msgstr "стандартните цветове не се поддържат"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "Желаете ли да потвърдите истинността на PGP-подписа?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Желаете ли да потвърдите истинността на подписа?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "No es permet l’ús de colors per defecte."
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "Voleu verificar la signatura PGP?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Voleu verificar la signatura?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "výchozí barvy nejsou podporovány"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "Ověřit PGP podpis?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Ověřit podpis?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "standard-farver er ikke understøttet"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "Kontrollér PGP-underskrift?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Kontrollér underskrift?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "Standard-Farben werden nicht unterstützt"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "PGP-Signatur überprüfen?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Signatur überprüfen?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "δεν υποστηρίζονται τα εξ'ορισμού χρώματα"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "Επιβεβαίωση της PGP ψηφιακής υπογραφής;"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Επιβεβαίωση της ψηφιακής υπογραφής;"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "default colours not supported"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "Verify PGP signature?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Verify signature?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "implicitaj koloroj ne funkcias"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "Ĉu kontroli PGP-subskribon?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Ĉu kontroli subskribon?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "No hay soporte para colores estándar"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "¿Verificar firma PGP?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "¿Verificar firma?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "vaikimisi värve ei toetata"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "Kontrollin PGP allkirja?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Kontrollin allkirja?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "lehenetsitako kolorea ez da onartzen"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "PGP sinadura egiaztatu?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Sinadura egiaztatu?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "La couleur default n'est pas disponible"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "Vérifier la signature PGP ?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Vérifier la signature?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "níl na dathanna réamhshocraithe ar fáil"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "Fíoraigh síniú PGP?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Fíoraigh síniú?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "colores por defecto non soportados"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "¿Verificar firma PGP?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "¿Verificar firma?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "az alapértelmezett színek nem támogatottak"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "Ellenőrizzük a PGP aláírást?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Ellenőrizzük a aláírást?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "warna default tidak didukung"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "Periksa tandatangan PGP?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Periksa tandatangan?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "i colori predefiniti non sono gestiti"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "Verifico la firma PGP?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Verifico la firma?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "既定値の色がサポートされていない"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "PGP 署名を検証?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "署名を検証?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "기본 색상들이 지원되지 않음"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "PGP 서명을 확인할까요?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "서명을 확인할까요?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "įprastos spalvos nepalaikomos"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "Tikrinti PGP parašą?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Tikrinti parašą?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "standaardkleuren worden niet ondersteund"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "PGP-handtekening controleren?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Handtekening controleren?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "domyślnie ustalone kolory nie są obsługiwane"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "Weryfikować podpis PGP?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Weryfikować podpis?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "cores pré-definidas não suportadas"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "Verificar assinatura de PGP?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Verificar assinatura?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "цвета по умолчанию не поддерживаются"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "Проверить PGP-подпись?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Проверить подпись?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "štandardné farby nepodporované"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "Overiť PGP podpis?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Overiť podpis?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "standardfärgerna stöds inte"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "Verifiera PGP-signatur?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Verifiera signatur?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "varsayılan renkler desteklenmiyor"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "PGP imzası doğrulansın mı?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Imzası doğrulansın mı?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "типові кольори не підтримуються"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "Перевірити підпис PGP?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "Перевірити підпис?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "不支持默认的颜色"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "验证 PGP 签名?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "验证 签名?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "不支援預設的色彩"
#: commands.c:100
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "檢查 PGP 簽名?"
+msgid "Verify signature?"
+msgstr "檢查 簽名?"
#: commands.c:125 mbox.c:1013
msgid "Could not create temporary file!"