msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-25 09:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-25 09:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-05 08:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-05 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: initdb.c:220 initdb.c:234
+#: initdb.c:233 initdb.c:247
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: slut på minnet\n"
-#: initdb.c:340 initdb.c:1110
+#: initdb.c:329 initdb.c:1300
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %s\n"
-#: initdb.c:398
+#: initdb.c:387
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning: %s\n"
-#: initdb.c:526 initdb.c:535 initdb.c:543
+#: initdb.c:515 initdb.c:524 initdb.c:532
#, c-format
msgid "%s: failed\n"
msgstr "%s: misslyckades\n"
-#: initdb.c:532
+#: initdb.c:521
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: tar bort datakatalog \"%s\"\n"
-#: initdb.c:540
+#: initdb.c:529
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: tar bort innehållet i datakatalog \"%s\"\n"
-#: initdb.c:551
+#: initdb.c:540
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: datakatalog \"%s\" ej borttagen på användarens begäran\n"
-#: initdb.c:577
+#: initdb.c:566
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
"Logga in (dvs. använd \"su\") som den (ickepriviligerade) användaren som\n"
"skall äga serverprocessen.\n"
-#: initdb.c:621
+#: initdb.c:617
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" är inte ett giltigt kodningsnamn för servern\n"
-#: initdb.c:745
+#: initdb.c:772
+#, c-format
+msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
+msgstr "%s: varning: kodningar passar inte ihop\n"
+
+#: initdb.c:774
+#, c-format
+msgid ""
+"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n"
+"locale uses (%s) are not known to match. This may lead to\n"
+"misbehavior in various character string processing functions. To fix\n"
+"this situation, rerun %s and either do not specify an encoding\n"
+"explicitly, or choose a matching combination.\n"
+msgstr ""
+"Kodningen du valt (%s) och kodningen för den valda\n"
+"lokalen (%s) passar troligen inte ihop. Detta kan leda\n"
+"till problem för funktioner som arbetar med strängar.\n"
+"Lös problemet genom att köra %s igen och låt bli att ange en\n"
+"kodning eller välj kodningar som passar ihop.\n"
+
+#: initdb.c:926
#, c-format
msgid ""
"%s: file \"%s\" does not exist\n"
"Det betyder att du har en korrupt installation eller att du angivit\n"
"fel katalog till flaggan -L\n"
-#: initdb.c:810
+#: initdb.c:991
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "väljer initialt värde för max_connections ... "
-#: initdb.c:846
+#: initdb.c:1027
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "väljer initialt värde för shared_buffers ... "
-#: initdb.c:879
+#: initdb.c:1060
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "skapar konfigurationsfiler ..."
-#: initdb.c:957
+#: initdb.c:1147
#, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "skapar databasen template1 i %s/base/1 ... "
-#: initdb.c:973
+#: initdb.c:1163
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
"Kontrollera din installation eller ange den korrekta katalogen\n"
"med hjälp av flaggan -L.\n"
-#: initdb.c:1049
+#: initdb.c:1239
msgid "initializing pg_shadow ... "
msgstr "initierar pg_shadow ... "
-#: initdb.c:1085
+#: initdb.c:1275
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Mata in ett nytt lösenord för superanvändaren: "
-#: initdb.c:1086
+#: initdb.c:1276
msgid "Enter it again: "
msgstr "Mata in det igen: "
-#: initdb.c:1089
+#: initdb.c:1279
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Lösenorden stämde inte överens.\n"
-#: initdb.c:1116
+#: initdb.c:1306
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte läsa lösenordet från filen \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:1129
+#: initdb.c:1319
#, c-format
msgid "setting password ... "
msgstr "sparar lösenord ... "
-#: initdb.c:1153
+#: initdb.c:1343
#, c-format
msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
msgstr ""
"%s: Lösenordsfilen skapades inte. Var vänlig och rapportera detta felet.\n"
-#: initdb.c:1183
+#: initdb.c:1373
msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
msgstr "slår på obegränsad radstorlek för systemtabeller ... "
-#: initdb.c:1256
+#: initdb.c:1446
msgid "initializing pg_depend ... "
msgstr "initierar pg_depend ... "
-#: initdb.c:1284
+#: initdb.c:1474
msgid "creating system views ... "
msgstr "skapar systemvyer ... "
