]> granicus.if.org Git - neomutt/commitdiff
New greek translation.
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Fri, 21 Jan 2000 09:28:56 +0000 (09:28 +0000)
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Fri, 21 Jan 2000 09:28:56 +0000 (09:28 +0000)
po/el.po

index e9a24f5eb740927c916933f1d23ac92c79180894..b859d900e1517abcbb63d441728588d6dfd86d6b 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # ÕðïóôÞñéîç Åëëçíéêþí ãéá ôï Mutt.
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# ÖÜíçò ÄïêéáíÜêçò <fanis@freemail.gr>, 1999.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# ÖÜíçò ÄïêéáíÜêçò <madf@hellug.gr>, 2000.
 # Íßêïò Ìáõñïãéáííüðïõëïò <nmav@hellug.gr>
 # Óßìïò ÎåíéôÝëëçò <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mutt-0.95.6\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-02 13:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-06-25 12:00+0200\n"
-"Last-Translator: ÖÜíçò ÄïêéáíÜêçò <fanis@freemail.gr>\n"
+"Project-Id-Version: Mutt-1.1.2i\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-02-09 13:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-01-19 12:00+0200\n"
+"Last-Translator: ÖÜíçò ÄïêéáíÜêçò <madf@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
@@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "
 #
 #: attach.c:132 attach.c:257 commands.c:165 compose.c:1166 curs_lib.c:128
 #: curs_lib.c:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜëõóç ôçò äéåýèçíóçò!"
+msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åêôÝëåóç ôïõ \"%s\"!"
 
 #
 #: attach.c:142
@@ -179,9 +179,9 @@ msgstr "
 
 #
 #: browser.c:481
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò [%s], ÌÜóêá áñ÷åßïõ: %s"
+msgstr "ÅããåãñáììÝíá [%s], ÌÜóêá áñ÷åßïõ: %s"
 
 #
 #: browser.c:485
@@ -191,9 +191,8 @@ msgstr "
 
 #
 #: browser.c:496
-#, fuzzy
 msgid "Can't attach a directory!"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò åíüò êáôÜëïãïõ"
+msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò åíüò êáôÜëïãïõ"
 
 #
 #: browser.c:613 browser.c:921 browser.c:1014
@@ -255,18 +254,18 @@ msgstr "
 
 #: charset.c:1065
 msgid "We can't currently handle utf-8 at this point."
-msgstr ""
+msgstr "Áäõíáìßá ÷åéñéóìïý ôïõ utf-8 áõôÞ ôç óôéãìÞ."
 
 #
 #: charset.c:1071 charset.c:1078
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't open %s: %s."
-msgstr "Áäõíáìßá óôç ðñïóâáóç: %s"
+msgstr "Áäõíáìßá ðñïóâáóç ôïõ %s: %s"
 
 #: charset.c:1131
 #, c-format
 msgid "Error while recoding %s. See %s for recovering your data."
-msgstr ""
+msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åðáíáêùäéêïðïéÞóç ôïõ %s. Äåßôå ôï %s ãéá åðáíáöïñÜ."
 
 #
 #: color.c:322
@@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "
 
 #: commands.c:149
 msgid "PGP signature successfully verified."
-msgstr ""
+msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP åðéâåâáéüèçêå åðéôõ÷þò."
 
 #
 #: commands.c:172
@@ -364,12 +363,12 @@ msgstr "
 #
 #: commands.c:190 recvattach.c:727
 msgid "Bounce message to: "
-msgstr "ÁíáðÞäçóç ìçíýìáôïò óôï: "
+msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôï: "
 
 #
 #: commands.c:192 recvattach.c:729
 msgid "Bounce tagged messages to: "
-msgstr "ÁíáðÞäçóç óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï: "
+msgstr "Äéáâßâáóç óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï: "
 
 #
 #: commands.c:207
@@ -380,23 +379,23 @@ msgstr "
 #: commands.c:217
 #, c-format
 msgid "Bounce message to %s"
-msgstr "ÁíáðÞäçóç ìçíýìáôïò óôï %s"
+msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôï %s"
 
 #
 #: commands.c:217
 #, c-format
 msgid "Bounce messages to %s"
-msgstr "ÁíáðÞäçóç ìçíçìÜôùí óôï %s"
+msgstr "Äéáâßâáóç ìçíçìÜôùí óôï %s"
 
 #
 #: commands.c:228
 msgid "Message bounced."
-msgstr "Ôï ìÞíõìá áíáðçäÞóôå."
+msgstr "Ôï ìÞíõìá äéáâéâÜóôçêå."
 
 #
 #: commands.c:228
 msgid "Messages bounced."
-msgstr "Ôá ìçíýìáôá áíáðÞäçóáí."
+msgstr "Ôá ìçíýìáôá äéáâéâÜóôçêáí."
 
 #
 #: commands.c:263
@@ -600,9 +599,8 @@ msgstr "
 
 #
 #: compose.c:306
-#, fuzzy
 msgid "-- Attachments"
-msgstr "ÐñïóáñôÞóåéò"
+msgstr "-- ÐñïóáñôÞóåéò"
 
 #
 #: compose.c:349
@@ -611,20 +609,20 @@ msgstr "
 
 #: compose.c:392
 msgid "Can't change character set for non-text attachments!"
-msgstr ""
+msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò óåô ÷áñáêôÞñùí ãéá ï÷é-êåßìåíï ðñïóáñôÞóåéò!"
 
