]> granicus.if.org Git - transmission/commitdiff
Sync Qt translation files with current source code
authorMike Gelfand <mikedld@mikedld.com>
Mon, 1 Dec 2014 20:29:03 +0000 (20:29 +0000)
committerMike Gelfand <mikedld@mikedld.com>
Mon, 1 Dec 2014 20:29:03 +0000 (20:29 +0000)
qt/translations/transmission_en.ts
qt/translations/transmission_es.ts
qt/translations/transmission_eu.ts
qt/translations/transmission_fr.ts
qt/translations/transmission_hu.ts
qt/translations/transmission_kk.ts
qt/translations/transmission_lt.ts
qt/translations/transmission_pt_BR.ts [changed mode: 0755->0644]
qt/translations/transmission_ru.ts
qt/translations/transmission_uk.ts

index 03786e2f6885725c3e5c8d44c80aaf3c31684ed8..f86d473e3047fa847f6db29b1bff6e272fdf8ec5 100644 (file)
@@ -1,15 +1,21 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.0" language="en">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../about.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../about.cc" line="+32"/>
         <source>About Transmission</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>&lt;big&gt;Transmission %1&lt;/big&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>A fast and easy BitTorrent client</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -29,7 +35,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Credits</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -37,7 +43,7 @@
 <context>
     <name>Details</name>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="+153"/>
+        <location filename="../details.cc" line="+163"/>
         <source>Torrent Properties</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -67,7 +73,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+176"/>
+        <location line="+184"/>
         <source>None</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+175"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-143"/>
+        <location line="-167"/>
         <source>Finished</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -93,7 +99,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+163"/>
+        <location line="+192"/>
         <source>Active now</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+41"/>
+        <location line="+51"/>
         <source>%1 (%Ln pieces @ %2)</source>
         <translation>
             <numerusform>%1 (%Ln piece @ %2)</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+24"/>
+        <location line="+26"/>
         <source>Private to this tracker -- DHT and PEX disabled</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+39"/>
+        <location line="+48"/>
         <source>Created by %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+121"/>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+123"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Encrypted connection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+57"/>
+        <location line="+61"/>
         <source>Activity</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Downloaded:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="-1"/>
         <source>Uploaded:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>State:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-582"/>
+        <location line="-635"/>
         <source>%1 (100%)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+33"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>%1 (%2 corrupt)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>%1 (Ratio: %2)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+181"/>
+        <location line="+219"/>
         <source>N/A</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+148"/>
+        <location line="+152"/>
         <source>Peer is connected over uTP</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+70"/>
+        <location line="+74"/>
         <source>Size:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+75"/>
+        <location line="+46"/>
+        <source>Add Tracker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Edit Tracker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Remove Trackers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Show &amp;more details</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileAdded</name>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="+68"/>
+        <location filename="../session.cc" line="+117"/>
         <source>Error Adding Torrent</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../file-tree.cc" line="+169"/>
+        <location filename="../file-tree.cc" line="+275"/>
         <source>Low</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeModel</name>
     <message>
-        <location line="+135"/>
+        <location line="+207"/>
         <source>File</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Progress</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Download</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Priority</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 <context>
     <name>FilterBar</name>
     <message>
-        <location filename="../filterbar.cc" line="+223"/>
-        <location line="+151"/>
+        <location filename="../filterbar.cc" line="+241"/>
+        <location line="+160"/>
         <source>All</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-144"/>
+        <location line="-153"/>
         <source>Active</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <source>Finished</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Queued</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+358"/>
+        <source>Show %Ln of:</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="-354"/>
         <source>Verifying</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+147"/>
+        <location line="+348"/>
         <source>Show:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 <context>
     <name>Formatter</name>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="+38"/>
+        <location filename="../formatter.cc" line="+35"/>
         <source>B/s</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>kB/s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>MB/s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>GB/s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>TB/s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <location line="+12"/>
         <source>B</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>KiB/s</source>
+        <location line="-11"/>
+        <source>kB</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>MiB/s</source>
+        <source>MB</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>GiB/s</source>
+        <source>GB</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>TiB/s</source>
+        <source>TB</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
-        <location line="+12"/>
         <source>KiB</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>MiB</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>GiB</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>TiB</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+32"/>
-        <location line="+12"/>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Unknown</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+14"/>
         <source>None</source>
         <translation></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+8"/>
+        <source>%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+37"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>%Ln day(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%Ln day</numerusform>
         <translation></translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>FreespaceLabel</name>
+    <message>
+        <location filename="../freespace-label.cc" line="+47"/>
+        <source>&lt;i&gt;Calculating Free Space...&lt;/i&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>%1 free</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>LicenseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../license.cc" line="+22"/>
+        <location filename="../license.cc" line="+19"/>
         <source>License</source>
         <translation></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+19"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+22"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+49"/>
+        <location line="+50"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-9"/>
+        <location line="-134"/>
+        <source>Queue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+125"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <source>&amp;Donate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Start &amp;Now</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Bypass the queue and start now</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Ctrl+Shift+S</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Move to &amp;Top</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Move to &amp;Bottom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by &amp;Queue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MakeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="+85"/>
+        <location filename="../make-dialog.cc" line="+86"/>
         <source>Creating &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+33"/>
-        <location line="+194"/>
+        <location line="+37"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>New Torrent</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-151"/>
+        <location line="-162"/>
         <source>Select File</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+24"/>
+        <location line="+27"/>
         <source>Select Folder</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+72"/>
+        <location line="+75"/>
         <source>&lt;i&gt;No source selected&lt;i&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>%Ln File(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%Ln File</numerusform>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+35"/>
+        <location line="+36"/>
         <source>Files</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1261,8 +1375,8 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>MyApp</name>
     <message>
-        <location filename="../app.cc" line="+228"/>
-        <source>Transmission is a file-sharing program.  When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload.  You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.</source>
+        <location filename="../app.cc" line="+231"/>
+        <source>Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -1276,7 +1390,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
+        <location line="+58"/>
+        <source>Torrent Completed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
         <source>Torrent Added</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1284,23 +1403,32 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>Options</name>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="+22"/>
-        <location line="+314"/>
+        <location filename="../options.cc" line="+403"/>
         <source>Open Torrent</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-303"/>
-        <source>&amp;Torrent file:</source>
+        <location line="-337"/>
+        <source>Open Torrent from File</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Source:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
         <source>&amp;Destination folder:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+39"/>
         <source>High</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1316,31 +1444,31 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Torrent &amp;priority:</source>
+        <source>&amp;Priority:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Verify Local Data</source>
+        <location line="+12"/>
+        <source>S&amp;tart when added</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Start when added</source>
+        <location line="-5"/>
+        <source>&amp;Verify Local Data</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+248"/>
+        <location line="+236"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Select Destination</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1363,32 +1491,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-15"/>
-        <source>Web Client</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="-12"/>
         <source>&amp;Open web client</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Enable web client</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Listening &amp;port:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Only allow these IP a&amp;ddresses to connect:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Addresses:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1398,32 +1506,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Limit &amp;download speed (%1):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Limit &amp;upload speed (%1):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Temporary Speed Limits</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+26"/>
         <source>&lt;small&gt;Override normal speed limits manually or at scheduled times&lt;/small&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Limit u&amp;pload speed (%1):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>&amp;Scheduled times:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1483,7 +1571,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+36"/>
+        <location line="+43"/>
         <source>Port is &lt;b&gt;open&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1493,23 +1581,18 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Testing...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Incoming Peers</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+372"/>
+        <location line="+410"/>
         <source>Status unknown</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-364"/>
+        <location line="-402"/>
         <source>&amp;Port for incoming connections:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1533,37 +1616,87 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <source>uTP is a tool for reducing network congestion.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+306"/>
-        <source>&lt;i&gt;Blocklist contains %Ln rules&lt;/i&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <location line="+201"/>
+        <source>Automatically add .torrent files &amp;from:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-319"/>
-        <source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show the Torrent Options &amp;dialog</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Limits</source>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Start added torrents</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Maximum peers per &amp;torrent:</source>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Mo&amp;ve the .torrent file to the trash</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Maximum peers &amp;overall:</source>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Download Queue</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+35"/>
-        <source>&lt;b&gt;Update succeeded!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Blocklist now has %Ln rules.</source>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Ma&amp;ximum active downloads:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Downloads sharing data in the last &amp;N minutes are active:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Incomplete</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+40"/>
+        <source>Seeding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Remote</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+61"/>
+        <source>&lt;i&gt;Blocklist contains %Ln rules&lt;/i&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-353"/>
+        <source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+183"/>
+        <source>Limits</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-178"/>
+        <source>Maximum peers per &amp;torrent:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Maximum peers &amp;overall:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+41"/>
+        <source>&lt;b&gt;Update succeeded!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Blocklist now has %Ln rules.</source>
         <translation>
             <numerusform></numerusform>
             <numerusform></numerusform>
@@ -1575,7 +1708,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+34"/>
         <source>Blocklist</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1585,7 +1718,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
+        <location line="-27"/>
         <source>Allow encryption</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1600,44 +1733,33 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-5"/>
-        <location line="+162"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>Privacy</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-360"/>
-        <source>Limit do&amp;wnload speed (%1):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="-385"/>
         <source>&amp;to</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
-        <location line="+309"/>
+        <location line="+348"/>
         <source>Desktop</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-307"/>
+        <location line="-346"/>
         <source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show &amp;popup notifications</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Te&amp;st Port</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+85"/>
+        <location line="+103"/>
         <source>Enable &amp;blocklist:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1647,12 +1769,92 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="-12"/>
         <source>&amp;Encryption mode:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="-269"/>
+        <source>Remote Control</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Allow &amp;remote access</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>HTTP &amp;port:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Only allow these IP a&amp;ddresses:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <source>&amp;Upload (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Download (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Alternative Speed Limits</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>U&amp;pload (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Do&amp;wnload (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Start &amp;minimized in notification area</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Notification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show a notification when torrents are a&amp;dded</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show a notification when torrents &amp;finish</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <source>Play a &amp;sound when torrents finish</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Testing TCP Port...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Peer Limits</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>Use PE&amp;X to find more peers</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1682,7 +1884,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+59"/>
+        <source>Encryption</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
         <source>Select &quot;Torrent Done&quot; Script</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1702,63 +1909,37 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
+        <location line="+55"/>
         <source>Adding</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Automatically &amp;add torrents from:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Show &amp;options dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Start when added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+75"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="-37"/>
         <source>Append &quot;.&amp;part&quot; to incomplete files&apos; names</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Keep &amp;incomplete files in:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2"/>
+        <location line="-20"/>
         <source>Save to &amp;Location:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Call scrip&amp;t when torrent is completed:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Seeding Limits</source>
-        <oldsource>Seeding</oldsource>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="-75"/>
         <source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1768,32 +1949,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="+93"/>
         <source>Transmission Preferences</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Torrents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
         <source>Speed</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Network</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Web</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>Not supported by remote sessions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1801,7 +1972,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../app.cc" line="-145"/>
+        <location filename="../app.cc" line="-186"/>
         <source>Invalid option</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1809,17 +1980,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>RelocateDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../relocate.cc" line="+51"/>
+        <location filename="../relocate.cc" line="+48"/>
         <source>Select Location</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Set Torrent Location</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Set Location</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1842,7 +2013,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>Session</name>
     <message>
-        <location filename="../session.cc" line="+825"/>
+        <location filename="../session.cc" line="+742"/>
+        <source>Error Renaming Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Unable to rename &quot;%1&quot; as &quot;%2&quot;: %3.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Please correct the errors and try again.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
         <source>Add Torrent</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1850,7 +2031,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>SessionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../session-dialog.cc" line="+71"/>
+        <location filename="../session-dialog.cc" line="+68"/>
         <source>Change Session</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1898,7 +2079,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>StatsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../stats-dialog.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../stats-dialog.cc" line="+32"/>
         <source>Statistics</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1939,37 +2120,32 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
     <message numerus="yes">
         <location line="+1"/>
         <location line="+53"/>
-        <source>Started %n time(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Started one time</numerusform>
-            <numerusform>Started %n times</numerusform>
+        <source>Started %n time (s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Torrent</name>
     <message>
-        <location filename="../torrent.cc" line="+699"/>
-        <source>Waiting to verify local data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location filename="../torrent.cc" line="+775"/>
         <source>Verifying local data</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Seeding</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="-6"/>
         <source>Finished</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1979,7 +2155,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Queued for verification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Queued for download</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Queued for seeding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Tracker gave a warning: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1997,7 +2188,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>TorrentDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="+76"/>
+        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="+89"/>
         <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2007,7 +2198,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2028,12 +2219,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+107"/>
         <source> - </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-100"/>
+        <location line="-105"/>
         <source>%1 left</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2043,34 +2234,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>%1 %2, %3 %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>%1 %2</source>
-        <oldsource>Up: %1</oldsource>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Idle</source>
+        <location line="+95"/>
+        <source>Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="-61"/>
         <source>Verifying local data (%1% tested)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Ratio: %1, </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+31"/>
+        <location line="+47"/>
         <source>Downloading from %1 of %n connected peer(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Downloading from %1 peer</numerusform>
@@ -2078,13 +2252,36 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+3"/>
+        <location line="-6"/>
         <source>Downloading metadata from %n peer(s) (%1% done)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="-60"/>
+        <source>%1   %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
+        <source>%1    %2 %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Ratio:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+44"/>
+        <source> and %n web seed(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location line="+5"/>
         <source>Seeding to %1 of %n connected peer(s)</source>
@@ -2097,31 +2294,31 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>TrMainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="+451"/>
+        <location filename="../mainwin.cc" line="+436"/>
         <source>Limit Download Speed</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+22"/>
         <source>Unlimited</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-15"/>
-        <location line="+20"/>
-        <location line="+448"/>
+        <location line="-17"/>
+        <location line="+22"/>
+        <location line="+584"/>
         <location line="+8"/>
         <source>Limited at %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-464"/>
+        <location line="-601"/>
         <source>Limit Upload Speed</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Stop Seeding at Ratio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2132,37 +2329,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+442"/>
+        <location line="+577"/>
         <source>Stop at Ratio (%1)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-318"/>
+        <location line="-379"/>
         <source> - %1:%2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+11"/>
-        <source>%Ln Torrent(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%Ln Torrent</numerusform>
-            <numerusform>%Ln Torrents</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Idle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Transmission
-Up: %1
-Down: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="+34"/>
         <location line="+16"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2174,40 +2356,49 @@ Down: %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+315"/>
-        <source>Click to disable Temporary Speed Limits
-(%1 down, %2 up)</source>
+        <location line="+400"/>
+        <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Click to enable Temporary Speed Limits
-(%1 down, %2 up)</source>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show &amp;options dialog</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Open Torrent</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show &amp;options dialog</source>
+        <location line="-941"/>
+        <source>Speed Limits</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>Open Torrent</source>
+        <location line="+494"/>
+        <source>Network Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>%1   %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+407"/>
+        <source>Click to disable Temporary Speed Limits
+ (%1 down, %2 up)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+36"/>
         <location line="+1"/>
-        <source>Open URL or Magnet Link</source>
+        <source>Click to enable Temporary Speed Limits
+ (%1 down, %2 up)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+55"/>
+        <location line="+131"/>
         <source>Remove torrent?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2277,22 +2468,29 @@ Down: %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>Transmission server is responding</source>
+        <location line="+58"/>
+        <source>%1 has not responded yet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Last response from server was %1 ago</source>
+        <location line="+4"/>
+        <source>%1 is responding</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="-580"/>
-        <source>%L1 of %Ln Torrent(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%L1 of %Ln Torrent</numerusform>
-            <numerusform>%L1 of %Ln Torrents</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 last responded %2 ago</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 is not responding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+120"/>
+        <source>Queue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2318,7 +2516,7 @@ Down: %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Asking for more peers in %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2343,17 +2541,17 @@ Down: %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Asking for peer counts in %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Queued to ask for peer counts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Asking for peer counts now... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2361,7 +2559,7 @@ Down: %2</source>
 <context>
     <name>Utils</name>
     <message>
-        <location filename="../utils.cc" line="+47"/>
+        <location filename="../utils.cc" line="+56"/>
         <source>Enter a location:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
index f7431c6232d32090ea23415d58a282e95b52f779..cfc6b6ef170611ba7d597ec3a5b4a08f57319c8c 100644 (file)
@@ -1,10 +1,11 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.0" language="es_419" sourcelanguage="en">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../about.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../about.cc" line="+32"/>
         <source>About Transmission</source>
         <translation>Acerca de Transmission</translation>
     </message>
@@ -34,7 +35,7 @@
         <translation>&amp;Licencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Credits</source>
         <translation>Créditos</translation>
     </message>
@@ -42,7 +43,7 @@
 <context>
     <name>Details</name>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="+157"/>
+        <location filename="../details.cc" line="+163"/>
         <source>Torrent Properties</source>
         <translation>Propiedades del Torrent</translation>
     </message>
@@ -73,7 +74,7 @@
         <translation>Opciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+179"/>
+        <location line="+184"/>
         <source>None</source>
         <translation>Ninguno</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+177"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-144"/>
+        <location line="-167"/>
         <source>Finished</source>
         <translation>Terminado</translation>
     </message>
         <translation>Detenido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+98"/>
+        <location line="+109"/>
         <source>%1 (Ratio: %2)</source>
         <translatorcomment>Fracción</translatorcomment>
         <translation>%1 (Proporción: %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+66"/>
+        <location line="+83"/>
         <source>Active now</source>
         <translation>Activo</translation>
     </message>
         <translation>hace %1</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+41"/>
+        <location line="+51"/>
         <source>%1 (%Ln pieces @ %2)</source>
         <translation>
             <numerusform>%1 (%n pieza @ %2)</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+24"/>
+        <location line="+26"/>
         <source>Private to this tracker -- DHT and PEX disabled</source>
         <translation>Privado a este seguidor &apos;--&apos; DHT y PEX deshabilitado</translation>
     </message>
         <translation>Torrent público</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+39"/>
+        <location line="+48"/>
         <source>Created by %1</source>
         <translation>Creado por %1</translation>
     </message>
         <translation>Creado por %1 el %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+121"/>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+123"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Encrypted connection</source>
         <translation>Conexión cifrada</translation>
     </message>
         <translation>Compañero conectado usando uTP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+56"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>Activity</source>
         <translation>Actividad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-446"/>
+        <location line="-498"/>
         <source>%1 (100%)</source>
         <translation></translation>
     </message>
         <translation>%1 de %2 (%3%), %4 Sin verificar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+34"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>%1 (%2 corrupt)</source>
         <translation>%1 (%2 corrupto)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+401"/>
+        <location line="+452"/>
         <source>Have:</source>
         <translation>Tenemos:</translation>
     </message>
         <translation>Disponible:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Downloaded:</source>
         <translation>Recibido:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="-1"/>
         <source>Uploaded:</source>
         <translation>Enviado:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>State:</source>
         <translation>Estado:</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileAdded</name>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="+74"/>
+        <location filename="../session.cc" line="+117"/>
         <source>Error Adding Torrent</source>
         <translation>Error al añadir torrent</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../file-tree.cc" line="+196"/>
+        <location filename="../file-tree.cc" line="+275"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Baja</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeModel</name>
     <message>
-        <location line="+135"/>
+        <location line="+207"/>
         <source>File</source>
         <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Progress</source>
         <translation>Progreso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Download</source>
         <translation>Descargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Priority</source>
         <translation>Prioridad</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FilterBar</name>
     <message>
-        <location filename="../filterbar.cc" line="+223"/>
-        <location line="+151"/>
+        <location filename="../filterbar.cc" line="+241"/>
+        <location line="+160"/>
         <source>All</source>
         <translation>Todos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-144"/>
+        <location line="-153"/>
         <source>Active</source>
         <translation>Activos</translation>
     </message>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+151"/>
+        <location line="+348"/>
         <source>Show:</source>
         <translation>Mostrar:</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show %Ln of:</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Formatter</name>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="+40"/>
-        <location line="+8"/>
+        <location filename="../formatter.cc" line="+35"/>
         <source>B/s</source>
         <translation>B/s</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="-7"/>
-        <source>KiB/s</source>
-        <translation>KiB/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>MiB/s</source>
-        <translation>MiB/s</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>GiB/s</source>
-        <translation>GiB/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>TiB/s</source>
-        <translation>TiB/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
         <source>kB/s</source>
         <translation>kB/s</translation>
     </message>
         <translation>TB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
         <location line="+8"/>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+12"/>
         <source>B</source>
         <translation>B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-20"/>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>KiB</source>
         <translation>KiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-20"/>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>MiB</source>
         <translation>MiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-20"/>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>GiB</source>
         <translation>GiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-20"/>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>TiB</source>
         <translation>TiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-16"/>
+        <location line="-15"/>
         <source>kB</source>
         <translation>kB</translation>
     </message>
         <translation>TB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+45"/>
+        <location line="+44"/>
         <location line="+14"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-12"/>
+        <location line="-11"/>
         <location line="+14"/>
-        <location line="+12"/>
         <source>None</source>
         <translation>Nada</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+8"/>
+        <source>%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+37"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>%Ln day(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%n día</numerusform>
         <translation>%1, %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>FreespaceLabel</name>
+    <message>
+        <location filename="../freespace-label.cc" line="+47"/>
+        <source>&lt;i&gt;Calculating Free Space...&lt;/i&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>%1 free</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>LicenseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../license.cc" line="+22"/>
+        <location filename="../license.cc" line="+19"/>
         <source>License</source>
         <translation>Licencia</translation>
     </message>
         <translation>&amp;Torrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+29"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Editar</translation>
     </message>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+22"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Archivo</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MakeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="+89"/>
+        <location filename="../make-dialog.cc" line="+86"/>
         <source>Creating &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Creando &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
         <translation>Error escribiendo &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+33"/>
-        <location line="+229"/>
+        <location line="+37"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>New Torrent</source>
         <translation>Nuevo torrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-183"/>
-        <location line="+9"/>
+        <location line="-162"/>
         <source>Select File</source>
         <translation>Seleccione archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
-        <location line="+10"/>
         <location line="+24"/>
-        <location line="+10"/>
+        <location line="+27"/>
         <source>Select Folder</source>
         <translation>Seleccione folder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+71"/>
+        <location line="+75"/>
         <source>&lt;i&gt;No source selected&lt;i&gt;</source>
         <translation>&lt;i&gt;No se seleccionó la fuente&lt;i&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>%Ln File(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%n Archivo</numerusform>
@@ -1372,80 +1375,12 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
         <translation>Torrent &amp;Privado</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>MessageLogDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../messagelog-dialog.cc" line="+35"/>
-        <source>Message Log</source>
-        <translation>Bitácora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Borrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Guardar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Transmission</source>
-        <translation>Transmission</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cannot write file %1:
-%2.</source>
-        <translation>Error escribiendo &quot;%1&quot;:\n%2.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MessageLogModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../messagelog-model.cc" line="+101"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Fecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Process</source>
-        <translatorcomment>Proceso no tiene sentido (tampoco en inglés)</translatorcomment>
-        <translation>Componente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Mensaje</translation>
-    </message>
-</context>
 <context>
     <name>MyApp</name>
     <message>
-        <location filename="../app.cc" line="+250"/>
-        <source>Transmission is a file-sharing program.  When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload.  You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.</source>
-        <translation>Transmission es un programa para compartir archivos.  Cuando activas un torrent, sus datos van a ponerse disponibles para otros.  Usted y sólo usted es completamente responsable para usar su juicio y cumplir las leyes locales.</translation>
+        <location filename="../app.cc" line="+231"/>
+        <source>Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
@@ -1458,12 +1393,12 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
         <translation>Yo &amp;acepto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+53"/>
+        <location line="+58"/>
         <source>Torrent Completed</source>
         <translation>Torrent completado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+24"/>
         <source>Torrent Added</source>
         <translation>Torrent añadido</translation>
     </message>
@@ -1471,29 +1406,32 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
 <context>
     <name>Options</name>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="+24"/>
-        <location line="+372"/>
-        <location line="+11"/>
+        <location filename="../options.cc" line="+403"/>
         <source>Open Torrent</source>
         <translation>Abrir Torrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-366"/>
-        <source>&amp;Torrent file:</source>
-        <translation>&amp;Archivo .torrent:</translation>
+        <location line="-337"/>
+        <source>Open Torrent from File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>&amp;URL or magnet:</source>
-        <translation>&amp;URL o magnet</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Source:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
         <source>&amp;Destination folder:</source>
         <translation>Folder de &amp;destino:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+48"/>
+        <location line="+39"/>
         <source>High</source>
         <translation>Alta</translation>
     </message>
@@ -1509,33 +1447,31 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Torrent &amp;priority:</source>
-        <translation>&amp;Prioridad del torrent:</translation>
+        <source>&amp;Priority:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Verify Local Data</source>
-        <translation>&amp;Verificar datos locales</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>S&amp;tart when added</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>&amp;Start when added</source>
-        <translation>&amp;Empezar al añadir</translation>
+        <location line="-5"/>
+        <source>&amp;Verify Local Data</source>
+        <translation>&amp;Verificar datos locales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
         <translation>M&amp;over archivo .torrent al basurero</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+260"/>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+236"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Archivos torrent (*.torrent);;Todos los archivos (*.*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+24"/>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Select Destination</source>
         <translation>Seleccione destino</translation>
     </message>
@@ -1543,27 +1479,12 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
 <context>
     <name>PrefsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="+177"/>
-        <source>Web Client</source>
-        <translation>Cliente de Web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="+178"/>
         <source>&amp;Open web client</source>
         <translation>&amp;Abrir cliente de Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Enable web client</source>
-        <translation>&amp;Habilitar cliente de Web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Listening &amp;port:</source>
-        <translation>&amp;Puerto para recibir conexiones:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Use &amp;authentication</source>
         <translation>Usar a&amp;utentificación</translation>
     </message>
@@ -1578,76 +1499,22 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
         <translation>Cla&amp;ve de usuario:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Only allow these IP a&amp;ddresses to connect:</source>
-        <translation>Sólo permitir conexiones de estas &amp;direcciones IP:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Addresses:</source>
         <translation>Direcciones:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+56"/>
+        <location line="+24"/>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation>Límites de velocidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-15"/>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Limit &amp;download speed (%1):</source>
-        <translation>Limite para &amp;bajada (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Limit &amp;upload speed (%1):</source>
-        <translation>Límite para &amp;subida (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Speed and Size Units</source>
-        <translation>Unidades de velocidad y tamaño</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Standard:</source>
-        <translation>Estándar:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Temporary Speed Limits</source>
-        <translation>Límites temporales de velocidad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+26"/>
         <source>&lt;small&gt;Override normal speed limits manually or at scheduled times&lt;/small&gt;</source>
         <translation>&lt;small&gt;Ignorar límites normales de velocidad manualmente o en horarios programados&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-50"/>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Limit do&amp;wnload speed (%1):</source>
-        <translation>Limitar velocidad de &amp;bajada (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-52"/>
-        <location line="+57"/>
-        <source>Limit u&amp;pload speed (%1):</source>
-        <translation>Limitar velocidad de &amp;subida (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-29"/>
-        <source>IEC (multiples of 1024)</source>
-        <translation>IEC (múltiplos de 1024)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>SI  (multiples of 1000)</source>
-        <translation>SI (múltiplos de 1000)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+33"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>&amp;Scheduled times:</source>
         <translation>&amp;Horarios programados:</translation>
     </message>
@@ -1713,12 +1580,12 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
-        <location line="+340"/>
+        <location line="+348"/>
         <source>Desktop</source>
         <translation>Escritorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-338"/>
+        <location line="-346"/>
         <source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
         <translation>Mostrar ícono de Transmission en el área de &amp;notificaciones</translation>
     </message>
@@ -1728,12 +1595,7 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
         <translation>Empezar &amp;minimizado en el área de notificaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show &amp;popup notifications</source>
-        <translation>Mostrar notificaciones por medio de &amp;popup</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+22"/>
         <source>Port is &lt;b&gt;open&lt;/b&gt;</source>
         <translation>El puerto está &lt;b&gt;abierto&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
@@ -1760,12 +1622,12 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+400"/>
+        <location line="+410"/>
         <source>Status unknown</source>
         <translation>Estado desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-392"/>
+        <location line="-402"/>
         <source>&amp;Port for incoming connections:</source>
         <translation>&amp;Puerto para recibir conexiones:</translation>
     </message>
@@ -1780,17 +1642,87 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
         <translation>Usar UPnP o NAT-PMP para obtener un puerto y su mapeo de mi ruteador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+182"/>
         <source>Limits</source>
         <translation>Límites</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="-178"/>
         <source>Maximum peers per &amp;torrent:</source>
         <translation>Máximo número de compañeros por &amp;torrent:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="-187"/>
+        <source>Remote Control</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Allow &amp;remote access</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>HTTP &amp;port:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Only allow these IP a&amp;ddresses:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <source>&amp;Upload (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Download (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Alternative Speed Limits</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>U&amp;pload (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Do&amp;wnload (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+55"/>
+        <source>Notification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show a notification when torrents are a&amp;dded</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <source>Show a notification when torrents &amp;finish</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Play a &amp;sound when torrents finish</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
+        <source>Peer Limits</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Maximum peers &amp;overall:</source>
         <translation>Máximo número de compañeros &amp;global:</translation>
     </message>
@@ -1810,7 +1742,7 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
         <translation>uTP es una herramienta para reducir la congestión en redes.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+28"/>
+        <location line="+34"/>
         <source>&lt;b&gt;Update succeeded!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Blocklist now has %Ln rules.</source>
         <translation>
             <numerusform>&lt;b&gt;¡Actualización exitosa!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;La lista de bloqueos tiene ahora %n regla.</numerusform>
