46390426249bd79c018ed85116a0ee..12c033ce3dacd72fbde026f98a72ab6d2424fdd9 100644 (file)
--- a/nls/da.po
+++ b/nls/da.po
@@ -1,33 +1,43 @@
 # Danish translation of the sysstat package.
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the sysstat package.
 #
 # John Damm Soerensen <john@hovedpuden.dk>, 2007.
 # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2009.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #
 # power management -> strømstyring
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat-9.1.6\n"
+"Project-Id-Version: sysstat-10.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 16:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-02 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 20:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-15 09:19+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: cifsiostat.c:69 iostat.c:79 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78
-#: sar.c:88
+#: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78
+#: sar.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Brug: %s [ flag ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 
-#: cifsiostat.c:72 nfsiostat.c:71
+#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+msgstr ""
+"Flag er:\n"
+"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+
+#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -41,13 +51,13 @@ msgstr ""
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "sysstat version %s\n"
 
-#: ioconf.c:490 rd_stats.c:72 rd_stats.c:2155 sa_common.c:1060 sadc.c:613
-#: sadc.c:622 sadc.c:682
+#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2003 sa_common.c:1061 sadc.c:623
+#: sadc.c:632 sadc.c:692
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Kan ikke åbne %s: %s\n"
 
-#: iostat.c:82
+#: iostat.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -58,7 +68,7 @@ msgstr ""
 "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
 "[ <enhed> [...] | ALL ] [ -p [ <enhed> [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n"
 
-#: iostat.c:86
+#: iostat.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -69,7 +79,7 @@ msgstr ""
 "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
 "[ <enhed> [...] | ALL ] [ -p [ <enhed> [,...] | ALL ] ]\n"
 
-#: iostat.c:312
+#: iostat.c:313
 #, c-format
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Kan ikke lokalisere diskdata\n"
@@ -84,11 +94,11 @@ msgstr ""
 "[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -V ]\n"
 
 # sar.c:
-#: mpstat.c:530 pidstat.c:1806 sar.c:362
+#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:380
 msgid "Average:"
 msgstr "Middel:"
 
-#: mpstat.c:873
+#: mpstat.c:878
 #, c-format
 msgid "Not that many processors!\n"
 msgstr "Der er ikke så mange cpuer!\n"
@@ -106,42 +116,42 @@ msgstr ""
 "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
-#: pidstat.c:199 sar.c:989
+#: pidstat.c:199 sar.c:1015
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Angivne aktiviteter er ikke tilgængelig\n"
 
-#: rd_stats.c:2201
+#: rd_stats.c:2049
 #, c-format
 msgid "Cannot handle so many processors!\n"
 msgstr "Kan ikke håndtere så mange cpuer!\n"
 
-#: sa_common.c:869
+#: sa_common.c:870
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr "Læsefejl ved indlæsning af aktivitetsfil: %s\n"
 
-#: sa_common.c:879
+#: sa_common.c:880
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr "Uventet afslutning på systemaktivitetsfil\n"
 
-#: sa_common.c:897
+#: sa_common.c:898
 #, c-format
 msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr "Fil oprettet ved brug af sar/sadc fra sysstat version %d.%d.%d"
 
-#: sa_common.c:928
+#: sa_common.c:929
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr "Ugyldig systemaktivitetsfil: %s\n"
 
-#: sa_common.c:935
+#: sa_common.c:936
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Nuværende sysstat version kan ikke længere læse formatet på denne fil (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:1167
+#: sa_common.c:1168
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Angivne aktiviteter findes ikke i filen %s\n"
@@ -162,27 +172,27 @@ msgstr ""
 "[ -C <kommentar> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
 
-#: sadc.c:213
+#: sadc.c:223
 #, c-format
 msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
 msgstr "Kan ikke skrive data til systemaktivitetsfil: %s\n"
 
-#: sadc.c:500
+#: sadc.c:510
 #, c-format
 msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 msgstr "Kan ikke skrive systemaktivitetsfilhoved: %s\n"
 
-#: sadc.c:781
+#: sadc.c:791
 #, c-format
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Kan ikke tilføje data til den fil (%s)\n"
 
-#: sadf.c:86
+#: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> ]\n"
 msgstr "Brug: %s [ flag... ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafil> ]\n"
 
-#: sadf.c:89
+#: sadf.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -195,33 +205,33 @@ msgstr ""
 "[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <tt:mm:ss> ] ] [ -e [ <tt:mm:ss> ] ]\n"
 "[ -- <sar_flag...> ]\n"
 
-#: sadf.c:610
+#: sadf.c:614
 #, c-format
 msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
 msgstr "Systemaktivitetsdatafil: %s (%#x)\n"
 
-#: sadf.c:619
+#: sadf.c:623
 #, c-format
 msgid "Host: "
 msgstr "Vært: "
 
-#: sadf.c:625
+#: sadf.c:629
 #, c-format
 msgid "Size of a long int: %d\n"
 msgstr "Størrelse på en lang int: %d\n"
 
-#: sadf.c:627
+#: sadf.c:631
 #, c-format
 msgid "List of activities:\n"
 msgstr "Oversigt over aktiviteter:\n"
 
 # evt. "Ukendt format for aktivitet"
-#: sadf.c:639
+#: sadf.c:643
 #, c-format
 msgid "\t[Unknown activity format]"
 msgstr "\t[Ukendt aktivitetsformat]"
 
-#: sar.c:104
+#: sar.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -400,32 +410,32 @@ msgstr "\t-y\tTTY enhedsstatistik\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Uventet afslutning på dataindsamling\n"
 
-#: sar.c:783
+#: sar.c:804
 #, c-format
 msgid "Invalid data format\n"
 msgstr "Ugyldig dataformat\n"
 
-#: sar.c:787
+#: sar.c:808
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr "Bruger en forkert dataindsamler fra en anden sysstat version\n"
 
-#: sar.c:811
+#: sar.c:832
 #, c-format
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr "Inkonsistent inddata\n"
 
-#: sar.c:1236
+#: sar.c:1262
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "flagene -f og -o udelukker hinanden\n"
 
-#: sar.c:1242
+#: sar.c:1268
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Læsning sker ikke fra en systemaktivitetsfil (brug flaget -f)\n"
 
