]> granicus.if.org Git - postgresql/commitdiff
New translations
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Wed, 8 Oct 2003 20:35:39 +0000 (20:35 +0000)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Wed, 8 Oct 2003 20:35:39 +0000 (20:35 +0000)
src/bin/pg_resetxlog/nls.mk
src/bin/pg_resetxlog/po/it.po [new file with mode: 0644]
src/bin/scripts/nls.mk
src/bin/scripts/po/it.po [new file with mode: 0644]

index 021a72486be8313426690c52e8b160343ed6c915..f61449b37c81557f78c76131e5726da51400e3f4 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.8 2003/10/08 18:38:49 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.9 2003/10/08 20:35:39 petere Exp $
 CATALOG_NAME   := pg_resetxlog
-AVAIL_LANGUAGES        := cs de es hu nb pt_BR ru sv zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES        := cs de es hu it nb pt_BR ru sv zh_CN
 GETTEXT_FILES  := pg_resetxlog.c
 GETTEXT_TRIGGERS:= _
diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/po/it.po b/src/bin/pg_resetxlog/po/it.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0d26589
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,334 @@
+# Italian message translation file for pg_resetxlog
+# Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-05 13:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-08 19:02+0100\n"
+"Last-Translator: Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>\n"
+"Language-Team: Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:142
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
+msgstr "%s: parametro errato per l'opzione -x\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:143
+#: pg_resetxlog.c:158
+#: pg_resetxlog.c:173
+#: pg_resetxlog.c:180
+#: pg_resetxlog.c:186
+#: pg_resetxlog.c:194
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
+msgstr "%s: l'ID della transazione (-x) non deve essere 0\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
+msgstr "%s: parametro errato per l'opzione -o\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
+msgstr "%s: l'OID (-o) non deve essere 0\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:172
+#: pg_resetxlog.c:179
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
+msgstr "%s: parametro errato per l'opzione -l\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:193
+#, c-format
+msgid "%s: no data directory specified\n"
+msgstr "%s: non è stata specificata una directory per i dati\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:213
+#: pg_resetxlog.c:309
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile aprire il file \"%s\" per la lettura: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:219
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: lock file \"%s\" exists\n"
+"Is a server running?  If not, delete the lock file and try again.\n"
+msgstr ""
+"%s: il lock file \"%s\" esiste\n"
+"Il server è in esecuzione? Se non lo è, eliminate il lock file e riprovate.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:258
+msgid ""
+"\n"
+"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se questi parametri sembrano accettabili, utilizzate -f per forzare un reset.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:270
+msgid ""
+"The database server was not shut down cleanly.\n"
+"Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
+"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
+msgstr ""
+"Il server database non è stato chiuso correttamente.\n"
+"Resettare il registro delle trasazioni può causare una perdita di dati.\n"
+"Se volete continuare, utilizzate -f per forzare il reset.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:283
+msgid "Transaction log reset\n"
+msgstr "registro delle transazioni riavviato\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
+"  touch %s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"Se sei sicuro che il percorso della cartella è corretto, esegui\n"
+"  touch %s\n"
+"e riprova.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:325
+#, c-format
+msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: impossibile leggere il file \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:348
+#, c-format
+msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
+msgstr "%s: pg_control esiste ma ha un CRC invalido; procedere con cautela\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:357
+#, c-format
+msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
+msgstr "%s: pg_control esiste ma è inutilizzabile o è una versione sconosciuta; verrà ignorato\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:408
+#, c-format
+msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
+msgstr "%s: settaggio errato per LC_COLLATE\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
+msgstr "%s: settaggio errato per LC_CTYPE\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:437
+msgid ""
+"Guessed pg_control values:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Valori pg_control indovinati:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:439
+msgid ""
+"pg_control values:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Valori pg_control:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:441
+#, c-format
+msgid "pg_control version number:            %u\n"
+msgstr "Numero versione pg_control:            %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:442
+#, c-format
+msgid "Catalog version number:               %u\n"
+msgstr "Numero versione catalogo:               %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:443
+#, c-format
+msgid "Current log file ID:                  %u\n"
+msgstr "ID file di registro corrente:                  %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:444
+#, c-format
+msgid "Next log file segment:                %u\n"
+msgstr "Prossimo segmento del file di registro:                %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:445
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's StartUpID:        %u\n"
+msgstr "Ultimo checkpoint StartUpID:        %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:446
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u\n"
+msgstr "Ultimo checkpoint NextXID:          %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:447
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
+msgstr "Ultimo checkpoint NextOID:          %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:448
+#, c-format
+msgid "Database block size:                  %u\n"
+msgstr "Dimensione blocco database:                  %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:449
+#, c-format
+msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
+msgstr "Blocchi per ogni segmento di una grossa relazione: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:450
+#, c-format
+msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
+msgstr "Lunghezza massima degli identificatori:        %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:451
+#, c-format
+msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
+msgstr "Numero massimo di parametri per una funzione: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:452
+#, c-format
+msgid "Date/time type storage:               %s\n"
+msgstr "Tipo di immagazzinaggio per dati temporali (date/time):               %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:453
+msgid "64-bit integers"
+msgstr "Interi a 64 bit"
+
+#: pg_resetxlog.c:453
+msgid "floating-point numbers"
+msgstr "Numeri in virgola mobile"
+
+#: pg_resetxlog.c:454
+#, c-format
+msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
+msgstr "Dimansione massima del nome di una locale:        %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:455
+#, c-format
+msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
+msgstr "LC_COLLATE:                           %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:456
+#, c-format
+msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
+msgstr "LC_CTYPE:                             %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:509
+#, c-format
+msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
+msgstr "%s: errore interno -- sizeof(ControlFileData) è troppo grande ... sistemare xlog.c\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:522
+#, c-format
+msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare il file pg_control: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:533
+#, c-format
+msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile scrivere il file pg_control: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:540
+#: pg_resetxlog.c:681
+#, c-format
+msgid "%s: fsync error: %s\n"
+msgstr "%s: errore fsync: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:561
+#, c-format
+msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: impossibile aprire la cartella \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:575
+#, c-format
+msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: impossibile eliminare il file \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:585
+#, c-format
+msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: impossibile leggere dalla cartella \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:648