 #: compose.c:398
 msgid "Enter character set: "
-msgstr ""
+msgstr "ÅéóÜãåôå óåô ÷áñáêôÞñùí: "
 
 #: compose.c:405
 msgid "UTF-8 encoding attachments has not yet been implemented."
-msgstr ""
+msgstr "ÐñïóáñôÞóåéò êùäéêïðïßçóçò UTF-8 äåí Ý÷ïõí åöáñìïóôåß áêüìç."
 
 #: compose.c:411
 #, c-format
 msgid "Character set %s is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "¶ãíùóôï óåô ÷áñáêôÞñùí %s."
 
 #
 #: compose.c:455
@@ -633,13 +631,13 @@ msgstr "
 
 #: compose.c:611
 msgid "Attaching selected files..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐñïóÜñôçóç åðéëåãìÝíùí áñ÷åßùí..."
 
 #
 #: compose.c:622
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to attach %s!"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá ðñïóáñôÞóù!"
+msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò ôïõ %s!"
 
 #
 #: compose.c:640
@@ -663,27 +661,27 @@ msgstr "
 
 #: compose.c:766
 msgid "Recoding only affects text attachments."
-msgstr ""
+msgstr "Ç åðáíáêùäéêïðïßçóç åðéññåÜæåé ìüíï ôçò ðñïóáñôÞóåéò êåéìÝíïõ."
 
 #: compose.c:771
 msgid "We currently can't encode to utf-8."
-msgstr ""
+msgstr "Áäõíáìßá êùäéêïðïßçóçò utf-8 áõôÞ ôç óôéãìÞ."
 
 #: compose.c:776
 msgid "The current attachment won't be converted."
-msgstr ""
+msgstr "Ç ôñÝ÷ïõóá ðñïóÜñôçóç äåí èá ìåôáôñáðåß."
 
 #: compose.c:778
 msgid "The current attachment will be converted."
-msgstr ""
+msgstr "Ç ôñÝ÷ïõóá ðñïóÜñôçóç èá ìåôáôñáðåß."
 
 #: compose.c:791
 msgid "Recoding only affetcs text attachments."
-msgstr ""
+msgstr "Ç åðáíáêùäéêïðïßçóç åðéññåÜæåé ìüíï ôçò ðñïóáñôÞóåéò êåéìÝíïõ."
 
 #: compose.c:807
 msgid "Recoding successful."
-msgstr ""
+msgstr "Åðéôõ÷Þò åðáíáêùäéêïðïßçóç."
 
 #
 #: compose.c:917
@@ -792,9 +790,8 @@ msgstr "
 
 #
 #: curs_main.c:51
-#, fuzzy
 msgid "There are no messages."
-msgstr "Ç óõæÞôçóç ðåñéÝ÷åé ìç áíáãíùóìÝíá ìçíýìáôá."
+msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá."
 
 #
 #: curs_main.c:52 mx.c:997 pager.c:55 recvattach.c:47
@@ -803,9 +800,8 @@ msgstr "
 
 #
 #: curs_main.c:53 pager.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
-msgstr "Ôï %c: äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôÞ ôçí êáôÜóôáóç"
+msgstr "ÁõôÞ ç ëåéôïõñãßÜ áðáãïñåýåôå óôçí êáôÜóôáóç ðñïóÜñôçóç-ìçíýìáôïò."
 
 #
 #: curs_main.c:220
@@ -1505,15 +1501,15 @@ msgstr "
 
 #: keymap_defs.h:13
 msgid "subscribe to current mailbox (IMAP Only)"
-msgstr ""
+msgstr "åããñáöÞ óôï ôñÝ÷ùí ãñáììáôïêéâþôéï (IMAP Ìüíï)"
 
 #: keymap_defs.h:14
 msgid "unsubscribe to current mailbox (IMAP Only)"
-msgstr ""
+msgstr "äéáãñáöÞ áðü ôï ôñÝ÷ùí ãñáììáôïêéâþôéï (IMAP Ìüíï)"
 
 #: keymap_defs.h:15
 msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP Only)"
-msgstr ""
+msgstr "áëëÜãÞ üøçò üëá/åããåãñáììÝíá ãñáììáôïêéâþôéá  (IMAP Ìüíï)"
 
 #
 #: keymap_defs.h:16
@@ -1537,7 +1533,7 @@ msgstr "
 
 #: keymap_defs.h:20
 msgid "change an attachment's character set"
-msgstr ""
+msgstr "áëëáãÞ ôïõ óåô ÷áñáêôÞñùí ìéáò ðñïóÜñôçóçò"
 
 #
 #: keymap_defs.h:21
@@ -1627,11 +1623,11 @@ msgstr "
 
 #: keymap_defs.h:38
 msgid "toggle recoding of this attachment"
-msgstr ""
+msgstr "áëëáãÞ åðáíáêùäéêïðïßçóçò áõôÞò ôçò ðñïóÜñôçóçò"
 
 #: keymap_defs.h:39
 msgid "recode this attachment to/from the local charset"
-msgstr ""
+msgstr "åðáíáêùäéêïðïßçóç áõôÞò ôçò ðñïóÜñôçóçò óå/áðü áõôü ôï ôïðéêü óåô ÷áñáêô."
 