-#: sar.c:1343
+#: sar.c:1395
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Kan ikke lokalisere dataindsamleren (%s)\n"
diff --git a/nls/eo.po b/nls/eo.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6a4e9a3
--- /dev/null
+++ b/nls/eo.po
@@ -0,0 +1,429 @@
+# Esperanto translation
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the sysstat package.
+# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sysstat 10.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 20:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 20:08-0300\n"
+"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78
+#: sar.c:90
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
+msgstr "Uzado: %s [ elektiloj ] [ <intervalo> [ <nombro> ] ]\n"
+
+#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+msgstr ""
+"Elektiloj estas:\n"
+"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+
+#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+msgstr ""
+"Elektiloj estas:\n"
+"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+
+#: common.c:57
+#, c-format
+msgid "sysstat version %s\n"
+msgstr "sysstat versio %s\n"
+
+#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2003 sa_common.c:1061 sadc.c:623
+#: sadc.c:632 sadc.c:692
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "Ni ne povas malfermi %s: %s\n"
+
+#: iostat.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
+"[ <device> [...] | ALL ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n"
+msgstr ""
+"Elektiloj estas:\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
+"[ <aparato> [...] | ALL ] [ -p [ <aparato> [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n"
+
+#: iostat.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
+"[ <device> [...] | ALL ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
+msgstr ""
+"Elektiloj estas:\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
+"[ <aparato> [...] | ALL ] [ -p [ <aparato> [,...] | ALL ] ]\n"
+
+#: iostat.c:313
+#, c-format
+msgid "Cannot find disk data\n"
+msgstr "Ni ne povas trovi disk-datumaron\n"
+
+#: mpstat.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -V ]\n"
+msgstr ""
+"Elektiloj estas:\n"
+"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -V ]\n"
+
+#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:380
+msgid "Average:"
+msgstr "Meznombro:"
+
+#: mpstat.c:878
+#, c-format
+msgid "Not that many processors!\n"
+msgstr "Ne tiomege da proceziloj!\n"
+
+#: pidstat.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -C <command> ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n"
+"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n"
+"[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Elektiloj estas:\n"
+"[ -C <komando> ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n"
+"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n"
+"[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
+
+#: pidstat.c:199 sar.c:1015
+#, c-format
+msgid "Requested activities not available\n"
+msgstr "Petitaj aktivaĵoj ne disponeblas\n"
+
+#: rd_stats.c:2049
+#, c-format
+msgid "Cannot handle so many processors!\n"
+msgstr "Ni ne povas trakti tiomegon da proceziloj!\n"
+
+#: sa_common.c:870
+#, c-format
+msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
+msgstr "Eraro dum legado de sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n"
+
+#: sa_common.c:880
+#, c-format
+msgid "End of system activity file unexpected\n"
+msgstr "Fino de sistem-aktivaĵa dosiero ne atendite\n"
+
+#: sa_common.c:898
+#, c-format
+msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
+msgstr "Dosiero kreita uzante sar/sadc el sysstat versio %d.%d.%d"
+
+#: sa_common.c:929
+#, c-format
+msgid "Invalid system activity file: %s\n"
+msgstr "Malvalida sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n"
+
+#: sa_common.c:936
+#, c-format
+msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n"
+msgstr "La nuna versio de sysstat ne povas plu legi la formon de tiu ĉi dosiero(%#x)\n"
+
+#: sa_common.c:1168
+#, c-format
+msgid "Requested activities not available in file %s\n"
+msgstr "Petitaj aktivaĵoj ne disponeblas en la dosiero %s\n"
+
+#: sadc.c:81
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
+msgstr "Uzado: %s [ elektiloj ] [ <intervalo> [ <nombro> ] ] [ <eligdosiero> ]\n"
+
+#: sadc.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -C <comment> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
+"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Elektiloj estas:\n"
+"[ -C <komento> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
+"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
+
+#: sadc.c:223
+#, c-format
+msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
+msgstr "Ni ne povas skribi datumaron al sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n"
+
+#: sadc.c:510
+#, c-format
+msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
+msgstr "Ni ne povas skribi kapon de sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n"
+
+#: sadc.c:791
+#, c-format
+msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
+msgstr "Ni ne povas postaldoni datumaron al tiu dosiero (%s)\n"
+
+#: sadf.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> ]\n"
+msgstr "Uzado: %s [ elektiloj ] [ <intervalo> [ <nombro> ] ] [ <datumdosiero> ]\n"
+
+#: sadf.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
+"[ -- <sar_options> ]\n"
+msgstr ""
+"Elektiloj estas:\n"
+"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
+"[ -- <sar_elektiloj> ]\n"
+
+#: sadf.c:614
+#, c-format
+msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
+msgstr "Sistem-aktivaĵa datumara dosiero: %s (%#x)\n"
+
+#: sadf.c:623
+#, c-format
+msgid "Host: "
+msgstr "Gastigo: "
+
+#: sadf.c:629
+#, c-format
+msgid "Size of a long int: %d\n"
+msgstr "Grando de long int: %d\n"
+
+#: sadf.c:631
+#, c-format
+msgid "List of activities:\n"
+msgstr "Listo de aktivaĵoj:\n"
+
+#: sadf.c:643
+#, c-format
+msgid "\t[Unknown activity format]"
+msgstr "\t[Nekonata aktivaĵ-formo]"
+
+#: sar.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n"
+"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n"
+"[ -I { <int> [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
+"[ -m { <keyword> [,...] | ALL } ] [ -n { <keyword> [,...] | ALL } ]\n"
+"[ -o [ <filename> ] | -f [ <filename> ] ]\n"
+"[ -i <interval> ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
+msgstr ""
+"Elektiloj estas:\n"
+"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n"