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: impossibile aprire il file \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:659
+#: pg_resetxlog.c:673
+#, c-format
+msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: impossibile scrivere sul file \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s riavvia il registro delle transazioni di PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:693
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s [OPTION]... DATADIR\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilizzo:\n"
+"  %s [OPZIONI]... DATADIR\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:694
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Opzioni:\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:695
+msgid "  -f              force update to be done\n"
+msgstr "  -f              forza l'aggiornamento ad essere eseguito\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:696
+msgid "  -l FILEID,SEG   force minimum WAL starting location for new transaction log\n"
+msgstr "  -l FILEID,SEG   forza un nuovo inizio di WAL minimo per una nuova transazione\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:697
+msgid "  -n              no update, just show extracted control values (for testing)\n"
+msgstr "  -n              non aggiornare, mostra solo i valori di controllo estrati (solo per prove)\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:698
+msgid "  -o OID          set next OID\n"
+msgstr "  -o OID          imposta il prossimo OID\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:699
+msgid "  -x XID          set next transaction ID\n"
+msgstr "  -x XID          imposta il prossimo ID di transazione\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:700
+msgid "  --help          show this help, then exit\n"
+msgstr "  --help           mostra questo aiuto, poi esci\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:701
+msgid "  --version       output version information, then exit\n"
+msgstr "  --version       mostra informazioni sulla versione, poi esci\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:702
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Segnalare bachi a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
index ff407ce515cdb76f77a72d17f63dc79d6c022427..6d60d3d70b901b9e92202c3f1ba1c2a8436878c8 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.10 2003/10/06 17:37:39 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.11 2003/10/08 20:35:39 petere Exp $
 CATALOG_NAME    := pgscripts
-AVAIL_LANGUAGES := cs de es pt_BR ru sl sv zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES := cs de es it pt_BR ru sl sv zh_CN
 GETTEXT_FILES   := createdb.c createlang.c createuser.c \
                    dropdb.c droplang.c dropuser.c \
                    clusterdb.c vacuumdb.c \
diff --git a/src/bin/scripts/po/it.po b/src/bin/scripts/po/it.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ba5517b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,680 @@
+# Italian message translation file for pgscripts
+# Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL v7.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-05 13:26-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-08 19:10+0100\n"
+"Last-Translator: Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>\n"
+"Language-Team: Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: clusterdb.c:96
+#: clusterdb.c:111
+#: createdb.c:101
+#: createdb.c:120
+#: createlang.c:94
+#: createlang.c:115
+#: createlang.c:157
+#: createuser.c:116
+#: createuser.c:131
+#: dropdb.c:83
+#: dropdb.c:92
+#: dropdb.c:100
+#: droplang.c:88
+#: droplang.c:109
+#: droplang.c:151
+#: dropuser.c:83
+#: dropuser.c:98
+#: vacuumdb.c:112
+#: vacuumdb.c:127
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Prova \"%s --help\" per avere più informazioni.\n"
+
+#: clusterdb.c:109
+#: createdb.c:118
+#: createlang.c:113
+#: createuser.c:129
+#: dropdb.c:98
+#: droplang.c:107
+#: dropuser.c:96
+#: vacuumdb.c:125
+#, c-format
+msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+msgstr "%s: troppi parametri dalla riga di comando (il primo è \"%s\")\n"
+
+#: createdb.c:128
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
+msgstr "%s: \"%s\" non è un nome di codifica valido\n"
+
+#: createdb.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: database creation failed: %s"
+msgstr "%s: creazione del database fallita: %s"
+
+#: createdb.c:195
+#, c-format
+msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