 #
 #: keymap_defs.h:40
@@ -1730,9 +1726,8 @@ msgstr "
 
 #
 #: keymap_defs.h:59
-#, fuzzy
 msgid "edit the raw message"
-msgstr "åðåîåñãÜæåôå ôï ìÞíõìá"
+msgstr "åðåîåñãÜæåôå ôï <<ùìü>> ìÞíõìá"
 
 #
 #: keymap_defs.h:60
@@ -1747,7 +1742,7 @@ msgstr "
 #
 #: keymap_defs.h:62
 msgid "jump to the beginning of the line"
-msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí áñ÷Þ ôçò ãñáììÞò"
+msgstr "ìåôÜâáóç óôçí áñ÷Þ ôçò ãñáììÞò"
 
 #
 #: keymap_defs.h:63
@@ -1867,7 +1862,7 @@ msgstr "
 #
 #: keymap_defs.h:87
 msgid "jump to an index number"
-msgstr "áíáðÞäçóç óå Ýíáí áñéèìü äåßêôç "
+msgstr "ìåôÜâáóç óå Ýíáí áñéèìü äåßêôç "
 
 #
 #: keymap_defs.h:88
@@ -1932,17 +1927,17 @@ msgstr "
 #
 #: keymap_defs.h:100
 msgid "jump to the next new message"
-msgstr "áíáðÞäçóç óôï åðüìåíï íÝï ìÞíõìá"
+msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï íÝï ìÞíõìá"
 
 #
 #: keymap_defs.h:101
 msgid "jump to the next subthread"
-msgstr "áíáðÞäçóç óôï åðüìåíï èÝìá ôçò äåõôåñåýïõóáò óõæÞôçóçò"
+msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï èÝìá ôçò äåõôåñåýïõóáò óõæÞôçóçò"
 
 #
 #: keymap_defs.h:102
 msgid "jump to the next thread"
-msgstr "áíáðÞäçóç óôçí åðüìåíç óõæÞôçóç"
+msgstr "ìåôÜâáóç óôçí åðüìåíç óõæÞôçóç"
 
 #
 #: keymap_defs.h:103
@@ -1952,23 +1947,22 @@ msgstr "
 #
 #: keymap_defs.h:104
 msgid "jump to the next unread message"
-msgstr "áíáðÞäçóç óôï åðüìåíï ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá"
+msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá"
 
 #
 #: keymap_defs.h:105
-#, fuzzy
 msgid "jump to parent message in thread"
-msgstr "áðïêáôáóôçóÝôå üëá ôá ìçíýìáôá óôç ñïÞ óõæÞôçóçò"
+msgstr "ìåôÜâáóç óôï ôñÝ÷ùí ìÞíõìá ôçò óõæÞôçóçò"
 
 #
 #: keymap_defs.h:106
 msgid "jump to previous thread"
-msgstr "áíáðÞäçóç óôç ðñïçãïýìåíç óõæÞôçóç"
+msgstr "ìåôÜâáóç óôç ðñïçãïýìåíç óõæÞôçóç"
 
 #
 #: keymap_defs.h:107
 msgid "jump to previous subthread"
-msgstr "áíáðÞäçóç óôç ðñïçãïýìåíç äåõôåñåýïõóá óõæÞôçóç"
+msgstr "ìåôÜâáóç óôç ðñïçãïýìåíç äåõôåñåýïõóá óõæÞôçóç"
 
 #
 #: keymap_defs.h:108
@@ -1978,12 +1972,12 @@ msgstr "
 #
 #: keymap_defs.h:109
 msgid "jump to the previous new message"
-msgstr "áíáðÞäçóç óôï ðñïçãïýìåíï íÝï ìÞíõìá"
+msgstr "ìåôÜâáóç óôï ðñïçãïýìåíï íÝï ìÞíõìá"
 
 #
 #: keymap_defs.h:110
 msgid "jump to the previous unread message"
-msgstr "áíáðÞäçóç óôï ðñïçãïýìåíï ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá"
+msgstr "ìåôÜâáóç óôï ðñïçãïýìåíï ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá"
 
 #
 #: keymap_defs.h:111
@@ -2044,7 +2038,7 @@ msgstr "
 #
 #: keymap_defs.h:122
 msgid "jump to the bottom of the message"
-msgstr "áíáðçäÞóôå óôç âÜóç ôïõ ìçíýìáôïò"
+msgstr "ìåôÜâáóç óôç âÜóç ôïõ ìçíýìáôïò"
 