-#: initdb.c:1321
+#: initdb.c:1511
msgid "loading pg_description ... "
msgstr "laddar pg_description ... "
-#: initdb.c:1369
+#: initdb.c:1559
msgid "creating conversions ... "
msgstr "skapar konverteringar ... "
-#: initdb.c:1425
+#: initdb.c:1615
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgstr "sätter rättigheter för inbyggda objekt ... "
-#: initdb.c:1483
+#: initdb.c:1673
msgid "creating information schema ... "
msgstr "skapar informationsschema ... "
-#: initdb.c:1545
+#: initdb.c:1735
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "kör vacuum på databasen template1 ... "
-#: initdb.c:1601
+#: initdb.c:1791
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "kopierar template1 till template0 ... "
-#: initdb.c:1658
+#: initdb.c:1848
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "fångade signal\n"
-#: initdb.c:1663
+#: initdb.c:1853
#, c-format
msgid "could not write to child process\n"
msgstr "kunde inte skriva till barnprocess\n"
-#: initdb.c:1669
+#: initdb.c:1859
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
-#: initdb.c:1699
+#: initdb.c:1889
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: okänt lokalnamn \"%s\"\n"
-#: initdb.c:1766
+#: initdb.c:1956
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
"%s initierar ett PostgreSQL databaskluster.\n"
"\n"
-#: initdb.c:1767
+#: initdb.c:1957
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Användning:\n"
-#: initdb.c:1768
+#: initdb.c:1958
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [FLAGGA]... [DATAKATALOG]\n"
-#: initdb.c:1769
+#: initdb.c:1959
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Flaggor:\n"
-#: initdb.c:1770
+#: initdb.c:1960
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATAKATALOG plats för detta databaskluster\n"
-#: initdb.c:1771
+#: initdb.c:1961
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=KODNING sätt standardkodning för nya databaser\n"
-#: initdb.c:1772
+#: initdb.c:1962
#, c-format
msgid ""
" --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
msgstr " --locale=LOKAL initiera databasklustret med given lokal\n"
-#: initdb.c:1773
+#: initdb.c:1963
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
" i respektive kategori (standard tagen från\n"
" omgivningen)\n"
-#: initdb.c:1778
+#: initdb.c:1968
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale samma som --locale=C\n"
-#: initdb.c:1779
+#: initdb.c:1969
+#, c-format
+msgid ""
+" -A, --auth=method default authentication method for local "
+"connections\n"
+msgstr " -A, --auth=metod standardautentiseringsmetod för lokal uppkoppling\n"
+
+#: initdb.c:1970
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAMN databasens superanvändarnamn\n"
-#: initdb.c:1780
+#: initdb.c:1971
#, c-format
msgid ""
" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
-msgstr " -W, --pwprompt fråga efter lösenord för den nya superanvändaren\n"
+msgstr ""
+" -W, --pwprompt fråga efter lösenord för den nya "
+"superanvändaren\n"
-#: initdb.c:1781
+#: initdb.c:1972
#, c-format
msgid ""
" --pwfile=filename read password for the new superuser from file\n"
-msgstr " --pwfile=filnamn läs in lösenord för nya superanvändaren från fil\n"
+msgstr ""
+" --pwfile=filnamn läs in lösenord för nya superanvändaren från "
+"fil\n"
-#: initdb.c:1782
+#: initdb.c:1973
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help visa den här hjälpen, avsluta sedan\n"
-#: initdb.c:1783
+#: initdb.c:1974
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
-#: initdb.c:1784
+#: initdb.c:1975
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Mindre vanliga flaggor:\n"
-#: initdb.c:1785
+#: initdb.c:1976
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug generera massor med debugutskrifter\n"
-#: initdb.c:1786
+#: initdb.c:1977
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show visa interna inställningar\n"
-#: initdb.c:1787
+#: initdb.c:1978
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L KATALOG var indatafilerna kan hittas\n"
-#: initdb.c:1788
+#: initdb.c:1979
#, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean städa inte upp efter fel\n"
-#: initdb.c:1789
+#: initdb.c:1980
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"On datakatalogen inte anges så tas den från omgivningsvaribeln PGDATA.\n"
-#: initdb.c:1791
+#: initdb.c:1982
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Rapportera buggar till<pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: initdb.c:1870
+#: initdb.c:2073