@@ -1824,6 +1756,11 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
+        <source>Encryption</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
         <source>Blocklist</source>
         <translation>Lista de bloqueo</translation>
     </message>
@@ -1843,13 +1780,62 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
         <translation>Habilitar actualización &amp;automática</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+190"/>
+        <location line="+106"/>
+        <source>Automatically add .torrent files &amp;from:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show the Torrent Options &amp;dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Start added torrents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Mo&amp;ve the .torrent file to the trash</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Download Queue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Ma&amp;ximum active downloads:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Downloads sharing data in the last &amp;N minutes are active:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+42"/>
+        <source>Downloading</source>
+        <translation type="unfinished">Descargando</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Seeding</source>
+        <translation type="unfinished">Compartiendo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Privacy</source>
         <translation>Privacia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-187"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Remote</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-211"/>
         <source>Allow encryption</source>
         <translation>Permitir cifrado</translation>
     </message>
@@ -1869,7 +1855,7 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
         <translation>&amp;Modo de cifrado:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="-73"/>
         <source>Use PE&amp;X to find more peers</source>
         <translation>Usar PE&amp;X para encontrar más compañeros</translation>
     </message>
@@ -1899,7 +1885,7 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
         <translation>LPD es una herramienta para encontrar compañeros en la red local.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+105"/>
         <source>Select &quot;Torrent Done&quot; Script</source>
         <translation>Seleccionar script ejecutado cuando el torrent termina descarga</translation>
     </message>
@@ -1919,42 +1905,22 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
         <translation>Seleccionar destino</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
+        <location line="+55"/>
         <source>Adding</source>
         <translation>Al agregar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Automatically &amp;add torrents from:</source>
-        <translation>&amp;Agregar torrents automáticamente de:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>Show &amp;options dialog</source>
-        <translation>Mostrar dialogo de &amp;opciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Start when added</source>
-        <translation>&amp;Arrancar cuando se añada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
-        <translation>Mo&amp;ver archivo .torrent a la basura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+58"/>
+        <location line="+38"/>
         <source>Append &quot;.&amp;part&quot; to incomplete files&apos; names</source>
         <translation>Agregar .&amp;part al nombre de archivos incompletos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-13"/>
+        <location line="-18"/>
         <source>Save to &amp;Location:</source>
         <translation>Guardar en &amp;locación:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Keep &amp;incomplete files in:</source>
         <translation>Mantener archivos &amp;incompletos en:</translation>
     </message>
@@ -1964,24 +1930,7 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
         <translation>Ejecutar scrip&amp;t cuando el torrent esté completo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-57"/>
-        <source>Seeding Limits</source>
-        <translation>Límites para compartir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-246"/>
-        <source>Use &amp;Recycle Bin when deleting files
-Warning: This will remove all files under the torrent&apos;s top directory.</source>
-        <translation>Usar la Papelera de Reciclaje al remover archivos
-Advertencia: Se removerán todos los archivos dentro del directorio.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Use native file dialog</source>
-        <translation>Usar el dialogo del sistema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+247"/>
+        <location line="-75"/>
         <source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
         <translation>Dejar de compartir llegando a &amp;proporción:</translation>
     </message>
@@ -1991,33 +1940,7 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos dentro del directorio.</translatio
         <translation>Dejar de compartir si está inactivo &amp;N minutos:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Localización</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Download to &amp;previous location</source>
-        <translation>Bajar a locación &amp;previa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Queue</source>
-        <translatorcomment>Fila</translatorcomment>
-        <translation>Cola</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Maximum active &amp;downloads:</source>
-        <translation>Máximu número de &amp;descargas activas:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Downloads sharing data in the last N minutes are &amp;active:</source>
-        <translation>Compartiendo datos en los últimos N min. son &amp;activos:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+58"/>
         <source>Incomplete</source>
         <translation>Incompleto</translation>
     </message>
@@ -2027,32 +1950,17 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos dentro del directorio.</translatio
         <translation>Preferencias del programa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Torrents</source>
-        <translation>Torrents</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Download</source>
-        <translation>Descarga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Speed</source>
         <translation>Velocidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Red</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Web</source>
-        <translation>Web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>Not supported by remote sessions</source>
         <translation>No soportado por sesiones remotas</translation>
     </message>
@@ -2068,7 +1976,7 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos dentro del directorio.</translatio
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../app.cc" line="-175"/>
+        <location filename="../app.cc" line="-186"/>
         <source>Invalid option</source>
         <translation>Opción inválida</translation>
     </message>
@@ -2076,17 +1984,17 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos dentro del directorio.</translatio
 <context>
     <name>RelocateDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../relocate.cc" line="+52"/>
+        <location filename="../relocate.cc" line="+48"/>
         <source>Select Location</source>
         <translation>Seleccione localización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Set Torrent Location</source>
         <translation>Defina localización del torrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Set Location</source>
         <translation>Definir localización</translation>
     </message>
@@ -2109,7 +2017,17 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos dentro del directorio.</translatio
 <context>
     <name>Session</name>
     <message>
-        <location filename="../session.cc" line="+821"/>
+        <location filename="../session.cc" line="+742"/>
+        <source>Error Renaming Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Unable to rename &quot;%1&quot; as &quot;%2&quot;: %3.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Please correct the errors and try again.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
         <source>Add Torrent</source>
         <translation>Agregar torrent</translation>
     </message>
@@ -2117,7 +2035,7 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos dentro del directorio.</translatio
 <context>
     <name>SessionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../session-dialog.cc" line="+71"/>
+        <location filename="../session-dialog.cc" line="+68"/>
         <source>Change Session</source>
         <translation>Cambiar sesión</translation>
     </message>
@@ -2166,7 +2084,7 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos dentro del directorio.</translatio
 <context>
     <name>StatsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../stats-dialog.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../stats-dialog.cc" line="+32"/>
         <source>Statistics</source>
         <translation>Estadísticas</translation>
     </message>
@@ -2207,17 +2125,17 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos dentro del directorio.</translatio
     <message numerus="yes">
         <location line="+1"/>
         <location line="+53"/>
-        <source>Started %n time(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Arrancado %n vez</numerusform>
-            <numerusform>Arrancado %n veces</numerusform>
+        <source>Started %n time (s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Torrent</name>
     <message>
-        <location filename="../torrent.cc" line="+779"/>
+        <location filename="../torrent.cc" line="+775"/>
         <source>Verifying local data</source>
         <translation>Verificando datos locales</translation>
     </message>
@@ -2276,7 +2194,7 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos dentro del directorio.</translatio
 <context>
     <name>TorrentDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="+86"/>
+        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="+89"/>
         <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
         <translation>Transferencia magnética - descargando metadata (%1%)</translation>
     </message>
@@ -2286,7 +2204,7 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos dentro del directorio.</translatio
         <translation>%1 de %2 (%3%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)</source>
         <translation>%1 de %2 (%3%), cargado %4 (Proporción: %5 Meta: %6)</translation>
     </message>
@@ -2307,12 +2225,12 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos dentro del directorio.</translatio
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location line="+110"/>
+        <location line="+107"/>
         <source> - </source>
         <translation> - </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-108"/>
+        <location line="-105"/>
         <source>%1 left</source>
         <translation>falta %1</translation>
     </message>
@@ -2322,38 +2240,12 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos dentro del directorio.</translatio
         <translation>Tiempo faltante desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>%1 %2, %3 %4</source>
-        <translation>%1 %2, %3 %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>%1 %2</source>
-        <translation>%1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Stalled</source>
-        <translation>Inactivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Idle</source>
-        <translation>Sin cambio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+34"/>
         <source>Verifying local data (%1% tested)</source>
         <translation>Verificando datos locales (%1% probado)</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Ratio: %1, </source>
-        <translation>Proporción: %1, </translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+37"/>
+        <location line="+47"/>
         <source>Downloading from %1 of %n connected peer(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Descargando desde %1 de %n compañero conectado</numerusform>
@@ -2361,15 +2253,30 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos dentro del directorio.</translatio
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="-4"/>
+        <location line="-6"/>
         <source>Downloading metadata from %n peer(s) (%1% done)</source>
         <translation>
             <numerusform>Descargando metadata desde %n compañero (%1% obtenido)</numerusform>
             <numerusform>Descargando metadata desde %n compañeros (%1% obtenido)</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="-60"/>
+        <source>%1   %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
+        <source>%1    %2 %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Ratio:</source>
+        <translation type="unfinished">Proporción:</translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+7"/>
+        <location line="+44"/>
         <source> and %n web seed(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>y %n web seed(s)</numerusform>
@@ -2393,31 +2300,31 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos dentro del directorio.</translatio
 <context>
     <name>TrMainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="+484"/>
+        <location filename="../mainwin.cc" line="+436"/>
         <source>Limit Download Speed</source>
         <translation>Limitar velocidad de descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+22"/>
         <source>Unlimited</source>
         <translation>Sin límite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-15"/>
-        <location line="+20"/>
-        <location line="+589"/>
+        <location line="-17"/>
+        <location line="+22"/>
+        <location line="+584"/>
         <location line="+8"/>
         <source>Limited at %1</source>
         <translation>Limitada a %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-605"/>
+        <location line="-601"/>
         <source>Limit Upload Speed</source>
         <translation>Limitar velocidad de carga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Stop Seeding at Ratio</source>
         <translation>Dejar de compartir llegando a proporción</translation>
     </message>
@@ -2429,47 +2336,22 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos dentro del directorio.</translatio
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+583"/>
+        <location line="+577"/>
         <source>Stop at Ratio (%1)</source>
         <translation>Detener a la proporción (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-383"/>
+        <location line="-379"/>
         <source> - %1:%2</source>
         <translation> - %1:%2</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+11"/>
-        <source>%Ln Torrent(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Torrent</numerusform>
-            <numerusform>%Ln Torrents</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+2"/>
-        <source>%L1 of %Ln Torrent(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%L1 de %Ln Torrent</numerusform>
-            <numerusform>%L1 de %Ln Torrents</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Idle</source>
         <translation>Sin cambio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Transmission
-Up: %1
-Down: %2</source>
-        <translation>Transmission
-Subida: %1
-Bajada: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="+34"/>
         <location line="+16"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Proporción: %1</translation>
@@ -2481,32 +2363,17 @@ Bajada: %2</translation>
         <translation>Bajada: %1, Subida: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+377"/>
-        <source>Click to disable Temporary Speed Limits
-(%1 down, %2 up)</source>
-        <translation>Presione para deshabilitar límites temporales de velocidad
-(%1 bajada, %2 subida)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Click to enable Temporary Speed Limits
-(%1 down, %2 up)</source>
-        <translation>Presione para habilitar límites temporales de velocidad
-(%1 bajada, %2 subida)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="+398"/>
         <source>Open Torrent</source>
         <translation>Abrir Torrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+196"/>
+        <location line="+204"/>
         <source>%1 has not responded yet</source>
         <translation>%1 no ha respondido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>%1 is responding</source>
         <translation>%1 está respondiendo</translation>
     </message>
@@ -2521,28 +2388,49 @@ Bajada: %2</translation>
         <translation>%1 no está respondiendo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+78"/>
+        <location line="+120"/>
         <source>Queue</source>
         <translation>Cola</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-298"/>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="-330"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Archivos de torrent (*.torrent);;Todos los archivos (*.*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-974"/>
+        <location line="-943"/>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation>Límites de velocidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+959"/>
+        <location line="+494"/>
+        <source>Network Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>%1   %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+407"/>
+        <source>Click to disable Temporary Speed Limits
+ (%1 down, %2 up)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Click to enable Temporary Speed Limits
+ (%1 down, %2 up)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
         <source>Show &amp;options dialog</source>
         <translation>Mostar diálogo de &amp;opciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+106"/>
+        <location line="+94"/>
         <source>Remove torrent?</source>
         <translation>¿Remover torrent?</translation>
     </message>
@@ -2635,7 +2523,7 @@ Bajada: %2</translation>
         <translation>No hay actualizaciones programadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Asking for more peers in %1</source>
         <translation>Solicitando más compañeros en %1</translation>
     </message>
@@ -2662,17 +2550,17 @@ Bajada: %2</translation>
         <translation>Obtuvimos un error de barrido&apos; %1&quot;%2&quot; hace %3 %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Asking for peer counts in %1</source>
         <translation>Solicitando cuenta de compañeros en %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Queued to ask for peer counts</source>
         <translation>En cola para pedirr cuenta de compañeros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Asking for peer counts now... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
         <translation>Solicitando cuenta de compañeros ahora... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
@@ -2680,7 +2568,7 @@ Bajada: %2</translation>
 <context>
     <name>Utils</name>
     <message>
-        <location filename="../utils.cc" line="+58"/>
+        <location filename="../utils.cc" line="+56"/>
         <source>Enter a location:</source>
         <translation>Escriba una localización:</translation>
     </message>
index e8d26889e30b08f8a267d2a49f8dd609c3fa4082..134167ac383c99d6b977daf608c9eeb8667b0c72 100644 (file)
@@ -1,10 +1,11 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.0" language="en">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../about.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../about.cc" line="+32"/>
         <source>About Transmission</source>
         <translation>Transmissioni buruz</translation>
     </message>
@@ -42,7 +43,7 @@
 <context>
     <name>Details</name>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="+169"/>
+        <location filename="../details.cc" line="+163"/>
         <source>Torrent Properties</source>
         <translation>Torrent Ezaugarriak</translation>
     </message>
@@ -72,7 +73,7 @@
         <translation>Aukerak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+187"/>
+        <location line="+184"/>
         <source>None</source>
         <translation>Ezer ez</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+210"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Ezezaguna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-171"/>
+        <location line="-167"/>
         <source>Finished</source>
         <translation>Amaituta</translation>
     </message>
@@ -98,7 +99,7 @@
         <translation>Pausatuta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+196"/>
+        <location line="+192"/>
         <source>Active now</source>
         <translation>Jardunean orain</translation>
     </message>
         <translation>Duela %1</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+52"/>
+        <location line="+51"/>
         <source>%1 (%Ln pieces @ %2)</source>
         <translation>
             <numerusform>%1 (%Ln atal @ %2)</numerusform>
         <translation>Sortua: %1 %2-an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+124"/>
+        <location line="+123"/>
         <location line="+23"/>
         <source>Encrypted connection</source>
         <translation>Elkarkaketa enkriptatua</translation>
         <translation>Eskuragarritasuna:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Downloaded:</source>
         <translation>Jeitsita:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="-1"/>
         <source>Uploaded:</source>
         <translation>Igota:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>State:</source>
         <translation>Egoera:</translation>
     </message>
         <translation>Aztarnaria jadanik badago.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-641"/>
+        <location line="-635"/>
         <source>%1 (100%)</source>
         <translation>%1 (100%)</translation>
     </message>
         <translation>%1 (Maila: %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+224"/>
+        <location line="+219"/>
         <source>N/A</source>
         <translation>E/G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+153"/>
+        <location line="+152"/>
         <source>Peer is connected over uTP</source>
         <translation>Hartzailea uTP bidez elkarketaturik dago</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileAdded</name>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="+76"/>
+        <location filename="../session.cc" line="+117"/>
         <source>Error Adding Torrent</source>
         <translation>Akatsa Torrenta Gehitzerakoan</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../file-tree.cc" line="+271"/>
+        <location filename="../file-tree.cc" line="+275"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Apala</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeModel</name>
     <message>
-        <location line="+192"/>
+        <location line="+207"/>
         <source>File</source>
         <translation>Agiria</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FilterBar</name>
     <message>
-        <location filename="../filterbar.cc" line="+244"/>
+        <location filename="../filterbar.cc" line="+241"/>
         <location line="+160"/>
         <source>All</source>
         <translation>Denak</translation>
 <context>
     <name>Formatter</name>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="+40"/>
-        <location line="+8"/>
+        <location filename="../formatter.cc" line="+35"/>
         <source>B/s</source>
         <translation>B/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <location line="+8"/>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+12"/>
+        <location line="+12"/>
         <source>B</source>
         <translation>B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-43"/>
-        <source>KiB/s</source>
-        <translation>KiB/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>MiB/s</source>
-        <translation>MiB/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>GiB/s</source>
-        <translation>GiB/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>TiB/s</source>
-        <translation>TiB/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="-23"/>
         <source>kB/s</source>
         <translation>kB/s</translation>
     </message>
         <translation>TB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
         <location line="+21"/>
         <source>KiB</source>
         <translation>KiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-20"/>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>MiB</source>
         <translation>MiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-20"/>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>GiB</source>
         <translation>GiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-20"/>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>TiB</source>
         <translation>TiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-16"/>
+        <location line="-15"/>
         <source>kB</source>
         <translation>kB</translation>
     </message>
         <translation>TB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+45"/>
+        <location line="+44"/>
         <location line="+14"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Ezezaguna</translation>
 <context>
     <name>FreespaceLabel</name>
     <message>
-        <location filename="../freespace-label.cc" line="+50"/>
+        <location filename="../freespace-label.cc" line="+47"/>
         <source>&lt;i&gt;Calculating Free Space...&lt;/i&gt;</source>
         <translation>&lt;i&gt;Toki Askea Kalkulatzen...&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+37"/>
-        <source>&lt;i&gt;Unknown free&lt;/i&gt;</source>
-        <translation>&lt;i&gt;Toki Askea ezezaguna&lt;/i&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>%1 free</source>
         <translation>%1 aske</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LicenseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../license.cc" line="+22"/>
+        <location filename="../license.cc" line="+19"/>
         <source>License</source>
         <translation>Baimena</translation>
     </message>
         <translation>&amp;Torrenta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+29"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Editatu</translation>
     </message>
         <translation>&amp;Ikusi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+22"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Agiria</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MakeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="+87"/>
+        <location filename="../make-dialog.cc" line="+86"/>
         <source>Creating &quot;%1&quot;</source>
         <translation>&quot;%1&quot; sortzen</translation>
     </message>
         <translation>Akatsa idazten &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+33"/>
-        <location line="+229"/>
+        <location line="+37"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>New Torrent</source>
         <translation>Torrent Berria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-183"/>
-        <location line="+9"/>
+        <location line="-162"/>
         <source>Select File</source>
         <translation>Hautatu Agiria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
-        <location line="+10"/>
         <location line="+24"/>
-        <location line="+10"/>
+        <location line="+27"/>
         <source>Select Folder</source>
         <translation>Hautatu Agiritegia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+71"/>
+        <location line="+75"/>
         <source>&lt;i&gt;No source selected&lt;i&gt;</source>
         <translation>&lt;i&gt;Ez dago iturbururik hautatuta&lt;i&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>%Ln File(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%Ln Agiri</numerusform>
@@ -1405,78 +1372,10 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
         <translation>&amp;Torrent pribatua</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>MessageLogDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../messagelog-dialog.cc" line="+35"/>
-        <source>Message Log</source>
-        <translation>Mezu Oharra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Akatsa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Argibideak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Garbiketa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Iragazkia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Garbitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Gorde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Transmission</source>
-        <translation>Transmission</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cannot write file %1:
-%2.</source>
-        <translation>Ezinezkoa %1 agiria idaztea:
-%2.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MessageLogModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../messagelog-model.cc" line="+101"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Eguna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Process</source>
-        <translation>Garapena</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Mezua</translation>
-    </message>
-</context>
 <context>
     <name>MyApp</name>
     <message>
-        <location filename="../app.cc" line="+255"/>
+        <location filename="../app.cc" line="+231"/>
         <source>Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
         <translation>Transmission agiri elkarbanatze programa bat da. Torrent bati ekiten diozunean, bere datuak eskuragarri daude besteentzat igoera bidez. Elkarbanatzen duzun edozein eduki zeure erantzukizunezkoa besterik ez da.</translation>
     </message>
@@ -1504,13 +1403,12 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
 <context>
     <name>Options</name>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="+427"/>
-        <location line="+10"/>
+        <location filename="../options.cc" line="+403"/>
         <source>Open Torrent</source>
         <translation>Ireki Torrenta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-403"/>
+        <location line="-337"/>
         <source>Open Torrent from File</source>
         <translation>Ireki Torrenta Agiritik</translation>
     </message>
@@ -1525,12 +1423,12 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
         <translation>&amp;Iturburua:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+32"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>&amp;Destination folder:</source>
         <translation>&amp;Helmuga agiritegia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+54"/>
+        <location line="+39"/>
         <source>High</source>
         <translation>Handia</translation>
     </message>
@@ -1550,29 +1448,27 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
         <translation>&amp;Lehentasuna:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+12"/>
         <source>S&amp;tart when added</source>
         <translation>H&amp;asi gehitutakoan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-6"/>
+        <location line="-5"/>
         <source>&amp;Verify Local Data</source>
         <translation>&amp;Egiaztatu Tokiko Datuak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
         <translation>&amp;Mugitu .torrent agiria zakarrontzira</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+274"/>
-        <location line="+10"/>
+        <location line="+236"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Torrent Agiriak (*.torrent);;Agiri Denak (*.*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+29"/>
-        <location line="+9"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Select Destination</source>
         <translation>Hautatu Helmuga</translation>
     </message>
@@ -1580,7 +1476,7 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
 <context>
     <name>PrefsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="+189"/>
+        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="+186"/>
         <source>Use &amp;authentication</source>
         <translation>E&amp;rabili egiaztapena</translation>
     </message>
@@ -1605,42 +1501,22 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
         <translation>Helbideak:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+56"/>
+        <location line="+24"/>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation>Abiadura Mugak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Speed and Size Units</source>
-        <translation>Abiadura eta Neurri Unitateak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Standard:</source>
-        <translation>Estandarra:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+26"/>
         <source>&lt;small&gt;Override normal speed limits manually or at scheduled times&lt;/small&gt;</source>
         <translation>&lt;small&gt;Ezeztatu abiadura muga arruntak eskuz edo denborak egitarautuz&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-21"/>
-        <source>IEC (multiples of 1024)</source>
-        <translation>IEC (1024-ren biderkariak)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>SI  (multiples of 1000)</source>
-        <translation>SI  (1000-ren biderkariak)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="-6"/>
         <source>Alternative Speed Limits</source>
         <translation>Aurkerazko Abiadura Mugak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+19"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>&amp;Scheduled times:</source>
         <translation>Egitarautu &amp;denborak:</translation>
     </message>
@@ -1705,7 +1581,7 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
         <translation>&amp;Hasi jakinarazpen eremuan ikurtuta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Notification</source>
         <translation>Jakinarazpena</translation>
     </message>
@@ -1741,12 +1617,12 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+407"/>
+        <location line="+410"/>
         <source>Status unknown</source>
         <translation>Egoera ezezaguna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-399"/>
+        <location line="-402"/>
         <source>&amp;Port for incoming connections:</source>
         <translation>&amp;Barrurako elkarketentzako ataka:</translation>
     </message>
@@ -1801,12 +1677,7 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
         <translation>&amp;Mugitu .torrent agiriak zakarrontzira</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Download to &amp;previous location</source>
-        <translation>Jeitsi a&amp;urreko kokalekura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Download Queue</source>
         <translation>Jeisketa Lerroa</translation>
     </message>
@@ -1821,7 +1692,7 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
         <translation>Azken &amp;Z minututan datuak elkarbanatu dituzten jeisketak ekinean daude:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+43"/>
+        <location line="+42"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation>Jeisten</translation>
     </message>
@@ -1836,7 +1707,7 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
         <translation>Hurrunekoa</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+59"/>
+        <location line="+61"/>
         <source>&lt;i&gt;Blocklist contains %Ln rules&lt;/i&gt;</source>
         <translation>
             <numerusform>&lt;i&gt;Blokeo-zerrendak ditu %Ln arau&lt;/i&gt;</numerusform>
@@ -1844,7 +1715,7 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-354"/>
+        <location line="-353"/>
         <source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
         <translation>&amp;Hautatu zorizko ataka bat Transmission abiarazten den bakoitzean</translation>
     </message>
@@ -1902,40 +1773,28 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
         <translation>Beharrezkoa enkriptaketa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+209"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>Privacy</source>
         <translation>Pribatutasuna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-390"/>
+        <location line="-385"/>
         <source>&amp;to</source>
         <translation>&amp;hona</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
-        <location line="+353"/>
+        <location line="+348"/>
         <source>Desktop</source>
         <translation>Mahaigaina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-351"/>
+        <location line="-346"/>
         <source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
         <translation>Erakutsi &amp;Transmission ikurra jakinarazpen eremuan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Use &amp;Recycle Bin when deleting files
-Warning: This will remove all files under the torrent&apos;s top directory.</source>
-        <translation>Erabili &amp;Birziklapen Ontzia agiriak ezabatzerakoan
-Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Use native file dialog</source>
-        <translation>Erabili jatorrizko agiri elkarrizketa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Testing TCP Port...</source>
         <translation>TCP Ataka aztertzen...</translation>
     </message>
@@ -1960,7 +1819,7 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
         <translation>Enkriptaketa &amp;modua:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-318"/>
+        <location line="-269"/>
         <source>Remote Control</source>
         <translation>Hurruneko Agintea</translation>
     </message>
@@ -1980,31 +1839,27 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
         <translation>A&amp;halbidetu IP helbide hauek bakarrik:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+43"/>
-        <location line="+24"/>
+        <location line="+34"/>
         <source>&amp;Download (%1):</source>
         <translation>&amp;Jeitsera (%1):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-23"/>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="-5"/>
         <source>&amp;Upload (%1):</source>
         <translation>&amp;Igoera (%1):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-14"/>
-        <location line="+58"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Do&amp;wnload (%1):</source>
         <translation>J&amp;eitsiera (%1):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-57"/>
-        <location line="+52"/>
+        <location line="-4"/>
         <source>U&amp;pload (%1):</source>
         <translation>I&amp;goera (%1):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+128"/>
+        <location line="+124"/>
         <source>Use PE&amp;X to find more peers</source>
         <translation>Erabili PE&amp;X hartzaile gehiago bilatzeko</translation>
     </message>
@@ -2059,7 +1914,7 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
         <translation>Gehiketa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+40"/>
+        <location line="+38"/>
         <source>Append &quot;.&amp;part&quot; to incomplete files&apos; names</source>
         <translation>&amp;Erantsi &quot;.part&quot; osatugabeko agiri izenei</translation>
     </message>
@@ -2069,17 +1924,17 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
         <translation>&amp;Gorde osatugabeko agiriak hemen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-22"/>
+        <location line="-20"/>
         <source>Save to &amp;Location:</source>
         <translation>Gorde &amp;Kokaleku honetan:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+30"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Call scrip&amp;t when torrent is completed:</source>
         <translation>&amp;Deitu eskripta torrenta osatutakoan:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-77"/>
+        <location line="-75"/>
         <source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
         <translation>&amp;Gelditu emaritza maila honetan:</translation>
     </message>
@@ -2089,7 +1944,7 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
         <translation>Gelditu emaritza jardungabe badago &amp;Z minutuz:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+60"/>
+        <location line="+58"/>
         <source>Incomplete</source>
         <translation>Osatugabe</translation>
     </message>
@@ -2099,7 +1954,7 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
         <translation>Transmission Hobespenak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Speed</source>
         <translation>Abiadura</translation>
     </message>
@@ -2109,7 +1964,7 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
         <translation>Sarea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+30"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>Not supported by remote sessions</source>
         <translation>Ez dago sostengaturik hurruneko saioentzat</translation>
     </message>
@@ -2117,7 +1972,7 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../app.cc" line="-192"/>
+        <location filename="../app.cc" line="-186"/>
         <source>Invalid option</source>
         <translation>Aukera baliogabea</translation>
     </message>
@@ -2125,12 +1980,12 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
 <context>
     <name>RelocateDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../relocate.cc" line="+52"/>
+        <location filename="../relocate.cc" line="+48"/>
         <source>Select Location</source>
         <translation>Hautatu Kokalekua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+30"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Set Torrent Location</source>
         <translation>Ezarri Torrentaren Kokalekua</translation>
     </message>
@@ -2158,7 +2013,7 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
 <context>
     <name>Session</name>
     <message>
-        <location filename="../session.cc" line="+848"/>
+        <location filename="../session.cc" line="+742"/>
         <source>Error Renaming Path</source>
         <translation>Akatsa Helburua Berrizendatzerakoan</translation>
     </message>
@@ -2176,7 +2031,7 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
 <context>
     <name>SessionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../session-dialog.cc" line="+71"/>
+        <location filename="../session-dialog.cc" line="+68"/>
         <source>Change Session</source>
         <translation>Aldatu Saioa</translation>
     </message>
@@ -2224,7 +2079,7 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
 <context>
     <name>StatsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../stats-dialog.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../stats-dialog.cc" line="+32"/>
         <source>Statistics</source>
         <translation>Estatistikak</translation>
     </message>
@@ -2275,7 +2130,7 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
 <context>
     <name>Torrent</name>
     <message>
-        <location filename="../torrent.cc" line="+778"/>
+        <location filename="../torrent.cc" line="+775"/>
         <source>Verifying local data</source>
         <translation>Tokiko datuak egiaztatzen</translation>
     </message>
@@ -2333,7 +2188,7 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
 <context>
     <name>TorrentDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="+91"/>
+        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="+89"/>
         <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
         <translation>Magneturiko eskualdaketa - metadatu berreskurapena (%1%)</translation>
     </message>
@@ -2343,7 +2198,7 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
         <translation>%1 --&gt; %2 (%3%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)</source>
         <translation>%1 --&gt; %2 (%3%), igota %4 (Maila: %5 Xedea: %6)</translation>
     </message>
@@ -2364,12 +2219,12 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location line="+100"/>
+        <location line="+107"/>
         <source> - </source>
         <translation> - </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-98"/>
+        <location line="-105"/>
         <source>%1 left</source>
         <translation>%1 gelditzen d(ir)a</translation>
     </message>
@@ -2379,12 +2234,12 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
         <translation>Gelditzen den denbora ezezaguna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+33"/>
+        <location line="+34"/>
         <source>Verifying local data (%1% tested)</source>
         <translation>Tokiko datuak egiaztatzen (%1% aztertuta)</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+43"/>
+        <location line="+47"/>
         <source>Downloading from %1 of %n connected peer(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Jeisten %1 --&gt; %n elkarketaturiko hartzailetik</numerusform>
@@ -2392,7 +2247,7 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="-4"/>
+        <location line="-6"/>
         <source>Downloading metadata from %n peer(s) (%1% done)</source>
         <translation>
             <numerusform>Metadatuak jeisten %n hartzailetik (%1% eginda)</numerusform>
@@ -2400,22 +2255,22 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-57"/>
+        <location line="-60"/>
         <source>%1   %2</source>
         <translation>%1   %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+24"/>
         <source>%1    %2 %3</source>
         <translation>%1    %2 %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Ratio:</source>
         <translation>Maila:</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+40"/>
+        <location line="+44"/>
         <source> and %n web seed(s)</source>
         <translation>
             <numerusform> eta %n web emaritza</numerusform>
@@ -2439,7 +2294,7 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
 <context>
     <name>TrMainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="+483"/>
+        <location filename="../mainwin.cc" line="+436"/>
         <source>Limit Download Speed</source>
         <translation>Mugatu Jeisketa Abiadura</translation>
     </message>
@@ -2452,13 +2307,13 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
     <message>
         <location line="-17"/>
         <location line="+22"/>
-        <location line="+601"/>
+        <location line="+584"/>
         <location line="+8"/>
         <source>Limited at %1</source>
         <translation>Muga: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-618"/>
+        <location line="-601"/>
         <source>Limit Upload Speed</source>
         <translation>Mugatu Igoera Abiadura</translation>
     </message>
@@ -2474,17 +2329,17 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+594"/>
+        <location line="+577"/>
         <source>Stop at Ratio (%1)</source>
         <translation>Gelditu Maila honetan (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-388"/>
+        <location line="-379"/>
         <source> - %1:%2</source>
         <translation> - %1:%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Idle</source>
         <translation>Jardungabe</translation>
     </message>
@@ -2501,34 +2356,37 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
         <translation>Jeisketa: %1, Igoera: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+412"/>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+400"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Torrent Agiriak (*.torrent);;Agiri Guzitak (*.*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-16"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Show &amp;options dialog</source>
         <translation>Erakutsi a&amp;ukera elkarrizketa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-7"/>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="-6"/>
         <source>Open Torrent</source>
         <translation>Ireki Torrenta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-978"/>
+        <location line="-941"/>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation>Abiadura Mugak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+506"/>
+        <location line="+494"/>
+        <source>Network Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <source>%1   %2</source>
         <translation>%1   %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+419"/>
+        <location line="+407"/>
         <source>Click to disable Temporary Speed Limits
  (%1 down, %2 up)</source>
         <translation>Klikatu Aldibaterako Abiadura Mugak ezgaitzeko
@@ -2542,7 +2400,7 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
  (%1 jeitsiera, %2 igoera)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+134"/>
+        <location line="+131"/>
         <source>Remove torrent?</source>
         <translation>Kendu torrenta?</translation>
     </message>
@@ -2617,7 +2475,7 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
         <translation>%1 ez du oraindik erantzun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>%1 is responding</source>
         <translation>%1 erantzuten ari da</translation>
     </message>
@@ -2632,7 +2490,7 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
         <translation>%1 ez du erantzuten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+101"/>
+        <location line="+120"/>
         <source>Queue</source>
         <translation>Lerroa</translation>
     </message>
@@ -2660,7 +2518,7 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
         <translation>Ez dago eguneraketarik egitaraututa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Asking for more peers in %1</source>
         <translation>Hartzaile gehiagogaitik galdetzen: %1</translation>
     </message>
@@ -2685,17 +2543,17 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
         <translation>Zuriketa akatsa: %1&quot;%2&quot;%3 %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Asking for peer counts in %1</source>
         <translation>Hartzaile zenbatekoaz galdetzen: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Queued to ask for peer counts</source>
         <translation>Lerrokatuta hartzaile zenbatekoaz galdetzeko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Asking for peer counts now... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
         <translation>Hartzaile zenbatekoagaitik galdetzen orain... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
@@ -2703,7 +2561,7 @@ Kontuz: Honek torrentaren zuzenbideko agiri guztiak ezabatuko ditu.</translation
 <context>
     <name>Utils</name>
     <message>
-        <location filename="../utils.cc" line="+59"/>
+        <location filename="../utils.cc" line="+56"/>
         <source>Enter a location:</source>
         <translation>Sartu kokaleku bat:</translation>
     </message>
index d96ab461057512e3066bc6962bf891659512cc01..fb53e838831f6a6ebb187ff6d970b1ce76abc57a 100644 (file)
@@ -1,10 +1,11 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="fr">
+<TS version="2.0" language="fr">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../about.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../about.cc" line="+32"/>
         <source>About Transmission</source>
         <translation>Transmission</translation>
     </message>
@@ -42,7 +43,7 @@
 <context>
     <name>Details</name>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="+171"/>
+        <location filename="../details.cc" line="+163"/>
         <source>Torrent Properties</source>
         <translation>Propriétés du Torrent</translation>
     </message>
@@ -72,7 +73,7 @@
         <translation>Options</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+187"/>
+        <location line="+184"/>
         <source>None</source>
         <translation>Aucun</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+210"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Inconnu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-171"/>
+        <location line="-167"/>
         <source>Finished</source>
         <translation>Terminé</translation>
     </message>
@@ -98,7 +99,7 @@
         <translation>Suspendu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+196"/>
+        <location line="+192"/>
         <source>Active now</source>
         <translation>Actif actuellement</translation>
     </message>
         <translation>Il y a %1</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+52"/>
+        <location line="+51"/>
         <source>%1 (%Ln pieces @ %2)</source>
         <translation>
             <numerusform>%1 (%Ln partie @ %2)</numerusform>
         <translation>Créé par: %1 %2-an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+124"/>
+        <location line="+123"/>
         <location line="+23"/>
         <source>Encrypted connection</source>
         <translation>Connexion chiffrée</translation>
         <translation>Disponibilité:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Downloaded:</source>