 #
 #: keymap_defs.h:123
@@ -2064,7 +2058,7 @@ msgstr "
 #
 #: keymap_defs.h:126
 msgid "jump to the top of the message"
-msgstr "áíáðÞäçóç óôçí áñ÷Þ ôïõ ìçíýìáôïò"
+msgstr "ìåôÜâáóç óôçí áñ÷Þ ôïõ ìçíýìáôïò"
 
 #
 #: keymap_defs.h:127
@@ -2279,13 +2273,13 @@ msgstr "
 # keymap_defs.h:161
 #: keymap_defs.h:168
 msgid "wipe PGP passphrase from memory"
-msgstr "åîáöáíßóôå ôçí öñÜóç êëåéäß PGP áðü ôç ìíÞìç"
+msgstr "åîáöáíßæåé ôçí öñÜóç êëåéäß PGP áðü ôç ìíÞìç"
 
 #
 # keymap_defs.h:162
 #: keymap_defs.h:169
 msgid "mail a PGP public key"
-msgstr "óôåßëôå ìå ãñÜììá ôï äçìüóéï êëåéäß PGP"
+msgstr "ôá÷õäñüìçóç äçìüóéïõ êëåéäéïý PGP"
 
 #
 # keymap_defs.h:163
@@ -2297,55 +2291,46 @@ msgstr "
 # keymap_defs.h:164
 #: keymap_defs.h:171
 msgid "view the key's user id"
-msgstr "åìöáíßóôå ôïí éäéïêôÞôç ôïõ êëåéäéïý"
+msgstr "åìöÜíéóç ôïõ éäéïêôÞôç ôïõ êëåéäéïý"
 
 #
 #: keymap_defs.h:172
 msgid "make decrypted copy and delete"
-msgstr "êÜíôå áðïêùäéêïðïéçìÝíï áíôßãñáöï êáé äéÝãñáøå"
+msgstr "äçìéïõñãßá áðïêñõðôïãñáöçìÝíïõ áíôéãñÜöïõ êáé äéáãñáöÞ"
 
 #
 #: keymap_defs.h:173
 msgid "make decrypted copy"
-msgstr "êÜíôå áðïêùäéêïðïéçìÝíï áíôßãñáöï"
+msgstr "äçìéïõñãßá áðïêñõðôïãñáöçìÝíïõ áíôéãñÜöïõ"
 
 #: keymap_defs.h:174
 msgid "Accept the chain constructed"
-msgstr ""
+msgstr "Áðïäï÷Þ ôçò êáôáóêåõáóìÝíçò áëõóßäáò"
 
-#
 #: keymap_defs.h:175
-#, fuzzy
 msgid "Append a remailer to the chain"
-msgstr "äéåãñÜöåé üëïõò ôïõò ÷áñáêôÞñåò óôç ãñáììÞ"
+msgstr "ÐñïóÜñôçóç åíüò åðáíáðïóôïëÝá óôçí áëõóßäá"
 
-#
 #: keymap_defs.h:176
-#, fuzzy
 msgid "Insert a remailer into the chain"
-msgstr "äéåãñÜöåé üëïõò ôïõò ÷áñáêôÞñåò óôç ãñáììÞ"
+msgstr "ÐñïóèÞêç åíüò åðáíáðïóôïëÝá óôçí áëõóßäá"
 
 #
 #: keymap_defs.h:177
-#, fuzzy
 msgid "Delete a remailer from the chain"
-msgstr "äéåãñÜöåé üëïõò ôïõò ÷áñáêôÞñåò óôç ãñáììÞ"
+msgstr "ÄéåãñÜöåé Ýíá åðáíáðïóôïëÝá áðü ôçí áëõóßäá"
 
-#
 #: keymap_defs.h:178
-#, fuzzy
 msgid "Select the previous element of the chain"
-msgstr "äéåãñÜöåé üëïõò ôïõò ÷áñáêôÞñåò óôç ãñáììÞ"
+msgstr "ÅðéëïãÞ ôïõ ðñïçãïýìåíïõ óôïé÷åßïõ ôçò áëõóßäáò"
 
-#
 #: keymap_defs.h:179
-#, fuzzy
 msgid "Select the next element of the chain"
-msgstr "äéåãñÜöåé üëïõò ôïõò ÷áñáêôÞñåò óôç ãñáììÞ"
+msgstr "ÅðéëïãÞ ôïõ åðüìåíïõ óôïé÷åßïõ ôçò áëõóßäáò"
 
 #: keymap_defs.h:180
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
-msgstr ""
+msgstr "áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò ìÝóù ìéáò áëõóßäáò áðáíáðïóôïëÝùí Mixmaster"
 