+"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n"
+"[ -I { <int> [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
+"[ -m { <ŝlosilvorto> [,...] | ALL } ] [ -n { <ŝlosilvorto> [,...] | ALL } ]\n"
+"[ -o [ <dosiernomo> ] | -f [ <dosiernomo> ] ]\n"
+"[ -i <intervalo> ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
+
+#: sar.c:126
+#, c-format
+msgid "Main options and reports:\n"
+msgstr "Ĉefaj elektebloj kaj raportoj:\n"
+
+#: sar.c:127
+#, c-format
+msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n"
+msgstr "\t-b\tStatistikoj pri En/Eligo kaj pri transig-rapido\n"
+
+#: sar.c:128
+#, c-format
+msgid "\t-B\tPaging statistics\n"
+msgstr "\t-B\tStatistikoj pri paĝigo\n"
+
+#: sar.c:129
+#, c-format
+msgid "\t-d\tBlock device statistics\n"
+msgstr "\t-d\tStatistikoj pri blok-aparato\n"
+
+#: sar.c:130
+#, c-format
+msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n"
+msgstr "\t-H\tStatistikoj pri uzado de paĝegoj\n"
+
+#: sar.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"\t-I { <int> | SUM | ALL | XALL }\n"
+"\t\tInterrupts statistics\n"
+msgstr ""
+"\t-I { <int> | SUM | ALL | XALL }\n"
+"\t\tStatistikoj pri interrompoj\n"
+
+#: sar.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"\t-m { <keyword> [,...] | ALL }\n"
+"\t\tPower management statistics\n"
+"\t\tKeywords are:\n"
+"\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n"
+"\t\tFAN\tFans speed\n"
+"\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n"
+"\t\tIN\tVoltage inputs\n"
+"\t\tTEMP\tDevices temperature\n"
+msgstr ""
+"\t-m { <ŝlosilvorto> [,...] | ALL }\n"
+"\t\tStatistikoj pri energi-administrado\n"
+"\t\tŜlosilvortoj estas:\n"
+"\t\tCPU\tMomenta horloĝ-frekvenco de CPU\n"
+"\t\tFAN\tRapideco de ventoliloj\n"
+"\t\tFREQ\tMeznombra horloĝ-frekvenco de CPU\n"
+"\t\tIN\tTensiaj enigoj\n"
+"\t\tTEMP\tTemperaturo de aparatoj\n"
+
+#: sar.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"\t-n { <keyword> [,...] | ALL }\n"
+"\t\tNetwork statistics\n"
+"\t\tKeywords are:\n"
+"\t\tDEV\tNetwork interfaces\n"
+"\t\tEDEV\tNetwork interfaces (errors)\n"
+"\t\tNFS\tNFS client\n"
+"\t\tNFSD\tNFS server\n"
+"\t\tSOCK\tSockets\t(v4)\n"
+"\t\tIP\tIP traffic\t(v4)\n"
+"\t\tEIP\tIP traffic\t(v4) (errors)\n"
+"\t\tICMP\tICMP traffic\t(v4)\n"
+"\t\tEICMP\tICMP traffic\t(v4) (errors)\n"
+"\t\tTCP\tTCP traffic\t(v4)\n"
+"\t\tETCP\tTCP traffic\t(v4) (errors)\n"
+"\t\tUDP\tUDP traffic\t(v4)\n"
+"\t\tSOCK6\tSockets\t(v6)\n"
+"\t\tIP6\tIP traffic\t(v6)\n"
+"\t\tEIP6\tIP traffic\t(v6) (errors)\n"
+"\t\tICMP6\tICMP traffic\t(v6)\n"
+"\t\tEICMP6\tICMP traffic\t(v6) (errors)\n"
+"\t\tUDP6\tUDP traffic\t(v6)\n"
+msgstr ""
+"\t-n { <ŝlosilvorto> [,...] | ALL }\n"
+"\t\tStatistikoj pri reto\n"
+"\t\tŜlosilvortoj estas:\n"
+"\t\tDEV\tRetaj interfacoj\n"
+"\t\tEDEV\tRetaj interfacoj (eraroj)\n"
+"\t\tNFS\tkliento NFS\n"
+"\t\tNFSD\tservilo NFS\n"
+"\t\tSOCK\tIngoj\t(v4)\n"
+"\t\tIP\tIP-trafiko\t(v4)\n"
+"\t\tEIP\tIP-trafiko\t(v4) (eraroj)\n"
+"\t\tICMP\tICMP-trafiko\t(v4)\n"
+"\t\tEICMP\tICMP-trafiko\t(v4) (eraroj)\n"
+"\t\tTCP\tTCP-trafiko\t(v4)\n"
+"\t\tETCP\tTCP-trafiko\t(v4) (eraroj)\n"
+"\t\tUDP\tUDP-trafiko\t(v4)\n"
+"\t\tSOCK6\tIngoj\t(v6)\n"
+"\t\tIP6\tIP-trafiko\t(v6)\n"
+"\t\tEIP6\tIP-trafiko\t(v6) (eraroj)\n"
+"\t\tICMP6\tICMP-trafiko\t(v6)\n"
+"\t\tEICMP6\tICMP-trafiko\t(v6) (eraroj)\n"
+"\t\tUDP6\tUDP-trafiko\t(v6)\n"
+
+#: sar.c:162
+#, c-format
+msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n"
+msgstr "\t-q\tStatistikoj pri longeco de vico kaj pri meznombra ŝarĝado\n"
+
+#: sar.c:163
+#, c-format
+msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n"
+msgstr "\t-r\tStatistikoj pri memor-uzado\n"
+
+#: sar.c:164
+#, c-format
+msgid "\t-R\tMemory statistics\n"
+msgstr "\t-R\tStatistikoj pri memoro\n"
+
+#: sar.c:165
+#, c-format
+msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n"
+msgstr "\t-S\tStatistikoj pri uzado de permuto-spaco\n"
+
+#: sar.c:166
+#, c-format
+msgid ""
+"\t-u [ ALL ]\n"
+"\t\tCPU utilization statistics\n"
+msgstr ""
+"\t-u [ ALL ]\n"
+"\t\tStatistikoj pri uzado de CPU\n"
+
+#: sar.c:168
+#, c-format
+msgid "\t-v\tKernel table statistics\n"
+msgstr "\t-v\tStatistikoj pri kerno-tabelo\n"
+
+#: sar.c:169
+#, c-format
+msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n"
+msgstr "\t-w\tStatistikoj pri tasko-kreado kaj pri sistem-ŝaltado\n"
+
+#: sar.c:170
+#, c-format
+msgid "\t-W\tSwapping statistics\n"
+msgstr "\t-W\tStatistikoj pri permutado\n"
+
+#: sar.c:171
+#, c-format
+msgid "\t-y\tTTY device statistics\n"
+msgstr "\t-y\tStatistikoj pri TTY-aparato\n"
+
+#: sar.c:214
+#, c-format
+msgid "End of data collecting unexpected\n"
+msgstr "Fino de datumar-kolektado ne atendite\n"
+
+#: sar.c:804
+#, c-format
+msgid "Invalid data format\n"
+msgstr "Malvalida datumar-formo\n"
+
+#: sar.c:808
+#, c-format
+msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
+msgstr "Uzo de malĝusta datumar-kolektilo el alia versio de sysstat\n"
+
+#: sar.c:832
+#, c-format
+msgid "Inconsistent input data\n"
+msgstr "Nekongrua enig-datumaro\n"
+
+#: sar.c:1262
+#, c-format
+msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
+msgstr "Elektiloj -f kaj -o ne povas aperi kune\n"
+
+#: sar.c:1268
+#, c-format
+msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
+msgstr "Ni ne legas el sistem-aktivaĵa dosiero (uzu elektilon -f)\n"
+
+#: sar.c:1395
+#, c-format
+msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
+msgstr "Ni ne povas trovi la datumar-kolektilon (%s)\n"
index 497ae0797403c2b45c4da2332014201a307c3f9e..0096b6d91398a88c7dd50de064af1b0c5ee8dadb 100644 (file)
--- a/nls/fi.po
+++ b/nls/fi.po
@@ -2,29 +2,39 @@
 # Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the sysstat package.
 # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2008.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010-2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 9.1.6\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 10.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 16:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-11 18:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 20:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-15 21:56+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: cifsiostat.c:69 iostat.c:79 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78
-#: sar.c:88
+#: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78
+#: sar.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [ valitsimet ] [ <aikaväli> [ <lukumäärä> ] ]\n"
 