         <translation>Téléchargé:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="-1"/>
         <source>Uploaded:</source>
         <translation>Envoyé:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>State:</source>
         <translation>État:</translation>
     </message>
         <translation>Le traqueur existe déjà.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-641"/>
+        <location line="-635"/>
         <source>%1 (100%)</source>
         <translation>%1 (100%)</translation>
     </message>
         <translation>%1 (Ratio: %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+224"/>
+        <location line="+219"/>
         <source>N/A</source>
         <translation>N/D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+153"/>
+        <location line="+152"/>
         <source>Peer is connected over uTP</source>
         <translation>Pair connecté via uTP</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileAdded</name>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="+64"/>
-        <source>Add Torrent</source>
-        <translation>Ajouter un torrent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&lt;b&gt;Duplicate of :&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Duplicata de :&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location filename="../session.cc" line="+117"/>
         <source>Error Adding Torrent</source>
         <translation>Erreur lors de l&apos;ajout du torrent</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../file-tree.cc" line="+271"/>
+        <location filename="../file-tree.cc" line="+275"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Basse</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeModel</name>
     <message>
-        <location line="+206"/>
+        <location line="+207"/>
         <source>File</source>
         <translation>Fichiers</translation>
     </message>
         <translation>Priorité</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>FileTreeView</name>
-    <message>
-        <location line="+420"/>
-        <source>space to toggle selection
-Enter to rotate priority
-double-click over progress bar to open (local only)
-F2 or double-click over file name to edit.</source>
-        <translation>Espace pour sélectionner
-Entrée pour changer la priorité
-Double clic sur la barre d&apos;avancement pour ouvrir (localement)
-F2 ou double clic sur un nom de fichier pour l&apos;éditer.</translation>
-    </message>
-</context>
 <context>
     <name>FilterBar</name>
     <message>
-        <location filename="../filterbar.cc" line="+244"/>
+        <location filename="../filterbar.cc" line="+241"/>
         <location line="+160"/>
         <source>All</source>
         <translation>Tous</translation>
@@ -652,40 +629,18 @@ F2 ou double clic sur un nom de fichier pour l&apos;éditer.</translation>
 <context>
     <name>Formatter</name>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="+40"/>
-        <location line="+8"/>
+        <location filename="../formatter.cc" line="+35"/>
         <source>B/s</source>
         <translation>B/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <location line="+8"/>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+12"/>
+        <location line="+12"/>
         <source>B</source>
         <translation>B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-43"/>
-        <source>KiB/s</source>
-        <translation>Ko/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>MiB/s</source>
-        <translation>Mo/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>GiB/s</source>
-        <translation>Go/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>TiB/s</source>
-        <translation>To/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="-23"/>
         <source>kB/s</source>
         <translation>kB/s</translation>
     </message>
@@ -705,31 +660,27 @@ F2 ou double clic sur un nom de fichier pour l&apos;éditer.</translation>
         <translation>TB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
         <location line="+21"/>
         <source>KiB</source>
         <translation>Ko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-20"/>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>MiB</source>
         <translation>Mo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-20"/>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>GiB</source>
         <translation>Go</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-20"/>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>TiB</source>
         <translation>To</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-16"/>
+        <location line="-15"/>
         <source>kB</source>
         <translation>kB</translation>
     </message>
@@ -749,7 +700,7 @@ F2 ou double clic sur un nom de fichier pour l&apos;éditer.</translation>
         <translation>TB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+45"/>
+        <location line="+44"/>
         <location line="+14"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Inconnu</translation>
@@ -761,8 +712,8 @@ F2 ou double clic sur un nom de fichier pour l&apos;éditer.</translation>
         <translation>Aucun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
-        <location line="+10"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>%1 %2</source>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
@@ -809,17 +760,12 @@ F2 ou double clic sur un nom de fichier pour l&apos;éditer.</translation>
 <context>
     <name>FreespaceLabel</name>
     <message>
-        <location filename="../freespace-label.cc" line="+50"/>
+        <location filename="../freespace-label.cc" line="+47"/>
         <source>&lt;i&gt;Calculating Free Space...&lt;/i&gt;</source>
         <translation>&lt;i&gt;Calcul de l&apos;espace libre...&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+37"/>
-        <source>&lt;i&gt;Unknown free&lt;/i&gt;</source>
-        <translation>&lt;i&gt;Espace inconnu&lt;/i&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>%1 free</source>
         <translation>%1 libre</translation>
     </message>
@@ -827,7 +773,7 @@ F2 ou double clic sur un nom de fichier pour l&apos;éditer.</translation>
 <context>
     <name>LicenseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../license.cc" line="+22"/>
+        <location filename="../license.cc" line="+19"/>
         <source>License</source>
         <translation>Licence</translation>
     </message>
@@ -845,7 +791,7 @@ F2 ou double clic sur un nom de fichier pour l&apos;éditer.</translation>
         <translation>&amp;Torrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+29"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Editer</translation>
     </message>
@@ -860,7 +806,7 @@ F2 ou double clic sur un nom de fichier pour l&apos;éditer.</translation>
         <translation>&amp;Afficher</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+22"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Fichier</translation>
     </message>
@@ -1300,7 +1246,7 @@ F2 ou double clic sur un nom de fichier pour l&apos;éditer.</translation>
 <context>
     <name>MakeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="+90"/>
+        <location filename="../make-dialog.cc" line="+86"/>
         <source>Creating &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Création de &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -1331,26 +1277,23 @@ F2 ou double clic sur un nom de fichier pour l&apos;éditer.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+37"/>
-        <location line="+235"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>New Torrent</source>
         <translation>Nouveau Torrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-189"/>
-        <location line="+9"/>
+        <location line="-162"/>
         <source>Select File</source>
         <translation>Sélectionner le fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
-        <location line="+10"/>
-        <location line="+26"/>
-        <location line="+10"/>
+        <location line="+24"/>
+        <location line="+27"/>
         <source>Select Folder</source>
         <translation>Sélectionner le dossier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+72"/>
+        <location line="+75"/>
         <source>&lt;i&gt;No source selected&lt;i&gt;</source>
         <translation>&lt;i&gt;Pas de source seléctionnée&lt;i&gt;</translation>
     </message>
@@ -1376,7 +1319,7 @@ F2 ou double clic sur un nom de fichier pour l&apos;éditer.</translation>
         <translation>%1 sur %2; %3 @ %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+37"/>
+        <location line="+36"/>
         <source>Files</source>
         <translation>Fichiers</translation>
     </message>
@@ -1429,78 +1372,10 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
         <translation>&amp;Torrent privé</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>MessageLogDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../messagelog-dialog.cc" line="+35"/>
-        <source>Message Log</source>
-        <translation>Journal des messages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Erreur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Information</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Débogage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtrer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Nettoyer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Sauvegarder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Transmission</source>
-        <translation>Transmission</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cannot write file %1:
-%2.</source>
-        <translation>Impossible d&apos;écrire le fichier %1:
-%2.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MessageLogModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../messagelog-model.cc" line="+101"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Date</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Process</source>
-        <translation>Avancement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Message</translation>
-    </message>
-</context>
 <context>
     <name>MyApp</name>
     <message>
-        <location filename="../app.cc" line="+255"/>
+        <location filename="../app.cc" line="+231"/>
         <source>Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
         <translation>Transmission est un programme de partage de fichiers. Lorsque vous exécutez un torrent, ses données sont mises à disposition des autres par envoi de données. Le partage de tout contenu est votre entière responsabilité.</translation>
     </message>
@@ -1528,13 +1403,12 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
 <context>
     <name>Options</name>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="+427"/>
-        <location line="+10"/>
+        <location filename="../options.cc" line="+403"/>
         <source>Open Torrent</source>
         <translation>Ouvrir un torrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-403"/>
+        <location line="-337"/>
         <source>Open Torrent from File</source>
         <translation>Ouvrir un torrent à partir d&apos;un fichier</translation>
     </message>
@@ -1549,12 +1423,12 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
         <translation>&amp;Source:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+32"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>&amp;Destination folder:</source>
         <translation>Dossier de &amp;destination:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+54"/>
+        <location line="+39"/>
         <source>High</source>
         <translation>Haute</translation>
     </message>
@@ -1574,29 +1448,27 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
         <translation>&amp;Priorité:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+12"/>
         <source>S&amp;tart when added</source>
         <translation>&amp;Commencer à l&apos;ajout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-6"/>
+        <location line="-5"/>
         <source>&amp;Verify Local Data</source>
         <translation>&amp;Vérifier les données locales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
         <translation>&amp;Déplacer .torrent vers la corbeille</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+274"/>
-        <location line="+10"/>
+        <location line="+236"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Fichers Torrent  (*.torrent);;Tous les fichiers (*.*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+29"/>
-        <location line="+9"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Select Destination</source>
         <translation>Sélectionner la destination</translation>
     </message>
@@ -1604,7 +1476,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
 <context>
     <name>PrefsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="+193"/>
+        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="+186"/>
         <source>Use &amp;authentication</source>
         <translation>Utiliser l&apos;&amp;authentification</translation>
     </message>
@@ -1629,17 +1501,17 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
         <translation>Adresses:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+56"/>
+        <location line="+24"/>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation>Limites de vitesse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+39"/>
+        <location line="+26"/>
         <source>&lt;small&gt;Override normal speed limits manually or at scheduled times&lt;/small&gt;</source>
         <translation>&lt;small&gt;Outrepasser les limites de vitesse manuellement ou aux périodes définies&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>&amp;Scheduled times:</source>
         <translation>Périodes &amp;définies:</translation>
     </message>
@@ -1703,18 +1575,6 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
         <source>Start &amp;minimized in notification area</source>
         <translation>Commencez minimisé dans la zone de notification</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Use &amp;Recycle Bin when deleting files
-Warning: This will remove all files under the torrent&apos;s top directory.</source>
-        <translation>Utiliser la corbeille pour les fichiers supprimés
-Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du torrent.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Use native file dialog</source>
-        <translation>Utilisez la fenêtre native de sélection de fichiers</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Notification</source>
@@ -1752,12 +1612,12 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+413"/>
+        <location line="+410"/>
         <source>Status unknown</source>
         <translation type="unfinished">État inconnu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-405"/>
+        <location line="-402"/>
         <source>&amp;Port for incoming connections:</source>
         <translation>&amp;Port pour les connexions entrantes:</translation>
     </message>
@@ -1812,7 +1672,7 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
         <translation>Déplacez le fichier .torrent à la poubelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Download Queue</source>
         <translation>File de téléchargement</translation>
     </message>
@@ -1827,7 +1687,7 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
         <translation>Les téléchargements ayant partagé dans les N dernières minutes sont actifs:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+43"/>
+        <location line="+42"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation>Téléchargement</translation>
     </message>
@@ -1850,7 +1710,7 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-356"/>
+        <location line="-353"/>
         <source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
         <translation>Choisir un port au hasa&amp;rd à chaque lancement de Transmission</translation>
     </message>
@@ -1908,48 +1768,28 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
         <translation>Exiger le chiffrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+209"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>Privacy</source>
         <translation>Confidentialité</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-432"/>
-        <source>Speed and Size Units</source>
-        <translation>Unités de taille et de vitesse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>IEC (multiples of 1024)</source>
-        <translation>IEC (multiples de 1024)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>SI  (multiples of 1000)</source>
-        <translation>SI  (multiples de 1000)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Standard:</source>
-        <translation>Norme:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+34"/>
+        <location line="-385"/>
         <source>&amp;to</source>
         <translation>&amp;à</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
-        <location line="+353"/>
+        <location line="+348"/>
         <source>Desktop</source>
         <translation>Bureau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-351"/>
+        <location line="-346"/>
         <source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
         <translation>Afficher l&apos;icône de Transmission dans la zone de &amp;notification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+32"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Testing TCP Port...</source>
         <translation>Test du port TCP...</translation>
     </message>
@@ -1974,7 +1814,7 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
         <translation>Mode de &amp;chiffrement:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-318"/>
+        <location line="-269"/>
         <source>Remote Control</source>
         <translation>Contrôle à distance</translation>
     </message>
@@ -1994,26 +1834,22 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
         <translation>N&apos;autoriser que ces adresses IP:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+43"/>
-        <location line="+24"/>
+        <location line="+34"/>
         <source>&amp;Download (%1):</source>
         <translation>Réception (%1):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-23"/>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="-5"/>
         <source>&amp;Upload (%1):</source>
         <translation>Envoi (%1):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-14"/>
-        <location line="+58"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Do&amp;wnload (%1):</source>
         <translation>Réception (%1):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-57"/>
-        <location line="+52"/>
+        <location line="-4"/>
         <source>U&amp;pload (%1):</source>
         <translation>Envoi (%1):</translation>
     </message>
@@ -2023,7 +1859,7 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
         <translation>Limites de vitesse alternatives</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+137"/>
+        <location line="+133"/>
         <source>Use PE&amp;X to find more peers</source>
         <translation>Utiliser PE&amp;X pour trouver d&apos;autres pairs</translation>
     </message>
@@ -2078,7 +1914,7 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
         <translation>Ajout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+40"/>
+        <location line="+38"/>
         <source>Append &quot;.&amp;part&quot; to incomplete files&apos; names</source>
         <translation>&amp;Ajouter &quot;.part&quot; aux fichiers incomplets</translation>
     </message>
@@ -2088,17 +1924,17 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
         <translation>Garder les fichiers &amp;incomplets dans:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-22"/>
+        <location line="-20"/>
         <source>Save to &amp;Location:</source>
         <translation>Sauvegarder dans l&apos;emp&amp;lacement:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+30"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Call scrip&amp;t when torrent is completed:</source>
         <translation>Appeler ce scrip&amp;t quand un torrent est terminé:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-77"/>
+        <location line="-75"/>
         <source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
         <translation>Partager jusqu’à un &amp;ratio de:</translation>
     </message>
@@ -2108,12 +1944,7 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
         <translation>Arrêter de partager si inactif depuis &amp;N minutes:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
-        <source>Download to &amp;previous location</source>
-        <translation>Télécharger vers l&apos;emplacement &amp;précédent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
+        <location line="+58"/>
         <source>Incomplete</source>
         <translation>Incomplet</translation>
     </message>
@@ -2123,7 +1954,7 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
         <translation>Préférences de Transmission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Speed</source>
         <translation>Vitesse</translation>
     </message>
@@ -2141,7 +1972,7 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../app.cc" line="-192"/>
+        <location filename="../app.cc" line="-186"/>
         <source>Invalid option</source>
         <translation>Option invalide</translation>
     </message>
@@ -2149,12 +1980,12 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
 <context>
     <name>RelocateDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../relocate.cc" line="+52"/>
+        <location filename="../relocate.cc" line="+48"/>
         <source>Select Location</source>
         <translation>Séléctionner l&apos;emplacement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+30"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Set Torrent Location</source>
         <translation>Définir l&apos;emplacement du torrent</translation>
     </message>
@@ -2182,7 +2013,7 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
 <context>
     <name>Session</name>
     <message>
-        <location filename="../session.cc" line="+850"/>
+        <location filename="../session.cc" line="+742"/>
         <source>Error Renaming Path</source>
         <translatorcomment>Can&apos;t find the actual meaning in english, but the french translation doesn&apos;t mean anything</translatorcomment>
         <translation>Renommer le fichier d&apos;erreur</translation>
@@ -2201,7 +2032,7 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
 <context>
     <name>SessionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../session-dialog.cc" line="+71"/>
+        <location filename="../session-dialog.cc" line="+68"/>
         <source>Change Session</source>
         <translation>Changer de session</translation>
     </message>
@@ -2249,7 +2080,7 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
 <context>
     <name>StatsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../stats-dialog.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../stats-dialog.cc" line="+32"/>
         <source>Statistics</source>
         <translation>Statistiques</translation>
     </message>
@@ -2290,17 +2121,17 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
     <message numerus="yes">
         <location line="+1"/>
         <location line="+53"/>
-        <source>Started %n time(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Commencée %n fois</numerusform>
-            <numerusform>Commencée %n fois</numerusform>
+        <source>Started %n time (s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Torrent</name>
     <message>
-        <location filename="../torrent.cc" line="+778"/>
+        <location filename="../torrent.cc" line="+775"/>
         <source>Verifying local data</source>
         <translation>Vérification des données locales</translation>
     </message>
@@ -2358,7 +2189,7 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
 <context>
     <name>TorrentDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="+91"/>
+        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="+89"/>
         <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
         <translation>Tansfert Magnetisé - réception des méta-données (%1%)</translation>
     </message>
@@ -2465,12 +2296,12 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
 <context>
     <name>TrMainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="+267"/>
+        <location filename="../mainwin.cc" line="+218"/>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation>Limites de vitesse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+219"/>
+        <location line="+218"/>
         <source>Limit Download Speed</source>
         <translation>Limite de réception</translation>
     </message>
@@ -2483,13 +2314,13 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
     <message>
         <location line="-17"/>
         <location line="+22"/>
-        <location line="+601"/>
+        <location line="+584"/>
         <location line="+8"/>
         <source>Limited at %1</source>
         <translation>Limité à: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-618"/>
+        <location line="-601"/>
         <source>Limit Upload Speed</source>
         <translation>Limite d&apos;émission</translation>
     </message>
@@ -2505,17 +2336,17 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+594"/>
+        <location line="+577"/>
         <source>Stop at Ratio (%1)</source>
         <translation>Arrêter au ratio (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-388"/>
+        <location line="-379"/>
         <source> - %1:%2</source>
         <translation> - %1:%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Idle</source>
         <translation>Inactif</translation>
     </message>
@@ -2532,29 +2363,32 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
         <translation>Réception: %1, Envoi: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+414"/>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+400"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Fichiers Torrent (*.torrent);;Tous les fichiers (*.*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-16"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Show &amp;options dialog</source>
         <translation>Afficher la fenêtre des &amp;options</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-7"/>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="-6"/>
         <source>Open Torrent</source>
         <translation>Ouvrir un torrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-474"/>
+        <location line="-447"/>
+        <source>Network Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <source>%1   %2</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+419"/>
+        <location line="+407"/>
         <source>Click to disable Temporary Speed Limits
  (%1 down, %2 up)</source>
         <translation>Cliquez pour désactiver les limitations de vitesse temporaires
@@ -2568,7 +2402,7 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
  (%1 down, %2 up)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+139"/>
+        <location line="+131"/>
         <source>Remove torrent?</source>
         <translation>Enlever le torrent?</translation>
     </message>
@@ -2638,7 +2472,7 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
         <translation>Le téléchargement de plusieurs de ces torrents n&apos;est pas terminé.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+60"/>
+        <location line="+58"/>
         <source>%1 has not responded yet</source>
         <translation>%1 n&apos;a pas encore répondu</translation>
     </message>
@@ -2658,7 +2492,7 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
         <translation>%1 ne répond pas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+115"/>
+        <location line="+120"/>
         <source>Queue</source>
         <translation>File d&apos;attente</translation>
     </message>
@@ -2666,7 +2500,7 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
 <context>
     <name>TrackerDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../tracker-delegate.cc" line="+164"/>
+        <location filename="../tracker-delegate.cc" line="+161"/>
         <source>Got a list of %1%2 peers%3 %4 ago</source>
         <translation>Liste de %1%2 pair(s) reçue il y a %3 %4</translation>
     </message>
@@ -2730,7 +2564,7 @@ Avertissement: Cela supprime tous les fichiers dans le répertoire supérieur du
 <context>
     <name>Utils</name>
     <message>
-        <location filename="../utils.cc" line="+66"/>
+        <location filename="../utils.cc" line="+56"/>
         <source>Enter a location:</source>
         <translation>Entrer un emplacement:</translation>
     </message>
index 63240a5819e5a45c9ac0690e186e7d80588f9e89..19a93781acc1389f61d67b6e11063238807231ec 100644 (file)
@@ -1,40 +1,41 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.0" language="hu_HU">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../about.cc" line="35"/>
+        <location filename="../about.cc" line="+32"/>
         <source>About Transmission</source>
         <translation>A Transmission-ről</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../about.cc" line="47"/>
+        <location line="+12"/>
         <source>&lt;big&gt;Transmission %1&lt;/big&gt;</source>
         <translation>&lt;big&gt;Transmission %1&lt;/big&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../about.cc" line="53"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>A fast and easy BitTorrent client</source>
         <translation>Egy gyors és egyszerű BitTorrent kliens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../about.cc" line="58"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Copyright (c) The Transmission Project</source>
         <translation>Copyright (c) a Transmission Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../about.cc" line="72"/>
+        <location line="+14"/>
         <source>C&amp;redits</source>
         <translation>K&amp;észítették</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../about.cc" line="76"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>&amp;License</source>
         <translation>&amp;Licensz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../about.cc" line="89"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Credits</source>
         <translation>Készítették</translation>
     </message>
 <context>
     <name>Details</name>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="153"/>
+        <location filename="../details.cc" line="+163"/>
         <source>Torrent Properties</source>
         <translation>Torrent tulajdonságai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="157"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Information</source>
         <translation>Információ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="159"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Peers</source>
         <translation>Partnerek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="161"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Tracker</source>
         <translation>Tracker</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="163"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Files</source>
         <translation>Fájlok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="165"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Options</source>
         <translation>Beállítások</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="341"/>
+        <location line="+184"/>
         <source>None</source>
         <translation>Nincs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="342"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Mixed</source>
         <translation>Vegyes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="343"/>
-        <location filename="../details.cc" line="520"/>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Ismeretlen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="376"/>
+        <location line="-167"/>
         <source>Finished</source>
         <translation>Befejezve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="378"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Paused</source>
         <translation>Szünetelteve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="415"/>
+        <location line="+42"/>
         <source>%1 (100%)</source>
         <translation>%1 (100%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="420"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>%1 of %2 (%3%)</source>
         <translation>%1 of %2 (%3%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="427"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>%1 of %2 (%3%), %4 Unverified</source>
         <translation>%1 of %2 (%3%), %4 Ellenőrízetlen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="461"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>%1 (%2 corrupt)</source>
         <translation>%1 (%2 hibás)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="476"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>%1 (Ratio: %2)</source>
         <translation>%1 (Arány: %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="542"/>
+        <location line="+83"/>
         <source>Active now</source>
         <translation>Jelenleg aktív</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="544"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>%1 ago</source>
         <translation>%1 óta</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../details.cc" line="585"/>
+        <location line="+51"/>
         <source>%1 (%Ln pieces @ %2)</source>
         <translation>
             <numerusform>%1 (%Ln rész @ %2)</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../details.cc" line="589"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>%1 (%Ln pieces)</source>
         <translation>
             <numerusform>%1 (%Ln rész)</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="613"/>
+        <location line="+26"/>
         <source>Private to this tracker -- DHT and PEX disabled</source>
         <translation>Privát tracker --DHT és PEX letiltva </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="614"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Public torrent</source>
         <translation>Publikus torrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="653"/>
+        <location line="+48"/>
         <source>Created by %1</source>
         <translation>Készítette: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="655"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Created on %1</source>
         <translation>Készült: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="657"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>N/A</source>
         <translation>N/A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="659"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Created by %1 on %2</source>
         <translation>Készítette: %1 ekkor: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="780"/>
-        <location filename="../details.cc" line="801"/>
+        <location line="+123"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Encrypted connection</source>
         <translation>Titkosított kapcsolat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="794"/>
+        <location line="-7"/>
         <source>Optimistic unchoke</source>
         <translation>Optimista unchoke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="795"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Downloading from this peer</source>
         <translation>Letöltés ettől a partnertől</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="796"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>We would download from this peer if they would let us</source>
         <translation>Töltenénk ettől a partnertől ha az megengedné</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="797"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Uploading to peer</source>
         <translation>Feltöltés a partnernek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="798"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>We would upload to this peer if they asked</source>
         <translation>Feltöltenénk ennek apartnernek ha az kérné </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="799"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Peer has unchoked us, but we&apos;re not interested</source>
         <translation>A partner unchoke-olt minket, de nem vagyunk ebben érdekeltek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="800"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>We unchoked this peer, but they&apos;re not interested</source>
         <translation>Unchoke-oltuk a partnert, de ő nem érdeklődik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="802"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Peer was discovered through DHT</source>
         <translation>A partner DHT-n keresztül lett felderítva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="803"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)</source>
         <translation>A partner PEX-en keresztül lett felfedezve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="804"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Peer is an incoming connection</source>
         <translation>Bejövő kapcsolatú partner</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="805"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Peer is connected over uTP</source>
         <translation>A partner uTP-n keresztül kapcsolódik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="861"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>Activity</source>
         <translation>Aktivitás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="862"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Have:</source>
         <translation>Van:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="863"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Availability:</source>
         <translation>Elérhetőség:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="864"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Downloaded:</source>
         <translation>Letöltve:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="865"/>
+        <location line="-1"/>
         <source>Uploaded:</source>
         <translation>Feltöltve:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="866"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>State:</source>
         <translation>Állapot:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="867"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Running time:</source>
         <translation>Futásidő:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="868"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Remaining time:</source>
         <translation>Hátralevő idő:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="869"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Last activity:</source>
         <translation>Utolsó aktivitás:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="870"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Error:</source>
         <translation>Hiba:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="874"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Details</source>
         <translation>Részletek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="875"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Size:</source>
         <translation>Méret:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="876"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Location:</source>
         <translation>Hely:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="877"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Hash:</source>
         <translation>Hash:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="878"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Privacy:</source>
         <translation>Titkosítás:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="879"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Origin:</source>
         <translation>Eredet:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="881"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Comment:</source>
         <translation>Megjegyzés:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="977"/>
+        <location line="+96"/>
         <source>Add URL </source>
         <translation>URL hozzáadása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="978"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Add tracker announce URL:</source>
         <translation>Tracker URL hozzáadása:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="986"/>
-        <location filename="../details.cc" line="998"/>
-        <location filename="../details.cc" line="1032"/>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+12"/>
+        <location line="+34"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Hiba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="986"/>
-        <location filename="../details.cc" line="1032"/>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Invalid URL &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Érvénytelen URL: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="998"/>
+        <location line="-34"/>
         <source>Tracker already exists.</source>
         <translation>A tracker már létezik.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1021"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Edit URL </source>
         <translation>URL szerkesztése </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1022"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Edit tracker announce URL:</source>
         <translation>Tracker bejelentési URL szerkesztése:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1082"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>Speed</source>
         <translation>Sebesség</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1084"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Honor global &amp;limits</source>
         <translation>&amp;Globális limitek betartása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1089"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Limit &amp;download speed (%1):</source>
         <translation>&amp;Letöltési sebességkorlát (%1):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1101"/>
+        <location line="+12"/>
         <source>Limit &amp;upload speed (%1):</source>
         <translation>&amp;Feltöltési sebességkorlát (%1):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1114"/>
+        <location line="+13"/>
         <source>High</source>
         <translation>Magas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1115"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normál</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1116"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Alacsony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1118"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Torrent &amp;priority:</source>
         <translation>Torrent &amp;prioritása:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1122"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Seeding Limits</source>
         <translation>Sebesség korlátok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1127"/>
-        <location filename="../details.cc" line="1142"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Use Global Settings</source>
         <translation>Globális sebességkorlátok használata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1128"/>
+        <location line="-14"/>
         <source>Seed regardless of ratio</source>
         <translation>Aránytól függetlenül seedeljen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1129"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Stop seeding at ratio:</source>
         <translation>Seedelés befejezése ha elérte az arányt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1137"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>&amp;Ratio:</source>
         <translation>&amp;Arány:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1143"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>Seed regardless of activity</source>
         <translation>Aktivitástól független seedelés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1144"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Stop seeding if idle for N minutes:</source>
         <translation>Seedelés befejezése ha inaktív a torrent N percig:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1153"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>&amp;Idle:</source>
         <translation>&amp;Inaktív:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1157"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Peer Connections</source>
         <translation>Csatlakozott partnerek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1165"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>&amp;Maximum peers:</source>
         <translation>Partnerek &amp;maximális száma:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1240"/>
+        <location line="+46"/>
+        <source>Add Tracker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Edit Tracker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Remove Trackers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Show &amp;more details</source>
         <translation>&amp;Részletek mutatása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1246"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>Show &amp;backup trackers</source>
         <translation>Mutassa a &amp;backup trackereket</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1268"/>
+        <location line="+22"/>
         <source>Up</source>
         <translation>Fel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1268"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Down</source>
         <translation>Le</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1268"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>%</source>
         <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1268"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Status</source>
         <translation>Állapot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1268"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Address</source>
         <translation>Cím</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="1268"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Client</source>
         <translation>Kliens</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileAdded</name>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="71"/>
+        <location filename="../session.cc" line="+117"/>
         <source>Error Adding Torrent</source>
         <translation>Hiba a torrent hozzáadásakor</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../file-tree.cc" line="196"/>
+        <location filename="../file-tree.cc" line="+275"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Alacsony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../file-tree.cc" line="197"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>High</source>
         <translation>Magas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../file-tree.cc" line="198"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normál</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../file-tree.cc" line="199"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Mixed</source>
         <translation>Vegyes</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeModel</name>
     <message>
-        <location filename="../file-tree.cc" line="334"/>
+        <location line="+207"/>
         <source>File</source>
         <translation>Fájl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../file-tree.cc" line="335"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Progress</source>
         <translation>Folyamat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../file-tree.cc" line="336"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Download</source>
         <translation>Letöltés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../file-tree.cc" line="337"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Priority</source>
         <translation>Prioritás</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FilterBar</name>
     <message>
-        <location filename="../filterbar.cc" line="223"/>
-        <location filename="../filterbar.cc" line="380"/>
+        <location filename="../filterbar.cc" line="+241"/>
+        <location line="+160"/>
         <source>All</source>
         <translation>Mind</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../filterbar.cc" line="230"/>
+        <location line="-153"/>
         <source>Active</source>
         <translation>Aktív</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../filterbar.cc" line="234"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation>Letöltés alatt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../filterbar.cc" line="238"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Seeding</source>
         <translation>Feltöltés alatt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../filterbar.cc" line="242"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Paused</source>
         <translation>Szüneteltetve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../filterbar.cc" line="246"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Finished</source>
         <translation>Befejezve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../filterbar.cc" line="250"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Verifying</source>
         <translation>Ellenőrzés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../filterbar.cc" line="254"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Hiba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../filterbar.cc" line="411"/>
+        <location line="+348"/>
         <source>Show:</source>
         <translation>Mutat:</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show %Ln of:</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Formatter</name>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="38"/>
+        <location filename="../formatter.cc" line="+35"/>
         <source>B/s</source>
         <translation>B/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="39"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>kB/s</source>
         <translation>kB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="40"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>MB/s</source>
         <translation>MB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="41"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>GB/s</source>
         <translation>GB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="42"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>TB/s</source>
         <translation>TB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="50"/>
-        <location filename="../formatter.cc" line="62"/>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+12"/>
         <source>B</source>
         <translation>B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="51"/>
+        <location line="-11"/>
         <source>kB</source>
         <translation>kB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="52"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="53"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>GB</source>
         <translation>GB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="54"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>TB</source>
         <translation>TB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="63"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>KiB</source>
         <translation>KiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="64"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>MiB</source>
         <translation>MiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="65"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>GiB</source>
         <translation>GiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="66"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>TiB</source>
         <translation>TiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="98"/>
-        <location filename="../formatter.cc" line="112"/>
+        <location line="+32"/>
+        <location line="+14"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Ismeretlen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="100"/>
-        <location filename="../formatter.cc" line="114"/>
-        <location filename="../formatter.cc" line="126"/>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+14"/>
         <source>None</source>
         <translation>Nincs</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+8"/>