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Kör i debug-läge.\n"
-#: initdb.c:1874
+#: initdb.c:2077
#, c-format
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Kör i noclean-läge. Misstag kommer inte städas upp.\n"
-#: initdb.c:1910 initdb.c:1927
+#: initdb.c:2113 initdb.c:2130 initdb.c:2335
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
-#: initdb.c:1925
+#: initdb.c:2128
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n"
-#: initdb.c:1933
+#: initdb.c:2136
#, c-format
msgid "%s: you cannot specify both password prompt and password file\n"
msgstr "%s: du kan inte ange både lösenordsfråga och lösenordsfil\n"
-#: initdb.c:1948
+#: initdb.c:2142
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections.\n"
+"You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A flag the\n"
+"next time you run initdb.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"VARNING: slår på autentiseringsmetod \"trust\" för lokala anslutningar.\n"
+"Du kan ändra detta genom att redigera pg_hba.conf eller använda\n"
+"flaggan -A nästa gång du kör initdb.\n"
+
+#: initdb.c:2164
+#, c-format
+msgid "%s: unknown authentication method \"%s\".\n"
+msgstr "%s: okänd autentiseringsmetod \"%s\".\n"
+
+#: initdb.c:2173
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: you need to specify a password for the superuser to enable %s "
+"authentication.\n"
+msgstr ""
+"%s: du måste ange ett lösenord för superanvändaren för att\n"
+"slå på \"%s\"-autentisering.\n"
+
+#: initdb.c:2188
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
"lagras. Gör detta antingen med flaggan -D eller genom att sätta\n"
"omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
-#: initdb.c:1974
+#: initdb.c:2214
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the same "
"Programmet \"postgres\" behövs av %s men kunde inte hittas i samma\n"
"katalog som \"%s\". Kontrollera din installation.\n"
-#: initdb.c:1980
+#: initdb.c:2220
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by %s but was not the same version as \"%s"
"\".\n"
"Kontrollera din installation.\n"
-#: initdb.c:2001
+#: initdb.c:2241
#, c-format
msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
msgstr "%s: kunde inte fastställa en giltig kort versionssträng\n"
-#: initdb.c:2053
+#: initdb.c:2294
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
"Denna användare måste också köra server-processen.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2066
+#: initdb.c:2305
#, c-format
-msgid ""
-"The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Databasklustret kommer initieras med lokalen %s.\n"
-"\n"
+msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
+msgstr "Databasklustret kommer initieras med lokalen %s.\n"
-#: initdb.c:2071
+#: initdb.c:2309
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
" MONETARY: %s\n"
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-"\n"
msgstr ""
"Databasklustret kommer initieras med lokalerna\n"
" COLLATE: %s\n"
" MONETARY: %s\n"
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-"\n"
-#: initdb.c:2116
+#: initdb.c:2333
+#, c-format
+msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
+msgstr "%s: kunde inte hitta en lämplig kodning för lokalen \"%s\"\n"
+
+#: initdb.c:2334
+#, c-format
+msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
+msgstr "Kör %s igen med flaggan -E.\n"
+
+#: initdb.c:2341
+#, c-format
+msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
+msgstr "Databasens standardkodning har satts till %s.\n"
+
+#: initdb.c:2382
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "skapar katalog %s ... "
-#: initdb.c:2130
+#: initdb.c:2396
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "sätter rättigheter på existerande katalog %s ... "
-#: initdb.c:2148
+#: initdb.c:2414
#, c-format
msgid ""
"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
"än \"%s\".\n"
"\n"
-#: initdb.c:2165
+#: initdb.c:2431
#, c-format
msgid "creating directory %s/%s ... "
msgstr "skapar katalog %s/%s ... "
-#: initdb.c:2223
+#: initdb.c:2492
#, c-format
msgid ""
"\n"
"eller\n"
" %s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -l logfil start\n"
"\n"
-
-#~ msgid "%s: child process exited with exit code %d\n"
-#~ msgstr "%s: barnprocess avslutade med felkod %d\n"
-
-#~ msgid "%s: child process was terminated by signal %d\n"
-#~ msgstr "%s: barnprocess avslutades av signal %d\n"
-
-#~ msgid "%s: child process exited with unrecognized status %d\n"
-#~ msgstr "%s: barnprocess avslutade med okänd status %d\n"