-#: cifsiostat.c:72 nfsiostat.c:71
+#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+msgstr ""
+"Valitsimet ovat:\n"
+"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+
+#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -38,13 +48,13 @@ msgstr ""
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "sysstat-versio %s\n"
 
-#: ioconf.c:490 rd_stats.c:72 rd_stats.c:2155 sa_common.c:1060 sadc.c:613
-#: sadc.c:622 sadc.c:682
+#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2003 sa_common.c:1061 sadc.c:623
+#: sadc.c:632 sadc.c:692
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Ei voida avata %s: %s\n"
 
-#: iostat.c:82
+#: iostat.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -55,7 +65,7 @@ msgstr ""
 "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
 "[ <laite> [...] | ALL ] [ -p [ <laite> [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n"
 
-#: iostat.c:86
+#: iostat.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -66,7 +76,7 @@ msgstr ""
 "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
 "[ <laite> [...] | ALL ] [ -p [ <laite> [,...] | ALL ] ]\n"
 
-#: iostat.c:312
+#: iostat.c:313
 #, c-format
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Levydataa ei löydy\n"
@@ -80,11 +90,11 @@ msgstr ""
 "Valitsimet ovat:\n"
 "[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { <suoritin> [,...] | ALL } ] [ -V ]\n"
 
-#: mpstat.c:530 pidstat.c:1806 sar.c:362
+#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:380
 msgid "Average:"
 msgstr "Keskiarvo:"
 
-#: mpstat.c:873
+#: mpstat.c:878
 #, c-format
 msgid "Not that many processors!\n"
 msgstr "Ei niin monta suoritinta!\n"
@@ -103,42 +113,42 @@ msgstr ""
 "[ -p { <prosessitunniste> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
 #  Pyydetyt voi olla tilanteesta riippuen halutut, tiedustellut, kyseiset, haetut tms.
-#: pidstat.c:199 sar.c:989
+#: pidstat.c:199 sar.c:1015
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Pyydetyt toiminnot eivät ole käytettävissä\n"
 
-#: rd_stats.c:2201
+#: rd_stats.c:2049
 #, c-format
 msgid "Cannot handle so many processors!\n"
 msgstr "Ei voida käsitellä niin montaa suoritinta!\n"
 
-#: sa_common.c:869
+#: sa_common.c:870
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr "Virhe luettaessa järjestelmätoimintojen lokitiedostoa: %s\n"
 
-#: sa_common.c:879
+#: sa_common.c:880
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr "Järjestelmätoimintojen lokitiedoston loppu odottamaton\n"
 
-#: sa_common.c:897
+#: sa_common.c:898
 #, c-format
 msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr "Tiedosto luotu käyttäen ”sar”- tai ”sadc”-käskyä sysstat-versiosta %d.%d.%d"
 
-#: sa_common.c:928
+#: sa_common.c:929
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr "Virheellinen järjestelmätoimintojen lokitiedosto: %s\n"
 
-#: sa_common.c:935
+#: sa_common.c:936
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Nykyinen sysstat-versio ei voi enää lukea tämän tiedoston (%#x) muotoa\n"
 
-#: sa_common.c:1167
+#: sa_common.c:1168
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Pyydetyt toiminnot eivät ole käytettävissä tiedostossa %s\n"
@@ -159,28 +169,28 @@ msgstr ""
 "[ -C <kommentti> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
 
-#: sadc.c:213
+#: sadc.c:223
 #, c-format
 msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
 msgstr "Ei voida kirjoittaa tietoja järjestelmätoimintojen lokitiedostoon: %s\n"
 
-#: sadc.c:500
+#: sadc.c:510
 #, c-format
 msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 msgstr "Ei voida kirjoittaa järjestelmätoimintojen lokitiedoston otsaketta: %s\n"
 
 #  Tässä haluttuun sana voidaan korvata tilanteessa osuvammalla sanalla,  esim. pyydettyyn, toivottuun, valittuun, kyseiseen tms.
-#: sadc.c:781
+#: sadc.c:791
 #, c-format
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Tietoja ei voida liittää haluttuun tiedostoon (%s)\n"
 
-#: sadf.c:86
+#: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> ]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [ valitsimet ] [ <aikaväli> [ <lukumäärä> ] ] [ <datatiedosto> ]\n"
 
-#: sadf.c:89
+#: sadf.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -193,32 +203,32 @@ msgstr ""
 "[ -P { <suoritin> | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
 "[ -- <sar_valitsimet...> ]\n"
 
-#: sadf.c:610
+#: sadf.c:614
 #, c-format
 msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
 msgstr "Järjestelmätoimintojen lokitiedosto: %s (%#x)\n"
 
-#: sadf.c:619
+#: sadf.c:623
 #, c-format
 msgid "Host: "
 msgstr "Tietokone: "
 
-#: sadf.c:625
+#: sadf.c:629
 #, c-format
 msgid "Size of a long int: %d\n"
 msgstr "Muuttujatyypin ”long int” koko: %d\n"
 
-#: sadf.c:627
+#: sadf.c:631
 #, c-format
 msgid "List of activities:\n"
 msgstr "Toimintojen luettelo:\n"
 
-#: sadf.c:639
+#: sadf.c:643
 #, c-format
 msgid "\t[Unknown activity format]"
 msgstr "\t[Tuntematon toimintomuoto]"
 
-#: sar.c:104
+#: sar.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -393,32 +403,32 @@ msgstr "\t-y\tTTY-laitetilastot\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Tiedonkeräyksen loppu odottamaton\n"
 
-#: sar.c:783
+#: sar.c:804
 #, c-format
 msgid "Invalid data format\n"
 msgstr "Virheellinen datamuoto\n"
 
-#: sar.c:787
+#: sar.c:808
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr "Käytetään väärää datakerääjää eri sysstat-versiosta\n"
 
-#: sar.c:811
+#: sar.c:832
 #, c-format
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr "Epäjohdonmukainen syötedata\n"
 
-#: sar.c:1236
+#: sar.c:1262
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "valitsimet ”-f” ja ”-o” ovat vastavuoroisesti poissulkevia\n"
 