+        <source>%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../formatter.cc" line="163"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>%Ln day(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%Ln nap</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../formatter.cc" line="164"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>%Ln hour(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%Ln óra</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../formatter.cc" line="165"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>%Ln minute(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%Ln perc</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../formatter.cc" line="166"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>%Ln second(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%Ln másodperc</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="173"/>
-        <location filename="../formatter.cc" line="180"/>
-        <location filename="../formatter.cc" line="187"/>
+        <location line="+7"/>
+        <location line="+7"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>%1, %2</source>
         <translation>%1, %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>FreespaceLabel</name>
+    <message>
+        <location filename="../freespace-label.cc" line="+47"/>
+        <source>&lt;i&gt;Calculating Free Space...&lt;/i&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>%1 free</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>LicenseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../license.cc" line="22"/>
+        <location filename="../license.cc" line="+19"/>
         <source>License</source>
         <translation>Licensz</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="14"/>
+        <location filename="../mainwin.ui" line="+14"/>
         <source>Transmission</source>
         <translation>Transmission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="65"/>
+        <location line="+51"/>
         <source>&amp;Torrent</source>
         <translation>&amp;Torrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="69"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Queue</source>
         <translation>Sorrend</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="95"/>
+        <location line="+26"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Szerkesztés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="106"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Súgó</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="117"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Nézet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="139"/>
+        <location line="+22"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Fájl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="158"/>
+        <location line="+19"/>
         <source>toolBar</source>
         <translation>toolBar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="194"/>
+        <location line="+36"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation>&amp;Megnyitás...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="197"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Megnyitás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="200"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Open a torrent</source>
         <translation>Torrent megnyitása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="203"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="208"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation>&amp;Új...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="211"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Create a new torrent</source>
         <translation>Új torrent létrehozása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="214"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="219"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Properties</source>
         <translation>&amp;Tulajdonságok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="222"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Show torrent properties</source>
         <translation>Torrent tulajdonságainak megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="225"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Alt+Enter</source>
         <translation>Alt+Enter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="230"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Open Fold&amp;er</source>
         <translation>&amp;Mappa megniytása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="233"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Open the torrent&apos;s folder</source>
         <translation>Torrent mappájának megnyitása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="236"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="241"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Start</source>
         <translation>&amp;Indítás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="244"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Start torrent</source>
         <translation>Torrent indítása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="247"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Ctrl+S</source>
         <translation>Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="255"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Ask Tracker for &amp;More Peers</source>
         <translation>Több &amp;partner igénylése a trackertől</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="258"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Ask tracker for more peers</source>
         <translation>Több partner igénylése a trackertől</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="263"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Szünet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="266"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Pause torrent</source>
         <translation>Torrent szüneteltetése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="269"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="277"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>&amp;Verify Local Data</source>
         <translation>&amp;Helyi adat ellenőrzése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="280"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Verify local data</source>
         <translation>Helyi adat ellenőrzése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="283"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Ctrl+V</source>
         <translation>Ctrl+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="288"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Törlés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="291"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Remove torrent</source>
         <translation>Torrent törlése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="294"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Del</source>
         <translation>Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="302"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>&amp;Delete Files and Remove</source>
         <translation>Törlés az &amp;adatokkal együtt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="305"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Remove torrent and delete its files</source>
         <translation>Törlés az adatokkal együtt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="308"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Shift+Del</source>
         <translation>Shift+Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="313"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Start All</source>
         <translation>Összes &amp;indítása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="318"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Pause All</source>
         <translation>Összes &amp;szüneteltetése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="323"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Kilépés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="326"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="331"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Select All</source>
         <translation>Összes &amp;kijelölése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="334"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Ctrl+A</source>
         <translation>Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="339"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Deselect All</source>
         <translation>Kijelölés &amp;megszüntetése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="342"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="347"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Preferences</source>
         <translation>&amp;Beállítások</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="355"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>&amp;Compact View</source>
         <translation>&amp;Kompakt nézet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="358"/>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="361"/>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Compact View</source>
         <translation>Kompakt nézet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="364"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Alt+C</source>
         <translation>Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="372"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>&amp;Toolbar</source>
         <translation>&amp;Eszköztár</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="380"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>&amp;Filterbar</source>
         <translation>&amp;Szűrőmenü</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="388"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>&amp;Statusbar</source>
         <translation>&amp;Lábléc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="396"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Sort by &amp;Activity</source>
         <translation>Rendezés &amp;aktivitás szerint</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="404"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Sort by A&amp;ge</source>
         <translation>Rendezés &amp;kor szerint</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="412"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Sort by Time &amp;Left</source>
         <translation>Rendezés &amp;hátralévő idő szerint</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="420"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Sort by &amp;Name</source>
         <translation>Rendezés &amp;név szerint</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="428"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Sort by &amp;Progress</source>
         <translation>Rendezés &amp;elkészültség szerint</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="436"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Sort by Rati&amp;o</source>
         <translation>Rendezés a&amp;rány szerint</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="444"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Sort by Si&amp;ze</source>
         <translation>Rendezés &amp;méret szerint</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="452"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Sort by Stat&amp;e</source>
         <translation>Rendezés á&amp;llapot szerint</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="460"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Sort by T&amp;racker</source>
         <translation>Rendezés &amp;tracker szerint</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="468"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Message &amp;Log</source>
         <translation>Ü&amp;zenetnapló</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="476"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>&amp;Statistics</source>
         <translation>&amp;Statisztika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="481"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Contents</source>
         <translation>&amp;Tartalom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="484"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>F1</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="489"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>A Transmission-&amp;ről</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="497"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Re&amp;verse Sort Order</source>
         <translation>Rendezés &amp;fordítva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="505"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>&amp;Name</source>
         <translation>&amp;Név</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="513"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>&amp;Files</source>
         <translation>&amp;Fájlok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="521"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>&amp;Tracker</source>
         <translation>&amp;Tracker</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="529"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Total Ratio</source>
         <translation>Összarány</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="537"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Session Ratio</source>
         <translation>Munkamenet aránya</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="545"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Total Transfer</source>
         <translation>Összes forgalom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="553"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Session Transfer</source>
         <translation>Munkamenet forgalma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="561"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>&amp;Main Window</source>
         <translation>&amp;Főablak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="569"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Tray &amp;Icon</source>
         <translation>Tálca&amp;ikon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="574"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Change Session...</source>
         <translation>Munkamenet &amp;váltás...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="577"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Choose Session</source>
         <extracomment>Start a local session or connect to a running session</extracomment>
         <translation>Munkamenet kiválasztása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="582"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Set &amp;Location...</source>
         <translation>Adatok &amp;helye...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="587"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Copy Magnet Link to Clipboard</source>
         <translation>Magnet Link másolása a &amp;vágólapra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="592"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Open &amp;URL...</source>
         <translation>&amp;URL megnyitása...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="595"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Ctrl+U</source>
         <translation>Ctrl+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="600"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Donate</source>
         <translation>&amp;Adakozás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="605"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Start &amp;Now</source>
         <translation>Indítás a&amp;zonnal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="608"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Bypass the queue and start now</source>
         <translation>A sor figyelmen kívül hagyása és azonnali indítás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="611"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="619"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Move to &amp;Top</source>
         <translation>Mozgatás &amp;legfelülre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="624"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Mozgatás &amp;fel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="629"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Mozgatás &amp;le</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="634"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Move to &amp;Bottom</source>
         <translation>Mozgatás leg&amp;alulra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="642"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Sort by &amp;Queue</source>
         <translation>&amp;Sorrend szerint rendezés</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MakeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="88"/>
+        <location filename="../make-dialog.cc" line="+86"/>
         <source>Creating &quot;%1&quot;</source>
         <translation>&quot;%1&quot; létrehozás alatt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="90"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Created &quot;%1&quot;!</source>
         <translation>&quot;%1&quot; létrehozva!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="92"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Error: invalid announce URL &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Hibás announce URL: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="94"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Cancelled</source>
         <translation>Megszakítva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="96"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Error reading &quot;%1&quot;: %2</source>
         <translation>&quot;%2&quot; hiba történt a(z) &quot;%1&quot; olvasásakor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="98"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Error writing &quot;%1&quot;: %2</source>
         <translation>&quot;%2&quot; hiba történt a(z) &quot;%1&quot; írásakor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="131"/>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="327"/>
+        <location line="+37"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>New Torrent</source>
         <translation>Új Torrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="176"/>
+        <location line="-162"/>
         <source>Select File</source>
         <translation>Fájl kiválasztása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="199"/>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="222"/>
+        <location line="+24"/>
+        <location line="+27"/>
         <source>Select Folder</source>
         <translation>Mapp kiválasztása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="294"/>
+        <location line="+75"/>
         <source>&lt;i&gt;No source selected&lt;i&gt;</source>
         <translation>&lt;i&gt;Nincs forrás kiválasztva&lt;i&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="296"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>%Ln File(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%Ln fájl</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="297"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>%Ln Piece(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%1 (%Ln darab)</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="298"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>%1 in %2; %3 @ %4</source>
         <translation>%1 in %2; %3 @ %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="333"/>
+        <location line="+36"/>
         <source>Files</source>
         <translation>Fájlok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="347"/>
+        <location line="+14"/>
         <source>Sa&amp;ve to:</source>
         <translation>Mentés &amp;ide:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="349"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Source F&amp;older:</source>
         <translation>Forrás&amp;mappa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="354"/>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="368"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+14"/>
         <source>(None)</source>
         <translation>(Nincs)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="363"/>
+        <location line="-5"/>
         <source>Source &amp;File:</source>
         <translation>&amp;Forrásfájl:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="380"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Properties</source>
         <translation>Tulajdonságok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="385"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Trackers:</source>
         <translation>&amp;Trackerek:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="386"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
 To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Ha tartalék URL-t kívánsz hozzáadni írd azt az elsődleges után vele egy sorba.
 Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="391"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Co&amp;mment</source>
         <translation>Megje&amp;gyzés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="396"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Private torrent</source>
         <translation>&amp;Privát torrent</translation>
     </message>
@@ -1320,27 +1366,27 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
 <context>
     <name>MyApp</name>
     <message>
-        <location filename="../app.cc" line="222"/>
-        <source>Transmission is a file-sharing program.  When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload.  You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.</source>
-        <translation>A Transmission egy fájlcserélő program. Ha torrenteket futtatsz azok adatai elérhetők lesznek mások számára. Te, csak és kizárólag Te vagy a felelős az általad megosztott tartalmakért.   </translation>
+        <location filename="../app.cc" line="+231"/>
+        <source>Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../app.cc" line="226"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Mégsem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../app.cc" line="227"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>I &amp;Agree</source>
         <translation>&amp;Elfogadom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../app.cc" line="280"/>
+        <location line="+58"/>
         <source>Torrent Completed</source>
         <translation>Torrent befejezve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../app.cc" line="295"/>
+        <location line="+24"/>
         <source>Torrent Added</source>
         <translation>Torrent hozzáadva</translation>
     </message>
@@ -1348,63 +1394,72 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
 <context>
     <name>Options</name>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="93"/>
-        <location filename="../options.cc" line="419"/>
+        <location filename="../options.cc" line="+403"/>
         <source>Open Torrent</source>
         <translation>Torrent megnyitása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="104"/>
-        <source>&amp;Torrent file:</source>
-        <translation>Torrent &amp;fájl:</translation>
+        <location line="-337"/>
+        <source>Open Torrent from File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Source:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="120"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>&amp;Destination folder:</source>
         <translation>&amp;Célmappa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="148"/>
+        <location line="+39"/>
         <source>High</source>
         <translation>Magas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="149"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normál</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="150"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Alacsony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="153"/>
-        <source>Torrent &amp;priority:</source>
-        <translation>Torrent &amp;prioritása:</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Priority:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="160"/>
-        <source>&amp;Verify Local Data</source>
-        <translation>Hely adat &amp;ellenőrzése</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>S&amp;tart when added</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="165"/>
-        <source>&amp;Start when added</source>
-        <translation>Indítás &amp;hozzáadáskor</translation>
+        <location line="-5"/>
+        <source>&amp;Verify Local Data</source>
+        <translation>Hely adat &amp;ellenőrzése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="169"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
         <translation>Torrent fájl &amp;lomtárba helyezése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="421"/>
+        <location line="+236"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Torrent fájlok (*.torrent);;Minden fájl (*.*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="443"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Select Destination</source>
         <translation>Célmappa kiválasztása</translation>
     </message>
@@ -1412,472 +1467,491 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
 <context>
     <name>PrefsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="175"/>
-        <source>Web Client</source>
-        <translation>Webes kliens</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="178"/>
+        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="+178"/>
         <source>&amp;Open web client</source>
         <translation>&amp;Webes kliens megnyitása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="181"/>
-        <source>&amp;Enable web client</source>
-        <translation>Webes kliens &amp;engedélyezése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="184"/>
-        <source>Listening &amp;port:</source>
-        <translation>&amp;Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="186"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Use &amp;authentication</source>
         <translation>&amp;Authentikáció használata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="188"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>&amp;Username:</source>
         <translation>&amp;Felhasználónév:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="190"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Pass&amp;word:</source>
         <translation>&amp;Jelszó:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="192"/>
-        <source>Only allow these IP a&amp;ddresses to connect:</source>
-        <translation>Csak a következő IP címek &amp;csatlakozhatnak:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="194"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Addresses:</source>
         <translation>Címek:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="218"/>
+        <location line="+24"/>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation>Sebesség korlátok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="221"/>
-        <source>Limit &amp;download speed (%1):</source>
-        <translation>&amp;Letöltési sebességkorlát (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="226"/>
-        <source>Limit &amp;upload speed (%1):</source>
-        <translation>&amp;Feltöltési sebességkorlát (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="238"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Alternative Speed Limits</source>
         <translation>Alternatív sebességkorlátok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="244"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>&lt;small&gt;Override normal speed limits manually or at scheduled times&lt;/small&gt;</source>
         <translation>&lt;small&gt;Normál sebességlimitek felülbírálása kézzel vagy ütemezve a következő időszakokban&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="247"/>
-        <source>Limit do&amp;wnload speed (%1):</source>
-        <translation>&amp;Letöltési sebességkorlát (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="251"/>
-        <source>Limit u&amp;pload speed (%1):</source>
-        <translation>&amp;Feltöltési sebességkorlát (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="255"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>&amp;Scheduled times:</source>
         <translation>Ü&amp;temezett időszakok:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="261"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>&amp;to</source>
         <translation>&amp;ide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="270"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>&amp;On days:</source>
         <translation>Megadott &amp;napokon:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="273"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Every Day</source>
         <translation>Minden nap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="274"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Weekdays</source>
         <translation>Hétköznap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="275"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Weekends</source>
         <translation>Hétvégén</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="276"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Sunday</source>
         <translation>Vasárnap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="277"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Monday</source>
         <translation>Hétfő</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="278"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Tuesday</source>
         <translation>Kedd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="279"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Wednesday</source>
         <translation>Szerda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="280"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Thursday</source>
         <translation>Csütörtök</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="281"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Friday</source>
         <translation>Péntek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="282"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Saturday</source>
         <translation>Szombat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="300"/>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="634"/>
+        <location line="+18"/>
+        <location line="+348"/>
         <source>Desktop</source>
         <translation>Asztal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="302"/>
+        <location line="-346"/>
         <source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
         <translation>Ikon mutatása a &amp;tálcán</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="303"/>
-        <source>Show &amp;popup notifications</source>
-        <translation>&amp;Popup üzenetek engedélyezése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="318"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Port is &lt;b&gt;open&lt;/b&gt;</source>
         <translation>A port &lt;b&gt;nyitva&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="319"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Port is &lt;b&gt;closed&lt;/b&gt;</source>
         <translation>A port &lt;b&gt;zárva&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="325"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>Testing TCP Port...</source>
         <translation>TCP port tesztelése...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="335"/>
+        <location line="+10"/>
         <source>Incoming Peers</source>
         <translation>Bejövő partnerek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="339"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Te&amp;st Port</source>
         <translation>Tesz&amp;t port</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="340"/>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="737"/>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+410"/>
         <source>Status unknown</source>
         <translation>Státusz nem ismert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="348"/>
+        <location line="-402"/>
         <source>&amp;Port for incoming connections:</source>
         <translation>&amp;Bejövő kapcsolatok portja:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="350"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
         <translation>&amp;Véletlen port választása minden indításnál</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="351"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Use UPnP or NAT-PMP port &amp;forwarding from my router</source>
         <translation>UPnP vagy NAT-PMP port &amp;forward a routerhez</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="354"/>
+        <location line="+182"/>
         <source>Limits</source>
         <translation>Korlátok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="355"/>
+        <location line="-178"/>
         <source>Maximum peers per &amp;torrent:</source>
         <translation>Partnerek maximális száma &amp;torrentenként::</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="356"/>
+        <location line="-187"/>
+        <source>Remote Control</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Allow &amp;remote access</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>HTTP &amp;port:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Only allow these IP a&amp;ddresses:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <source>&amp;Upload (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Download (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>U&amp;pload (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Do&amp;wnload (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Start &amp;minimized in notification area</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Notification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show a notification when torrents are a&amp;dded</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show a notification when torrents &amp;finish</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Play a &amp;sound when torrents finish</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
+        <source>Peer Limits</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Maximum peers &amp;overall:</source>
         <translation>&amp;Partnerek maximális száma:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="359"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Options</source>
         <translation>Opciók</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="362"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Enable &amp;uTP for peer connections</source>
         <translation>&amp;uTP engedélyezése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="363"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>uTP is a tool for reducing network congestion.</source>
         <translation>A uTP egy eszköz ami a hálózat túlterhelése ellen véd. </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="391"/>
+        <location line="+34"/>
         <source>&lt;b&gt;Update succeeded!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Blocklist now has %Ln rules.</source>
         <translation>
             <numerusform>&lt;b&gt;Frissítés sikeres!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;A tiltólistában most %Ln elemet tartalmaz.</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="400"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>&lt;b&gt;Update Blocklist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Getting new blocklist...</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tiltólista frissítése&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Új tiltólista letöltése...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="422"/>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Encryption</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
         <source>Blocklist</source>
         <translation>Tiltólista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="424"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Enable &amp;blocklist:</source>
         <translation>&amp;Tiltólista engedélyezése:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="431"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>&amp;Update</source>
         <translation>&amp;Frissítés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="440"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Enable &amp;automatic updates</source>
         <translation>&amp;Automata frissítések engedélyezése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="445"/>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="632"/>
+        <location line="+106"/>
+        <source>Automatically add .torrent files &amp;from:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show the Torrent Options &amp;dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Start added torrents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Mo&amp;ve the .torrent file to the trash</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Download Queue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Ma&amp;ximum active downloads:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Downloads sharing data in the last &amp;N minutes are active:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+42"/>
+        <source>Downloading</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Seeding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Privacy</source>
         <translation>Biztonság</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="448"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Remote</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-211"/>
         <source>Allow encryption</source>
         <translation>Titkosítás engedélyezése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="449"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Prefer encryption</source>
         <translation>Titkosítás előnyben részesítése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="450"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Require encryption</source>
         <translation>Titkosítás megkövetelése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="454"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>&amp;Encryption mode:</source>
         <translation>&amp;Titkosítási mód:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="455"/>
+        <location line="-73"/>
         <source>Use PE&amp;X to find more peers</source>
         <translation>&amp;PEX használata több partnerek kereséséhez</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="456"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you&apos;re connected to.</source>
         <translation>A PEX elósegíti a partnerlista cseréjét a csatlakozott partnerekkel.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="457"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Use &amp;DHT to find more peers</source>
         <translation>&amp;DHT használata több partnerek kereséséhez</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="458"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>DHT is a tool for finding peers without a tracker.</source>
         <translation>A DHT segítségével tracker nélkül találhatod meg a partnereket.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="459"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Use &amp;Local Peer Discovery to find more peers</source>
         <translation>&amp;LPD használata több partnerek kereséséhez</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="460"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>LPD is a tool for finding peers on your local network.</source>
         <translation>A LDP segít partnereket találni a helyi hálózaton.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="474"/>
+        <location line="+105"/>
         <source>Select &quot;Torrent Done&quot; Script</source>
         <translation>Válaszd ki a torrent befejezésekor lefuttatni kívánt szkriptet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="485"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>Select Incomplete Directory</source>
         <translation>Válaszd ki az átmeneti könyvtárat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="496"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>Select Watch Directory</source>
         <translation>Válaszd ki a megfigyelni kívánt könyvtárat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="507"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>Select Destination</source>
         <translation>Válaszd ki a cél könyvtárat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="533"/>
+        <location line="+55"/>
         <source>Adding</source>
         <translation>Hozzáadá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="535"/>
-        <source>Show &amp;options dialog</source>
-        <translation>Mutasd az &amp;opciók ablakot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="536"/>
-        <source>&amp;Start when added</source>
-        <translation>&amp;Indítás hozzáadáskor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="537"/>
-        <source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
-        <translation>Torrent fájl &amp;lomtárba helyezése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="539"/>
-        <source>Automatically &amp;add torrents from:</source>
-        <translation>&amp;Torrentek automatikus hozzáadása a következő mappából:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="548"/>
-        <source>Seeding Limits</source>
-        <translation>Visszaosztási limitek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="550"/>
+        <location line="-27"/>
         <source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
         <translation>Seedelés befejezése ha elérte az &amp;arányt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="555"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Stop seeding if idle for &amp;N minutes:</source>
         <translation>Seedelés befejezése ha inaktív a torrent &amp;N percig:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="576"/>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Hely</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="582"/>
+        <location line="+42"/>
         <source>Save to &amp;Location:</source>
         <translation>Mentés &amp;ide:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="585"/>
-        <source>Queue</source>
-        <translation>Letöltési sor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="587"/>
-        <source>Maximum active &amp;downloads:</source>
-        <translation>&amp;Letöltések maximális száma:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="588"/>
-        <source>Downloads sharing data in the last N minutes are &amp;active:</source>
-        <translation>A következő kész megosztott adatok voltak az utóbbi N percben &amp;aktívak: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="591"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Incomplete</source>
         <translation>Félkész</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="593"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Append &quot;.&amp;part&quot; to incomplete files&apos; names</source>
         <translation>Félkész fájlok nevéhez &quot;.&amp;part&quot; hozzáfűzése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="595"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Keep &amp;incomplete files in:</source>
         <translation>&amp;Az átmeneti fájlok tárolása ebben a mappában:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="603"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Call scrip&amp;t when torrent is completed:</source>
         <translation>&amp;Program futtatása amikor a torrent befejeződik:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="626"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Transmission Preferences</source>
         <translation>Transmission beállításai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="629"/>
-        <source>Torrents</source>
-        <translation>Torrentek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="630"/>
-        <source>Download</source>
-        <translation>Letöltés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="631"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Speed</source>
         <translation>Sebesség</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="633"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Hálózat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="635"/>
-        <source>Web</source>
-        <translation>Web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="663"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>Not supported by remote sessions</source>
         <translation>Távoli munkamenet esetén nem támogatott</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="694"/>
+        <location line="+31"/>
         <source>&lt;i&gt;Blocklist contains %Ln rules&lt;/i&gt;</source>
         <translation>
             <numerusform>&lt;i&gt;A blokkolási lista %Ln szabályt tartalmaz&lt;/i&gt;</numerusform>
@@ -1887,7 +1961,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../app.cc" line="132"/>
+        <location filename="../app.cc" line="-186"/>
         <source>Invalid option</source>
         <translation>érvénytelen opció</translation>
     </message>
@@ -1895,32 +1969,32 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
 <context>
     <name>RelocateDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../relocate.cc" line="51"/>
+        <location filename="../relocate.cc" line="+48"/>
         <source>Select Location</source>
         <translation>Válaszd ki a mappát</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../relocate.cc" line="76"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Set Torrent Location</source>
         <translation>Válaszd ki a torrentet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../relocate.cc" line="92"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Set Location</source>
         <translation>Válaszd ki a mappát</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../relocate.cc" line="93"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>New &amp;location:</source>
         <translation>Új &amp;hely:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../relocate.cc" line="94"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Move from the current folder</source>
         <translation>Áthelyezés a &amp;jelenlegi mappából</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../relocate.cc" line="95"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Local data is &amp;already there</source>
         <translation>A letöltött adat &amp;már itt van</translation>
     </message>
@@ -1928,7 +2002,17 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
 <context>
     <name>Session</name>
     <message>
-        <location filename="../session.cc" line="792"/>
+        <location filename="../session.cc" line="+742"/>
+        <source>Error Renaming Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Unable to rename &quot;%1&quot; as &quot;%2&quot;: %3.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Please correct the errors and try again.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
         <source>Add Torrent</source>
         <translation>Torrent hozzáadása</translation>
     </message>
@@ -1936,47 +2020,47 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
 <context>
     <name>SessionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../session-dialog.cc" line="71"/>
+        <location filename="../session-dialog.cc" line="+68"/>
         <source>Change Session</source>
         <translation>Munkamenet váltás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../session-dialog.cc" line="77"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>Source</source>
         <translation>Forrás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../session-dialog.cc" line="78"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Start &amp;Local Session</source>
         <translation>&amp;Helyi munkamenet indítása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../session-dialog.cc" line="82"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Connect to &amp;Remote Session</source>
         <translation>Csatalkozás &amp;távoli munkamenethez</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../session-dialog.cc" line="88"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>&amp;Host:</source>
         <translation>&amp;Hoszt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../session-dialog.cc" line="93"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Port:</source>
         <translation>&amp;Port:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../session-dialog.cc" line="95"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>&amp;Authentication required</source>
         <translation>&amp;Authentikáció kötelező</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../session-dialog.cc" line="102"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>&amp;Username:</source>
         <translation>&amp;Felhasználónév:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../session-dialog.cc" line="107"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Pass&amp;word:</source>
         <translation>&amp;Jelszó:</translation>
     </message>
@@ -1984,107 +2068,107 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
 <context>
     <name>StatsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../stats-dialog.cc" line="35"/>
+        <location filename="../stats-dialog.cc" line="+32"/>
         <source>Statistics</source>
         <translation>Statisztika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../stats-dialog.cc" line="38"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Current Session</source>
         <translation>Jelenlegi munkamenet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../stats-dialog.cc" line="39"/>
-        <location filename="../stats-dialog.cc" line="46"/>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Uploaded:</source>
         <translation>Feltöltve:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../stats-dialog.cc" line="40"/>
-        <location filename="../stats-dialog.cc" line="47"/>
+        <location line="-6"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Downloaded:</source>
         <translation>Letöltve:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../stats-dialog.cc" line="41"/>
-        <location filename="../stats-dialog.cc" line="48"/>
+        <location line="-6"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Ratio:</source>
         <translation>Arány:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../stats-dialog.cc" line="42"/>
-        <location filename="../stats-dialog.cc" line="49"/>
+        <location line="-6"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Duration:</source>
         <translation>Időtartam:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../stats-dialog.cc" line="44"/>
+        <location line="-5"/>
         <source>Total</source>
         <translation>Összesen</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../stats-dialog.cc" line="45"/>
-        <location filename="../stats-dialog.cc" line="98"/>
-        <source>Started %n time(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n-szer elindítva</numerusform>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+53"/>
+        <source>Started %n time (s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Torrent</name>
     <message>
-        <location filename="../torrent.cc" line="706"/>
+        <location filename="../torrent.cc" line="+773"/>
         <source>Finished</source>
         <translation>Befejezve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../torrent.cc" line="706"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Paused</source>
         <translation>Szünetelteve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../torrent.cc" line="707"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Queued for verification</source>
         <translation>Sorbaállítva ellenőrzésre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../torrent.cc" line="708"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Verifying local data</source>
         <translation>Helyi adat ellenőrzése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../torrent.cc" line="709"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Queued for download</source>