# Swedish message translation file for pg_controldata
# This file is put in the public domain.
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-28 12:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-28 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-05 08:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-05 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
" --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
#: pg_controldata.c:41
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:42
+#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Reportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgid "unrecognized status code"
msgstr "Ej igenkänd statuskod"
-#: pg_controldata.c:108
+#: pg_controldata.c:104
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: ingen datakatalog angiven\n"
-#: pg_controldata.c:109
+#: pg_controldata.c:105
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Försök med '%s --help' för mer information.\n"
-#: pg_controldata.c:117
+#: pg_controldata.c:113
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning (%s)\n"
-#: pg_controldata.c:124
+#: pg_controldata.c:120
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte läsa filen \"%s\" (%s)\n"
-#: pg_controldata.c:138
+#: pg_controldata.c:134
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
"program förväntade sig. Resultatet nedan är inte helt tillförlitligt.\n"
"\n"
-#: pg_controldata.c:157
+#: pg_controldata.c:153
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "pg_control versionsnummer: %u\n"
-#: pg_controldata.c:158
+#: pg_controldata.c:154
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Katalogversionsnummer: %u\n"
-#: pg_controldata.c:159
+#: pg_controldata.c:155
#, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Databasens systemidentifierare: %s\n"
-#: pg_controldata.c:160
+#: pg_controldata.c:156
#, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n"
msgstr "Databasens klustertillstånd: %s\n"
-#: pg_controldata.c:161
+#: pg_controldata.c:157
#, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgstr "pg_control ändrades senast: %s\n"
-#: pg_controldata.c:162
+#: pg_controldata.c:158
#, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "Aktuellt loggfil-ID: %u\n"
-#: pg_controldata.c:163
+#: pg_controldata.c:159
#, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "Nästa loggfilsegment: %u\n"
-#: pg_controldata.c:164
+#: pg_controldata.c:160
#, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktsposition: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:166
+#: pg_controldata.c:162
#, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Tidigare kontrollpunktsposition: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:168
+#: pg_controldata.c:164
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens REDO-pos: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:170
+#: pg_controldata.c:166
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens UNDO-pos: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:172
+#: pg_controldata.c:168
#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
-msgstr "Senaste kontrollpunktens StartUpID: %u\n"
+msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
+msgstr "Senaste kontrollpunktens TimeLineID: %u\n"
-#: pg_controldata.c:173
+#: pg_controldata.c:169
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens NextXID: %u\n"
-#: pg_controldata.c:174
+#: pg_controldata.c:170
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens NextOID: %u\n"