 #
 #: lib.c:59 lib.c:74 lib.c:105
@@ -2361,14 +2346,13 @@ msgstr ""
 
 #
 #: main.c:43
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-9 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 1996-8 Michael R. Elkins êáé Üëëïé.\n"
+"Copyright (C) 1996-9 Michael R. Elkins êáé Üëëïé.\n"
 "Ôï Mutt Ýñ÷åôáé ÁÐÏÊËÅÉÓÔÉÊÁ ×ÙÑÉÓ ÅÃÃÕÇÓÇ; ãéá ëåðôïìÝñåéåò ðáôÞóôå `mutt "
 "-vv'.\n"
 "Ôï Mutt Ýéíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü, êáé åõ÷áñßóôùò ìðïñåßôå íá ôï "
@@ -2377,7 +2361,6 @@ msgstr ""
 
 #
 #: main.c:49
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-9 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-9 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2402,10 +2385,11 @@ msgid ""
 "    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
 "    Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 1996-8 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1997-8 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998   Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1998   Ruslan Ermilov <ru@ucb.crimea.ua>\n"
+"Copyright (C) 1996-9 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-9 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-9 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-9 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999   Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
 "\n"
 "Ðïëëïß Üëëïé ðïõ äåí áíáöÝñïíôáé åäþ Ý÷ïõí óõíåéóöÝñåé êþäéêá,\n"
 "äéïñèþóåéò, êáé ðñïôÜóåéò.\n"
@@ -2445,17 +2429,19 @@ msgid ""
 "    along with this program; if not, write to the program's developers.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-7 Eric A. Young <eay@cryptsoft.com>\n"
+"ÅêðëÞñùóç SHA1 Copyright (C) 1995-7 Eric A. Young <eay@cryptsoft.com>\n"
 "\n"
-"    Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
-"    modification, are permitted under certain conditions.\n"
+"    Åðáíáäéáíüìç êáé ÷ñÞóç óå ðçãáßá êáé äõáäéêÞ, ìå Þ ÷ùñßò\n"
+"    ôñïðïðïéÞóåéò, åðéôñÝðïíôáé õðü óõãêåêñéìÝíïõò üñïõò.\n"
 "\n"
-"    The SHA1 implementation comes AS IS, and ANY EXPRESS OR IMPLIED\n"
-"    WARRANTIES, including, but not limited to, the implied warranties of\n"
-"    merchantability and fitness for a particular purpose ARE DISCLAIMED.\n"
-"\n"
-"    You should have received a copy of the full distribution terms\n"
-"    along with this program; if not, write to the program's developers.\n"
+"    Ç åêðëÞñùóç SHA1 Ýñ÷åôáé ÏÐÙÓ ÅÉÍÁÉ, êáé ÊÁÈÅ ÑÇÔÅÓ Ç ÕÐÏÍÏÏÕÌÅÍÅÓ \n"
+"    ÅÃÃÕÇÓÅÉÓ, óõìðåñéëáìâáíïìÝíåò, áëëÜ ü÷é ðåñéïñéóìÝíåò óå áõôÝò, ôéò\n"
+"    õðïíïïýìåíåò åããõÞóåéò åìðïñåõóéìüôçôáò êáé áñìïäéüôçôïò ãéá Ýíá åéäéêü\n"
+"    ëüãï ÁÐÏÑÑÉÐÔÏÍÔÁÉ.\n"
+"    Èá ðñÝðåé íá Ý÷åôå ëÜâåé Ýíá áíôßãñáöï ìå ôïõò üñïõò ôçò ðëÞñçò "
+"äéáíïìÞò\n"
+"    ìå ôï ðñüãñáììá áõôü, åÜí ü÷é, ãñÜøôå óôïõò developers ôïõ "
+"ðñïãñÜììáôïò.\n"
 
 #
 #: main.c:101
@@ -2547,13 +2533,13 @@ msgstr "
 #: main.c:536
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
-msgstr ""
+msgstr "Ôï %s äåí õðÜñ÷åé. Äçìéïõñãßá;"
 
 #
 #: main.c:540
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s: %s."
 
 #
 #: main.c:579
@@ -2842,9 +2828,8 @@ msgstr "
 
 #
 #: pager.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Not available in this menu."
-msgstr "ÍÝá áëëçëïãñáößá óå áõôü ôï ãñáììáôïêéâþôéï."
+msgstr "Äåí åßíáéäéáèÝóéìï óå áõôü ôï ìåíïý."
 
 #
 #: pager.c:1380
@@ -3111,15 +3096,19 @@ msgid ""
 "[-- Error: Inconsistant multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"[-- ÓöÜëìá: ÁóõíåðÞò ðïëõìåñÞò/õðïãåãñáììÝíç äïìÞ! --]\n"
+"\n"
 
 #
 # handler.c:1378
 #: pgp.c:620
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
 "\n"
-msgstr "ÓöÜëìá: ôï ðïëõìåñÝò/õðïãåãñáììÝíï äåí Ý÷åé ðñùôüêïëëï"
+msgstr ""
+"[-- ÓöÜëìá: ¶ãíùóôï ðïëõìåñÝò/õðïãåãñáììÝíï ðñùôüêïëëï %s! --]\n"
+"\n"
 
 #: pgp.c:644
 #, c-format
@@ -3127,17 +3116,18 @@ msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"[-- Ðñïåéäïðïßçóç: áäõíáìßá åðéâåâáßùóçò %s%s õðïãñáöþí --]\n"
+"\n"
 