         <translation>Sorbaállítva letöltésre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../torrent.cc" line="710"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation>Letöltés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../torrent.cc" line="711"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Queued for seeding</source>
         <translation>Sorbaállítva feltöltésre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../torrent.cc" line="712"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Seeding</source>
         <translation>Feltöltés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../torrent.cc" line="725"/>
+        <location line="+13"/>
         <source>Tracker gave a warning: %1</source>
         <translation>A tracker figyelmeztetést dobott: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../torrent.cc" line="726"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Tracker gave an error: %1</source>
         <translation>A tracker hibát dobott: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../torrent.cc" line="727"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Hiba: %1</translation>
     </message>
@@ -2092,105 +2176,101 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
 <context>
     <name>TorrentDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="86"/>
+        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="+89"/>
         <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
         <translation>Mágneses átvitel - metadat letöltése (%1 %)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="94"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>%1 of %2 (%3%)</source>
         <translation>%1 a %2 (%3%) -ból</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="108"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)</source>
         <translation>%1 a %2 (%3%)-ból, feltöltve: %4 (Arány: %5 Cél: %6)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="123"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5)</source>
         <translation>%1 a %2 (%3%)-ból, feltöltve: %4 (Arány: %5)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="139"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>%1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4)</source>
         <translation>%1, feltöltve %2 (Arány: %3 Cél: %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="150"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>%1, uploaded %2 (Ratio: %3)</source>
         <translation>%1, feltöltve %2 (Arány: %3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="160"/>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="266"/>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+107"/>
         <source> - </source>
         <translation> - </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="162"/>
+        <location line="-105"/>
         <source>%1 left</source>
         <translation>%1 van hátra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="164"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Remaining time unknown</source>
         <translation>Hátralévő idő ismeretlen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="186"/>
-        <source>%1 %2, %3 %4</source>
-        <translation>%1 %2, %3 %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="188"/>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="190"/>
-        <source>%1 %2</source>
-        <translation>%1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="192"/>
-        <source>Stalled</source>
-        <translation>Elakadt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="194"/>
-        <source>Idle</source>
-        <translation>Inaktív</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="207"/>
+        <location line="+34"/>
         <source>Verifying local data (%1% tested)</source>
         <translation>Helyi adatok ellenőrzése (%1 %1)</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="213"/>
-        <source>Ratio: %1, </source>
-        <translation>Arány: %1, </translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="246"/>
+        <location line="+47"/>
         <source>Downloading from %1 of %n connected peer(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Letöltés %1 (a %2-ből) partnertől</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="249"/>
+        <location line="-6"/>
         <source>Downloading metadata from %n peer(s) (%1% done)</source>
         <translation>
             <numerusform>Metaadat letöltése %n partnertől (%1 % kész)</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="-60"/>
+        <source>%1   %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
+        <source>%1    %2 %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Ratio:</source>
+        <translation type="unfinished">Arány:</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+44"/>
+        <source> and %n web seed(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="254"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Seeding to %1 of %n connected peer(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Seedelés a %1 partnernek (%n elérhető)</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="259"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Hiba</translation>
     </message>
@@ -2198,216 +2278,201 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
 <context>
     <name>TrMainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="232"/>
+        <location filename="../mainwin.cc" line="+218"/>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation>Ideiglenes sebesség korlátok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="475"/>
+        <location line="+218"/>
         <source>Limit Download Speed</source>
         <translation>Letöltési sebességkorlát</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="478"/>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="498"/>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+22"/>
         <source>Unlimited</source>
         <translation>Korlátlan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="483"/>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="503"/>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1041"/>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1049"/>
+        <location line="-17"/>
+        <location line="+22"/>
+        <location line="+584"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Limited at %1</source>
         <translation>Koráltozva %1-re</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="495"/>
+        <location line="-601"/>
         <source>Limit Upload Speed</source>
         <translation>Feltöltési sebességkorlát</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="516"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Stop Seeding at Ratio</source>
         <translation>Seedelés befejezése ha elérte az arányt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="520"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Seed Forever</source>
         <translation>Seedelés örökké</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="525"/>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1057"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+577"/>
         <source>Stop at Ratio (%1)</source>
         <translation>Seedelés befejezése ha elérte a %1 arányt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="682"/>
+        <location line="-379"/>
         <source> - %1:%2</source>
         <translation>b</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../mainwin.cc" line="693"/>
-        <source>%Ln Torrent(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%Ln Torrent</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../mainwin.cc" line="695"/>
-        <source>%L1 of %Ln Torrent(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%L1 a %Ln Torrentből</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="713"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Idle</source>
         <translation>Inaktív</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="721"/>
-        <source>Transmission
-Up: %1
-Down: %2</source>
-        <translation>Transmission
-Fel: %1
-Le: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="741"/>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="757"/>
+        <location line="+34"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Arány: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="746"/>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="752"/>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>Down: %1, Up: %2</source>
         <translation>Le: %1, Fel: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1115"/>
-        <source>Click to disable Temporary Speed Limits
-(%1 down, %2 up)</source>
-        <translation>Ide kattintva kikapcsolhatod az ideiglenes sebességkorlátokat
-(%1 le, %2 fel)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1116"/>
-        <source>Click to enable Temporary Speed Limits
-(%1 down, %2 up)</source>
-        <translation>Ide kattintva bekapcsolhatod az ideiglenes sebességkorlátokat
-(%1 le, %2 fel)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1145"/>
+        <location line="+398"/>
         <source>Open Torrent</source>
         <translation>Torrent megnyitása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1147"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Torrent fájlok (*.torrent);;Minden fájl (*.*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1150"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Show &amp;options dialog</source>
         <translation>&amp;Opciók ablak megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1181"/>
-        <source>Open Link</source>
-        <translation>Link megnyitása</translation>
+        <location line="-453"/>
+        <source>Network Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>%1   %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+407"/>
+        <source>Click to disable Temporary Speed Limits
+ (%1 down, %2 up)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1182"/>
-        <source>Open URL or Magnet Link</source>
-        <translation>URL vagy magnet link megnyitása</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Click to enable Temporary Speed Limits
+ (%1 down, %2 up)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1238"/>
+        <location line="+131"/>
         <source>Remove torrent?</source>
         <translation>Valóban törölni kívánod a torrentet?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1239"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Remove %1 torrents?</source>
         <translation>Valóban törölni kívánod mind a %1 torrentet?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1244"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Delete this torrent&apos;s downloaded files?</source>
         <translation>Valóban le kívánod törölni a torrent letöltött fájlait?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1245"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Delete these %1 torrents&apos; downloaded files?</source>
         <translation>Valóban le kívánod törölni a %1 torrent letöltött fájlait?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1251"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.</source>
         <translation>Ha egyzser eltávolítod a folytatáshoz szükséged lesz a torrent fájlra, vagy egy magnet linkre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1252"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.</source>
         <translation>Ha egyzser eltávolítod a folytatáshoz szükséged lesz a torrent fájlokra, vagy egy magnet linkekre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1257"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>This torrent has not finished downloading.</source>
         <translation>Ez a torrent még nincsenek letöltve.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1258"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>These torrents have not finished downloading.</source>
         <translation>Ezek a torrentek még nincsenek letöltve.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1263"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>This torrent is connected to peers.</source>
         <translation>Ennél a torrentnél még vannak partnerek csatlakoztatva.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1264"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>These torrents are connected to peers.</source>
         <translation>E torrenteknél még vannak partnerek csatlakoztatva.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1271"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>One of these torrents is connected to peers.</source>
         <translation>A torrentek közül valamelyikhez még vannak partnerek csatlakoztatva.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1272"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Some of these torrents are connected to peers.</source>
         <translation>A torrentek közül valamelyikhez még vannak partnerek csatlakoztatva.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1283"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>One of these torrents has not finished downloading.</source>
         <translation>A torrentek egyike még nincs letöltve.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1284"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Some of these torrents have not finished downloading.</source>
         <translation>E torrentek egyike még nincs letöltve.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1332"/>
-        <source>Transmission server is responding</source>
-        <translation>A Transmission szerver nem reagál</translation>
+        <location line="+58"/>
+        <source>%1 has not responded yet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>%1 is responding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 last responded %2 ago</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1333"/>
-        <source>Last response from server was %1 ago</source>
-        <translation>A szerver utoljára %1-kor válaszolt</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 is not responding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="1408"/>
+        <location line="+120"/>
         <source>Queue</source>
         <translation>Sor</translation>
     </message>
@@ -2415,62 +2480,62 @@ Le: %2</translation>
 <context>
     <name>TrackerDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../tracker-delegate.cc" line="161"/>
+        <location filename="../tracker-delegate.cc" line="+161"/>
         <source>Got a list of %1%2 peers%3 %4 ago</source>
         <translation>%1 %2 partner listája lekérve %3 %4 ezelőtt </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../tracker-delegate.cc" line="169"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Peer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry</source>
         <translation>A %1 partnerlista lekérés időtúllépés re futott %2 %3 ezelőtt; újrapróbálom </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../tracker-delegate.cc" line="176"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Got an error %1&quot;%2&quot;%3 %4 ago</source>
         <translation>Hiba történt %1&quot;%2&quot;%3 %4 ezelőtt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../tracker-delegate.cc" line="188"/>
+        <location line="+12"/>
         <source>No updates scheduled</source>
         <translation>Nincs frissítés beütemezve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../tracker-delegate.cc" line="194"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Asking for more peers in %1</source>
         <translation>Több partner kérése %1 múlva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../tracker-delegate.cc" line="200"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>Queued to ask for more peers</source>
         <translation>Partnerek kérése beütemezve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../tracker-delegate.cc" line="206"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>Asking for more peers now... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
         <translation>Új partnerek kérése... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../tracker-delegate.cc" line="219"/>
+        <location line="+13"/>
         <source>Tracker had %1%2 seeders%3 and %4%5 leechers%6 %7 ago</source>
         <translation>%6 %7 -el ezelőtt a trackeren %1%2 feltöltő %3 és %4%5 letöltő volt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../tracker-delegate.cc" line="230"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>Got a scrape error %1&quot;%2&quot;%3 %4 ago</source>
         <translation>Kínos hiba történt %1&quot;%2&quot;%3 %4 ezelőtt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../tracker-delegate.cc" line="246"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Asking for peer counts in %1</source>
         <translation>Partnerszám lekérése %1 múlva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../tracker-delegate.cc" line="252"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Queued to ask for peer counts</source>
         <translation>Partnerszám lekérése beütemezve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../tracker-delegate.cc" line="259"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Asking for peer counts now... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
         <translation>Partnerszám lekérése most... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
@@ -2478,7 +2543,7 @@ Le: %2</translation>
 <context>
     <name>Utils</name>
     <message>
-        <location filename="../utils.cc" line="47"/>
+        <location filename="../utils.cc" line="+56"/>
         <source>Enter a location:</source>
         <translation>Add meg az elérési utat:</translation>
     </message>
index eca62191190470573bc02a8e4c70ce1d6888f144..41ea87b2b02ba9281bbce83c0a2d419b2fd467ef 100644 (file)
@@ -1,15 +1,21 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.0" language="kk">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../about.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../about.cc" line="+32"/>
         <source>About Transmission</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>&lt;big&gt;Transmission %1&lt;/big&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>A fast and easy BitTorrent client</source>
         <translation>Жылдам мен қарапайым BitTorrent қолданбасы</translation>
     </message>
@@ -29,7 +35,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Credits</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -37,7 +43,7 @@
 <context>
     <name>Details</name>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="+153"/>
+        <location filename="../details.cc" line="+163"/>
         <source>Torrent Properties</source>
         <translation>Торрент қасиеттері</translation>
     </message>
@@ -67,7 +73,7 @@
         <translation>Баптаулары</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+176"/>
+        <location line="+184"/>
         <source>None</source>
         <translation>Ешнәрсе</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+175"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Белгісіз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-143"/>
+        <location line="-167"/>
         <source>Finished</source>
         <translation>Аяқталған</translation>
     </message>
@@ -93,7 +99,7 @@
         <translation>Аялдатылған</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+163"/>
+        <location line="+192"/>
         <source>Active now</source>
         <translation>Қазір белсенді</translation>
     </message>
         <translation>%1 бұрын</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+41"/>
+        <location line="+51"/>
         <source>%1 (%Ln pieces @ %2)</source>
         <translation>
             <numerusform>%1 (%Ln бөлім @ %2)</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+24"/>
+        <location line="+26"/>
         <source>Private to this tracker -- DHT and PEX disabled</source>
         <translation>Осы трекерге жеке -- DHT және PEX сөндірулі</translation>
     </message>
         <translation>Публикалық торрент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+39"/>
+        <location line="+48"/>
         <source>Created by %1</source>
         <translation>%1 жасаған</translation>
     </message>
         <translation>%1 жасаған, %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+121"/>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+123"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Encrypted connection</source>
         <translation>Шифрленген байланыс</translation>
     </message>
         <translation>Торап қабылдау режимінде жұмыс істеп тұр</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+57"/>
+        <location line="+61"/>
         <source>Activity</source>
         <translation>Белсенділігі</translation>
     </message>
         <translation>Қол жетерлігі:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Downloaded:</source>
         <translation>Жүктелген:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="-1"/>
         <source>Uploaded:</source>
         <translation>Таратылған:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>State:</source>
         <translation>Күйі:</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-582"/>
+        <location line="-635"/>
         <source>%1 (100%)</source>
         <translation>%1 (100%)</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+33"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>%1 (%2 corrupt)</source>
         <translation>%1 (%2 қате)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>%1 (Ratio: %2)</source>
         <translation>%1 (Рейтингі: %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+181"/>
+        <location line="+219"/>
         <source>N/A</source>
         <translation>Анықталмаған</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+148"/>
+        <location line="+152"/>
         <source>Peer is connected over uTP</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+70"/>
+        <location line="+74"/>
         <source>Size:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation>Тораптардың ма&amp;ксимал саны:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+75"/>
+        <location line="+46"/>
+        <source>Add Tracker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Edit Tracker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Remove Trackers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Show &amp;more details</source>
         <translation>&amp;Көбірек ақпарат шығару</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileAdded</name>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="+68"/>
+        <location filename="../session.cc" line="+117"/>
         <source>Error Adding Torrent</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../file-tree.cc" line="+169"/>
+        <location filename="../file-tree.cc" line="+275"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Төмен</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeModel</name>
     <message>
-        <location line="+135"/>
+        <location line="+207"/>
         <source>File</source>
         <translation>Файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Progress</source>
         <translation>Барысы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Download</source>
         <translation>Жүктеп алу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Priority</source>
         <translation>Приоритеті</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FilterBar</name>
     <message>
-        <location filename="../filterbar.cc" line="+223"/>
-        <location line="+151"/>
+        <location filename="../filterbar.cc" line="+241"/>
+        <location line="+160"/>
         <source>All</source>
         <translation>Барлығы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-144"/>
+        <location line="-153"/>
         <source>Active</source>
         <translation>Белсенді</translation>
     </message>
         <source>Finished</source>
         <translation>Аяқталған</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Queued</source>
-        <translation>Кезекте</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+358"/>
+        <source>Show %Ln of:</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="-354"/>
         <source>Verifying</source>
         <translation>Тексерілуде</translation>
     </message>
         <translation>Қате</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+147"/>
+        <location line="+348"/>
         <source>Show:</source>
         <translation>Көрсету:</translation>
     </message>
 <context>
     <name>Formatter</name>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="+38"/>
+        <location filename="../formatter.cc" line="+35"/>
         <source>B/s</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>kB/s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>MB/s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>GB/s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>TB/s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <location line="+12"/>
         <source>B</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>KiB/s</source>
+        <location line="-11"/>
+        <source>kB</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>MiB/s</source>
+        <source>MB</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>GiB/s</source>
+        <source>GB</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>TiB/s</source>
+        <source>TB</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
-        <location line="+12"/>
         <source>KiB</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>MiB</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>GiB</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>TiB</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+32"/>
-        <location line="+12"/>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Unknown</source>
+        <translation type="unfinished">Белгісіз</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+14"/>
         <source>None</source>
         <translation>Ешнәрсе</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+8"/>
+        <source>%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+37"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>%Ln day(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%Ln күн</numerusform>
         <translation>%1, %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>FreespaceLabel</name>
+    <message>
+        <location filename="../freespace-label.cc" line="+47"/>
+        <source>&lt;i&gt;Calculating Free Space...&lt;/i&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>%1 free</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>LicenseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../license.cc" line="+22"/>
+        <location filename="../license.cc" line="+19"/>
         <source>License</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation>&amp;Торрент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+19"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>Тү&amp;зету</translation>
     </message>
         <translation>Тү&amp;рі</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+22"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Файл</translation>
     </message>
         <translation>Саймандар панелі</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+49"/>
+        <location line="+50"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation>&amp;Жасау...</translation>
     </message>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-9"/>
+        <location line="-134"/>
+        <source>Queue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+125"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <source>&amp;Donate</source>
         <translation>Ақ&amp;шалай көмектесу</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Start &amp;Now</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Bypass the queue and start now</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Ctrl+Shift+S</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Move to &amp;Top</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Move to &amp;Bottom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by &amp;Queue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MakeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="+85"/>
+        <location filename="../make-dialog.cc" line="+86"/>
         <source>Creating &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Жасалуда %1</translation>
     </message>
         <translation>&quot;%1&quot; жазу қатесі: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+33"/>
-        <location line="+194"/>
+        <location line="+37"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>New Torrent</source>
         <translation>Жаңа торрент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-151"/>
+        <location line="-162"/>
         <source>Select File</source>
         <translation>Файлдан жасау</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+24"/>
+        <location line="+27"/>
         <source>Select Folder</source>
         <translation>Бумадан жасау</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+72"/>
+        <location line="+75"/>
         <source>&lt;i&gt;No source selected&lt;i&gt;</source>
         <translation>&lt;i&gt;Көзі таңдалмаған&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>%Ln File(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%Ln Файл</numerusform>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+35"/>
+        <location line="+36"/>
         <source>Files</source>
         <translation>Файлдар</translation>
     </message>
@@ -1262,8 +1376,8 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>MyApp</name>
     <message>
-        <location filename="../app.cc" line="+228"/>
-        <source>Transmission is a file-sharing program.  When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload.  You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.</source>
+        <location filename="../app.cc" line="+231"/>
+        <source>Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -1277,7 +1391,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
+        <location line="+58"/>
+        <source>Torrent Completed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
         <source>Torrent Added</source>
         <translation>Торрент қосылған</translation>
     </message>
@@ -1285,23 +1404,32 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>Options</name>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="+22"/>
-        <location line="+314"/>
+        <location filename="../options.cc" line="+403"/>
         <source>Open Torrent</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-303"/>
-        <source>&amp;Torrent file:</source>
-        <translation>&amp;Торрент-файл:</translation>
+        <location line="-337"/>
+        <source>Open Torrent from File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Source:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
         <source>&amp;Destination folder:</source>
         <translation>&amp;Мақсат бумасы:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+39"/>
         <source>High</source>
         <translation>Жоғары</translation>
     </message>
@@ -1317,31 +1445,31 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Torrent &amp;priority:</source>
-        <translation>Торрент п&amp;риоритеті:</translation>
+        <source>&amp;Priority:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Verify Local Data</source>
-        <translation>Жергі&amp;лікті мәліметтерді тексеріп шығу</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>S&amp;tart when added</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Start when added</source>
-        <translation>Қосқан кез&amp;де жіберу</translation>
+        <location line="-5"/>
+        <source>&amp;Verify Local Data</source>
+        <translation>Жергі&amp;лікті мәліметтерді тексеріп шығу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
         <translation>Қосқаннан &amp;кейін .torrent файлын қоқыс шелегіне тастау</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+248"/>
+        <location line="+236"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Select Destination</source>
         <translation>Мақсат бумасын таңдаңыз</translation>
     </message>
@@ -1364,32 +1492,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Па&amp;роль:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-15"/>
-        <source>Web Client</source>
-        <translation>Веб клиенті</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="-12"/>
         <source>&amp;Open web client</source>
         <translation>В&amp;еб клиентті ашу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Enable web client</source>
-        <translation>&amp;Веб клиентті қосу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Listening &amp;port:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Only allow these IP a&amp;ddresses to connect:</source>
-        <translation>Тек келесі IP а&amp;дрестерден қосылуға рұқсат беру:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Addresses:</source>
         <translation>Адрестері:</translation>
     </message>
@@ -1399,32 +1507,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Жылдамдықты шектеу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Limit &amp;download speed (%1):</source>
-        <translation>Қабылдау жылда&amp;мдығын шектеу (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Limit &amp;upload speed (%1):</source>
-        <translation>Тарату жылдамд&amp;ығын шектеу (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Temporary Speed Limits</source>
-        <translation>Жылдамдықты уақытша шектеу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+26"/>
         <source>&lt;small&gt;Override normal speed limits manually or at scheduled times&lt;/small&gt;</source>
         <translation>&lt;small&gt;Қалыпты жылдамдық шектеулерін қолмен не жоспарланған уақытта сөндіреді&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Limit u&amp;pload speed (%1):</source>
-        <translation>Тарату жылдамд&amp;ығын шектеу (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>&amp;Scheduled times:</source>
         <translation>&amp;Жоспарланған уақыты:</translation>
     </message>
@@ -1484,7 +1572,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Saturday</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+36"/>
+        <location line="+43"/>
         <source>Port is &lt;b&gt;open&lt;/b&gt;</source>
         <translation>Порт &lt;b&gt;ашық&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
@@ -1494,23 +1582,18 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Порт &lt;b&gt;жабық&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Testing...</source>
-        <translation>Тексеру...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Incoming Peers</source>
         <translation>Кіріс байланыстар</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+372"/>
+        <location line="+410"/>
         <source>Status unknown</source>
         <translation>Қалып-күйі белгісіз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-364"/>
+        <location line="-402"/>
         <source>&amp;Port for incoming connections:</source>
         <translation>Кіріс байланыстар &amp;порты:</translation>
     </message>
@@ -1534,39 +1617,90 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <source>uTP is a tool for reducing network congestion.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+306"/>
-        <source>&lt;i&gt;Blocklist contains %Ln rules&lt;/i&gt;</source>
-        <translation>
-            <numerusform>&lt;i&gt;Блоктізімінде %Ln жазба бар&lt;/i&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;i&gt;Блоктізімінде %Ln жазбалар бар&lt;/i&gt;</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <location line="+201"/>
+        <source>Automatically add .torrent files &amp;from:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-319"/>
-        <source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
-        <translation>Әр р&amp;ет Transmission қосылғанда, кездейсоқ портты таңдау</translation>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show the Torrent Options &amp;dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Limits</source>
-        <translation>Шектеулер</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Start added torrents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Maximum peers per &amp;torrent:</source>
-        <translation>Торрент үшін макси&amp;малды тораптар саны:</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Mo&amp;ve the .torrent file to the trash</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Maximum peers &amp;overall:</source>
-        <translation>Жал&amp;пы максималды тораптар саны:</translation>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Download Queue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Ma&amp;ximum active downloads:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Downloads sharing data in the last &amp;N minutes are active:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Incomplete</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+40"/>
+        <source>Seeding</source>
+        <translation type="unfinished">Таратылуда</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Remote</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+35"/>
+        <location line="+61"/>
+        <source>&lt;i&gt;Blocklist contains %Ln rules&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>
+            <numerusform>&lt;i&gt;Блоктізімінде %Ln жазба бар&lt;/i&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;i&gt;Блоктізімінде %Ln жазбалар бар&lt;/i&gt;</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-353"/>
+        <source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
+        <translation>Әр р&amp;ет Transmission қосылғанда, кездейсоқ портты таңдау</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+183"/>
+        <source>Limits</source>
+        <translation>Шектеулер</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-178"/>
+        <source>Maximum peers per &amp;torrent:</source>
+        <translation>Торрент үшін макси&amp;малды тораптар саны:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Maximum peers &amp;overall:</source>
+        <translation>Жал&amp;пы максималды тораптар саны:</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+41"/>
         <source>&lt;b&gt;Update succeeded!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Blocklist now has %Ln rules.</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -1575,7 +1709,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+34"/>
         <source>Blocklist</source>
         <translation>Блоктізім</translation>
     </message>
@@ -1585,7 +1719,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>&amp;Автожаңартуға рұқсат беру</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
+        <location line="-27"/>
         <source>Allow encryption</source>
         <translation>Шифрлеуге рұсқат беру</translation>
     </message>
@@ -1600,44 +1734,33 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Шифрлеуді талап ету</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-5"/>
-        <location line="+162"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>Privacy</source>
         <translation>Жекелігі</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-360"/>
-        <source>Limit do&amp;wnload speed (%1):</source>
-        <translation>Қабылдау жылдам&amp;дығын шектеу (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="-385"/>
         <source>&amp;to</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
-        <location line="+309"/>
+        <location line="+348"/>
         <source>Desktop</source>
         <translation>Жұмыс үстелі</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-307"/>
+        <location line="-346"/>
         <source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
         <translation>Transmission таңбашас&amp;ын трейде көрсету</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show &amp;popup notifications</source>
-        <translation>Қалқымалы &amp;хабарламаларды көрсету</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Te&amp;st Port</source>
         <translation>Портт&amp;ы тексеру</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+85"/>
+        <location line="+103"/>
         <source>Enable &amp;blocklist:</source>
         <translation>Блок&amp;тізімді іске қосу:</translation>
     </message>
@@ -1647,12 +1770,92 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>&amp;Жаңарту</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="-12"/>
         <source>&amp;Encryption mode:</source>
         <translation>&amp;Шифрлеу режимі:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="-269"/>
+        <source>Remote Control</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Allow &amp;remote access</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>HTTP &amp;port:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Only allow these IP a&amp;ddresses:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <source>&amp;Upload (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Download (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Alternative Speed Limits</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>U&amp;pload (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Do&amp;wnload (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Start &amp;minimized in notification area</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Notification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show a notification when torrents are a&amp;dded</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show a notification when torrents &amp;finish</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <source>Play a &amp;sound when torrents finish</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Testing TCP Port...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Peer Limits</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>Use PE&amp;X to find more peers</source>
         <translation>Тораптарды іздеу үші&amp;н PEX қолдану</translation>
     </message>
@@ -1682,7 +1885,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>LPD - жергілікті желіңізден пирлерді табу құралы.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+59"/>
+        <source>Encryption</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
         <source>Select &quot;Torrent Done&quot; Script</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1702,63 +1910,37 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Мақсат бумасын таңдаңыз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
+        <location line="+55"/>
         <source>Adding</source>
         <translation>Қосу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Automatically &amp;add torrents from:</source>
-        <translation>Торренттерді а&amp;втоқосу бумасы:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Show &amp;options dialog</source>
-        <translation>Ба&amp;птаулар терезесін көрсету</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Start when added</source>
-        <translation>Қосқан кез&amp;де жіберу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
-        <translation>Қосқаннан &amp;кейін .torrent файлын қоқыс шелегіне тастау</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+75"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation>Жүктелуде</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="-37"/>
         <source>Append &quot;.&amp;part&quot; to incomplete files&apos; names</source>
         <translation>Толық емес файлдар аттарына &quot;.&amp;part&quot; қосып отыру</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Keep &amp;incomplete files in:</source>
         <translation>Аяқтал&amp;маған торренттерді сақтау орны:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2"/>
+        <location line="-20"/>
         <source>Save to &amp;Location:</source>
         <translation>Қай&amp;да сақтау:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Call scrip&amp;t when torrent is completed:</source>
         <translation>Торрент аяқталған кезде скрипт&amp;ті орындау:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Seeding Limits</source>
-        <oldsource>Seeding</oldsource>
-        <translation>Тарату шектеулері</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="-75"/>
         <source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
         <translation>Рейтинг &amp;мәні келесідей болғанда, таратуды тоқтату:</translation>
     </message>
@@ -1768,32 +1950,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>N &amp;мин белсенді емес болса, таратуды тоқтату:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="+93"/>
         <source>Transmission Preferences</source>
         <translation>Transmission баптаулары</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Torrents</source>
-        <translation>Торренттер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
         <source>Speed</source>
         <translation>Жылдамдығы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Желі</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Web</source>
-        <translation>Веб</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>Not supported by remote sessions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1801,7 +1973,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../app.cc" line="-145"/>
+        <location filename="../app.cc" line="-186"/>
         <source>Invalid option</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1809,17 +1981,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>RelocateDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../relocate.cc" line="+51"/>
+        <location filename="../relocate.cc" line="+48"/>
         <source>Select Location</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Set Torrent Location</source>
         <translation>Торрент орналасуын көрсетіңіз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Set Location</source>
         <translation>Орналасуын көрсету</translation>
     </message>
@@ -1842,7 +2014,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>Session</name>
     <message>
-        <location filename="../session.cc" line="+825"/>
+        <location filename="../session.cc" line="+742"/>
+        <source>Error Renaming Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Unable to rename &quot;%1&quot; as &quot;%2&quot;: %3.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Please correct the errors and try again.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
         <source>Add Torrent</source>
         <translation>Торрентті қосу</translation>
     </message>
@@ -1850,7 +2032,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>SessionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../session-dialog.cc" line="+71"/>
+        <location filename="../session-dialog.cc" line="+68"/>
         <source>Change Session</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1898,7 +2080,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>StatsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../stats-dialog.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../stats-dialog.cc" line="+32"/>
         <source>Statistics</source>
         <translation>Статистика</translation>
     </message>
@@ -1939,37 +2121,32 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
     <message numerus="yes">
         <location line="+1"/>
         <location line="+53"/>
-        <source>Started %n time(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n рет іске қосылған</numerusform>
-            <numerusform>%n рет іске қосылған</numerusform>
+        <source>Started %n time (s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Torrent</name>
     <message>
-        <location filename="../torrent.cc" line="+699"/>
-        <source>Waiting to verify local data</source>
-        <translation>Жергілікті мәліметтерді тексеру күтілуде</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location filename="../torrent.cc" line="+775"/>
         <source>Verifying local data</source>
         <translation>Жергілікті мәліметтерді тексеру</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation>Жүктелуде</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Seeding</source>
         <translation>Таратылуда</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="-6"/>
         <source>Finished</source>
         <translation>Аяқталған</translation>
     </message>
@@ -1979,7 +2156,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Аялдатылған</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Queued for verification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Queued for download</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Queued for seeding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Tracker gave a warning: %1</source>
         <translation>Трекер ескерту жіберген: %1</translation>
     </message>
@@ -1997,7 +2189,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>TorrentDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="+76"/>
+        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="+89"/>
         <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2007,7 +2199,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>%1 дайын, барлығы %2 (%3%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)</source>
         <translation>%1, барлығы %2 (%3%), %4 таратылды (Рейтингі: %5 Мақсаты: %6)</translation>
     </message>
@@ -2028,12 +2220,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+107"/>
         <source> - </source>
         <translation> - </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-100"/>
+        <location line="-105"/>
         <source>%1 left</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2043,44 +2235,52 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Қалған уақыты белгісіз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>%1 %2, %3 %4</source>
-        <translation>%1 %2, %3 %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>%1 %2</source>
-        <oldsource>Up: %1</oldsource>
-        <translation>%1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Idle</source>
-        <translation>Іссіз</translation>
+        <location line="+95"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation type="unfinished">Қате</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="-61"/>
         <source>Verifying local data (%1% tested)</source>
         <translation>Жергілікті мәліметтерді тексеру (%1% тексерілген)</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Ratio: %1, </source>
-        <translation>Рейтингі: %1,</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+31"/>
+        <location line="+47"/>
         <source>Downloading from %1 of %n connected peer(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+3"/>
+        <location line="-6"/>
         <source>Downloading metadata from %n peer(s) (%1% done)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-60"/>
+        <source>%1   %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
+        <source>%1    %2 %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Ratio:</source>
+        <translation type="unfinished">Рейтинг:</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+44"/>
+        <source> and %n web seed(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
@@ -2088,37 +2288,38 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <source>Seeding to %1 of %n connected peer(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>TrMainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="+451"/>
+        <location filename="../mainwin.cc" line="+436"/>
         <source>Limit Download Speed</source>
         <translation>Қабылдау жылдамдығын шектеу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+22"/>
         <source>Unlimited</source>
         <translation>Шектелмеген</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-15"/>
-        <location line="+20"/>
-        <location line="+448"/>
+        <location line="-17"/>
+        <location line="+22"/>
+        <location line="+584"/>
         <location line="+8"/>
         <source>Limited at %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-464"/>
+        <location line="-601"/>
         <source>Limit Upload Speed</source>
         <translation>Тарату жылдамдығын шектеу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Stop Seeding at Ratio</source>
         <translation>Келесі рейтингке жеткенде таратуды тоқтату</translation>
     </message>
@@ -2129,39 +2330,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+442"/>
+        <location line="+577"/>
         <source>Stop at Ratio (%1)</source>
         <translation>Рейтингте тоқтату (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-318"/>