-#: pg_controldata.c:175
+#: pg_controldata.c:171
#, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgstr "Tidpunkt för senaste kontrollpunkt: %s\n"
-#: pg_controldata.c:176
+#: pg_controldata.c:172
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Databasens blockstorlek: %u\n"
-#: pg_controldata.c:177
+#: pg_controldata.c:173
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Block per segment i en stor relation: %u\n"
-#: pg_controldata.c:178
+#: pg_controldata.c:174
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Bytes per WAL-segment: %u\n"
-#: pg_controldata.c:179
+#: pg_controldata.c:175
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Maximal längd för identifierare: %u\n"
-#: pg_controldata.c:180
+#: pg_controldata.c:176
#, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "Maximalt antal funktionsargument: %u\n"
-#: pg_controldata.c:181
+#: pg_controldata.c:177
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Datum/tid-representation: %s\n"
-#: pg_controldata.c:182
+#: pg_controldata.c:178
msgid "64-bit integers"
msgstr "64-bits heltal"
-#: pg_controldata.c:182
+#: pg_controldata.c:178
msgid "floating-point numbers"
msgstr "flyttalsnummer"
-#: pg_controldata.c:183
+#: pg_controldata.c:179
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Maximal längd för lokalnamn: %u\n"
-#: pg_controldata.c:184
+#: pg_controldata.c:180
#, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
-#: pg_controldata.c:185
+#: pg_controldata.c:181
#, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
+
+#~ msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
+#~ msgstr "Senaste kontrollpunktens StartUpID: %u\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-25 10:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-25 11:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-05 08:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-05 08:42+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: pg_ctl.c:184 pg_ctl.c:200 pg_ctl.c:1229
+#: pg_ctl.c:184 pg_ctl.c:200 pg_ctl.c:1230
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: slut på minnet\n"
msgid "Unable to unregister service \"%s\" [%d]\n"
msgstr "Kan inte avregistrera tjänsten \"%s\" [%d]\n"
-#: pg_ctl.c:1011
+#: pg_ctl.c:1012
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
-#: pg_ctl.c:1019
+#: pg_ctl.c:1020
#, c-format
msgid ""
"%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n"
"eller döda en PostgreSQL-process.\n"
"\n"
-#: pg_ctl.c:1021
+#: pg_ctl.c:1022
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Användning:\n"
-#: pg_ctl.c:1022
+#: pg_ctl.c:1023
#, c-format
msgid " %s start [-w] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n"
-msgstr " %s start [-w] [-D DATAKATALOG] [-s] [-l FILENAMN] [-o \"FLAGGOR\"]\n"
+msgstr ""
+" %s start [-w] [-D DATAKATALOG] [-s] [-l FILENAMN] [-o \"FLAGGOR\"]\n"
-#: pg_ctl.c:1023
+#: pg_ctl.c:1024
#, c-format
msgid " %s stop [-W] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n"
msgstr " %s stop [-W] [-D DATAKATALOG] [-s] [-m STÄNGNINGSMETOD]\n"
-#: pg_ctl.c:1024
+#: pg_ctl.c:1025
#, c-format
msgid ""
" %s restart [-w] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE] [-o \"OPTIONS\"]\n"
-msgstr " %s restart [-w] [-D DATAKATALOG] [-s] [-m STÄNGNINGSMETOD] [-o \"FLAGGOR\"]\n"
+msgstr ""
+" %s restart [-w] [-D DATAKATALOG] [-s] [-m STÄNGNINGSMETOD] [-o \"FLAGGOR"
+"\"]\n"
-#: pg_ctl.c:1025
+#: pg_ctl.c:1026
#, c-format
msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n"
msgstr " %s reload [-D DATAKATALOG] [-s]\n"