-#: sar.c:1242
+#: sar.c:1268
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Ei lueta järjestelmätoimintojen lokitiedostosta (käytä valitsinta ”-f”)\n"
 
-#: sar.c:1343
+#: sar.c:1395
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Datakerääjää (%s) ei löydy\n"
index 55a9a948f8a57747b95a77fcde0b675d41f45579..e3e27de8f9428e7b5c5255d14a1d4b8d139b40e8 100644 (file)
--- a/nls/nl.po
+++ b/nls/nl.po
@@ -1,30 +1,42 @@
 # Dutch translations for sysstat.
 # This file is distributed under the same license as the sysstat package.
 #
-# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2007.
+# Eén heel jaar van vuur en getrappel!
+#
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008, 2010, 2011.
 # Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009, 2010.
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008, 2010.
+# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat-9.1.6\n"
+"Project-Id-Version: sysstat-10.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 16:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-11 12:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 20:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-15 21:07+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: cifsiostat.c:69 iostat.c:79 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78
-#: sar.c:88
+#: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78
+#: sar.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [OPTIE...] [<interval> [<aantal>]]\n"
 
-#: cifsiostat.c:72 nfsiostat.c:71
+#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+msgstr ""
+"Mogelijke opties zijn:\n"
+"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+
+#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -38,13 +50,13 @@ msgstr ""
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "sysstat — versie %s\n"
 
-#: ioconf.c:490 rd_stats.c:72 rd_stats.c:2155 sa_common.c:1060 sadc.c:613
-#: sadc.c:622 sadc.c:682
+#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2003 sa_common.c:1061 sadc.c:623
+#: sadc.c:632 sadc.c:692
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Kan %s niet openen: %s\n"
 
-#: iostat.c:82
+#: iostat.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -55,7 +67,7 @@ msgstr ""
 "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
 "[ <apparaat> [...] | ALL ] [ -p [ <apparaat>[,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n"
 
-#: iostat.c:86
+#: iostat.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -66,7 +78,7 @@ msgstr ""
 "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
 "[ <apparaat> [...] | ALL ] [ -p [ <apparaat>[,...] | ALL ] ]\n"
 
-#: iostat.c:312
+#: iostat.c:313
 #, c-format
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Kan de schijfgegevens niet vinden\n"
@@ -81,11 +93,11 @@ msgstr ""
 "[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { <cpu>[,...] | ALL } ] [ -V ]\n"
 
 # sar.c:
-#: mpstat.c:530 pidstat.c:1806 sar.c:362
+#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:380
 msgid "Average:"
 msgstr "Gemiddeld:"
 
-#: mpstat.c:873
+#: mpstat.c:878
 #, c-format
 msgid "Not that many processors!\n"
 msgstr "Er zijn niet zoveel processoren!\n"
@@ -103,42 +115,42 @@ msgstr ""
 "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n"
 "[ -p { <pid>[,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
-#: pidstat.c:199 sar.c:989
+#: pidstat.c:199 sar.c:1015
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "De gevraagde activiteiten zijn niet beschikbaar\n"
 
-#: rd_stats.c:2201
+#: rd_stats.c:2049
 #, c-format
 msgid "Cannot handle so many processors!\n"
 msgstr "Kan niet zoveel processoren bijhouden!\n"
 
-#: sa_common.c:869
+#: sa_common.c:870
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitlezen van het activiteitsbestand: %s\n"
 
-#: sa_common.c:879
+#: sa_common.c:880
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr "Onverwacht einde van activiteitsbestand\n"
 
-#: sa_common.c:897
+#: sa_common.c:898
 #, c-format
 msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr "Bestand is aangemaakt met 'sar/sadc' door sysstat-versie %d.%d.%d."
 
-#: sa_common.c:928
+#: sa_common.c:929
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr "Ongeldig systeemactiviteitsbestand: %s\n"
 
-#: sa_common.c:935
+#: sa_common.c:936
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Deze versie van sysstat kan de indeling (%#x) van dit bestand niet meer lezen\n"
 
-#: sa_common.c:1167
+#: sa_common.c:1168
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "De gevraagde activiteiten zijn niet beschikbaar in bestand %s\n"
@@ -159,27 +171,27 @@ msgstr ""
 "[ -C <opmerking> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
 
-#: sadc.c:213
+#: sadc.c:223
 #, c-format
 msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
 msgstr "Kan geen gegevens schrijven naar het activiteitsbestand: %s\n"
 
-#: sadc.c:500
+#: sadc.c:510
 #, c-format
 msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 msgstr "Kan geen kopregels schrijven naar het activiteitsbestand: %s\n"
 
-#: sadc.c:781
+#: sadc.c:791
 #, c-format
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Kan geen gegevens toevoegen aan bestand %s\n"
 
-#: sadf.c:86
+#: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> ]\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [OPTIE...] [<interval> [<aantal>]] [<gegevensbestand>]\n"
 
-#: sadf.c:89
+#: sadf.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -192,32 +204,32 @@ msgstr ""
 "[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
 "[ -- <SAR-opties...> ]\n"
 
-#: sadf.c:610
+#: sadf.c:614
 #, c-format
 msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
 msgstr "Systeemactiviteitsbestand: %s (%#x)\n"
 
-#: sadf.c:619
+#: sadf.c:623
 #, c-format
 msgid "Host: "
 msgstr "Host: "
 
-#: sadf.c:625
+#: sadf.c:629
 #, c-format
 msgid "Size of a long int: %d\n"
 msgstr "Lengte van lange integer: %d\n"
 
-#: sadf.c:627
+#: sadf.c:631
 #, c-format
 msgid "List of activities:\n"
 msgstr "Lijst van activiteiten:\n"
 
-#: sadf.c:639
+#: sadf.c:643
 #, c-format
 msgid "\t[Unknown activity format]"
 msgstr "\t[Onbekende activiteitsopmaak]"
 
-#: sar.c:104
+#: sar.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -393,32 +405,32 @@ msgstr "\t-y\tStatistieken van TTY-apparaat\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Onverwacht einde van verzamelen van gegevens\n"
 
-#: sar.c:783
+#: sar.c:804
 #, c-format
 msgid "Invalid data format\n"
 msgstr "Ongeldige gegevensindeling\n"
 
-#: sar.c:787
+#: sar.c:808
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr "Een verkeerde gegevensverzamelaar van een andere sysstat-versie wordt gebruikt\n"
 
-#: sar.c:811
+#: sar.c:832
 #, c-format
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr "Inconsistente gegevens gelezen\n"
 
-#: sar.c:1236
+#: sar.c:1262
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "Opties '-f' en '-o' gaan niet samen.\n"
 