+        <location line="-379"/>
         <source> - %1:%2</source>
         <translation> - %1:%2</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+11"/>
-        <source>%Ln Torrent(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%Ln торрент</numerusform>
-            <numerusform>%Ln торренттер</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Idle</source>
         <translation>Іссіз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Transmission
-Up: %1
-Down: %2</source>
-        <translation>Transmission
-Тарату: %1
-Қабылдау: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="+34"/>
         <location line="+16"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Рейтингі: %1</translation>
@@ -2173,42 +2357,49 @@ Down: %2</source>
         <translation>Қабылданған: %1, Таратылған: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+315"/>
-        <source>Click to disable Temporary Speed Limits
-(%1 down, %2 up)</source>
-        <translation>Уақытша жылдамдықты шектеуді сөндіру үшін шертіңіз
-(%1 алу, %2 тарату)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Click to enable Temporary Speed Limits
-(%1 down, %2 up)</source>
-        <translation>Уақытша жылдамдықты шектеуді іске қосу үшін шертіңіз
-(%1 алу, %2 тарату)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
+        <location line="+400"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Show &amp;options dialog</source>
         <translation>Ба&amp;птаулар терезесін көрсету</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-5"/>
+        <location line="-6"/>
         <source>Open Torrent</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+36"/>
+        <location line="-941"/>
+        <source>Speed Limits</source>
+        <translation type="unfinished">Жылдамдықты шектеу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+494"/>
+        <source>Network Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>%1   %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+407"/>
+        <source>Click to disable Temporary Speed Limits
+ (%1 down, %2 up)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Open URL or Magnet Link</source>
+        <source>Click to enable Temporary Speed Limits
+ (%1 down, %2 up)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+55"/>
+        <location line="+131"/>
         <source>Remove torrent?</source>
         <translation>Торрентт(ерд)і өшіру керек пе?</translation>
     </message>
@@ -2278,21 +2469,29 @@ Down: %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>Transmission server is responding</source>
+        <location line="+58"/>
+        <source>%1 has not responded yet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Last response from server was %1 ago</source>
+        <location line="+4"/>
+        <source>%1 is responding</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="-580"/>
-        <source>%L1 of %Ln Torrent(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 last responded %2 ago</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 is not responding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+120"/>
+        <source>Queue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2318,7 +2517,7 @@ Down: %2</source>
         <translation>Жоспарланған жаңартулар жоқ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Asking for more peers in %1</source>
         <translation>Көбірек пирлерді сұрау, %1 кейін</translation>
     </message>
@@ -2343,17 +2542,17 @@ Down: %2</source>
         <translation>%1 %2 %3 scrape қатесі алынды, %4 бұрын</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Asking for peer counts in %1</source>
         <translation>%1 ішіндегі пирлер саны сұрауда</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Queued to ask for peer counts</source>
         <translation>Пирлер санын сұрауда кезекте тұр</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Asking for peer counts now... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
         <translation>Пирлер саны қазір сұралуда... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
@@ -2361,7 +2560,7 @@ Down: %2</source>
 <context>
     <name>Utils</name>
     <message>
-        <location filename="../utils.cc" line="+47"/>
+        <location filename="../utils.cc" line="+56"/>
         <source>Enter a location:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
index 35c309edb39815db304d2d4e87e03d3e74291d01..297c9106369dc1747f19a9917fc0db0df8c3c43e 100644 (file)
@@ -1,10 +1,11 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.0" language="lt">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../about.cc" line="+76"/>
+        <location filename="../about.cc" line="+73"/>
         <source>&amp;License</source>
         <translation>&amp;Licencija</translation>
     </message>
         <translation>© „Transmission“ projektas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+31"/>
+        <location line="+33"/>
         <source>Credits</source>
         <translation>Padėkos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-36"/>
+        <location line="-38"/>
         <source>A fast and easy BitTorrent client</source>
         <translation>Sparti ir paprasta „BitTorrent“ klientinė programa</translation>
     </message>
@@ -42,7 +43,7 @@
 <context>
     <name>Details</name>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="+1266"/>
+        <location filename="../details.cc" line="+1349"/>
         <source>%</source>
         <translation>%</translation>
     </message>
         <translation>&amp;Santykis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-595"/>
+        <location line="-624"/>
         <source>Active now</source>
         <translation>aktyvus dabar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+319"/>
+        <location line="+348"/>
         <source>Activity</source>
         <translation>Aktyvumas</translation>
     </message>
         <translation>Įveskite pridedamo sekiklio skelbimo URL:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+290"/>
+        <location line="+233"/>
+        <source>Add Tracker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Edit Tracker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Remove Trackers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+41"/>
         <source>Address</source>
         <translation>Adresas</translation>
     </message>
         <translation>Komentaras:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-228"/>
+        <location line="-236"/>
         <source>Created by %1</source>
         <translation>sukurtas naudojant „%1“</translation>
     </message>
         <translation>sukurtas %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+219"/>
+        <location line="+227"/>
         <source>Details</source>
         <translation>Išsamiau</translation>
     </message>
         <translation>Atsiųsta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-404"/>
+        <location line="-403"/>
         <source>Downloaded:</source>
         <translation>Atsiųsta:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-69"/>
+        <location line="-74"/>
         <source>Downloading from this peer</source>
         <translation>Atsiunčiama iš šio siuntėjo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+226"/>
+        <location line="+230"/>
         <source>Edit URL </source>
         <translation>URL taisymas</translation>
     </message>
         <translation>Pataisykite sekiklio skelbimo URL:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-242"/>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="-248"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Encrypted connection</source>
         <translation>Šifruota jungtis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+185"/>
+        <location line="+189"/>
         <location line="+12"/>
         <location line="+34"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Klaida:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-705"/>
+        <location line="-778"/>
         <source>Files</source>
         <translation>Failai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+212"/>
+        <location line="+227"/>
         <source>Finished</source>
         <translation>baigtas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+500"/>
+        <location line="+558"/>
         <source>Hash:</source>
         <translation>Maiša:</translation>
     </message>
         <translation>Paisyti &amp;visuotinių apribojimų</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-925"/>
+        <location line="-998"/>
         <source>Information</source>
         <translation>Savybės</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+827"/>
+        <location line="+900"/>
         <location line="+46"/>
         <source>Invalid URL &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Klaidingas URL adresas „%1“</translation>
         <translation>žemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-772"/>
+        <location line="-837"/>
         <source>Mixed</source>
         <translation>įvairuoja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+313"/>
+        <location line="+370"/>
         <source>N/A</source>
         <translation>N/D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-314"/>
+        <location line="-371"/>
         <source>None</source>
         <translation>nėra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+772"/>
+        <location line="+837"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>normalus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-321"/>
+        <location line="-325"/>
         <source>Optimistic unchoke</source>
         <translation>Optimistinis atlaisvinimas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-627"/>
+        <location line="-696"/>
         <source>Options</source>
         <translation>Nuostatos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+712"/>
+        <location line="+785"/>
         <source>Origin:</source>
         <translation>Kilmė:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-500"/>
+        <location line="-558"/>
         <source>Paused</source>
         <translation>pristabdytas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+778"/>
+        <location line="+836"/>
         <source>Peer Connections</source>
         <translation>Siuntėjų ryšiai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-358"/>
+        <location line="-362"/>
         <source>Peer has unchoked us, but we&apos;re not interested</source>
         <translation>Siuntėjas mus atlaisvino, tačiau tai mūsų nedomina</translation>
     </message>
         <translation>Siuntėjas aptiktas naudojant „Peer Exchange“ (PEX)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-642"/>
+        <location line="-711"/>
         <source>Peers</source>
         <translation>Siuntėjai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+717"/>
+        <location line="+790"/>
         <source>Privacy:</source>
         <translation>Privatumas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-265"/>
+        <location line="-282"/>
         <source>Private to this tracker -- DHT and PEX disabled</source>
         <translation>privatus šiam sekikliui – DHT ir PEX funkcijos išjungtos</translation>
     </message>
         <translation>viešas torentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+254"/>
+        <location line="+271"/>
         <source>Remaining time:</source>
         <translation>Likęs laikas:</translation>
     </message>
         <translation>Torento p&amp;rioritetas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-963"/>
+        <location line="-1036"/>
         <source>Torrent Properties</source>
         <translation>Torento(-ų) savybės</translation>
     </message>
         <translation>Sekiklis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+835"/>
+        <location line="+908"/>
         <source>Tracker already exists.</source>
         <translation>Šis sekiklis jau naudojamas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-653"/>
-        <location line="+175"/>
+        <location line="-718"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>nežinomas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+748"/>
+        <location line="+782"/>
         <source>Up</source>
         <translation>Išsiųsta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-403"/>
+        <location line="-404"/>
         <source>Uploaded:</source>
         <translation>Išsiųsta:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-68"/>
+        <location line="-71"/>
         <source>Uploading to peer</source>
         <translation>Išsiunčiama šiam siuntėjui</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+330"/>
+        <location line="+334"/>
         <location line="+15"/>
         <source>Use Global Settings</source>
         <translation>naudoti visuotinius parametrus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-342"/>
+        <location line="-346"/>
         <source>We unchoked this peer, but they&apos;re not interested</source>
         <translation>Mes atlaisvinome šį siuntėją, tačiau tai jo nedomina</translation>
     </message>
         <translation>Siųstume šiam siuntėjui, jei jis paprašytų</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-337"/>
+        <location line="-384"/>
         <source>%1 (%2 corrupt)</source>
         <translation>%1 (%2 sugadinta)</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+124"/>
+        <location line="+156"/>
         <source>%1 (%Ln pieces @ %2)</source>
         <translation>
             <numerusform>%1 (%Ln dalis po %2)</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+564"/>
+        <location line="+583"/>
         <source>&amp;Idle:</source>
         <translation>&amp;Pasyvumas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-677"/>
+        <location line="-723"/>
         <source>%1 (Ratio: %2)</source>
         <translation>%1 (santykis: %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+68"/>
+        <location line="+85"/>
         <source>%1 ago</source>
         <translation>prieš %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-123"/>
+        <location line="-147"/>
         <source>%1 of %2 (%3%)</source>
         <translation>%1 iš %2 (%3%)</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileAdded</name>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="+68"/>
+        <location filename="../session.cc" line="+117"/>
         <source>Error Adding Torrent</source>
         <translation>Klaida pridedant torentą</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../file-tree.cc" line="+170"/>
+        <location filename="../file-tree.cc" line="+276"/>
         <source>High</source>
         <translation>Aukštas</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeModel</name>
     <message>
-        <location line="+140"/>
+        <location line="+222"/>
         <source>Download</source>
         <translation>Atsiuntimas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2"/>
+        <location line="-12"/>
         <source>File</source>
         <translation>Failas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
         <source>Priority</source>
         <translation>Prioritetas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2"/>
+        <location line="-8"/>
         <source>Progress</source>
         <translation>Pažanga</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FilterBar</name>
     <message>
-        <location filename="../filterbar.cc" line="+230"/>
+        <location filename="../filterbar.cc" line="+248"/>
         <source>Active</source>
         <translation>aktyvius</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-7"/>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="+160"/>
         <source>All</source>
         <translation>visus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-146"/>
+        <location line="-149"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation>atsiunčiamus</translation>
     </message>
         <source>Error</source>
         <translation>klaidas</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+350"/>
+        <source>Show %Ln of:</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
     <message>
-        <location line="-8"/>
+        <location line="-358"/>
         <source>Finished</source>
         <translation>užbaigtus</translation>
     </message>
         <translation>skleidžiamus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+173"/>
+        <location line="+364"/>
         <source>Show:</source>
         <translation>Rodyti:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-161"/>
+        <location line="-352"/>
         <source>Verifying</source>
         <translation>tikrinamus</translation>
     </message>
 <context>
     <name>Formatter</name>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="+173"/>
+        <location filename="../formatter.cc" line="+182"/>
         <location line="+7"/>
         <location line="+7"/>
         <source>%1, %2</source>
             <numerusform>%Ln dienų</numerusform>
         </translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
+    <message>
+        <location line="-136"/>
+        <source>kB/s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>MB/s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>GB/s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>TB/s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>kB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>GB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+1"/>
+        <source>TB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+81"/>
+        <location line="+8"/>
+        <source>%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+33"/>
         <source>%Ln hour(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%Ln valanda</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-116"/>
+        <location line="-128"/>
         <location line="+12"/>
         <source>B</source>
         <translation>B</translation>
         <translation>B/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+27"/>
         <source>GiB</source>
         <translation>GiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>GiB/s</source>
-        <translation>GiB/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="-2"/>
         <source>KiB</source>
         <translation>KiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>KiB/s</source>
-        <translation>KiB/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>MiB</source>
         <translation>MiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>MiB/s</source>
-        <translation>MiB/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+60"/>
+        <location line="+37"/>
         <location line="+14"/>
-        <location line="+12"/>
         <source>None</source>
         <translation>laisvas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-72"/>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="-49"/>
         <source>TiB</source>
         <translation>TiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>TiB/s</source>
-        <translation>TiB/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <location line="+32"/>
         <location line="+14"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>nežinomas</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>FreespaceLabel</name>
+    <message>
+        <location filename="../freespace-label.cc" line="+47"/>
+        <source>&lt;i&gt;Calculating Free Space...&lt;/i&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>%1 free</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>LicenseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../license.cc" line="+22"/>
+        <location filename="../license.cc" line="+19"/>
         <source>License</source>
         <translation>Licencija</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.ui" line="+488"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+449"/>
+        <location filename="../mainwin.ui" line="+489"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Apie</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+85"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+11"/>
         <source>&amp;Change Session...</source>
         <translation>&amp;Keisti seansą…</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-219"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-33"/>
         <source>&amp;Compact View</source>
         <translation>&amp;Glaustasis rodinys</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+126"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+20"/>
         <source>&amp;Contents</source>
         <translation>&amp;Žinynas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+106"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+18"/>
         <source>&amp;Copy Magnet Link to Clipboard</source>
         <translation>Kopijuoti &amp;magnet nuorodą į iškarpinę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-285"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-52"/>
         <source>&amp;Delete Files and Remove</source>
         <translation>Ištrinti &amp;failus ir pašalinti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+37"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+11"/>
         <source>&amp;Deselect All</source>
         <translation>&amp;Panaikinti žymėjimą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+261"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+44"/>
         <source>&amp;Donate</source>
         <translation>&amp;Paaukoti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-504"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+13"/>
+        <location line="-505"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Taisa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+44"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+3"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Failas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+373"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-32"/>
+        <location line="+374"/>
         <source>&amp;Files</source>
         <translation>&amp;Failai</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-133"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-18"/>
         <source>&amp;Filterbar</source>
         <translation>&amp;Filtro juosta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-273"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+48"/>
+        <location line="-274"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Pagalba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+454"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-24"/>
+        <location line="+455"/>
         <source>&amp;Main Window</source>
         <translation>&amp;Pagrindinis langas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-56"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-7"/>
         <source>&amp;Name</source>
         <translation>Pa&amp;vadinimas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-297"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-77"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation>&amp;Naujas…</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-14"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-6"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation>&amp;Atverti…</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+69"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+30"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pristabdyti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+55"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+21"/>
         <source>&amp;Pause All</source>
         <translation>Pri&amp;stabdyti visus</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+7"/>
         <source>&amp;Preferences</source>
         <translation>&amp;Nuostatos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-128"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-47"/>
         <source>&amp;Properties</source>
         <translation>&amp;Savybės</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+104"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+41"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Baigti darbą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-35"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-12"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>Pa&amp;šalinti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+43"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+14"/>
         <source>&amp;Select All</source>
         <translation>Pažymėti &amp;viską</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-90"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-33"/>
         <source>&amp;Start</source>
         <translation>&amp;Paleisti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+72"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+29"/>
         <source>&amp;Start All</source>
         <translation>Pa&amp;leisti visus</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+163"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+28"/>
         <source>&amp;Statistics</source>
         <translation>&amp;Statistika</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-88"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-11"/>
         <source>&amp;Statusbar</source>
         <translation>&amp;Būsenos juosta</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-16"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-2"/>
         <source>&amp;Toolbar</source>
         <translation>Į&amp;rankinė</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-306"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+46"/>
+        <location line="-307"/>
         <source>&amp;Torrent</source>
         <translation>T&amp;orentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+455"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-26"/>
+        <location line="+456"/>
         <source>&amp;Tracker</source>
         <translation>&amp;Sekiklis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-244"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-50"/>
         <source>&amp;Verify Local Data</source>
         <translation>Pa&amp;tikrinti turimus duomenis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-159"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+80"/>
+        <location line="-160"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Rodymas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+246"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-51"/>
+        <location line="+247"/>
         <source>Alt+C</source>
         <translation>Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-139"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-49"/>
         <source>Alt+Enter</source>
         <translation>Alt+Enter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+30"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+11"/>
         <source>Ask Tracker for &amp;More Peers</source>
         <translation>Paprašyti sekiklio &amp;daugiau siuntėjų</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+2"/>
         <source>Ask tracker for more peers</source>
         <translation>Paprašyti sekiklio daugiau siuntėjų</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+319"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+66"/>
         <source>Choose Session</source>
         <extracomment>Start a local session or connect to a running session</extracomment>
         <translation>Pasirinkite seansą</translation>
     <message>
         <location line="-219"/>
         <location line="+3"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-34"/>
-        <location line="+2"/>
         <source>Compact View</source>
         <translation>Glaustasis rodinys</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-150"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-54"/>
         <source>Create a new torrent</source>
         <translation>Sukurti naują torentą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+123"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+47"/>
         <source>Ctrl+A</source>
         <translation>Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-98"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-35"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-22"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-10"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-11"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-5"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+66"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+29"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+57"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+19"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-79"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-28"/>
         <source>Ctrl+S</source>
         <translation>Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+95"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+32"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+253"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+42"/>
         <source>Ctrl+U</source>
         <translation>Ctrl+U</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-312"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-60"/>
         <source>Ctrl+V</source>
         <translation>Ctrl+V</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+5"/>
         <source>Del</source>
         <translation>Del</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+190"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+36"/>
         <source>F1</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-16"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-3"/>
         <source>Message &amp;Log</source>
         <translation>Pranešimų &amp;žurnalas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-271"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-76"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Atverti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+395"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+97"/>
         <source>Open &amp;URL...</source>
         <translation>Atverti &amp;URL…</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-362"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-82"/>
         <source>Open Fold&amp;er</source>
         <translation>&amp;Atverti aplanką</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-30"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-13"/>
         <source>Open a torrent</source>
         <translation>Atverti torentą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+33"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+15"/>
         <source>Open the torrent&apos;s folder</source>
         <translation>Atverti torento aplanką</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+33"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+14"/>
         <source>Pause torrent</source>
         <translation>Pristabdyti torentą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+231"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+50"/>
         <source>Re&amp;verse Sort Order</source>
         <translation>A&amp;tvirkštinė rikiavimo tvarka</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-206"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-40"/>
         <source>Remove torrent</source>
         <translation>Pašalinti torentą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+5"/>
         <source>Remove torrent and delete its files</source>
         <translation>Pašalinti torentą ir jo failus</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+232"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+40"/>
         <source>Session Ratio</source>
         <translation>Seanso santykis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+2"/>
         <source>Session Transfer</source>
         <translation>Seanso siuntimas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+7"/>
         <source>Set &amp;Location...</source>
         <translation>Nurodyti &amp;vietą…</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-274"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-47"/>
         <source>Shift+Del</source>
         <translation>Shift+Del</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-86"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-36"/>
         <source>Show torrent properties</source>
         <translation>Rodyti torento savybes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+174"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+55"/>
         <source>Sort by &amp;Activity</source>
         <translation>Rikiuoti pagal &amp;aktyvumą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+24"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+3"/>
         <source>Sort by &amp;Name</source>
         <translation>Rikiuoti pagal pa&amp;vadinimą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+1"/>
         <source>Sort by &amp;Progress</source>
         <translation>Rikiuoti pagal &amp;pažangą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-24"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-3"/>
         <source>Sort by A&amp;ge</source>
         <translation>Rikiuoti pagal se&amp;numą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+32"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+4"/>
         <source>Sort by Rati&amp;o</source>
         <translation>Rikiuoti pagal &amp;santykį</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+1"/>
         <source>Sort by Si&amp;ze</source>
         <translation>Rikiuoti pagal &amp;dydį</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+1"/>
         <source>Sort by Stat&amp;e</source>
         <translation>Rikiuoti pagal b&amp;ūseną</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+1"/>
         <source>Sort by T&amp;racker</source>
         <translation>Rikiuoti pagal se&amp;kiklį</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-48"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-6"/>
         <source>Sort by Time &amp;Left</source>
         <translation>Rikiuoti pagal likusį &amp;laiką</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-168"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-47"/>
         <source>Start torrent</source>
         <translation>Paleisti torentą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+285"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+63"/>
         <source>Total Ratio</source>
         <translation>Bendras santykis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+2"/>
         <source>Total Transfer</source>
         <translation>Visas siuntimas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-530"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-89"/>
+        <location line="-531"/>
         <source>Transmission</source>
         <translation>Transmission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+554"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+92"/>
+        <location line="+555"/>
         <source>Tray &amp;Icon</source>
         <translation>&amp;Piktograma pranešimų srityje</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-289"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-54"/>
         <source>Verify local data</source>
         <translation>Patikrinti turimus duomenis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-121"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+80"/>
+        <location line="-122"/>
         <source>toolBar</source>
         <translation>įrankinė</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-89"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-5"/>
         <source>Queue</source>
         <translation>&amp;Eilė</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+535"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="-11"/>
+        <location line="+536"/>
         <source>Start &amp;Now</source>
         <translation>Paleisti da&amp;bar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+2"/>
         <source>Bypass the queue and start now</source>
         <translation>Nepaisyti eilės ir paleisti torentą dabar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+2"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+1"/>
         <source>Move to &amp;Top</source>
         <translation>Perkelti &amp;aukštyn</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+1"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Pa&amp;kelti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+1"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Nu&amp;leisti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+1"/>
         <source>Move to &amp;Bottom</source>
         <translation>Perkelti &amp;žemyn</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <location filename="../ui_mainwin.h" line="+1"/>
         <source>Sort by &amp;Queue</source>
         <translation>Rikiuoti pagal &amp;eilę</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MakeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="+298"/>
+        <location filename="../make-dialog.cc" line="+309"/>
         <source>%1 in %2; %3 @ %4</source>
         <translation>%1, %2; %3 po %4</translation>
     </message>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+99"/>
+        <location line="+100"/>
         <source>&amp;Private torrent</source>
         <translation>&amp;Privatus torentas</translation>
     </message>
         <translation>(Joks)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-74"/>
+        <location line="-77"/>
         <source>&lt;i&gt;No source selected&lt;i&gt;</source>
         <translation>&lt;i&gt;Nepasirinktas šaltinis&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-200"/>
+        <location line="-211"/>
         <source>Cancelled</source>
         <translation>Atsisakyta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+297"/>
+        <location line="+311"/>
         <source>Co&amp;mment</source>
         <translation>&amp;Komentaras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-301"/>
+        <location line="-315"/>
         <source>Created &quot;%1&quot;!</source>
         <translation>Sukurtas „%1“!</translation>
     </message>
         <translation>Klaida: netinkamas pranešimo URL „%1“</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+241"/>
+        <location line="+255"/>
         <source>Files</source>
         <translation>Failai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-202"/>
-        <location line="+196"/>
+        <location line="-212"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>New Torrent</source>
         <translation>Naujas torentas</translation>
     </message>
         <translation>Į&amp;rašyti į:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-171"/>
+        <location line="-182"/>
         <source>Select File</source>
         <translation>Parinkite failą</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+24"/>
+        <location line="+27"/>
         <source>Select Folder</source>
         <translation>Parinkite aplanką</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+141"/>
+        <location line="+147"/>
         <source>Source &amp;File:</source>
         <translation>Šaltinio &amp;failas:</translation>
     </message>
@@ -1414,6 +1385,11 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
     <name>MyApp</name>
     <message>
         <location filename="../app.cc" line="+231"/>
+        <source>Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Atsisakyti</translation>
     </message>
@@ -1423,17 +1399,12 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>Aš &amp;sutinku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+68"/>
+        <location line="+82"/>
         <source>Torrent Added</source>
         <translation>Torentas pridėtas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-73"/>
-        <source>Transmission is a file-sharing program.  When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload.  You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.</source>
-        <translation>„Transmission“ – tai dalijimosi failais programa. Kai paleidžiate torentą, kiti gali atsisiųsti juo platinamus duomenis. Atminkite, kad Jūs ir tiktai Jūs esate atsakingi už atitinkamus savo sprendimus ir vietinių įstatymų laikymąsi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+58"/>
+        <location line="-24"/>
         <source>Torrent Completed</source>
         <translation>Torento siuntimas užbaigtas</translation>
     </message>
@@ -1441,22 +1412,12 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
 <context>
     <name>Options</name>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="+51"/>
+        <location filename="../options.cc" line="+109"/>
         <source>&amp;Destination folder:</source>
         <translation>Paskirties &amp;aplankas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>&amp;Start when added</source>
-        <translation>P&amp;radėti pridėjus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-53"/>
-        <source>&amp;Torrent file:</source>
-        <translation>Torento &amp;failas:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+48"/>
+        <location line="+51"/>
         <source>&amp;Verify Local Data</source>
         <translation>Pa&amp;tikrinti turimus duomenis</translation>
     </message>
@@ -1465,13 +1426,38 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <source>High</source>
         <translation>aukštas</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="-82"/>
+        <source>Open Torrent from File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
+        <source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Source:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+71"/>
         <source>Low</source>
         <translation>žemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+19"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Priority:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>S&amp;tart when added</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
         <translation>Per&amp;kelti .torrent failą į šiukšlinę</translation>
     </message>
@@ -1481,23 +1467,17 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>normalus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-48"/>
-        <location line="+314"/>
+        <location line="+254"/>
         <source>Open Torrent</source>
         <translation>Torento atvėrimas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+24"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Select Destination</source>
         <translation>Parinkite paskirties vietą</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-286"/>
-        <source>Torrent &amp;priority:</source>
-        <translation>Torento &amp;prioritetas:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+264"/>
+        <location line="-28"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Torentų failai (*.torrent);;Visi failai (*.*)</translation>
     </message>
@@ -1505,17 +1485,12 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
 <context>
     <name>PrefsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="+181"/>
-        <source>&amp;Enable web client</source>
-        <translation>Įj&amp;ungti saityno sąsają</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+273"/>
+        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="+444"/>
         <source>&amp;Encryption mode:</source>
         <translation>Pozicija dėl &amp;šifravimo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-184"/>
+        <location line="-174"/>
         <source>&amp;On days:</source>
         <translation>Šiomis &amp;dienomis:</translation>
     </message>
@@ -1525,27 +1500,22 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>&amp;Atverti saityno sąsają</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+170"/>
+        <location line="+177"/>
         <source>&amp;Port for incoming connections:</source>
         <translation>Įeinantiems ryšiams naudotinas &amp;prievadas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-93"/>
+        <location line="-100"/>
         <source>&amp;Scheduled times:</source>
         <translation>&amp;Numatytasis laikas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+281"/>
-        <source>&amp;Start when added</source>
-        <translation>Pradėti pri&amp;dėjus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-105"/>
+        <location line="+201"/>
         <source>&amp;Update</source>
         <translation>At&amp;naujinti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-243"/>
+        <location line="-268"/>
         <source>&amp;Username:</source>
         <translation>Naudotojo &amp;vardas:</translation>
     </message>
@@ -1555,7 +1525,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>i&amp;ki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+139"/>
+        <location line="+152"/>
         <source>&lt;b&gt;Update Blocklist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Getting new blocklist...</source>
         <translation>&lt;b&gt;Blokavimo sąrašo naujinimas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gaunamas naujas blokavimo sąrašas…</translation>
     </message>
@@ -1569,7 +1539,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+303"/>
+        <location line="+306"/>
         <source>&lt;i&gt;Blocklist contains %Ln rules&lt;/i&gt;</source>
         <translation>
             <numerusform>&lt;i&gt;Blokavimo sąraše yra %Ln taisyklė&lt;/i&gt;</numerusform>
@@ -1578,58 +1548,53 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-450"/>
+        <location line="-466"/>
         <source>&lt;small&gt;Override normal speed limits manually or at scheduled times&lt;/small&gt;</source>
         <translation>&lt;small&gt;Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+289"/>
+        <location line="+325"/>
         <source>Adding</source>
         <translation>Pridėjimas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-339"/>
+        <location line="-375"/>
         <source>Addresses:</source>
         <translation>Ad&amp;resai:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+254"/>
+        <location line="+244"/>
         <source>Allow encryption</source>
         <translation>leisti šifravimą</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+145"/>
+        <location line="+169"/>
         <source>Append &quot;.&amp;part&quot; to incomplete files&apos; names</source>
         <translation>Nebaigtų failų varduose naudoti „.part“ &amp;prievardį</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-54"/>
-        <source>Automatically &amp;add torrents from:</source>
-        <translation>&amp;Automatiškai pridėti torentus iš:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-117"/>
+        <location line="-160"/>
         <source>Blocklist</source>
         <translation>Blokavimo sąrašas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+181"/>
+        <location line="+170"/>
         <source>Call scrip&amp;t when torrent is completed:</source>
         <translation>Baigus siųsti torentą, vykdyti s&amp;cenarijų:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-145"/>
+        <location line="-243"/>
         <source>DHT is a tool for finding peers without a tracker.</source>
         <translation>DHT – tai priemonė, skirta siuntėjams be sekiklio rasti.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-158"/>
-        <location line="+334"/>
+        <location line="-74"/>
+        <location line="+348"/>
         <source>Desktop</source>
         <translation>Aplinka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-194"/>
+        <location line="-183"/>
         <source>Enable &amp;automatic updates</source>
         <translation>Įjungti &amp;automatinius naujinimus</translation>
     </message>
@@ -1639,67 +1604,157 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>Įjungti &amp;blokavimo sąrašą:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-62"/>
+        <location line="-80"/>
         <source>Enable &amp;uTP for peer connections</source>
         <translation>Ryšiams su &amp;siuntėjais naudoti µTP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-89"/>
+        <location line="-96"/>
         <source>Every Day</source>
         <translation>kasdien</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="-98"/>
+        <source>Remote Control</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Allow &amp;remote access</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>HTTP &amp;port:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <source>Only allow these IP a&amp;ddresses:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <source>&amp;Upload (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Download (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Alternative Speed Limits</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>U&amp;pload (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Do&amp;wnload (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
         <source>Friday</source>
         <translation>penktadieniais</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+54"/>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Start &amp;minimized in notification area</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Notification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show a notification when torrents are a&amp;dded</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show a notification when torrents &amp;finish</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Play a &amp;sound when torrents finish</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
         <source>Incoming Peers</source>
         <translation>Įeinantys ryšiai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+260"/>
-        <source>Keep &amp;incomplete files in:</source>
-        <translation>Įrašyti &amp;nebaigtus torentus į:</translation>
+        <location line="+19"/>
+        <source>Peer Limits</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-135"/>
-        <source>LPD is a tool for finding peers on your local network.</source>
-        <translation>VSA – tai priemonė, skirta siuntėjams Jūsų vietiniame tinkle rasti.</translation>
+        <location line="+74"/>
+        <source>Encryption</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-239"/>
-        <source>Limit &amp;download speed (%1):</source>
-        <translation>Riboti &amp;atsiuntimo greitį (%1):</translation>
+        <location line="+136"/>
+        <source>Automatically add .torrent files &amp;from:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Limit &amp;upload speed (%1):</source>
-        <translation>Riboti i&amp;šsiuntimo greitį (%1):</translation>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show the Torrent Options &amp;dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Limit do&amp;wnload speed (%1):</source>
-        <translation>Riboti a&amp;tsiuntimo greitį (%1):</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Start added torrents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Limit u&amp;pload speed (%1):</source>
-        <translation>Riboti iš&amp;siuntimo greitį (%1):</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Mo&amp;ve the .torrent file to the trash</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+103"/>
-        <source>Limits</source>
-        <translation>Ribojimai</translation>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Download Queue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Ma&amp;ximum active downloads:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Downloads sharing data in the last &amp;N minutes are active:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-170"/>
-        <source>Listening &amp;port:</source>
-        <translation>Klausomas &amp;prievadas:</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Keep &amp;incomplete files in:</source>
+        <translation>Įrašyti &amp;nebaigtus torentus į:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+172"/>
+        <location line="-233"/>
+        <source>LPD is a tool for finding peers on your local network.</source>
+        <translation>VSA – tai priemonė, skirta siuntėjams Jūsų vietiniame tinkle rasti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+164"/>
+        <source>Limits</source>
+        <translation>Ribojimai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-177"/>
         <source>Maximum peers &amp;overall:</source>
         <translation>&amp;Daugiausiai galimų siuntėjų iš viso:</translation>
     </message>
@@ -1709,47 +1764,42 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>Daugiausiai galimų &amp;vieno torento siuntėjų:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+182"/>
-        <source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