-#: pg_ctl.c:1026
+#: pg_ctl.c:1027
#, c-format
msgid " %s status [-D DATADIR]\n"
msgstr " %s status [-D DATAKATALOG]\n"
-#: pg_ctl.c:1027
+#: pg_ctl.c:1028
#, c-format
msgid " %s kill SIGNALNAME PROCESSID\n"
msgstr " %s kill SIGNALNAMN PROCESSID\n"
-#: pg_ctl.c:1029
+#: pg_ctl.c:1030
#, c-format
msgid ""
" %s register [-N servicename] [-U username] [-P password] [-D DATADIR] [-"
"o \"OPTIONS\"]\n"
-msgstr " %s register [-N tjänstnamn] [-U användarnamn] [-P lösenord] [-D DATAKATALOG] [-o \"FLAGGOR\"]\n"
+msgstr ""
+" %s register [-N tjänstnamn] [-U användarnamn] [-P lösenord] [-D "
+"DATAKATALOG] [-o \"FLAGGOR\"]\n"
-#: pg_ctl.c:1030
+#: pg_ctl.c:1031
#, c-format
msgid " %s unregister [-N servicename]\n"
msgstr " %s unregister [-N tjänstnamn]\n"
-#: pg_ctl.c:1032
+#: pg_ctl.c:1033
#, c-format
msgid "Common options:\n"
msgstr "Generella flaggor:\n"
-#: pg_ctl.c:1033
+#: pg_ctl.c:1034
#, c-format
msgid " -D, --pgdata DATADIR location of the database storage area\n"
msgstr ""
" -D, --pgdata DATAKATALOG\n"
" plats för databasens lagringsarea\n"
-#: pg_ctl.c:1034
+#: pg_ctl.c:1035
#, c-format
msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n"
msgstr " -s, --silent skriv bara ut fel, inga informationsmeddelanden\n"
-#: pg_ctl.c:1036
+#: pg_ctl.c:1037
#, c-format
msgid " -N service name with which to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -N tjänstnamn att registrera PostgreSQL-servern med\n"
-#: pg_ctl.c:1037
+#: pg_ctl.c:1038
#, c-format
-msgid " -P user name of account to register PostgreSQL server\n"
-msgstr " -P användarnamn på kontot att registrera PostgreSQL-servern med\n"
+msgid " -P password of account to register PostgreSQL server\n"
+msgstr " -P lösenord för kontot att registrera PostgreSQL-servern med\n"
-#: pg_ctl.c:1038
+#: pg_ctl.c:1039
#, c-format
-msgid " -U password of account to register PostgreSQL server\n"
-msgstr " -U lösenord för kontot att registrera PostgreSQL-servern med\n"
+msgid " -U user name of account to register PostgreSQL server\n"
+msgstr " -U användarnamn på kontot att registrera PostgreSQL-servern med\n"
-#: pg_ctl.c:1040
+#: pg_ctl.c:1041
#, c-format
msgid " -w wait until operation completes\n"
msgstr " -w vänta på att operationen slutförs\n"
-#: pg_ctl.c:1041
+#: pg_ctl.c:1042
#, c-format
msgid " -W do not wait until operation completes\n"
msgstr " -W vänta inte på att operationen slutförs\n"
-#: pg_ctl.c:1042
+#: pg_ctl.c:1043
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta sedan\n"
-#: pg_ctl.c:1043
+#: pg_ctl.c:1044
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version visa versionsinformation och avsluta sedan\n"
-#: pg_ctl.c:1044
+#: pg_ctl.c:1045
#, c-format
msgid ""
"(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n"
"\n"
-msgstr "(Standard är att vänta på nedstängning men inte vänta på start eller omstart.)\n\n"
+msgstr ""
+"(Standard är att vänta på nedstängning men inte vänta på start eller "
+"omstart.)\n"
+"\n"
-#: pg_ctl.c:1045
+#: pg_ctl.c:1046
#, c-format
msgid ""
"If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
"\n"
-msgstr "Om flaggan -D inte angivits så används omgivningsvariabeln PGDATA.\n\n"
+msgstr ""
+"Om flaggan -D inte angivits så används omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
+"\n"
-#: pg_ctl.c:1046
+#: pg_ctl.c:1047
#, c-format
msgid "Options for start or restart:\n"
msgstr "Flaggor för start och omstart:\n"
-#: pg_ctl.c:1047
+#: pg_ctl.c:1048
#, c-format
msgid ""
" -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME. The\n"