-#: sar.c:1242
+#: sar.c:1268
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Er wordt geen activiteitsbestand gelezen (gebruik optie '-f')\n"
 
-#: sar.c:1343
+#: sar.c:1395
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Kan de gegevensverzamelaar niet vinden (%s)\n"
index 871cdc43458ea7a253f9ebf83fecf2bb53c98a3a..e64e0bf20fb4248db33df487ce684985d82320f8 100644 (file)
--- a/nls/ru.po
+++ b/nls/ru.po
@@ -8,12 +8,13 @@
 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 9.1.7\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 10.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-24 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-01 13:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 20:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-16 20:22+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,7 +27,16 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ]\n"
 
-#: cifsiostat.c:72 nfsiostat.c:71
+#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+msgstr ""
+"Параметры:\n"
+"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+
+#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -40,7 +50,7 @@ msgstr ""
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "sysstat, версия %s\n"
 
-#: ioconf.c:490 rd_stats.c:72 rd_stats.c:2179 sa_common.c:1061 sadc.c:623
+#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2003 sa_common.c:1061 sadc.c:623
 #: sadc.c:632 sadc.c:692
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
@@ -83,7 +93,7 @@ msgstr ""
 "[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { <ЦП> [,...] | ALL } ] [ -V ]\n"
 
 # sar.c:
-#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:382
+#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:380
 msgid "Average:"
 msgstr "Среднее:"
 
@@ -105,12 +115,12 @@ msgstr ""
 "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
-#: pidstat.c:199 sar.c:1017
+#: pidstat.c:199 sar.c:1015
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Запрошенный показатель недоступен\n"
 
-#: rd_stats.c:2225
+#: rd_stats.c:2049
 #, c-format
 msgid "Cannot handle so many processors!\n"
 msgstr "Невозможно обработать так много процессоров!\n"
@@ -219,7 +229,7 @@ msgstr "Список показателей:\n"
 msgid "\t[Unknown activity format]"
 msgstr "\t[Неизвестный формат показателя]"
 
-#: sar.c:106
+#: sar.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -238,32 +248,32 @@ msgstr ""
 "[ -o [ <имя_файла> ] | -f [ <имя_файла> ] ]\n"
 "[ -i <интервал> ] [ -s [ <чч:мм:сс> ] ] [ -e [ <чч:мм:сс> ] ]\n"
 
-#: sar.c:128
+#: sar.c:126
 #, c-format
 msgid "Main options and reports:\n"
 msgstr "Основные параметры и отчёты:\n"
 
-#: sar.c:129
+#: sar.c:127
 #, c-format
 msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n"
 msgstr "\t-b\tСтатистика по ВВ/ВЫВ и скорости передачи\n"
 
-#: sar.c:130
+#: sar.c:128
 #, c-format
 msgid "\t-B\tPaging statistics\n"
 msgstr "\t-B\tСтатистика по обмену страниц\n"
 
-#: sar.c:131
+#: sar.c:129
 #, c-format
 msgid "\t-d\tBlock device statistics\n"
 msgstr "\t-d\tСтатистика по блочным устройствам\n"
 
-#: sar.c:132
+#: sar.c:130
 #, c-format
 msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n"
 msgstr "\t-H\tСтатистика по использованию огромных страниц\n"
 
-#: sar.c:133
+#: sar.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-I { <int> | SUM | ALL | XALL }\n"
@@ -272,7 +282,7 @@ msgstr ""
 "\t-I { <целое> | SUM | ALL | XALL }\n"
 "\t\tСтатистика по прерываниям\n"
 
-#: sar.c:135
+#: sar.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-m { <keyword> [,...] | ALL }\n"
@@ -293,7 +303,7 @@ msgstr ""
 "\t\tIN\tВходные напряжения\n"
 "\t\tTEMP\tтемпература устройств\n"
 
-#: sar.c:143
+#: sar.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-n { <keyword> [,...] | ALL }\n"
@@ -340,27 +350,27 @@ msgstr ""
 "\t\tEICMP6\tICMP трафик\t(v6) (errors)\n"
 "\t\tUDP6\tUDP трафик\t(v6)\n"
 
-#: sar.c:164
+#: sar.c:162
 #, c-format
 msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n"
 msgstr "\t-q\tСтатистика по длине и средней загрузке очереди\n"
 
-#: sar.c:165
+#: sar.c:163
 #, c-format
 msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n"
 msgstr "\t-r\tСтатистика по использованию памяти\n"
 
-#: sar.c:166
+#: sar.c:164
 #, c-format
 msgid "\t-R\tMemory statistics\n"
 msgstr "\t-R\tСтатистика по памяти\n"
 
-#: sar.c:167
+#: sar.c:165
 #, c-format
 msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n"
 msgstr "\t-S\tСтатистика по использованию области подкачки\n"
 
-#: sar.c:168
+#: sar.c:166
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-u [ ALL ]\n"
@@ -369,57 +379,57 @@ msgstr ""
 "\t-u [ ALL ]\n"
 "\t\tСтатистика по использованию ЦП\n"
 
-#: sar.c:170
+#: sar.c:168
 #, c-format
 msgid "\t-v\tKernel table statistics\n"
 msgstr "\t-v\tСтатистика по таблице ядра\n"
 
-#: sar.c:171
+#: sar.c:169
 #, c-format
 msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n"
 msgstr "\t-w\tСтатистика по созданию задач и системным переключениям\n"
 
-#: sar.c:172
+#: sar.c:170
 #, c-format
 msgid "\t-W\tSwapping statistics\n"
 msgstr "\t-W\tСтатистика по подкачке\n"
 
-#: sar.c:173
+#: sar.c:171
 #, c-format
 msgid "\t-y\tTTY device statistics\n"
 msgstr "\t-y\tСтатистика по устройствам TTY\n"
 
-#: sar.c:216
+#: sar.c:214
 #, c-format
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Неожиданно закончились собираемые данные\n"
 
-#: sar.c:806
+#: sar.c:804
 #, c-format
 msgid "Invalid data format\n"
 msgstr "Неправильный формат данных\n"
 
-#: sar.c:810
+#: sar.c:808
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr "Используется ошибочное средство сбора данных от другой версии sysstat\n"
 
-#: sar.c:834
+#: sar.c:832
 #, c-format
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr "Несогласованные входные данные\n"
 
-#: sar.c:1264
+#: sar.c:1262
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "Параметры -f и -o являются взаимоисключающими\n"
 
-#: sar.c:1270
+#: sar.c:1268
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Не выполняем чтение из файла системных показателей (используйте параметр -f)\n"
 