+msgstr "%s: creazione del commento fallita (il database è stato creato): %s"
+
+#: createdb.c:213
+#, c-format
+msgid ""
+"%s creates a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s crea un database PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: clusterdb.c:232
+#: createdb.c:214
+#: createlang.c:272
+#: createuser.c:236
+#: dropdb.c:143
+#: droplang.c:242
+#: dropuser.c:143
+#: vacuumdb.c:256
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Utilizzo:\n"
+
+#: createdb.c:215
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
+msgstr "  %s [OPZIONE]... [NOME_DB] [DESCRIZIONE]\n"
+
+#: clusterdb.c:234
+#: createdb.c:216
+#: createlang.c:274
+#: createuser.c:238
+#: dropdb.c:145
+#: droplang.c:244
+#: dropuser.c:145
+#: vacuumdb.c:258
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opzioni:\n"
+
+#: createdb.c:217
+msgid "  -D, --location=PATH       alternative place to store the database\n"
+msgstr "  -D, --location=PERCORSO       percorso alternativo in cui salvare il database\n"
+
+#: createdb.c:218
+msgid "  -E, --encoding=ENCODING   encoding for the database\n"
+msgstr "  -E, --encoding=CODIFICA   codifica del database\n"
+
+#: createdb.c:219
+msgid "  -O, --owner=OWNER         database user to own the new database\n"
+msgstr "  -O, --owner=PROPRIETARIO         utente proprietario del database\n"
+
+#: createdb.c:220
+msgid "  -T, --template=TEMPLATE   template database to copy\n"
+msgstr "  -T, --template=DB_MATRICE   copia il database DB_MATRICE\n"
+
+#: clusterdb.c:238
+#: createdb.c:221
+#: createlang.c:276
+#: createuser.c:247
+#: dropdb.c:146
+#: droplang.c:246
+#: dropuser.c:146
+msgid "  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
+msgstr "  -e, --echo                mostra i comandi inviati al server\n"
+
+#: clusterdb.c:239
+#: createdb.c:222
+#: createuser.c:248
+#: dropdb.c:148
+#: dropuser.c:148
+msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
+msgstr "  -q, --quiet               non stampare messaggi\n"
+
+#: clusterdb.c:240
+#: createdb.c:223
+#: createlang.c:283
+#: createuser.c:249
+#: dropdb.c:153
+#: droplang.c:252
+#: dropuser.c:153
+msgid "  --help                    show this help, then exit\n"
+msgstr "  --help                    mostra questo aiuto e poi esci\n"
+
+#: clusterdb.c:241
+#: createdb.c:224
+#: createlang.c:284
+#: createuser.c:250
+#: dropdb.c:154
+#: droplang.c:253
+#: dropuser.c:154
+msgid "  --version                 output version information, then exit\n"
+msgstr "  --version                 mostra informazioni sulla versione e poi esci\n"
+
+#: clusterdb.c:242
+#: createdb.c:225
+#: createuser.c:251
+#: vacuumdb.c:269
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opzioni di connessione:\n"
+
+#: clusterdb.c:243
+#: createdb.c:226
+#: createlang.c:279
+#: createuser.c:252
+#: dropdb.c:149
+#: droplang.c:248
+#: dropuser.c:149
+#: vacuumdb.c:270
+msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
+msgstr "  -h, --host=NOME_HOST       indirizzo database o directory socket\n"
+
+#: clusterdb.c:244
+#: createdb.c:227
+#: createlang.c:280
+#: createuser.c:253
+#: dropdb.c:150
+#: droplang.c:249
+#: dropuser.c:150
+#: vacuumdb.c:271
+msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
+msgstr "  -p, --port=PORTA           porta del server database\n"
+
+#: clusterdb.c:245
+#: createdb.c:228
+#: createlang.c:281
+#: dropdb.c:151
+#: droplang.c:250
+#: vacuumdb.c:272
+msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
+msgstr "  -U, --username=NOME_UTENTE   nome utente da utilizzare per la connessione\n"
+
+#: clusterdb.c:246
+#: createdb.c:229
+#: createlang.c:282
+#: dropdb.c:152
+#: droplang.c:251
+#: vacuumdb.c:273
+msgid "  -W, --password            prompt for password\n"
+msgstr "  -W, --password            richiedi una password\n"
+
+#: createdb.c:230
+msgid ""
+"\n"
+"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Default, un database con lo stesso nome dell'utente corrente verrà creato.\n"
+
+#: clusterdb.c:248
+#: createdb.c:231
+#: createlang.c:285
+#: createuser.c:258
+#: dropdb.c:155
+#: droplang.c:254
+#: dropuser.c:155
+#: vacuumdb.c:275
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Segnalare bachi a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: createlang.c:140
+#: droplang.c:134
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: createlang.c:140
+#: droplang.c:134
+msgid "yes"
+msgstr "si"
+
+#: createlang.c:140
+#: droplang.c:134
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: createlang.c:140
+#: droplang.c:134
+msgid "Trusted?"
+msgstr "Affidabile?"
