msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.3.8\n"
+"Project-Id-Version: 1.3.10\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-11 12:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-08-30 14:22+02:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-10-11 15:16+02:00\n"
"Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n"
"Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Diskussionsfaden enthält ungelesene Nachrichten."
#: curs_main.c:1614
-#, fuzzy
msgid "Can't edit message on POP server."
-msgstr "Lösche Nachrichten auf dem Server?"
+msgstr "Kann Nachricht auf dem POP-Server nicht ändern."
#.
#. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only
msgstr "uab"
#: muttlib.c:1111
-#, fuzzy
msgid "Can't save message to POP mailbox."
-msgstr "Schreibe Nachricht in Mailbox"
+msgstr "Kann Nachricht nicht in POP Mailbox schreiben."
#: muttlib.c:1120
#, c-format
msgstr "Verbinde zu %s..."
#: mutt_socket.c:398
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "Konnte %s nicht öffnen."
+msgstr "Kann keine Verbindung zu %s aufbauen (%s)."
#: mutt_ssl.c:105
msgid "Failed to find enough entropy on your system"
msgstr "Suche nach Schlüsseln, die auf \"%s\" passen..."
#: pop.c:89 pop_lib.c:158
-#, fuzzy
msgid "Command TOP is not supported by server."
-msgstr "Markieren wird nicht unterstützt."
+msgstr "Das Kommando TOP wird vom Server nicht unterstützt."
#: pop.c:116
-#, fuzzy
msgid "Can't write header to temporary file!"
-msgstr "Kann temporäre Datei nicht erzeugen"
+msgstr "Kann Header nicht in temporäre Datei schreiben!"
#: pop.c:197 pop_lib.c:160
-#, fuzzy
msgid "Command UIDL is not supported by server."
-msgstr "Markieren wird nicht unterstützt."
+msgstr "Kommando UIDL wird vom Server nicht unterstützt."
#: pop.c:270
-#, fuzzy
msgid "Fetching list of messages..."
-msgstr "Hole Nachricht..."
+msgstr "Hole Liste der Nachrichten..."
#: pop.c:407
-#, fuzzy
msgid "Can't write message to temporary file!"
-msgstr "Kann temporäre Datei nicht erzeugen"
+msgstr "Kann Nachricht nicht in temporäre Datei schreiben!"
#: pop.c:510 pop.c:564
msgid "Checking for new messages..."
msgstr "Server hat Verbindung beendet!"
#: pop_auth.c:193
-#, fuzzy
msgid "Authenticating (APOP)..."
-msgstr "Authentifiziere (GSSAPI)..."
+msgstr "Authentifiziere (APOP)..."
#: pop_auth.c:217
-#, fuzzy
msgid "APOP authentication failed."
-msgstr "GSSAPI Authentifizierung fehlgeschlagen."
+msgstr "APOP Authentifizierung fehlgeschlagen."
#: pop_auth.c:252
-#, fuzzy
msgid "Command USER is not supported by server."
-msgstr "Markieren wird nicht unterstützt."
+msgstr "Kommando USER wird vom Server nicht unterstützt."
#: pop_auth.c:359
-#, fuzzy
msgid "Authentication method is unknown."
-msgstr "SASL Authentifizierung fehlgeschlagen."
+msgstr "Authentifizierungsmethode unbekannt."
#: pop_lib.c:156
-#, fuzzy
msgid "Unable to leave messages on server."
-msgstr "Lösche Nachrichten auf dem Server?"
+msgstr "Kann Nachrichten nicht auf dem Server belassen."
#: pop_lib.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error connecting to server: %s"
-msgstr "Verbinde zu %s"
+msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem Server: %s"
#: pop_lib.c:286
-#, fuzzy
msgid "Closing connection to POP server..."
-msgstr "Beende Verbindung zum IMAP-Server..."
+msgstr "Beende Verbindung zum POP-Server..."
#: pop_lib.c:445
-#, fuzzy
msgid "Verifying message indexes..."
-msgstr "Schreibe Nachricht nach %s ..."
+msgstr "Überprüfe Nachrichten-Indexe..."
#: pop_lib.c:469
-#, fuzzy
msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
-msgstr "Beende Verbindung zum IMAP-Server..."
+msgstr "Verbindung unterbrochen. Verbindung zum POP-Server wiederherstellen?"
#: postpone.c:165
msgid "Postponed Messages"
msgstr "Anhänge"
#: recvattach.c:882
-#, fuzzy
msgid "Can't delete attachment from POP server."
-msgstr "Hole Nachrichten von POP-Server"
+msgstr "Kann Dateianhang nicht vom POP-Server löschen."
#: recvattach.c:893
msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."