-#: sar.c:1397
+#: sar.c:1395
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Не удалось найти средство сбора данных (%s)\n"
index c67ad2cea3ce8fcfba3eac578b4279b24a4cc7f9..4270e7d1a0c965848a2e5642b9481182fb432a58 100644 (file)
--- a/nls/sk.po
+++ b/nls/sk.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 9.1.7\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 10.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-24 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-17 09:51\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 20:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-16 07:58+0100\n"
 "Last-Translator: Marián Čavojský <preklad@cavo.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -22,7 +22,16 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Použitie: %s [ voľby... ] [ <interval> [ <počet> ] ]\n"
 
-#: cifsiostat.c:72 nfsiostat.c:71
+#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+msgstr ""
+"Možné voľby:\n"
+"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+
+#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -36,7 +45,7 @@ msgstr ""
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "sysstat verzia %s\n"
 
-#: ioconf.c:490 rd_stats.c:72 rd_stats.c:2179 sa_common.c:1061 sadc.c:623
+#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2003 sa_common.c:1061 sadc.c:623
 #: sadc.c:632 sadc.c:692
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
@@ -79,7 +88,7 @@ msgstr ""
 "[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -V ]\n"
 
 # sar.c:
-#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:382
+#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:380
 msgid "Average:"
 msgstr "Priemer:"
 
@@ -101,12 +110,12 @@ msgstr ""
 "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
-#: pidstat.c:199 sar.c:1017
+#: pidstat.c:199 sar.c:1015
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Žiadané štatistiky nie sú dostupné\n"
 
-#: rd_stats.c:2225
+#: rd_stats.c:2049
 #, c-format
 msgid "Cannot handle so many processors!\n"
 msgstr "Nie je možné obslúžiť toľko procesorov!\n"
@@ -215,7 +224,7 @@ msgstr "Zoznam aktivít:\n"
 msgid "\t[Unknown activity format]"
 msgstr "\t[Neznámy formát aktivít]"
 
-#: sar.c:106
+#: sar.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -234,32 +243,32 @@ msgstr ""
 "[ -o [ <súbor> ] | -f [ <súbor> ] ]\n"
 "[ -i <interval> ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
 
-#: sar.c:128
+#: sar.c:126
 #, c-format
 msgid "Main options and reports:\n"
 msgstr "Hlavné voľby a reporty:\n"
 
-#: sar.c:129
+#: sar.c:127
 #, c-format
 msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n"
 msgstr "\t-b\tŠtatistika V/V a prenosovej rýchlosti\n"
 
-#: sar.c:130
+#: sar.c:128
 #, c-format
 msgid "\t-B\tPaging statistics\n"
 msgstr "\t-B\tŠtatistika stránkovania\n"
 
-#: sar.c:131
+#: sar.c:129
 #, c-format
 msgid "\t-d\tBlock device statistics\n"
 msgstr "\t-d\tŠtatistika blokového zariadenia\n"
 
-#: sar.c:132
+#: sar.c:130
 #, c-format
 msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n"
 msgstr "\t-H\tŠtatiskika využitia veľkých stránok\n"
 
-#: sar.c:133
+#: sar.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-I { <int> | SUM | ALL | XALL }\n"
@@ -268,7 +277,7 @@ msgstr ""
 "\t-I { <int> | SUM | ALL | XALL }\n"
 "\t\tŠtatistika prerušení\n"
 
-#: sar.c:135
+#: sar.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-m { <keyword> [,...] | ALL }\n"
@@ -289,7 +298,7 @@ msgstr ""
 "\t\tIN\tVstupné napätia\n"
 "\t\tTEMP\tTeplota zariadení\n"
 
-#: sar.c:143
+#: sar.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-n { <keyword> [,...] | ALL }\n"
@@ -336,27 +345,27 @@ msgstr ""
 "\t\tEICMP6\tICMP prevádzka\t(v6) (chyby)\n"
 "\t\tUDP6\tUDP prevádzka\t(v6)\n"
 
-#: sar.c:164
+#: sar.c:162
 #, c-format
 msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n"
 msgstr "\t-q\tŠtatistika dĺžky fronty a priemerného zaťaženia\n"
 
-#: sar.c:165
+#: sar.c:163
 #, c-format
 msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n"
 msgstr "\t-r\tŠtatistika využitia pamäte\n"
 
-#: sar.c:166
+#: sar.c:164
 #, c-format
 msgid "\t-R\tMemory statistics\n"
 msgstr "\t-R\tŠtatistika pamäte\n"
 
-#: sar.c:167
+#: sar.c:165
 #, c-format
 msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n"
 msgstr "\t-S\tŠtatistika využitia odkladacieho priestoru\n"
 
-#: sar.c:168
+#: sar.c:166
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-u [ ALL ]\n"
@@ -365,57 +374,57 @@ msgstr ""
 "\t-u [ ALL ]\n"
 "\t\tŠtatistika využitia CPU\n"
 
-#: sar.c:170
+#: sar.c:168
 #, c-format
 msgid "\t-v\tKernel table statistics\n"
 msgstr "\t-v\tŠtatistika tabuliek jadra\n"
 
-#: sar.c:171
+#: sar.c:169
 #, c-format
 msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n"
 msgstr "\t-w\tŠtatistika vytvárania a prepínania úloh systémom\n"
 
-#: sar.c:172
+#: sar.c:170
 #, c-format
 msgid "\t-W\tSwapping statistics\n"
 msgstr "\t-W\tŠtatistika odkladania\n"
 
-#: sar.c:173
+#: sar.c:171
 #, c-format
 msgid "\t-y\tTTY device statistics\n"
 msgstr "\t-y\tŠtatistika TTY zariadenia\n"
 
-#: sar.c:216
+#: sar.c:214
 #, c-format
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Neočakávaný koniec zberu údajov\n"
 
-#: sar.c:806
+#: sar.c:804
 #, c-format
 msgid "Invalid data format\n"
 msgstr "Nesprávny formát údajov\n"
 
-#: sar.c:810
+#: sar.c:808
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr "Použitie nesprávneho zberača údajov z rozdialnej verzie sysstat\n"
 
-#: sar.c:834
+#: sar.c:832
 #, c-format
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr "Nekonzistentné vstupné údaje\n"
 
-#: sar.c:1264
+#: sar.c:1262
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "voľby -f a -o sa navzájom vylučujú\n"
 
-#: sar.c:1270
+#: sar.c:1268
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Nečíta sa zo súboru aktivity systému (použi voľbu -f)\n"
 