+
+#: createlang.c:147
+#: droplang.c:141
+msgid "Procedural Languages"
+msgstr "Linguaggi Procedurali"
+
+#: createlang.c:156
+#: droplang.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: missing required argument language name\n"
+msgstr "%s: parametro mancante necessario: nome del linguaggio\n"
+
+#: createlang.c:206
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
+msgstr "%s: linguaggio non supportato \"%s\"\n"
+
+#: createlang.c:207
+msgid "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and plpythonu.\n"
+msgstr "I linguaggi supportati sono plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and plpythonu.\n"
+
+#: createlang.c:222
+#, c-format
+msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: linguaggio \"%s\" già installato nel database \"%s\"\n"
+
+#: createlang.c:256
+#, c-format
+msgid "%s: language installation failed: %s"
+msgstr "%s: installazione linguaggio fallita: %s"
+
+#: createlang.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s installa un linguaggio procedurale in un database PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: createlang.c:273
+#: droplang.c:243
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
+msgstr "  %s [OPZIONE]... NOME_LINGUAGGIO [NOME_DB]\n"
+
+#: createlang.c:275
+msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to install language in\n"
+msgstr "  -d, --dbname=NOME_DB       database in cui installare il linguaggio\n"
+
+#: createlang.c:277
+#: droplang.c:247
+msgid "  -l, --list                show a list of currently installed languages\n"
+msgstr "  -l, --list                mostra la lista dei linguaggi attualmente installati\n"
+
+#: createlang.c:278
+msgid "  -L, --pglib=DIRECTORY     find language interpreter file in DIRECTORY\n"
+msgstr "  -L, --pglib=CARTELLA     cerca il file di interpretazione linguaggio in CARTELLA\n"
+
+#: createuser.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
+msgstr "%s: ID utente deve essere un numero positivo\n"
+
+#: createuser.c:147
+msgid "Enter name of user to add: "
+msgstr "Inserisci il nome dell'utente da aggiungere:"
+
+#: createuser.c:154
+msgid "Enter password for new user: "
+msgstr "Inserisci la password per il nuovo utente:"
+
+#: createuser.c:155
+msgid "Enter it again: "
+msgstr "Conferma password:"
+
+#: createuser.c:158
+msgid "Passwords didn't match.\n"
+msgstr "Le password non corrispondono. \n"
+
+#: createuser.c:169
+msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) "
+msgstr "Il nuovo utente può creare database? (s/n)"
+
+#: createuser.c:180
+msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) "
+msgstr "Il nuovo utente può creare altri utenti? (s/n)"
+
+#: createuser.c:219
+#, c-format
+msgid "%s: creation of new user failed: %s"
+msgstr "%s: creazione del nuovo utente fallita: %s"
+
+#: createuser.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"%s creates a new PostgreSQL user.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s crea un nuovo utente PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: createuser.c:237
+#: dropuser.c:144
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
+msgstr "  %s [OPZIONI]... [NOME_UTENTE]\n"
+
+#: createuser.c:239
+msgid "  -a, --adduser             user can add new users\n"
+msgstr "  -a, --adduser             l'utente può creare utenti\n"
+
+#: createuser.c:240
+msgid "  -A, --no-adduser          user cannot add new users\n"
+msgstr "  -A, --no-adduser        l'utente non può creare utenti\n"
+
+#: createuser.c:241
+msgid "  -d, --createdb            user can create new databases\n"
+msgstr "  -d, --createdb            l'utente può creare database\n"
+
+#: createuser.c:242
+msgid "  -D, --no-createdb         user cannot create databases\n"
+msgstr "  -D, --no-createdb         l'utente non può creare database\n"
+
+#: createuser.c:243
+msgid "  -P, --pwprompt            assign a password to new user\n"
+msgstr "  -P, --pwprompt            assegna una password al nuovo utente\n"
+
+#: createuser.c:244
+msgid "  -E, --encrypted           encrypt stored password\n"
+msgstr "  -E, --encrypted           cifra la password salvata\n"
+
+#: createuser.c:245
+msgid "  -N, --unencrypted         do no encrypt stored password\n"
+msgstr "  -N, --unencrypted         non cifrare la password salvata\n"
+
+#: createuser.c:246