 #
 # pgp.c:676
 #. Now display the signed body
 #: pgp.c:654
-#, fuzzy
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé õðåãñáììÝíá ìå PGP/MIME --]\n"
+"[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé õðïãåãñáììÝíá --]\n"
 "\n"
 
 #: pgp.c:660
@@ -3145,17 +3135,18 @@ msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"[-- Ðñïåéäïðïßóç: Áäõíáìßá åýñåóçò õðïãñáöþí. --]\n"
+"\n"
 
 #
 # pgp.c:682
 #: pgp.c:666
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"[-- ÔÝëïò äåäïìÝíùí õðåãñáììÝíùí ìå PGP/MIME --]\n"
+"[-- ÔÝëïò äåäïìÝíùí õðïãåãñáììÝíùí --]\n"
 
 #
 # pgp.c:801
@@ -3230,19 +3221,17 @@ msgstr "
 
 #: pgp.c:1390
 msgid "Can't invoke PGP"
-msgstr ""
+msgstr "Áäõíáìßá êëÞóçò ôïõ PGP"
 
 #
 #: pgp.c:1494
-#, fuzzy
 msgid "Create an application/pgp message?"
-msgstr "äçìéïõñãåß Ýíá øåõäþíõìï áðü Ýíá áðïóôïëÝá ìçíýìáôïò"
+msgstr "Äçìéïõñãåß Ýíá application/pgp ìÞíõìá?"
 
 #
 #: pgpinvoke.c:298
-#, fuzzy
 msgid "Fetching PGP key..."
-msgstr "ËÞøç ìçíýìáôïò..."
+msgstr "ËÞøç êëåéäéïý PGP..."
 
 #
 #: pgpkey.c:442
@@ -3290,7 +3279,7 @@ msgstr "ID 
 
 #: pgpkey.c:533
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
-msgstr ""
+msgstr "Áõôü ôï êëåéäß äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ëçãìÝíï/á÷ñçóôåõìÝíï/Üêõñï."
 
 #
 # pgpkey.c:257
@@ -3325,21 +3314,20 @@ msgstr "
 #
 # commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220
 #: pgpkey.c:684
-#, fuzzy
 msgid "Invoking pgp..."
-msgstr "ÊëÞóç ôïõ PGP..."
+msgstr "ÊëÞóç ôïõ pgp..."
 
 #
 # pgpkey.c:416
 #: pgpkey.c:709
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "PGP Key %s."
-msgstr "Êëåéäß PGP 0x%s."
+msgstr "Êëåéäß PGP %s."
 
 #: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "Åýñåóç üìïéùí êëåéäéþí \"%s\"..."
 
 #
 #: pop.c:66
@@ -3524,19 +3512,19 @@ msgstr "
 #
 #: recvattach.c:704
 msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
-msgstr "Ìðïñåßò íá áíáðçäÞóåéò ìüíï ìÞíõìá/ìÝñç rfc822"
+msgstr "Ìðïñåßò íá äéáâéâÜóåéò ìüíï ìÞíõìá/ìÝñç rfc822"
 
 #
 #: recvattach.c:740
 #, c-format
 msgid "Bounce messages to %s...?"
-msgstr "ÁíáðÞäçóç ìõíçìÜôùí óôï %s...?"
+msgstr "Äéáâßâáóç ìõíçìÜôùí óôï %s...?"
 
 #
 #: recvattach.c:741
 #, c-format
 msgid "Bounce message to %s...?"
-msgstr "ÁíáðÞäçóç ìõíÞìáôïò óôï %s...?"
+msgstr "Äéáâßâáóç ìõíÞìáôïò óôï %s...?"
 
 #
 #: recvattach.c:1015
@@ -3598,9 +3586,9 @@ msgstr "
 
 #
 #: send.c:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Follow-up to %s%s?"
-msgstr "ÁðÜíôçóç óôï %s%s?"
+msgstr "ÓõíÝ÷åéá óôï %s%s?"
 
 #
 #. There are quite a few mailing lists which set the Reply-To:
@@ -3633,9 +3621,8 @@ msgstr "
 
 #
 #: send.c:646
-#, fuzzy
 msgid "Including quoted message..."
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò..."
+msgstr "Óõìðåñßëçøç êáèïñéóìÝíïõ ìçíýìáôïò..."
 
 #
 #: send.c:656
@@ -3649,9 +3636,8 @@ msgstr "
 
 #
 #: send.c:674
-#, fuzzy
 msgid "Preparing forwarded message..."
-msgstr "ÁíÝâáóìá ìçíýìáôïò ..."
+msgstr "Åôïéìáóßá ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò ..."
 
 #
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
@@ -3664,18 +3650,18 @@ msgstr "
 #
 #: send.c:1138
 msgid "Abort unmodified message?"
-msgstr "Ìáôáßùóç ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò;"
+msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò;"
 
 #
 #: send.c:1140
 msgid "Aborted unmodified message."
-msgstr "Ìáôáéþèçêå ìç ôñïðïðïéçìÝíï ìçíýìáôïò."
+msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò."
 