-        <translation>Per&amp;kelti .torrent failą į šiukšlinę</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-260"/>
+        <location line="-85"/>
         <source>Monday</source>
         <translation>pirmadieniais</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+356"/>
+        <location line="+370"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Tinklas</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Remote</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
     <message>
         <location line="+30"/>
         <source>Not supported by remote sessions</source>
         <translation>Nepalaikoma nuotolinių seansų</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-471"/>
-        <source>Only allow these IP a&amp;ddresses to connect:</source>
-        <translation>Leisti prisijungti tik šiems IP a&amp;dresams:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+167"/>
+        <location line="-313"/>
         <source>Options</source>
         <translation>Nuostatos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+97"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you&apos;re connected to.</source>
         <translation>PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie kurių esate prisijungę.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-266"/>
+        <location line="-182"/>
         <source>Pass&amp;word:</source>
         <translation>&amp;Slaptažodis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+160"/>
+        <location line="+167"/>
         <source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
         <translation>Pasirinkti &amp;atsitiktinį prievadą kaskart paleidus „Transmission“</translation>
     </message>
@@ -1764,38 +1814,42 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>Prievadas yra &lt;b&gt;atviras&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+131"/>
+        <location line="+114"/>
         <source>Prefer encryption</source>
         <translation>teikti pirmenybę šifravimui</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-4"/>
-        <location line="+187"/>
+        <location line="+205"/>
+        <source>Downloading</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Seeding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Privacy</source>
         <translation>Privatumas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-182"/>
+        <location line="-206"/>
         <source>Require encryption</source>
         <translation>reikalauti šifravimo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-168"/>
+        <location line="-158"/>
         <source>Saturday</source>
         <translation>šeštadieniais</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+300"/>
+        <location line="+307"/>
         <source>Save to &amp;Location:</source>
         <translation>Įrašyti &amp;vietoje:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-34"/>
-        <source>Seeding Limits</source>
-        <translation>Sklaidos apribojimai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-74"/>
+        <location line="-108"/>
         <source>Select &quot;Torrent Done&quot; Script</source>
         <translation>Parinkite „torentas baigtas“ scenarijų</translation>
     </message>
@@ -1815,38 +1869,28 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>Parinkite stebimą aplanką</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Show &amp;options dialog</source>
-        <translation>&amp;Rodyti parinkčių langą</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-232"/>
-        <source>Show &amp;popup notifications</source>
-        <translation>Rodyti iškylančiuosius &amp;pranešimus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
+        <location line="-201"/>
         <source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
         <translation>Rodyti „Transmission“ piktogramą pranešimų &amp;srityje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+329"/>
+        <location line="+341"/>
         <source>Speed</source>
         <translation>Greitis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-413"/>
+        <location line="-425"/>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation>Greičio ribojimai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+122"/>
-        <location line="+397"/>
+        <location line="+129"/>
+        <location line="+410"/>
         <source>Status unknown</source>
         <translation>Būsena nežinoma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-187"/>
+        <location line="-215"/>
         <source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
         <translation>Nebeskleisti esant &amp;santykiui:</translation>
     </message>
@@ -1856,42 +1900,32 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>Nebeskleisti jei pasyvus N &amp;minučių:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-279"/>
+        <location line="-271"/>
         <source>Sunday</source>
         <translation>sekmadieniais</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+63"/>
+        <location line="+70"/>
         <source>Te&amp;st Port</source>
         <translation>&amp;Tikrinti prievadą</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-101"/>
-        <source>Temporary Speed Limits</source>
-        <translation>Laikinieji greičio ribojimai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+42"/>
+        <location line="-66"/>
         <source>Thursday</source>
         <translation>ketvirtadieniais</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+349"/>
-        <source>Torrents</source>
-        <translation>Torentai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
+        <location line="+360"/>
         <source>Transmission Preferences</source>
         <translation>„Transmission“ nuostatos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-348"/>
+        <location line="-362"/>
         <source>Tuesday</source>
         <translation>antradieniais</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+179"/>
+        <location line="+95"/>
         <source>Use &amp;DHT to find more peers</source>
         <translation>Naudoti &amp;DHT papildomiems siuntėjams rasti</translation>
     </message>
@@ -1901,32 +1935,22 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>Naudoti &amp;vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-273"/>
+        <location line="-189"/>
         <source>Use &amp;authentication</source>
         <translation>Reikalauti &amp;tapatybės nustatymo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+269"/>
+        <location line="+185"/>
         <source>Use PE&amp;X to find more peers</source>
         <translation>Naudoti PE&amp;X papildomiems siuntėjams rasti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-104"/>
+        <location line="-13"/>
         <source>Use UPnP or NAT-PMP port &amp;forwarding from my router</source>
         <translation>Naudototi &amp;UPnP arba NAT-PMP prievadų persiuntimą maršrutizatoriuje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+284"/>
-        <source>Web</source>
-        <translation>Saitynas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-460"/>
-        <source>Web Client</source>
-        <translation>Saityno sąsaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+104"/>
+        <location line="-79"/>
         <source>Wednesday</source>
         <translation>trečiadieniais</translation>
     </message>
@@ -1941,7 +1965,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>savaitgaliais</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+88"/>
+        <location line="+95"/>
         <source>uTP is a tool for reducing network congestion.</source>
         <translation>µTP – tai priemonė, padedanti mažinti tinklo apkrovas.</translation>
     </message>
@@ -1951,40 +1975,15 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>Tikrinamas TCP prievadas…</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+251"/>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Vieta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Queue</source>
-        <translation>Eilė</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Maximum active &amp;downloads:</source>
-        <translation>Aktyvių lygiagrečių atsiuntimų leisti ne &amp;daugiau kaip:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Downloads sharing data in the last N minutes are &amp;active:</source>
-        <translation>Atsiuntimas tampa &amp;pasyviu, kai jo duomenimis nesidalijama N minučių:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+273"/>
         <source>Incomplete</source>
         <translation>Nebaigtas</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Download</source>
-        <translation>Atsiuntimas</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../app.cc" line="-148"/>
+        <location filename="../app.cc" line="-162"/>
         <source>Invalid option</source>
         <translation>Netinkamas parametras</translation>
     </message>
@@ -1992,7 +1991,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
 <context>
     <name>RelocateDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../relocate.cc" line="+94"/>
+        <location filename="../relocate.cc" line="+98"/>
         <source>&amp;Move from the current folder</source>
         <translation>&amp;Perkelti iš dabartinio aplanko</translation>
     </message>
@@ -2007,17 +2006,17 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>Nauja &amp;vieta:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-42"/>
+        <location line="-49"/>
         <source>Select Location</source>
         <translation>Parinkite vietą</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
+        <location line="+48"/>
         <source>Set Location</source>
         <translation>Nustatyti vietą</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-16"/>
+        <location line="-20"/>
         <source>Set Torrent Location</source>
         <translation>Torento vietos nustatymas</translation>
     </message>
@@ -2025,7 +2024,17 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
 <context>
     <name>Session</name>
     <message>
-        <location filename="../session.cc" line="+792"/>
+        <location filename="../session.cc" line="+742"/>
+        <source>Error Renaming Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Unable to rename &quot;%1&quot; as &quot;%2&quot;: %3.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Please correct the errors and try again.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
         <source>Add Torrent</source>
         <translation>Torento pridėjimas</translation>
     </message>
@@ -2033,7 +2042,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
 <context>
     <name>SessionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../session-dialog.cc" line="+95"/>
+        <location filename="../session-dialog.cc" line="+92"/>
         <source>&amp;Authentication required</source>
         <translation>Reikia patvirtinti &amp;tapatybę</translation>
     </message>
@@ -2081,7 +2090,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
 <context>
     <name>StatsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../stats-dialog.cc" line="+38"/>
+        <location filename="../stats-dialog.cc" line="+35"/>
         <source>Current Session</source>
         <translation>Šis seansas</translation>
     </message>
@@ -2097,24 +2106,24 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <source>Duration:</source>
         <translation>Naudojimosi trukmė:</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="-4"/>
+        <location line="+53"/>
+        <source>Started %n time (s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
     <message>
-        <location line="-8"/>
+        <location line="-57"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Ratio:</source>
         <translation>Santykis:</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="-3"/>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Started %n time(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Programa vykdyta %n kartą</numerusform>
-            <numerusform>Programa vykdyta %n kartus</numerusform>
-            <numerusform>Programa vykdyta %n kartų</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
-        <location line="-63"/>
+        <location line="-13"/>
         <source>Statistics</source>
         <translation>Statistika</translation>
     </message>
@@ -2133,7 +2142,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
 <context>
     <name>Torrent</name>
     <message>
-        <location filename="../torrent.cc" line="+710"/>
+        <location filename="../torrent.cc" line="+777"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation>atsiunčiamas</translation>
     </message>
@@ -2191,34 +2200,23 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
 <context>
     <name>TorrentDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="+150"/>
-        <location line="+106"/>
+        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="+164"/>
+        <location line="+107"/>
         <source> - </source>
         <translation> – </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-78"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>%1 %2</source>
-        <translation>%1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>%1 %2, %3 %4</source>
-        <translation>%1 %2, %3 %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
+        <location line="-105"/>
         <source>%1 left</source>
         <translation>liko %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-68"/>
+        <location line="-69"/>
         <source>%1 of %2 (%3%)</source>
         <translation>%1 iš %2 (%3%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)</source>
         <translation>%1 iš %2 (%3%), išsiųsta %4 (santykis: %5, tikslas: %6)</translation>
     </message>
@@ -2237,8 +2235,23 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <source>%1, uploaded %2 (Ratio: %3)</source>
         <translation>%1, išsiųsta %2 (santykis: %3)</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <source>%1   %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
+        <source>%1    %2 %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Ratio:</source>
+        <translation type="unfinished">Santykis:</translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+96"/>
+        <location line="+40"/>
         <source>Downloading from %1 of %n connected peer(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Atsiunčiama iš %1 iš %n prisijungusio siuntėjo</numerusform>
@@ -2247,7 +2260,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+3"/>
+        <location line="-6"/>
         <source>Downloading metadata from %n peer(s) (%1% done)</source>
         <translation>
             <numerusform>Atsiunčiami metaduomenys iš %n siuntėjo (baigta %1%)</numerusform>
@@ -2256,27 +2269,26 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-55"/>
-        <source>Idle</source>
-        <translation>pasyvus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-108"/>
+        <location line="-154"/>
         <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
         <translation>Įmagnetintas perdavimas – atsiunčiami metaduomenys (%1%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+127"/>
-        <source>Ratio: %1, </source>
-        <translation>Santykis: %1, </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-49"/>
+        <location line="+79"/>
         <source>Remaining time unknown</source>
         <translation>Likęs laikas nežinomas</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+90"/>
+        <location line="+85"/>
+        <source> and %n web seed(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+5"/>
         <source>Seeding to %1 of %n connected peer(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Siunčiama %1 iš %n prisijungusio siuntėjo</numerusform>
@@ -2285,17 +2297,12 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-47"/>
+        <location line="-56"/>
         <source>Verifying local data (%1% tested)</source>
         <translation>Tikrinami vietiniai duomenys (patikrinta %1%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-15"/>
-        <source>Stalled</source>
-        <translation>Užstrigęs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+67"/>
+        <location line="+61"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Klaida</translation>
     </message>
@@ -2303,35 +2310,30 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
 <context>
     <name>TrMainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="+652"/>
+        <location filename="../mainwin.cc" line="+716"/>
         <source>Idle</source>
         <translation>Pasyvus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+615"/>
-        <source>Last response from server was %1 ago</source>
-        <translation>Pastarasis atsakymas iš serverio gautas prieš %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-821"/>
+        <location line="-280"/>
         <source>Limit Download Speed</source>
         <translation>Apriboti atsiuntimo greitį</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="+22"/>
         <source>Limit Upload Speed</source>
         <translation>Apriboti išsiuntimo greitį</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-12"/>
-        <location line="+20"/>
-        <location line="+502"/>
+        <location line="-13"/>
+        <location line="+22"/>
+        <location line="+584"/>
         <location line="+8"/>
         <source>Limited at %1</source>
         <translation>Ribojama iki %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+202"/>
+        <location line="+214"/>
         <source>Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.</source>
         <translation>Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimus, jums prireiks atitinkamų torentų failų arba magnet nuorodų.</translation>
     </message>
@@ -2341,18 +2343,18 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>Vienas šių torentų prisijungęs prie siuntėjų.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-125"/>
+        <location line="-133"/>
         <source>Open Torrent</source>
         <translation>Atverti torentą</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-400"/>
+        <location line="-409"/>
         <location line="+16"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Santykis: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+477"/>
+        <location line="+494"/>
         <source>Remove %1 torrents?</source>
         <translation>Pašalinti %1 torentus(-ų)?</translation>
     </message>
@@ -2372,84 +2374,37 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>Kai kurie šių torentų dar neatsiųsti.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-558"/>
-        <source>Transmission
-Up: %1
-Down: %2</source>
-        <translation>Transmission
-Išs.: %1
-Ats.: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+456"/>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open URL or Magnet Link</source>
-        <translation>Atverti URL arba magnet nuorodą</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+80"/>
+        <location line="-21"/>
         <source>This torrent is connected to peers.</source>
         <translation>Šis torentas prisijungęs prie siuntėjų.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-115"/>
+        <location line="-123"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Torentų failai (*.torrent);;Visi failai (*.*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+116"/>
+        <location line="+124"/>
         <source>These torrents are connected to peers.</source>
         <translation>Šie torentai prisijungę prie siuntėjų.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-707"/>
+        <location line="-800"/>
         <source>Seed Forever</source>
         <translation>Skleisti visada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+594"/>
+        <location line="+680"/>
         <source>Show &amp;options dialog</source>
         <translation>Rodyti &amp;parinkčių langą</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-464"/>
+        <location line="-477"/>
         <source> - %1:%2</source>
         <translation> - %1:%2</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+13"/>
-        <source>%L1 of %Ln Torrent(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%L1 iš %Ln torento</numerusform>
-            <numerusform>%L1 iš %Ln torentų</numerusform>
-            <numerusform>%L1 iš %Ln torentų</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="-2"/>
-        <source>%Ln Torrent(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%Ln torentas</numerusform>
-            <numerusform>%Ln torentai</numerusform>
-            <numerusform>%Ln torentų</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
-        <location line="+418"/>
-        <source>Click to disable Temporary Speed Limits
-(%1 down, %2 up)</source>
-        <translation>Spustelėkite čia, jeigu norite išjungti laikinuosius greičio apribojimus
-(ats. %1, išs. %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Click to enable Temporary Speed Limits
-(%1 down, %2 up)</source>
-        <translation>Spustelėkite čia, jeigu norite įjungti laikinuosius greičio ribojimus
-(ats. %1, išs. %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+128"/>
+        <location line="+578"/>
         <source>Delete these %1 torrents&apos; downloaded files?</source>
         <translation>Pašalinti šių %1 torentų atsiųstus failus?</translation>
     </message>
@@ -2459,13 +2414,40 @@ Ats.: %2</translation>
         <translation>Pašalinti šio torento atsiųstus failus?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-493"/>
+        <location line="-1047"/>
+        <source>Speed Limits</source>
+        <translation type="unfinished">Greičio ribojimai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+494"/>
+        <source>Network Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>%1   %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
         <location line="+6"/>
         <source>Down: %1, Up: %2</source>
         <translation>Ats.: %1, išs.: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+494"/>
+        <location line="+366"/>
+        <source>Click to disable Temporary Speed Limits
+ (%1 down, %2 up)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Click to enable Temporary Speed Limits
+ (%1 down, %2 up)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+144"/>
         <source>Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.</source>
         <translation>Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą, jums prireiks torento failo arba magnet nuorodos.</translation>
     </message>
@@ -2475,18 +2457,18 @@ Ats.: %2</translation>
         <translation>Vienas šių torentų dar neatsiųstas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-730"/>
+        <location line="-823"/>
         <source>Stop Seeding at Ratio</source>
         <translation>Nebeskleisti esant santykiui</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
-        <location line="+496"/>
+        <location line="+577"/>
         <source>Stop at Ratio (%1)</source>
         <translation>Nebeskleisti esant santykiui (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+200"/>
+        <location line="+212"/>
         <source>These torrents have not finished downloading.</source>
         <translation>Šie torentai dar neatsiųsti.</translation>
     </message>
@@ -2496,18 +2478,33 @@ Ats.: %2</translation>
         <translation>Šis torentas dar neatsiųstas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+75"/>
-        <source>Transmission server is responding</source>
-        <translation>„Transmission“ serveris atsako</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-817"/>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="-838"/>
+        <location line="+22"/>
         <source>Unlimited</source>
         <translation>Be ribojimų</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+872"/>
+        <location line="+901"/>
+        <source>%1 has not responded yet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>%1 is responding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 last responded %2 ago</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 is not responding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+120"/>
         <source>Queue</source>
         <translation>Eilė</translation>
     </message>
@@ -2515,7 +2512,7 @@ Ats.: %2</translation>
 <context>
     <name>TrackerDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../tracker-delegate.cc" line="+194"/>
+        <location filename="../tracker-delegate.cc" line="+195"/>
         <source>Asking for more peers in %1</source>
         <translation>Už %1 bus paprašyta daugiau siuntėjų</translation>
     </message>
@@ -2525,27 +2522,27 @@ Ats.: %2</translation>
         <translation>Dabar prašoma daugiau siuntėjų… &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+40"/>
+        <location line="+41"/>
         <source>Asking for peer counts in %1</source>
         <translation>Bus užklausta siuntėjų skaičiaus po %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Asking for peer counts now... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
         <translation>Dabar užklausiama siuntėjų skaičiaus… &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-98"/>
+        <location line="-102"/>
         <source>Got a list of %1%2 peers%3 %4 ago</source>
         <translation>Prieš %3 %4 gautas %1%2 siuntėjų sąrašas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+69"/>
+        <location line="+70"/>
         <source>Got a scrape error %1&quot;%2&quot;%3 %4 ago</source>
         <translation>Prieš %3 %4 gauta klaida %1 „%2“</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-54"/>
+        <location line="-55"/>
         <source>Got an error %1&quot;%2&quot;%3 %4 ago</source>
         <translation>Prieš %3 %4 gauta klaida %1 „%2“</translation>
     </message>
@@ -2560,17 +2557,17 @@ Ats.: %2</translation>
         <translation>Prieš %2 %3 baigėsi siuntėjų sąrašo užklausos %1 laukimo laikas; bus bandoma dar kartą</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+31"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>Queued to ask for more peers</source>
         <translation>Suplanuota paprašyti daugiau siuntėjų</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+52"/>
+        <location line="+54"/>
         <source>Queued to ask for peer counts</source>
         <translation>Suplanuota užklausti siuntėjų skaičiaus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-33"/>
+        <location line="-35"/>
         <source>Tracker had %1%2 seeders%3 and %4%5 leechers%6 %7 ago</source>
         <translation>Prie sekiklio buvo prisijungę %1%2 skleidėjų %3 ir %4%5 atsisiuntėjų prieš %6 %7</translation>
     </message>
@@ -2578,7 +2575,7 @@ Ats.: %2</translation>
 <context>
     <name>Utils</name>
     <message>
-        <location filename="../utils.cc" line="+47"/>
+        <location filename="../utils.cc" line="+56"/>
         <source>Enter a location:</source>
         <translation>Įveskite vietą:</translation>
     </message>
old mode 100755 (executable)
new mode 100644 (file)
index c320641..d9dc0ce
@@ -1,15 +1,21 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.0" language="pt_BR">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../about.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../about.cc" line="+32"/>
         <source>About Transmission</source>
         <translation>Sobre o Transmission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>&lt;big&gt;Transmission %1&lt;/big&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>A fast and easy BitTorrent client</source>
         <translation>Um cliente BitTorrent rápido e descomplicado</translation>
     </message>
@@ -29,7 +35,7 @@
         <translation>Licença</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Credits</source>
         <translation>Créditos</translation>
     </message>
@@ -37,7 +43,7 @@
 <context>
     <name>Details</name>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="+153"/>
+        <location filename="../details.cc" line="+163"/>
         <source>Torrent Properties</source>
         <translation>Propriedades do Torrent</translation>
     </message>
@@ -67,7 +73,7 @@
         <translation>Opções</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+176"/>
+        <location line="+184"/>
         <source>None</source>
         <translation>Nenhum</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+175"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Desconhecido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-143"/>
+        <location line="-167"/>
         <source>Finished</source>
         <translation>Concluído</translation>
     </message>
         <translation>Pausado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 (%2%)</source>
-        <translation type="obsolete">%1 (%2%)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 (+%2 corrupt)</source>
-        <translation type="obsolete">%1 (+%2 corrompidos)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+163"/>
+        <location line="+192"/>
         <source>Active now</source>
         <translation>Ativo</translation>
     </message>
         <translation>%1 atrás</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+41"/>
+        <location line="+51"/>
         <source>%1 (%Ln pieces @ %2)</source>
         <translation>
             <numerusform>%1 (%Ln pedaço de %2)</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+24"/>
+        <location line="+26"/>
         <source>Private to this tracker -- DHT and PEX disabled</source>
         <translation>Rastreador Privado -- DHT e PEX desativados</translation>
     </message>
         <translation>Torrent Público</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+39"/>
+        <location line="+48"/>
         <source>Created by %1</source>
         <translation>Criado pelo %1</translation>
     </message>
         <translation>Criado pelo %1 em %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+121"/>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+123"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Encrypted connection</source>
         <translation>Conexão criptografada</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+56"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>Activity</source>
         <translation>Atividade</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Torrent size:</source>
-        <translation type="obsolete">Tamanho:</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Have:</source>
         <translation>Disponibilidade:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Downloaded:</source>
         <translation>Baixado:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="-1"/>
         <source>Uploaded:</source>
         <translation>Enviado:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>State:</source>
         <translation>Estado:</translation>
     </message>
         <translation>O rastreador já existe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-582"/>
+        <location line="-635"/>
         <source>%1 (100%)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+33"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>%1 (%2 corrupt)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>%1 (Ratio: %2)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+181"/>
+        <location line="+219"/>
         <source>N/A</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+218"/>
+        <location line="+226"/>
         <source>Size:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation>Máximo de fontes:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+75"/>
+        <location line="+46"/>
+        <source>Add Tracker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Edit Tracker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Remove Trackers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Show &amp;more details</source>
         <translation>Exibir mais detalhes</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileAdded</name>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="+68"/>
+        <location filename="../session.cc" line="+117"/>
         <source>Error Adding Torrent</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../file-tree.cc" line="+169"/>
+        <location filename="../file-tree.cc" line="+275"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Baixa</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeModel</name>
     <message>
-        <location line="+135"/>
+        <location line="+207"/>
         <source>File</source>
         <translation>Arquivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Progress</source>
         <translation>Progresso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Download</source>
         <translation>Baixando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Priority</source>
         <translation>Prioridade</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FilterBar</name>
     <message>
-        <location filename="../filterbar.cc" line="+223"/>
-        <location line="+151"/>
+        <location filename="../filterbar.cc" line="+241"/>
+        <location line="+160"/>
         <source>All</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-144"/>
+        <location line="-153"/>
         <source>Active</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <source>Finished</source>
         <translation type="unfinished">Concluído</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Queued</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+358"/>
+        <source>Show %Ln of:</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="-354"/>
         <source>Verifying</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished">Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+147"/>
+        <location line="+348"/>
         <source>Show:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 <context>
     <name>Formatter</name>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="+38"/>
+        <location filename="../formatter.cc" line="+35"/>
         <source>B/s</source>
         <translation>B/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>kB/s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>MB/s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>GB/s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>TB/s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <location line="+12"/>
         <source>B</source>
         <translation>B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>KiB/s</source>
+        <location line="-11"/>
+        <source>kB</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>MiB/s</source>
+        <source>MB</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>GiB/s</source>
+        <source>GB</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>TiB/s</source>
+        <source>TB</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
-        <location line="+12"/>
         <source>KiB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>MiB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>GiB</source>
         <translation>GB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>TiB</source>
         <translation>TB</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+32"/>
-        <location line="+12"/>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Unknown</source>
+        <translation type="unfinished">Desconhecido</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+14"/>
         <source>None</source>
         <translation>Nenhum</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+8"/>
+        <source>%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+37"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>%Ln day(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%Ln dia</numerusform>
         <translation>%1, %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>FreespaceLabel</name>
+    <message>
+        <location filename="../freespace-label.cc" line="+47"/>
+        <source>&lt;i&gt;Calculating Free Space...&lt;/i&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>%1 free</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>LicenseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../license.cc" line="+22"/>
+        <location filename="../license.cc" line="+19"/>
         <source>License</source>
         <translation>Licença</translation>
     </message>
         <translation>Torrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+19"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>Editar</translation>
     </message>
         <translation>Exibir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+22"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>Arquivo</translation>
     </message>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Add File...</source>
-        <translation type="obsolete">Adicionar Arquivo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add a torrent</source>
-        <translation type="obsolete">Adiciona um torrent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+D</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+49"/>
+        <location line="+50"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation>Novo...</translation>
     </message>
         <source>Alt+Enter</source>
         <translation>Alt+Enter</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Open Folder</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir Pasta</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Open the torrent&apos;s folder</source>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-9"/>
+        <location line="-134"/>
+        <source>Queue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+125"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add &amp;URL...</source>
-        <translation type="obsolete">Adicionar URL...</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Start &amp;Now</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Bypass the queue and start now</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Ctrl+Shift+S</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Move to &amp;Top</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <source>Move to &amp;Bottom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by &amp;Queue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-42"/>
         <source>&amp;Donate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 <context>
     <name>MakeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="+85"/>
+        <location filename="../make-dialog.cc" line="+86"/>
         <source>Creating &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Criando &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
         <translation>Erro na gravação de &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+33"/>
-        <location line="+194"/>
+        <location line="+37"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>New Torrent</source>
         <translation>Novo Torrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-151"/>
+        <location line="-162"/>
         <source>Select File</source>
         <translation>Selecionar Arquivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+24"/>
+        <location line="+27"/>
         <source>Select Folder</source>
         <translation>Selecionar Pasta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+72"/>
+        <location line="+75"/>
         <source>&lt;i&gt;No source selected&lt;i&gt;</source>
         <translation>&lt;i&gt;Nenhuma fonte selecionada&lt;i&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>%Ln File(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%Ln Arquivo</numerusform>
         <translation>%1 em %2; %3 @ %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+35"/>
+        <location line="+36"/>
         <source>Files</source>
         <translation>Arquivos</translation>
     </message>
@@ -1294,9 +1376,9 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
 <context>
     <name>MyApp</name>
     <message>
-        <location filename="../app.cc" line="+228"/>
-        <source>Transmission is a file-sharing program.  When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload.  You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.</source>
-        <translation>O Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos que torna os dados de cada torrent executado disponíveis a outras pessoas por meio do upload. Você e apenas você é responsável por respeitar as leis locais do seu país.</translation>
+        <location filename="../app.cc" line="+231"/>
+        <source>Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
@@ -1309,7 +1391,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation>Aceito</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
+        <location line="+58"/>
+        <source>Torrent Completed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
         <source>Torrent Added</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1317,27 +1404,32 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
 <context>
     <name>Options</name>
     <message>
-        <source>Add Torrent</source>
-        <translation type="obsolete">Adicionar Torrent</translation>
+        <location filename="../options.cc" line="+403"/>
+        <source>Open Torrent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="+22"/>
-        <location line="+314"/>
-        <source>Open Torrent</source>
+        <location line="-337"/>
+        <source>Open Torrent from File</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-303"/>
-        <source>&amp;Torrent file:</source>
-        <translation>Arquivo Torrent:</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Source:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
         <source>&amp;Destination folder:</source>
         <translation>Salvar na pasta:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+39"/>
         <source>High</source>
         <translation>Alta</translation>
     </message>
@@ -1353,31 +1445,31 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Torrent &amp;priority:</source>
-        <translation>Prioridade do torrent:</translation>
+        <source>&amp;Priority:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Verify Local Data</source>
-        <translation>Verificar Dados Locais</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>S&amp;tart when added</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Start when added</source>
-        <translation>Iniciar assim que adicionar</translation>
+        <location line="-5"/>
+        <source>&amp;Verify Local Data</source>
+        <translation>Verificar Dados Locais</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
         <translation>Mover arquivo .torrent para a lixeira</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+248"/>
+        <location line="+236"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Arquivos Torrent (*.torrent);;Todos os Arquivos (*.*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Select Destination</source>
         <translation>Selecione o Destino</translation>
     </message>
@@ -1400,32 +1492,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation>Senha:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-15"/>
-        <source>Web Client</source>
-        <translation>Interface Online</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="-12"/>
         <source>&amp;Open web client</source>
         <translation>Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Enable web client</source>
-        <translation>Ativar interface online</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Listening &amp;port:</source>
-        <translation>Escutar porta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Only allow these IP a&amp;ddresses to connect:</source>
-        <translation>Permitir conexão apenas dos endereços IP abaixo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Addresses:</source>
         <translation>Endereços:</translation>
     </message>
@@ -1435,32 +1507,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation>Limites de Velocidade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Limit &amp;download speed (%1):</source>
-        <translation>Limitar velocidade de download (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Limit &amp;upload speed (%1):</source>
-        <translation>Limitar velocidade de upload (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Temporary Speed Limits</source>
-        <translation>Limites de Velocidade Temporários</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+26"/>
         <source>&lt;small&gt;Override normal speed limits manually or at scheduled times&lt;/small&gt;</source>
         <translation>&lt;small&gt;Sobrepõe os limites normais manualmente ou em tempos programados&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Limit u&amp;pload speed (%1):</source>
-        <translation>Limitar velocidade de upload (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>&amp;Scheduled times:</source>
         <translation>Agendar:</translation>
     </message>
@@ -1520,7 +1572,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation>Sábado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+36"/>
+        <location line="+43"/>
         <source>Port is &lt;b&gt;open&lt;/b&gt;</source>
         <translation>A porta está &lt;b&gt;aberta&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
@@ -1530,23 +1582,18 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation>A porta está &lt;b&gt;fechada&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Testing...</source>
-        <translation>Testando...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Incoming Peers</source>
         <translation>Conexões de Entrada</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+372"/>
+        <location line="+410"/>
         <source>Status unknown</source>
         <translation>Estado desconhecido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-364"/>
+        <location line="-402"/>
         <source>&amp;Port for incoming connections:</source>
         <translation>Porta para conexões de entrada:</translation>
     </message>
@@ -1570,26 +1617,76 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <source>uTP is a tool for reducing network congestion.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+306"/>
-        <source>&lt;i&gt;Blocklist contains %Ln rules&lt;/i&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
-        <location line="-319"/>
-        <source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
-        <translation>Usar uma porta aleatória quando iniciar</translation>
+        <location line="+201"/>
+        <source>Automatically add .torrent files &amp;from:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show the Torrent Options &amp;dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Start added torrents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Mo&amp;ve the .torrent file to the trash</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Download Queue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Ma&amp;ximum active downloads:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Downloads sharing data in the last &amp;N minutes are active:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Incomplete</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+40"/>
+        <source>Seeding</source>
+        <translation type="unfinished">Semeando</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Remote</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+61"/>
+        <source>&lt;i&gt;Blocklist contains %Ln rules&lt;/i&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-353"/>
+        <source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
+        <translation>Usar uma porta aleatória quando iniciar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+183"/>
         <source>Limits</source>
         <translation>Limites</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="-178"/>
         <source>Maximum peers per &amp;torrent:</source>
         <translation>Máximo de fontes por torrent:</translation>
     </message>
@@ -1599,7 +1696,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation>Máximo de fontes ao todo:</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+35"/>
+        <location line="+41"/>
         <source>&lt;b&gt;Update succeeded!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Blocklist now has %Ln rules.</source>
         <translation>
             <numerusform>&lt;b&gt;Atualização concluída!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;A lista de bloqueios tem agora %Ln regra.</numerusform>
@@ -1612,7 +1709,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation>&lt;b&gt;Atualizando Lista de Bloqueios&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Obtendo nova lista...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+34"/>
         <source>Blocklist</source>
         <translation>Lista de Bloqueios</translation>
     </message>
@@ -1622,7 +1719,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation>Atualizar automaticamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
+        <location line="-27"/>
         <source>Allow encryption</source>
         <translation>Permitir</translation>
     </message>
@@ -1637,44 +1734,33 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation>Exigir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-5"/>
-        <location line="+162"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>Privacy</source>
         <translation>Privacidade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-360"/>
-        <source>Limit do&amp;wnload speed (%1):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="-385"/>
         <source>&amp;to</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
-        <location line="+309"/>
+        <location line="+348"/>
         <source>Desktop</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-307"/>
+        <location line="-346"/>
         <source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show &amp;popup notifications</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Te&amp;st Port</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+85"/>
+        <location line="+103"/>
         <source>Enable &amp;blocklist:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1684,12 +1770,92 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="-12"/>
         <source>&amp;Encryption mode:</source>
         <translation>Criptografia:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="-269"/>
+        <source>Remote Control</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Allow &amp;remote access</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>HTTP &amp;port:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Only allow these IP a&amp;ddresses:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <source>&amp;Upload (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Download (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Alternative Speed Limits</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>U&amp;pload (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Do&amp;wnload (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Start &amp;minimized in notification area</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Notification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show a notification when torrents are a&amp;dded</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show a notification when torrents &amp;finish</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <source>Play a &amp;sound when torrents finish</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Testing TCP Port...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Peer Limits</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>Use PE&amp;X to find more peers</source>
         <translation>Usar PEX para encontrar mais fontes</translation>
     </message>
@@ -1719,7 +1885,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation>O LPD é uma ferramentas que encontra fontes na sua rede local.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+59"/>
+        <source>Encryption</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
         <source>Select &quot;Torrent Done&quot; Script</source>
         <translation>Selecione o Script</translation>
     </message>
@@ -1739,63 +1910,37 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation>Seleciona o Destino</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
+        <location line="+55"/>
         <source>Adding</source>
         <translation>Adicionando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Automatically &amp;add torrents from:</source>
-        <translation>Sempre adicionar torrents de:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Show &amp;options dialog</source>