+msgid "  -i, --sysid=SYSID         select sysid for new user\n"
+msgstr "  -i, --sysid=SYSID         seleziona un sysid per il nuovo utente\n"
+
+#: createuser.c:254
+msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
+msgstr "  -U, --username=NOME_UTENTE   nome utente con cui collegarsi (non quello da creare)\n"
+
+#: createuser.c:255
+#: dropuser.c:152
+msgid "  -W, --password            prompt for password to connect\n"
+msgstr "  -W, --password            richiedi una password per connettersi\n"
+
+#: createuser.c:256
+msgid ""
+"\n"
+"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n"
+"be prompted interactively.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se uno tra -a, -A, -d, -D e NOME_UTENTE non è specificato, ti sarà richesto interattivamente.\n"
+
+#: dropdb.c:91
+#, c-format
+msgid "%s: missing required argument database name\n"
+msgstr "%s: parametro mancante, nome del database\n"
+
+#: dropdb.c:108
+#, c-format
+msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
+msgstr "Il database \"%s\" sarà eliminato definitivamente.\n"
+
+#: dropdb.c:109
+#: dropuser.c:110
+msgid "Are you sure? (y/n) "
+msgstr "Sei sicuro? (s/n)"
+
+#: dropdb.c:126
+#, c-format
+msgid "%s: database removal failed: %s"
+msgstr "%s: eliminazione database fallita: %s"
+
+#: dropdb.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+"%s removes a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s elimina un database PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: dropdb.c:144
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... DBNAME\n"
+msgstr "  %s [OPZIONE]... NOME_DB\n"
+
+#: dropdb.c:147
+#: dropuser.c:147
+msgid "  -i, --interactive         prompt before deleting anything\n"
+msgstr "  -i, --interactive         chiedi conferma prima di eseguire un operazione\n"
+
+#: droplang.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: linguaggio \"%s\" non installato nel database \"%s\"\n"
+
+#: droplang.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
+msgstr "%s: ancora %s funzioni dichiarate nel linguaggio \"%s\"; linguaggio non eliminato\n"
+
+#: droplang.c:227
+#, c-format
+msgid "%s: language removal failed: %s"
+msgstr "%s: eliminazione linguaggio fallita: %s"
+
+#: droplang.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"%s removes a procedural language from a database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s elimina un linguaggio procedurale da un database.\n"
+"\n"
+
+#: droplang.c:245
+msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database from which to remove the language\n"
+msgstr "  -d, --dbname=NOME_DB       database dal quale eliminare il linguaggio\n"
+
+#: dropuser.c:103
+msgid "Enter name of user to drop: "
+msgstr "Inserisci il nome dell'utente da eliminare:"
+
+#: dropuser.c:109
+#, c-format
+msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n"
+msgstr "L'utente \"%s\" sarà permanentemente eliminato.\n"
+
+#: dropuser.c:126
+#, c-format
+msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: eliminazione dell'utente \"%s\" fallita: %s"
+
+#: dropuser.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+"%s removes a PostgreSQL user.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s elimina un utente PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: dropuser.c:151
+msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
+msgstr "  -U, --username=NOME_UTENTE  nome utente con cui collegarsi (non quello da eliminare)\n"
+
+#: clusterdb.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
+msgstr "%s: impossibile riordinare tutti i database ed uno specifico nello stesso momento\n"
+
+#: clusterdb.c:125
+#, c-format
+msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
+msgstr "%s: impossibile riordinare una tabella specifica in tutti i database\n"
+
+#: clusterdb.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: il riordino della tabella \"%s\" nel database \"%s\" è fallito: %s"
+
+#: clusterdb.c:184
+#, c-format
+msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: il riordino del database \"%s\" è fallito: %s"
+
+#: clusterdb.c:217
+#, c-format
+msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: riordino del database \"%s\"\n"
+
+#: clusterdb.c:231
+#, c-format
+msgid ""
+"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s riordina tutte le tabelle precedentemente riordinate nel database.\n"