 #
 #. abort
 #: send.c:1180
 msgid "Mail not sent."
-msgstr "Ôï ãñÜììá äå óôÜëèçêå."
+msgstr "Ôï ãñÜììá äåí åóôÜëç."
 
 #
 #: send.c:1193
@@ -3715,11 +3701,12 @@ msgstr "
 #
 #: send.c:1369
 msgid "Mail sent."
-msgstr "Ôï ãñÜììá óôÜëèçêå."
+msgstr "Ôï ãñÜììá åóôÜëç."
 
+#
 #: send.c:1369
 msgid "Sending in background."
-msgstr ""
+msgstr "ÁðïóôïëÞ óôï ðáñáóêÞíéï."
 
 #
 #: sendlib.c:455
@@ -3740,20 +3727,20 @@ msgstr "
 
 #
 #: sendlib.c:1692
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
-msgstr ""
-"ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò, ôåñìáôéóìüò äéåñãáóßáò ìå %d (%s).\n"
+msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò, ôåñìáôéóìüò äéåñãáóßáò ìå %d (%s)."
 
+#
 #: sendlib.c:1698
 msgid "Output of the delivery process"
-msgstr ""
+msgstr "¸îïäïò ôçò äéåñãáóßáò áðïóôïëÞò"
 
 #
 #: signal.c:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s...  Exiting.\n"
-msgstr "Åíôïðéóìüò ôïõ %s...  ÅãêáôÜëåéøç.\n"
+msgstr "%s...  ÅãêáôÜëåéøç.\n"
 
 #
 #: signal.c:42
@@ -3785,24 +3772,22 @@ msgstr "(
 
 #
 #: thread.c:722
-#, fuzzy
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
-msgstr "Áõôü ôï ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü."
+msgstr "Ôï ôñÝ÷ùí ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü óôçí ðåñéïñéóìÝíç üøç"
 
 #
 #: thread.c:727
-#, fuzzy
 msgid "Parent message is not available."
-msgstr "Áõôü ôï ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü."
+msgstr "Ôï ôñÝ÷ùí ìÞíõìá äåí åßíáé äéáèÝóéìï."
 
 #. now begin login
 #: imap/auth.c:143
 msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
-msgstr ""
+msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (GSSAPI)..."
 
 #: imap/auth.c:322
 msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
-msgstr ""
+msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (CRAM-MD5)..."
 
 #
 #: imap/auth.c:430
@@ -3811,18 +3796,18 @@ msgstr "
 
 #: imap/auth.c:446
 msgid "GSSAPI authentication failed."
-msgstr ""
+msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç GSSAPI áðÝôõ÷å."
 
 #
 # pgp.c:1200
 #: imap/auth.c:462
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CRAM key for %s@%s: "
-msgstr "ÅéóçãÜãåôå keyID ãéá ôï %s: "
+msgstr "Êëåéäß CRAM ãéá ôï %s@%s: "
 
 #: imap/auth.c:476
 msgid "CRAM-MD5 authentication failed."
-msgstr ""
+msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç CRAM-MD5 áðÝôõ÷å."
 
 #
 #: imap/auth.c:488
@@ -3843,7 +3828,7 @@ msgstr "
 
 #: imap/browse.c:113
 msgid "Contacted server, getting folder list..."
-msgstr ""
+msgstr "Óýíäåóç óôï äéá÷åéñéóôÞ, ëÞøç ëßóôáò öáêÝëùí..."
 
 #
 #: imap/imap.c:79
@@ -3944,15 +3929,15 @@ msgstr "
 
 #
 #: imap/imap.c:2157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
-msgstr "ÁíôéãñáöÞ óôï %s..."
+msgstr "ÅããñáöÞ óôï %s..."
 
 #
 #: imap/imap.c:2159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
-msgstr "Óýíäåóç óôï %s..."
+msgstr "ÄéáãñáöÞ óôï %s..."
 
 #
 #: imap/socket.c:130
@@ -3960,156 +3945,3 @@ msgstr "
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "Óýíäåóç óôï %s..."
 