-#: sar.c:1397
+#: sar.c:1395
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Nemožno nájsť zberač údajov (%s)\n"
index dc3f0d4b89783fd1a9a7886276c15acf011116b9..30bc4369a1f56142321513df9b2c801642a43201 100644 (file)
--- a/nls/uk.po
+++ b/nls/uk.po
@@ -2,20 +2,21 @@
 # Copyright © 2010
 # This file is distributed under the same license as the sysstat package.
 #
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 9.1.7\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 10.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-24 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-31 17:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 20:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-15 21:36+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ukX-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78
 #: sar.c:90
@@ -23,7 +24,16 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ]\n"
 
-#: cifsiostat.c:72 nfsiostat.c:71
+#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+msgstr ""
+"Параметри:\n"
+"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+
+#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -37,7 +47,7 @@ msgstr ""
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "sysstat, версія %s\n"
 
-#: ioconf.c:490 rd_stats.c:72 rd_stats.c:2179 sa_common.c:1061 sadc.c:623
+#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2003 sa_common.c:1061 sadc.c:623
 #: sadc.c:632 sadc.c:692
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
@@ -79,7 +89,7 @@ msgstr ""
 "Параметри:\n"
 "[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { <ЦП> [,...] | ALL } ] [ -V ]\n"
 
-#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:382
+#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:380
 msgid "Average:"
 msgstr "Середнє:"
 
@@ -101,12 +111,12 @@ msgstr ""
 "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
-#: pidstat.c:199 sar.c:1017
+#: pidstat.c:199 sar.c:1015
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Потрібний вам показник недоступний\n"
 
-#: rd_stats.c:2225
+#: rd_stats.c:2049
 #, c-format
 msgid "Cannot handle so many processors!\n"
 msgstr "Обробка такої кількості процесорів неможлива!\n"
@@ -215,7 +225,7 @@ msgstr "Список показників:\n"
 msgid "\t[Unknown activity format]"
 msgstr "\t[Невідомий формат показника]"
 
-#: sar.c:106
+#: sar.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -234,32 +244,32 @@ msgstr ""
 "[ -o [ <назва_файла> ] | -f [ <назва_файла> ] ]\n"
 "[ -i <інтервал> ] [ -s [ <гг:хх:сс> ] ] [ -e [ <гг:хх:сс> ] ]\n"
 
-#: sar.c:128
+#: sar.c:126
 #, c-format
 msgid "Main options and reports:\n"
 msgstr "Основні параметри і звіти:\n"
 
-#: sar.c:129
+#: sar.c:127
 #, c-format
 msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n"
 msgstr "\t-b\tСтатистичні дані щодо вводу-виводу та швидкості передавання\n"
 
-#: sar.c:130
+#: sar.c:128
 #, c-format
 msgid "\t-B\tPaging statistics\n"
 msgstr "\t-B\tСтатистичні дані щодо обміну даних сторінок\n"
 
-#: sar.c:131
+#: sar.c:129
 #, c-format
 msgid "\t-d\tBlock device statistics\n"
 msgstr "\t-d\tСтатистичні дані щодо блокових пристроїв\n"
 
-#: sar.c:132
+#: sar.c:130
 #, c-format
 msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n"
 msgstr "\t-H\tСтатистичні дані щодо використання великих сторінок\n"
 
-#: sar.c:133
+#: sar.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-I { <int> | SUM | ALL | XALL }\n"
@@ -268,7 +278,7 @@ msgstr ""
 "\t-I { <ціле> | SUM | ALL | XALL }\n"
 "\t\tСтатистичні дані щодо переривань\n"
 
-#: sar.c:135
+#: sar.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-m { <keyword> [,...] | ALL }\n"
@@ -289,7 +299,7 @@ msgstr ""
 "\t\tIN\tзначення вхідних напруг\n"
 "\t\tTEMP\tтемпература пристроїв\n"
 
-#: sar.c:143
+#: sar.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-n { <keyword> [,...] | ALL }\n"
@@ -336,27 +346,27 @@ msgstr ""
 "\t\tEICMP6\tICMP-трафік\t(v6) (помилки)\n"
 "\t\tUDP6\tUDP-трафік\t(v6)\n"
 
-#: sar.c:164
+#: sar.c:162
 #, c-format
 msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n"
 msgstr "\t-q\tСтатистичні дані щодо довжини та середнього навантаження у черзі\n"
 
-#: sar.c:165
+#: sar.c:163
 #, c-format
 msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n"
 msgstr "\t-r\tСтатистичні дані щодо використання пам’яті\n"
 
-#: sar.c:166
+#: sar.c:164
 #, c-format
 msgid "\t-R\tMemory statistics\n"
 msgstr "\t-R\tСтатистичні дані щодо пам’яті\n"
 
-#: sar.c:167
+#: sar.c:165
 #, c-format
 msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n"
 msgstr "\t-S\tСтатистичні дані щодо використання пам’яті свопінґу\n"
 
-#: sar.c:168
+#: sar.c:166
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-u [ ALL ]\n"
@@ -365,57 +375,57 @@ msgstr ""
 "\t-u [ ALL ]\n"
 "\t\tСтатистичні дані щодо використання центрального процесора\n"
 
-#: sar.c:170
+#: sar.c:168
 #, c-format
 msgid "\t-v\tKernel table statistics\n"
 msgstr "\t-v\tСтатистичні дані щодо таблиці ядра\n"
 
-#: sar.c:171
+#: sar.c:169
 #, c-format
 msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n"
 msgstr "\t-w\tСтатистичні дані щодо створення завдань і перемикання системи\n"
 
-#: sar.c:172
+#: sar.c:170
 #, c-format
 msgid "\t-W\tSwapping statistics\n"
 msgstr "\t-W\tСтатистичні дані щодо свопінґу\n"
 
-#: sar.c:173
+#: sar.c:171
 #, c-format
 msgid "\t-y\tTTY device statistics\n"
 msgstr "\t-y\tСтатистичні дані щодо пристроїв TTY\n"
 
-#: sar.c:216
+#: sar.c:214
 #, c-format
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Неочікуване завершення даних, які збиралися\n"
 
-#: sar.c:806
+#: sar.c:804
 #, c-format
 msgid "Invalid data format\n"
 msgstr "Некоректний форма даних\n"
 
-#: sar.c:810
+#: sar.c:808
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr "Використано помилковий інструмент збирання даних з іншої версії sysstat\n"
 
-#: sar.c:834
+#: sar.c:832
 #, c-format
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr "Неузгоджені вхідні дані\n"
 
-#: sar.c:1264
+#: sar.c:1262
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "Не можна одночасно використовувати параметри -f і -o\n"
 
-#: sar.c:1270
+#: sar.c:1268
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Немає читання з файла показників системи (використайте параметр -f)\n"
 
-#: sar.c:1397
+#: sar.c:1395
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Не вдалося виявити інструмента збирання даних (%s)\n"