+"\n"
+
+#: clusterdb.c:233
+#: vacuumdb.c:257
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
+msgstr "  %s [OPZIONI]... [NOME_DB]\n"
+
+#: clusterdb.c:235
+msgid "  -a, --all                 cluster all databases\n"
+msgstr "  -a, --all                 riordina tutti i database\n"
+
+#: clusterdb.c:236
+msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to cluster\n"
+msgstr "  -d, --dbname=NOME_DB       database da riordinare\n"
+
+#: clusterdb.c:237
+msgid "  -t, --table=TABLE         cluster specific table only\n"
+msgstr "  -t, --table=TABELLA         riordina solo una tabella\n"
+
+#: clusterdb.c:247
+msgid ""
+"\n"
+"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Consulta la descrizione del comando SQL CLUSTER per maggiori informazioni.\n"
+
+#: vacuumdb.c:135
+#, c-format
+msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
+msgstr "%s: impossibile effettuare la pulizia di tutti i database e di uno in particolare nello stesso momento\n"
+
+#: vacuumdb.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
+msgstr "%s: impossibile effettuare la pulizia di una tabella specifica in tutti i database\n"
+
+#: vacuumdb.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: la pulizia della tabella \"%s\" nel database \"%s\" è fallito: %s"
+
+#: vacuumdb.c:207
+#, c-format
+msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: la pulizia del database \"%s\" è fallito: %s"
+
+#: vacuumdb.c:241
+#, c-format
+msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: pulizia del database \"%s\"\n"
+
+#: vacuumdb.c:255
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s pulisce ed analizza un database PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: vacuumdb.c:259
+msgid "  -a, --all                       vacuum all databases\n"
+msgstr "  -a, --all                       pulisci tutti i database\n"
+
+#: vacuumdb.c:260
+msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
+msgstr "  -d, --dbname=NOME_DB             database da pulire\n"
+
+#: vacuumdb.c:261
+msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table only\n"
+msgstr "  -t, --table='TABELLA[(COLONNE)]'  pulisci solamente una tabella specifica\n"
+
+#: vacuumdb.c:262
+msgid "  -f, --full                      do full vacuuming\n"
+msgstr "  -f, --full                      esegui una pulizia completa\n"
+
+#: vacuumdb.c:263
+msgid "  -z, --analyze                   update optimizer hints\n"
+msgstr "  -z, --analyze                   aggiorna i suggerimenti per l'ottimizzazione\n"
+
+#: vacuumdb.c:264
+msgid "  -e, --echo                      show the commands being sent to the server\n"
+msgstr "  -e, --echo                      mostra i comandi inviati al server\n"
+
+#: vacuumdb.c:265
+msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
+msgstr "  -q, --quiet                     non stampare alcun messaggio\n"
+
+#: vacuumdb.c:266
+msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
+msgstr "  -v, --verbose                   mostra molti messaggi\n"
+
+#: vacuumdb.c:267
+msgid "  --help                          show this help, then exit\n"
+msgstr "  --help                          mostra questi aiuti ed esci\n"
+
+#: vacuumdb.c:268
+msgid "  --version                       output version information, then exit\n"
+msgstr "  --version                       mostra informazioni sulla versione e poi esci\n"
+
+#: vacuumdb.c:274
+msgid ""
+"\n"
+"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Consulta la descrizione del comando SQL VACUUM per maggiori informazioni.\n"
+
+#: common.c:95
+#: common.c:121
+msgid "Password: "
+msgstr "Password: "
+
+#: common.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: could not connect to database %s\n"
+msgstr "%s: impossibile connettersi al database %s\n"
+
+#: common.c:131
+#, c-format
+msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
+msgstr "%s: impossibile connettersi al database %s: %s"
+
+#: common.c:155
+#, c-format
+msgid "%s: query failed: %s"
+msgstr "%s: query fallita: %s"
+
+#: common.c:156
+#, c-format
+msgid "%s: query was: %s\n"
+msgstr "%s: query eseguita: %s\n"
+
+#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
+#: common.c:170
+msgid "y"
+msgstr "s"
+
+#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
+#: common.c:172
+msgid "n"
+msgstr "n"
+