-#
-# compose.c:175
-#~ msgid "An unkown PGP version was defined for signing."
-#~ msgstr "Ìéá Üãíùóôç Ýêäïóç ôïõ PGP ïñßóôçêå ãéá õðïãñáöÞ."
-
-#
-#~ msgid "edit the current message for resending"
-#~ msgstr "åðåîåñãÜæåôå ôï ôñÝ÷ïí ìÞíõìá ãéá åðáíáðïóôïëÞ"
-
-#
-#~ msgid "Message edited. Really send?"
-#~ msgstr "Ôï ìÞíõìá ôñïðïðïéÞèçêå. Óßãïõñá íá ôï óôåßëù;"
-
-#
-# compose.c:150
-#~ msgid "Can't open your secret key ring!"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ äáêôõëßïõ éäéùôéêïý êëåéäéïý!"
-
-#
-#~ msgid "===== Attachments ====="
-#~ msgstr "===== ÐñïóêïëçìÝíá ===="
-
-#
-#~ msgid "File is a directory, save under it?"
-#~ msgstr "Ôï áñ÷åßï åßíáé êáôÜëïãïò, íá áðïèçêåýóù ìÝóá óå áõôüí;"
-
-#
-#~ msgid "File under directory: "
-#~ msgstr "Áñ÷åßï õðü ôïí êáôÜëïãï: "
-
-#
-#~ msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
-#~ msgstr "Ôï áñ÷åßï õðÜñ÷åé, (o)ãñÜøå áðü ðÜíù, (a)ðñïóèÝóôå, (c)áêýñùóå;"
-
-#
-#~ msgid "oac"
-#~ msgstr "oac"
-
-#
-#~ msgid "%s is not a mailbox!"
-#~ msgstr "Ôï %s äåí åßíáé ãñáìì/ôéï!"
-
-#
-#~ msgid "Append messages to %s?"
-#~ msgstr "Íá ðñïóèÝóù ôá ìçíýìáôá óôï %s;"
-
-#
-# pgp.c:174
-#~ msgid "Unknown PGP version \"%s\"."
-#~ msgstr "¶ãíùóôç Ýêäïóç PGP \"%s\"."
-
-#
-# pgp.c:687
-#~ msgid ""
-#~ "[-- Error: this message does not comply with the PGP/MIME specification! "
-#~ "--]\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[-- ÓöÜëìá: áõôü ôï ìÞíõìá äåí óõìâáäßæåé ìå ôï ðñüôõðï PGP/MIME! --]\n"
-#~ "\n"
-
-#
-# pgppubring.c:58
-#~ msgid "reserved"
-#~ msgstr "äåóìåõìÝíï"
-
-#
-# pgppubring.c:59
-#~ msgid "Encrypted Session Key"
-#~ msgstr "ÊñõðñïãñáöçìÝíï Êëåéäß Óýíäåóçò"
-
-#
-# pgppubring.c:60
-#~ msgid "Signature Packet"
-#~ msgstr "ÐáêÝôï õðïãñáöÞò"
-
-#
-# pgppubring.c:61
-#~ msgid "Conventionally Encrypted Session Key Packet"
-#~ msgstr "ÐáêÝôï Êëåéäéïý Óýíäåóçò ÊñõðôïãñáöçìÝíïõ ìå Óõìâáôéêü Ôñüðï"
-
-#
-# pgppubring.c:62
-#~ msgid "One-Pass Signature Packet"
-#~ msgstr "ÐáêÝôï ÕðïãñáöÞò åíüò ðåñÜóìáôïò"
-
-#
-# pgppubring.c:63
-#~ msgid "Secret Key Packet"
-#~ msgstr "ÐáêÝôï Éäéùôéêïý Êëåéäéïý"
-
-#
-# pgppubring.c:64
-#~ msgid "Public Key Packet"
-#~ msgstr "ÐáêÝôï Äçìüóéïõ Êëåéäéïý"
-
-#
-# pgppubring.c:65
-#~ msgid "Secret Subkey Packet"
-#~ msgstr "ÐáêÝôï Éäéùôéêïý Õðïêëåéäéïý"
-
-#
-# pgppubring.c:66
-#~ msgid "Compressed Data Packet"
-#~ msgstr "ÐáêÝôï ÓõìðéåóìÝíùí ÄåäïìÝíùí"
-
-#
-# pgppubring.c:67
-#~ msgid "Symmetrically Encrypted Data Packet"
-#~ msgstr "ÐáêÝôï ÄåäïìÝíùí ÊñõðôïãñáöçìÝíï ìå Óõììåôñéêü Áëãüñéèìï"
-
-#
-# pgppubring.c:68
-#~ msgid "Marker Packet"
-#~ msgstr "ÐáêÝôï ÓçìåéùôÞ"
-
-#
-# pgppubring.c:69
-#~ msgid "Literal Data Packet"
-#~ msgstr "ÐáêÝôï Áõôïýóéùí ÄåäïìÝíùí"
-
-#
-# pgppubring.c:70
-#~ msgid "Trust Packet"
-#~ msgstr "ÐáêÝôï Åìðéóôïóýíçò"
-
-#
-# pgppubring.c:71
-#~ msgid "Name Packet"
-#~ msgstr "ÐáêÝôï Ïíüìáôïò"
-
-#
-# pgppubring.c:72
-#~ msgid "Subkey Packet"
-#~ msgstr "ÐáêÝôï Õðïêëåéäéïý"
-
-#
-# pgppubring.c:73
-#~ msgid "Reserved"
-#~ msgstr "ÄåóìåõìÝíï"
-
-#
-# pgppubring.c:74
-#~ msgid "Comment Packet"
-#~ msgstr "ÐáêÝôï Ó÷ïëßïõ"
-
-#
-#~ msgid "Saved output of child process to %s.\n"
-#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç åîüäïõ èõãáôñéêÞò äéåñãáóßáò óôï %s.\n"
-
-#
-#~ msgid "Error sending message."
-#~ msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."