" -l, --log FILENAMN skriv (eller addera) server-loggen till FILNAMN.\n"
" Denna flagga rekommenderas varmt.\n"
-#: pg_ctl.c:1049
+#: pg_ctl.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -o OPTIONS command line options to pass to the postmaster\n"
" (PostgreSQL server executable)\n"
msgstr ""
-" -o FLAGGOR kommandoradsflaggor som skickas vidare till postmaster\n"
+" -o FLAGGOR kommandoradsflaggor som skickas vidare till "
+"postmaster\n"
" (PostgreSQL-serverns binär)\n"
-#: pg_ctl.c:1051
+#: pg_ctl.c:1052
#, c-format
msgid ""
" -p PATH-TO-POSTMASTER normally not necessary\n"
" behövs normalt inte\n"
"\n"
-#: pg_ctl.c:1052
+#: pg_ctl.c:1053
#, c-format
msgid "Options for stop or restart:\n"
msgstr "Flaggor för stopp eller omstart:\n"
-#: pg_ctl.c:1053
+#: pg_ctl.c:1054
#, c-format
msgid ""
" -m SHUTDOWN-MODE may be 'smart', 'fast', or 'immediate'\n"
"\n"
-msgstr " -m STÄNGNINGSMETOD kan vara \"smart\", \"fast\", eller \"immediate\"\n\n"
+msgstr ""
+" -m STÄNGNINGSMETOD kan vara \"smart\", \"fast\", eller \"immediate\"\n"
+"\n"
-#: pg_ctl.c:1054
+#: pg_ctl.c:1055
#, c-format
msgid "Allowed signal names for kill:\n"
msgstr "Tillåtna flaggor för \"kill\":\n"
-#: pg_ctl.c:1055
+#: pg_ctl.c:1056
#, c-format
msgid ""
" HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n"
"\n"
-msgstr " HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n\n"
+msgstr ""
+" HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n"
+"\n"
-#: pg_ctl.c:1056
+#: pg_ctl.c:1057
#, c-format
msgid "Shutdown modes are:\n"
msgstr "Stängningsmetoder är:\n"
-#: pg_ctl.c:1057
+#: pg_ctl.c:1058
#, c-format
msgid " smart quit after all clients have disconnected\n"
msgstr " smart stäng när alla klienter kopplat ner\n"
-#: pg_ctl.c:1058
+#: pg_ctl.c:1059
#, c-format
msgid " fast quit directly, with proper shutdown\n"
msgstr " fast stäng direkt, en kontrollerad nedstängning\n"
-#: pg_ctl.c:1059
+#: pg_ctl.c:1060
#, c-format
msgid ""
" immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on "
"restart\n"
"\n"
-msgstr " immediate stäng okontrollerat; omstart sker i räddningsläge\n\n"
+msgstr ""
+" immediate stäng okontrollerat; omstart sker i räddningsläge\n"
+"\n"
-#: pg_ctl.c:1060
+#: pg_ctl.c:1061
#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Rapportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: pg_ctl.c:1085
+#: pg_ctl.c:1086
#, c-format
msgid "%s: invalid shutdown mode %s\n"
msgstr "%s: ogiltigt stängningsmetod %s\n"
-#: pg_ctl.c:1118
+#: pg_ctl.c:1119
#, c-format
msgid "%s: invalid signal \"%s\"\n"
msgstr "%s: ogiltig signal \"%s\"\n"
-#: pg_ctl.c:1245
+#: pg_ctl.c:1246
#, c-format
msgid "%s: invalid option %s\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga %s\n"
-#: pg_ctl.c:1256
+#: pg_ctl.c:1257
#, c-format
msgid "%s: extra operation mode %s\n"
msgstr "%s: extra operationsläge %s\n"
-#: pg_ctl.c:1275
+#: pg_ctl.c:1276
#, c-format
msgid "%s: invalid kill syntax\n"
msgstr "%s: ogiltig kill-syntax\n"
-#: pg_ctl.c:1293
+#: pg_ctl.c:1294
#, c-format
msgid "%s: invalid operation mode %s\n"
msgstr "%s: ogiltigt operationsläge %s\n"
-#: pg_ctl.c:1303
+#: pg_ctl.c:1304
#, c-format
msgid "%s: no operation specified\n"
msgstr "%s: ingen operation angiven\n"
-#: pg_ctl.c:1319
+#: pg_ctl.c:1320
#, c-format
msgid ""
"%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
-msgstr "%s: ingen databaskatalog angiven och omgivningsvariabeln PGDATA är inte satt\n"
-
-
+msgstr ""
+"%s: ingen databaskatalog angiven och omgivningsvariabeln PGDATA är inte "
+"satt\n"