-        <translation>Exibir diálogo de opções</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Start when added</source>
-        <translation>Iniciar assim que adicionar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
-        <translation>Mover arquivo .torrent para a lixeira</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+75"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation>Baixando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="-37"/>
         <source>Append &quot;.&amp;part&quot; to incomplete files&apos; names</source>
         <translation>Adicionar &quot;.part&quot; aos arquivos incompletos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Keep &amp;incomplete files in:</source>
         <translation>Manter arquivos incompletos em:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2"/>
+        <location line="-20"/>
         <source>Save to &amp;Location:</source>
         <translation>Salvar em:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Call scrip&amp;t when torrent is completed:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Seeding Limits</source>
-        <oldsource>Seeding</oldsource>
-        <translation>Limites de Envio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="-75"/>
         <source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
         <translation>Parar de semear na proporção:</translation>
     </message>
@@ -1805,32 +1950,22 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation>Parar de semear se ocioso por N minutos:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="+93"/>
         <source>Transmission Preferences</source>
         <translation>Preferências do Transmission</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Torrents</source>
-        <translation>Torrents</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
         <source>Speed</source>
         <translation>Velocidade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Rede</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Web</source>
-        <translation>Internet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>Not supported by remote sessions</source>
         <translation>Não suportado por sessões remotas</translation>
     </message>
@@ -1838,7 +1973,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../app.cc" line="-145"/>
+        <location filename="../app.cc" line="-186"/>
         <source>Invalid option</source>
         <translation>Opção inválida</translation>
     </message>
@@ -1846,17 +1981,17 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
 <context>
     <name>RelocateDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../relocate.cc" line="+51"/>
+        <location filename="../relocate.cc" line="+48"/>
         <source>Select Location</source>
         <translation>Selecionar local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Set Torrent Location</source>
         <translation>Definir Local do Torrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Set Location</source>
         <translation>Definir Local</translation>
     </message>
@@ -1879,7 +2014,17 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
 <context>
     <name>Session</name>
     <message>
-        <location filename="../session.cc" line="+825"/>
+        <location filename="../session.cc" line="+742"/>
+        <source>Error Renaming Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Unable to rename &quot;%1&quot; as &quot;%2&quot;: %3.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Please correct the errors and try again.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
         <source>Add Torrent</source>
         <translation>Adicionar Torrent</translation>
     </message>
@@ -1887,7 +2032,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
 <context>
     <name>SessionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../session-dialog.cc" line="+71"/>
+        <location filename="../session-dialog.cc" line="+68"/>
         <source>Change Session</source>
         <translation>Alterar Sessão</translation>
     </message>
@@ -1935,7 +2080,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
 <context>
     <name>StatsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../stats-dialog.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../stats-dialog.cc" line="+32"/>
         <source>Statistics</source>
         <translation>Estatísticas</translation>
     </message>
@@ -1976,37 +2121,32 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
     <message numerus="yes">
         <location line="+1"/>
         <location line="+53"/>
-        <source>Started %n time(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Iniciado uma vez</numerusform>
-            <numerusform>Iniciado %n vezes</numerusform>
+        <source>Started %n time (s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Torrent</name>
     <message>
-        <location filename="../torrent.cc" line="+699"/>
-        <source>Waiting to verify local data</source>
-        <translation>Verificação de dados locais em espera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location filename="../torrent.cc" line="+775"/>
         <source>Verifying local data</source>
         <translation>Verificando dados locais</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation>Baixando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Seeding</source>
         <translation>Semeando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="-6"/>
         <source>Finished</source>
         <translation>Concluído</translation>
     </message>
@@ -2016,7 +2156,22 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation>Pausado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Queued for verification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Queued for download</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Queued for seeding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Tracker gave a warning: %1</source>
         <translation>O rastreador enviou um aviso: %1</translation>
     </message>
@@ -2034,7 +2189,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
 <context>
     <name>TorrentDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="+76"/>
+        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="+89"/>
         <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
         <translation>Recebendo metadado da transferência Magnet (%1%)</translation>
     </message>
@@ -2044,7 +2199,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation>%1 de %2 (%3%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)</source>
         <translation>%1 de %2 (%3%), %4 enviados (Proporção: %5 Meta: %6)</translation>
     </message>
@@ -2065,12 +2220,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+107"/>
         <source> - </source>
         <translation> - </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-100"/>
+        <location line="-105"/>
         <source>%1 left</source>
         <translation>%1 restantes</translation>
     </message>
@@ -2080,34 +2235,17 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation>Tempo restante desconhecido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>%1 %2, %3 %4</source>
-        <translation>%1 %2, %3 %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>%1 %2</source>
-        <oldsource>Up: %1</oldsource>
-        <translation>%1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Idle</source>
-        <translation>Ocioso</translation>
+        <location line="+95"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation type="unfinished">Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="-61"/>
         <source>Verifying local data (%1% tested)</source>
         <translation>Verificando dados locais (%1% testado)</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Ratio: %1, </source>
-        <translation>Proporção: %1, </translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+31"/>
+        <location line="+47"/>
         <source>Downloading from %1 of %n connected peer(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Baixando de %1 fonte</numerusform>
@@ -2115,13 +2253,36 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+3"/>
+        <location line="-6"/>
         <source>Downloading metadata from %n peer(s) (%1% done)</source>
         <translation>
             <numerusform>Baixando metadado de %n fontes (%1% concluído)</numerusform>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="-60"/>
+        <source>%1   %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
+        <source>%1    %2 %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Ratio:</source>
+        <translation type="unfinished">Proporção:</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+44"/>
+        <source> and %n web seed(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location line="+5"/>
         <source>Seeding to %1 of %n connected peer(s)</source>
@@ -2134,31 +2295,31 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
 <context>
     <name>TrMainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="+451"/>
+        <location filename="../mainwin.cc" line="+436"/>
         <source>Limit Download Speed</source>
         <translation>Limitar Download</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+22"/>
         <source>Unlimited</source>
         <translation>Ilimitado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-15"/>
-        <location line="+20"/>
-        <location line="+448"/>
+        <location line="-17"/>
+        <location line="+22"/>
+        <location line="+584"/>
         <location line="+8"/>
         <source>Limited at %1</source>
         <translation>Limitar em %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-464"/>
+        <location line="-601"/>
         <source>Limit Upload Speed</source>
         <translation>Limitar Upload</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Stop Seeding at Ratio</source>
         <translation>Parar de Semear na Proporção</translation>
     </message>
@@ -2169,37 +2330,22 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+442"/>
+        <location line="+577"/>
         <source>Stop at Ratio (%1)</source>
         <translation>Parar na Proporção (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-318"/>
+        <location line="-379"/>
         <source> - %1:%2</source>
         <translation> - %1:%2</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+11"/>
-        <source>%Ln Torrent(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%Ln Torrent</numerusform>
-            <numerusform>%Ln Torrents</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Idle</source>
         <translation type="unfinished">Ocioso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Transmission
-Up: %1
-Down: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="+34"/>
         <location line="+16"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Proporção: %1</translation>
@@ -2211,50 +2357,49 @@ Down: %2</source>
         <translation>Baixado: %1 - Enviado: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+315"/>
-        <source>Click to disable Temporary Speed Limits
-(%1 down, %2 up)</source>
-        <translation>Desativar Limites Temporários de Velocidade
-(baixar a %1 e semear a %2)</translation>
+        <location line="+400"/>
+        <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
+        <translation>Arquivos Torrent (*.torrent);;Todos os Arquivos (*.*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Click to enable Temporary Speed Limits
-(%1 down, %2 up)</source>
-        <translation>Ativar Limites Temporários de Velocidade
-(baixar a %1 e enviar a %2)</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show &amp;options dialog</source>
+        <translation>Exibir diálogo de opções</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Torrent</source>
-        <translation type="obsolete">Adicionar Torrent</translation>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Open Torrent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
-        <translation>Arquivos Torrent (*.torrent);;Todos os Arquivos (*.*)</translation>
+        <location line="-941"/>
+        <source>Speed Limits</source>
+        <translation type="unfinished">Limites de Velocidade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show &amp;options dialog</source>
-        <translation>Exibir diálogo de opções</translation>
+        <location line="+494"/>
+        <source>Network Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add URL or Magnet Link</source>
-        <translation type="obsolete">Adicionar URL ou link Magnet</translation>
+        <location line="+8"/>
+        <source>%1   %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>Open Torrent</source>
+        <location line="+407"/>
+        <source>Click to disable Temporary Speed Limits
+ (%1 down, %2 up)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+36"/>
         <location line="+1"/>
-        <source>Open URL or Magnet Link</source>
+        <source>Click to enable Temporary Speed Limits
+ (%1 down, %2 up)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+55"/>
+        <location line="+131"/>
         <source>Remove torrent?</source>
         <translation>Remover torrent?</translation>
     </message>
@@ -2324,22 +2469,29 @@ Down: %2</source>
         <translation>Alguns destes torrents ainda não foram concluídos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>Transmission server is responding</source>
-        <translation>O servidor do Transmission está respondendo</translation>
+        <location line="+58"/>
+        <source>%1 has not responded yet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Last response from server was %1 ago</source>
-        <translation>O servidor respondeu pela ultima vez à %1 atrás</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>%1 is responding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="-580"/>
-        <source>%L1 of %Ln Torrent(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%L1 of %Ln Torrent</numerusform>
-            <numerusform>%L1 of %Ln Torrents</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 last responded %2 ago</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 is not responding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+120"/>
+        <source>Queue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2365,7 +2517,7 @@ Down: %2</source>
         <translation>Nenhuma atualização agendada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Asking for more peers in %1</source>
         <translation>Pedindo mais fontes em %1</translation>
     </message>
@@ -2390,17 +2542,17 @@ Down: %2</source>
         <translation type="unfinished">Erro no censo obtido %1&apos;%2&apos;%3 %4 atrás {1&quot;%2&quot;%3 %4 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Asking for peer counts in %1</source>
         <translation>Pedindo contagem de fontes em %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Queued to ask for peer counts</source>
         <translation>Pedido de contagem de peers em espera</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Asking for peer counts now... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
         <translation>Pedindo contagem de peers agora... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
@@ -2408,7 +2560,7 @@ Down: %2</source>
 <context>
     <name>Utils</name>
     <message>
-        <location filename="../utils.cc" line="+47"/>
+        <location filename="../utils.cc" line="+56"/>
         <source>Enter a location:</source>
         <translation>Digite um local</translation>
     </message>
index 7642a1415c20abbec2fa7d735153ddce98e5ca79..17cbc9044302d2cb0fa5cbede89a968a37c333a2 100644 (file)
@@ -1,23 +1,29 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.0" language="ru_RU" sourcelanguage="en">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../about.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../about.cc" line="+32"/>
         <source>About Transmission</source>
         <translation>О программе &quot;Transmission&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>&lt;big&gt;Transmission %1&lt;/big&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>A fast and easy BitTorrent client</source>
         <translation>Простой и быстрый BitTorrent клиент</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Copyright (c) The Transmission Project</source>
-        <translation>© Transmission Project, 2005-2011</translation>
         <translatorcomment>Transmission-QT Win v2.21 (11855) Russian Localization Beta 0.2 by Igor Bootwin (bootwin@gmail.com)</translatorcomment>
+        <translation>© Transmission Project, 2005-2011</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
@@ -30,7 +36,7 @@
         <translation>&amp;Лицензия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Credits</source>
         <translation>Сведения об авторах</translation>
     </message>
@@ -38,7 +44,7 @@
 <context>
     <name>Details</name>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="+153"/>
+        <location filename="../details.cc" line="+163"/>
         <source>Torrent Properties</source>
         <translation>Свойства торрента</translation>
     </message>
@@ -68,7 +74,7 @@
         <translation>Параметры</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+176"/>
+        <location line="+184"/>
         <source>None</source>
         <translation>Нет</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+175"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Неизвестно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-143"/>
+        <location line="-167"/>
         <source>Finished</source>
         <translation>Завершено</translation>
     </message>
         <translation>Приостановлен</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+97"/>
+        <location line="+109"/>
         <source>%1 (Ratio: %2)</source>
         <translation>%1 (Рейтинг: %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+66"/>
+        <location line="+83"/>
         <source>Active now</source>
         <translation>Активен сейчас</translation>
     </message>
         <translation>%1 тому назад</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+41"/>
+        <location line="+51"/>
         <source>%1 (%Ln pieces @ %2)</source>
         <translation>
             <numerusform>%1 (%Ln часть @ %2)</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+24"/>
+        <location line="+26"/>
         <source>Private to this tracker -- DHT and PEX disabled</source>
         <translation>Только для этого трекера — DHT и PEX отключены</translation>
     </message>
         <translation>Публичный торрент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+39"/>
+        <location line="+48"/>
         <source>Created by %1</source>
         <translation>Создан %1</translation>
     </message>
         <translation>Создан %1 на %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+121"/>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+123"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Encrypted connection</source>
         <translation>Зашифрованное соединение</translation>
     </message>
         <translation>Узел работает в режиме приема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+56"/>
+        <location line="+61"/>
         <source>Activity</source>
         <translation>Активность</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-444"/>
+        <location line="-498"/>
         <source>%1 (100%)</source>
         <translation></translation>
     </message>
         <translation>%1 из %2 (%3%), не подтверждено %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+33"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>%1 (%2 corrupt)</source>
         <translation>%1 (%2 поврежден)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+400"/>
+        <location line="+452"/>
         <source>Have:</source>
         <translation>В наличии:</translation>
     </message>
         <translation>Доступность:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Downloaded:</source>
         <translation>Загружено:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="-1"/>
         <source>Uploaded:</source>
         <translation>Роздано:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="-63"/>
+        <source>Peer is connected over uTP</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
         <source>State:</source>
         <translation>Состояние:</translation>
     </message>
         <translation>&amp;Максимальное количество узлов:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+75"/>
+        <location line="+46"/>
+        <source>Add Tracker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Edit Tracker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Remove Trackers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Show &amp;more details</source>
         <translation>Показать &amp;больше сведений</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileAdded</name>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="+68"/>
+        <location filename="../session.cc" line="+117"/>
         <source>Error Adding Torrent</source>
         <translation>Ошибка добавления торрента</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../file-tree.cc" line="+169"/>
+        <location filename="../file-tree.cc" line="+275"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Низкий</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeModel</name>
     <message>
-        <location line="+135"/>
+        <location line="+207"/>
         <source>File</source>
         <translation>Файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Progress</source>
         <translation>Выполняется</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Download</source>
         <translation>Загрузка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Priority</source>
         <translation>Приоритет</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FilterBar</name>
     <message>
-        <location filename="../filterbar.cc" line="+223"/>
-        <location line="+151"/>
+        <location filename="../filterbar.cc" line="+241"/>
+        <location line="+160"/>
         <source>All</source>
         <translation>Все</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-144"/>
+        <location line="-153"/>
         <source>Active</source>
         <translation>Активные</translation>
     </message>
         <source>Finished</source>
         <translation>Завершенные</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Queued</source>
-        <translation>В очереди</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+358"/>
+        <source>Show %Ln of:</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="-354"/>
         <source>Verifying</source>
         <translation>Проверки</translation>
     </message>
         <translation>Ошибки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+147"/>
+        <location line="+348"/>
         <source>Show:</source>
         <translation>  Показать:</translation>
     </message>
 <context>
     <name>Formatter</name>
     <message>
-        <location filename="../formatter.cc" line="+38"/>
+        <location filename="../formatter.cc" line="+35"/>
         <source>B/s</source>
         <translation>B/s</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>KiB/s</source>
-        <translation>KiB/s</translation>
+        <source>kB/s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>MiB/s</source>
-        <translation>MiB/s</translation>
+        <source>MB/s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>GiB/s</source>
-        <translation>GiB/s</translation>
+        <source>GB/s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>TiB/s</source>
-        <translation>TiB/s</translation>
+        <source>TB/s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
     </message>
     <message>
         <location line="-11"/>
-        <location line="+12"/>
+        <source>kB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>GB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>TB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>KiB</source>
         <translation>KiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>MiB</source>
         <translation>MiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>GiB</source>
         <translation>GiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>TiB</source>
         <translation>TiB</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+32"/>
-        <location line="+12"/>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Unknown</source>
+        <translation type="unfinished">Неизвестно</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+14"/>
         <source>None</source>
         <translation>Нет данных</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+8"/>
+        <source>%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+37"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>%Ln day(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%Ln день</numerusform>
         <translation>%1, %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>FreespaceLabel</name>
+    <message>
+        <location filename="../freespace-label.cc" line="+47"/>
+        <source>&lt;i&gt;Calculating Free Space...&lt;/i&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>%1 free</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>LicenseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../license.cc" line="+22"/>
+        <location filename="../license.cc" line="+19"/>
         <source>License</source>
         <translation>Лицензия</translation>
     </message>
         <translation>&amp;Торрент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+19"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Правка</translation>
     </message>
         <translation>&amp;Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+22"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Файл</translation>
     </message>
         <translation>Панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+49"/>
+        <location line="+50"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation>&amp;Создать...</translation>
     </message>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-9"/>
+        <location line="-134"/>
+        <source>Queue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+125"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation>&amp;Открыть...</translation>
     </message>
         <source>&amp;Donate</source>
         <translation>&amp;Пожертвовать</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Start &amp;Now</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Bypass the queue and start now</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Ctrl+Shift+S</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Move to &amp;Top</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Move to &amp;Bottom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by &amp;Queue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MakeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../make-dialog.cc" line="+85"/>
+        <location filename="../make-dialog.cc" line="+86"/>
         <source>Creating &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Создание &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
         <translation>Ошибка записи &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+33"/>
-        <location line="+194"/>
+        <location line="+37"/>
+        <location line="+206"/>
         <source>New Torrent</source>
         <translation>Создание нового торрента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-151"/>
+        <location line="-162"/>
         <source>Select File</source>
         <translation>Выбор файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+24"/>
+        <location line="+27"/>
         <source>Select Folder</source>
         <translation>Выбор папки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+72"/>
+        <location line="+75"/>
         <source>&lt;i&gt;No source selected&lt;i&gt;</source>
         <translation>&lt;i&gt;Не выбраны исходные данные&lt;i&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>%Ln File(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%Ln файл</numerusform>
         <translation>%1 в %2; %3 @ %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+35"/>
+        <location line="+36"/>
         <source>Files</source>
         <translation>Файлы</translation>
     </message>
@@ -1265,9 +1385,9 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>MyApp</name>
     <message>
-        <location filename="../app.cc" line="+223"/>
-        <source>Transmission is a file-sharing program.  When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload.  You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.</source>
-        <translation>Transmission - это программа для обмена файлами.  При запуске торрента, данные будут предоставлены другим пользователям для загрузки.  Вы и только вы несете полную ответственность за соблюдение действующих федеральных или местных законов.</translation>
+        <location filename="../app.cc" line="+231"/>
+        <source>Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
@@ -1280,7 +1400,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>&amp;Принимаю</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
+        <location line="+58"/>
+        <source>Torrent Completed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
         <source>Torrent Added</source>
         <translation>Добавить торрент</translation>
     </message>
@@ -1288,23 +1413,32 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>Options</name>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="+22"/>
-        <location line="+314"/>
+        <location filename="../options.cc" line="+403"/>
         <source>Open Torrent</source>
         <translation>Открытие файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-303"/>
-        <source>&amp;Torrent file:</source>
-        <translation>&amp;Файл .torrent:</translation>
+        <location line="-337"/>
+        <source>Open Torrent from File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Source:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
         <source>&amp;Destination folder:</source>
         <translation>&amp;Папка назначения:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+39"/>
         <source>High</source>
         <translation>Высокий</translation>
     </message>
@@ -1320,31 +1454,31 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Torrent &amp;priority:</source>
-        <translation>Приоритет &amp;торрента:</translation>
+        <source>&amp;Priority:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Verify Local Data</source>
-        <translation>Про&amp;верить локальные данные</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>S&amp;tart when added</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Start when added</source>
-        <translation>Ð\97&amp;апÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81ле Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f</translation>
+        <location line="-5"/>
+        <source>&amp;Verify Local Data</source>
+        <translation>Ð\9fÑ\80о&amp;веÑ\80иÑ\82Ñ\8c Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cнÑ\8bе Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
         <translation>Пере&amp;местить файл .torrent в корзину</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+248"/>
+        <location line="+236"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Торрент-файлы (*.torrent);;Все файлы (*.*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Select Destination</source>
         <translation>Выберите папку назначения</translation>
     </message>
@@ -1352,27 +1486,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>PrefsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="+175"/>
-        <source>Web Client</source>
-        <translation>Веб-клиент</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location filename="../prefs-dialog.cc" line="+178"/>
         <source>&amp;Open web client</source>
         <translation> &amp;Открыть веб-клиент </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Enable web client</source>
-        <translation>&amp;Включить веб-клиент</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Listening &amp;port:</source>
-        <translation>Прослу&amp;шивание порта:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Use &amp;authentication</source>
         <translation>Испол&amp;ьзовать проверку подлинности</translation>
     </message>
@@ -1387,12 +1506,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Па&amp;роль:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Only allow these IP a&amp;ddresses to connect:</source>
-        <translation>Разрешать сое&amp;динения только c этих IP-адресов:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Addresses:</source>
         <translation>Адреса:</translation>
     </message>
@@ -1402,37 +1516,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Ограничения скорости</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Limit &amp;download speed (%1):</source>
-        <translation>О&amp;граничить скорость загрузки (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Limit &amp;upload speed (%1):</source>
-        <translation>Ог&amp;раничить скорость раздачи (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Temporary Speed Limits</source>
-        <translation>Временные ограничения скорости</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+26"/>
         <source>&lt;small&gt;Override normal speed limits manually or at scheduled times&lt;/small&gt;</source>
         <translation>&lt;small&gt;Изменение нормального ограничения скорости вручную или по расписанию&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Limit do&amp;wnload speed (%1):</source>
-        <translation>Огр&amp;аничить скорость загрузки (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Limit u&amp;pload speed (%1):</source>
-        <translation>Огра&amp;ничить скорость раздачи (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>&amp;Scheduled times:</source>
         <translation>&amp;По расписанию:</translation>
     </message>
@@ -1498,22 +1587,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
-        <location line="+302"/>
+        <location line="+348"/>
         <source>Desktop</source>
         <translation>Рабочий стол</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-300"/>
+        <location line="-346"/>
         <source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
         <translation>Показать значок Transmission в о&amp;бласти уведомлений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show &amp;popup notifications</source>
-        <translation>Показать &amp;всплывающие уведомления</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Port is &lt;b&gt;open&lt;/b&gt;</source>
         <translation>Порт &lt;b&gt;открыт&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
@@ -1523,12 +1607,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Порт &lt;b&gt;закрыт&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Testing...</source>
-        <translation>Тестирование...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Incoming Peers</source>
         <translation>Входящие подключения</translation>
     </message>
@@ -1539,12 +1618,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+365"/>
+        <location line="+410"/>
         <source>Status unknown</source>
         <translation>Статус неизвестен</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-357"/>
+        <location line="-402"/>
         <source>&amp;Port for incoming connections:</source>
         <translation>&amp;Порт для входящих подключений:</translation>
     </message>
@@ -1559,12 +1638,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Использовать пере&amp;направление портов UPnP или NAT-PMP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+182"/>
         <source>Limits</source>
         <translation>Ограничения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="-178"/>
         <source>Maximum peers per &amp;torrent:</source>
         <translation>&amp;Максимальное количество узлов на торрент:</translation>
     </message>
@@ -1574,7 +1653,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>&amp;Общее максимальное количество узлов:</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+28"/>
+        <location line="+41"/>
         <source>&lt;b&gt;Update succeeded!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Blocklist now has %Ln rules.</source>
         <translation>
             <numerusform>&lt;b&gt;Обновление успешно завершено!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;В &quot;черном списке&quot; %Ln правило.</numerusform>
@@ -1588,7 +1667,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Обновление &quot;черного списка&quot;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Получение нового &quot;черного списка&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+34"/>
         <source>Blocklist</source>
         <translation>Черный список</translation>
     </message>
@@ -1608,13 +1687,57 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Разрешить &amp;автоматическое обновление</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+162"/>
+        <location line="+106"/>
+        <source>Automatically add .torrent files &amp;from:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show the Torrent Options &amp;dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Start added torrents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Mo&amp;ve the .torrent file to the trash</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Download Queue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Ma&amp;ximum active downloads:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Downloads sharing data in the last &amp;N minutes are active:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Incomplete</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+40"/>
+        <source>Seeding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Privacy</source>
         <translation>Безопасность</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-159"/>
+        <location line="-208"/>
         <source>Allow encryption</source>
         <translation>Разрешить шифрование</translation>
     </message>
@@ -1634,12 +1757,107 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>&amp;Режим шифрования:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="-73"/>
         <source>Use PE&amp;X to find more peers</source>
         <translation>Исполь&amp;зовать PEX-протокол обмена списками участников</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="-196"/>
+        <source>Remote Control</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Allow &amp;remote access</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>HTTP &amp;port:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Only allow these IP a&amp;ddresses:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <source>&amp;Upload (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Download (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Alternative Speed Limits</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>U&amp;pload (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Do&amp;wnload (%1):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Start &amp;minimized in notification area</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Notification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show a notification when torrents are a&amp;dded</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show a notification when torrents &amp;finish</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Play a &amp;sound when torrents finish</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Testing TCP Port...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Peer Limits</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Options</source>
+        <translation type="unfinished">Параметры</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Enable &amp;uTP for peer connections</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <source>uTP is a tool for reducing network congestion.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you&apos;re connected to.</source>
         <translation>PEX - это технология обмена списками узлов с теми, к кому вы подключаетесь.</translation>
     </message>
@@ -1664,7 +1882,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>LPD - это технология поиска узлов в вашей локальной сети.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+59"/>
+        <source>Encryption</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
         <source>Select &quot;Torrent Done&quot; Script</source>
         <translation>Выбор выполяемого сценария</translation>
     </message>
@@ -1684,47 +1907,32 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Выбор папки назначения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
+        <location line="+55"/>
         <source>Adding</source>
         <translation>Добавление</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Automatically &amp;add torrents from:</source>
-        <translation>Автоматически &amp;добавлять торренты из:</translation>
+        <location line="+80"/>
+        <source>Remote</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Show &amp;options dialog</source>
-        <translation>Показать диалоговое окно &amp;настроек</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Start when added</source>
-        <translation>З&amp;апустить при добавлении</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
-        <translation>Пере&amp;местить файл .torrent в корзину</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="-5"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation>Загрузка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="-37"/>
         <source>Append &quot;.&amp;part&quot; to incomplete files&apos; names</source>
         <translation>Добавлят&amp;ь &quot;.part&quot; к именам не завершенных файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="-18"/>
         <source>Save to &amp;Location:</source>
         <translation>Сохранять в &amp;этом местоположении:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Keep &amp;incomplete files in:</source>
         <translation>Сохранять &amp;не завершенные файлы в:</translation>
     </message>
@@ -1734,12 +1942,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Выполнить с&amp;ценарий, после завершения загрузки:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Seeding Limits</source>
-        <translation>Ограничения раздачи</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="-75"/>
         <source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
         <translation>Прекратить &amp;раздачу при рейтинге:</translation>
     </message>
@@ -1749,32 +1952,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Прекратить раздачу при простое N &amp;мин.:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="+93"/>
         <source>Transmission Preferences</source>
         <translation>Настройки Transmission</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Torrents</source>
-        <translation>Торренты</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
         <source>Speed</source>
         <translation>Скорость</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Сеть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Web</source>
-        <translation>Веб-интерфейс</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>Not supported by remote sessions</source>
         <translation>Не поддерживается удаленными сеансами</translation>
     </message>
@@ -1791,7 +1984,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../app.cc" line="-145"/>
+        <location filename="../app.cc" line="-186"/>
         <source>Invalid option</source>
         <translation>Недопустимый параметр</translation>
     </message>
@@ -1799,17 +1992,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>RelocateDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../relocate.cc" line="+51"/>
+        <location filename="../relocate.cc" line="+48"/>
         <source>Select Location</source>
         <translation>Выберите местоположение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Set Torrent Location</source>
         <translation>Указать местоположение торрента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Set Location</source>
         <translation>Указать местоположение</translation>
     </message>
@@ -1832,7 +2025,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>Session</name>
     <message>
-        <location filename="../session.cc" line="+824"/>
+        <location filename="../session.cc" line="+742"/>
+        <source>Error Renaming Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Unable to rename &quot;%1&quot; as &quot;%2&quot;: %3.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Please correct the errors and try again.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
         <source>Add Torrent</source>
         <translation>Добавить торрент</translation>
     </message>
@@ -1840,7 +2043,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>SessionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../session-dialog.cc" line="+71"/>
+        <location filename="../session-dialog.cc" line="+68"/>
         <source>Change Session</source>
         <translation>Изменение сеанса</translation>
     </message>
@@ -1888,7 +2091,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>StatsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../stats-dialog.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../stats-dialog.cc" line="+32"/>
         <source>Statistics</source>
         <translation>Статистика</translation>
     </message>
@@ -1929,38 +2132,33 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
     <message numerus="yes">
         <location line="+1"/>
         <location line="+53"/>
-        <source>Started %n time(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Запущено %n раз</numerusform>
-            <numerusform>Запущено %n раза</numerusform>
-            <numerusform>Запущено %n раз</numerusform>
+        <source>Started %n time (s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Torrent</name>
     <message>
-        <location filename="../torrent.cc" line="+699"/>
-        <source>Waiting to verify local data</source>
-        <translation>Ожидается проверка локальных данных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location filename="../torrent.cc" line="+775"/>
         <source>Verifying local data</source>
         <translation>Проверка локальных данных</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation>Загрузка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Seeding</source>
         <translation>Раздача</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="-6"/>
         <source>Finished</source>
         <translation>Завершено</translation>
     </message>
@@ -1970,7 +2168,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Приостановлено</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Queued for verification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Queued for download</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Queued for seeding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Tracker gave a warning: %1</source>
         <translation>Трекер выдал предупреждение: %1</translation>
     </message>
@@ -1988,7 +2201,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>TorrentDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="+76"/>
+        <location filename="../torrent-delegate.cc" line="+89"/>
         <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
         <translation>Магнетизированая передача - получение метаданных (%1%)</translation>
     </message>
@@ -1998,7 +2211,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>%1 из %2 (%3%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)</source>
         <translation>%1 из %2 (%3%), роздано %4 (Рейтинг: %5 Задано: %6)</translation>
     </message>
@@ -2019,12 +2232,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+107"/>
         <source> - </source>
         <translation> - </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-100"/>
+        <location line="-105"/>
         <source>%1 left</source>
         <translation>осталось %1</translation>
     </message>
@@ -2034,33 +2247,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Оставшееся время неизвестно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>%1 %2, %3 %4</source>
-        <translation>%1 %2, %3 %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>%1 %2</source>
-        <translation>%1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Idle</source>
-        <translation>Ожидание</translation>
+        <location line="+95"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="-61"/>
         <source>Verifying local data (%1% tested)</source>
         <translation>Verificando datos locales (%1% probado)</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Ratio: %1, </source>
-        <translation>Рейтинг: %1, </translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+31"/>
+        <location line="+47"/>
         <source>Downloading from %1 of %n connected peer(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Приём от %1 из %n подключённого узла</numerusform>
@@ -2069,7 +2266,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+3"/>
+        <location line="-6"/>
         <source>Downloading metadata from %n peer(s) (%1% done)</source>
         <translation>
             <numerusform>Загрузка метаданных от %n участника (%1% завершено)</numerusform>
@@ -2077,6 +2274,30 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
             <numerusform>Загрузка метаданных от %n участников (%1% завершено)</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="-60"/>
+        <source>%1   %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
+        <source>%1    %2 %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Ratio:</source>
+        <translation type="unfinished">Рейтинг:</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+44"/>
+        <source> and %n web seed(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location line="+5"/>
         <source>Seeding to %1 of %n connected peer(s)</source>
@@ -2090,31 +2311,31 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>TrMainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../mainwin.cc" line="+451"/>
+        <location filename="../mainwin.cc" line="+436"/>
         <source>Limit Download Speed</source>
         <translation>Ограничить скорость загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+22"/>
         <source>Unlimited</source>
         <translation>Неограничено</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-15"/>
-        <location line="+20"/>
-        <location line="+448"/>
+        <location line="-17"/>
+        <location line="+22"/>
+        <location line="+584"/>
         <location line="+8"/>
         <source>Limited at %1</source>
         <translation>Ограничено до %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-464"/>
+        <location line="-601"/>
         <source>Limit Upload Speed</source>
         <translation>Ограничить скорость раздачи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Stop Seeding at Ratio</source>
         <translation>Прекратить раздачу при рейтинге</translation>
     </message>
@@ -2125,49 +2346,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+442"/>
+        <location line="+577"/>
         <source>Stop at Ratio (%1)</source>
         <translation>Остановить при рейтинге (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-318"/>
+        <location line="-379"/>
         <source> - %1:%2</source>
         <translation> - %1:%2</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+11"/>
-        <source>%Ln Torrent(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%Ln торрент</numerusform>
-            <numerusform>%Ln торрента</numerusform>
-            <numerusform>%Ln торрентов</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+2"/>
-        <source>%L1 of %Ln Torrent(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%L1 из %Ln торрента</numerusform>
-            <numerusform>%L1 из %Ln торрентов</numerusform>
-            <numerusform>%L1 из %Ln торрентов</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Idle</source>
         <translation>Ожидание</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Transmission
-Up: %1
-Down: %2</source>
-        <translation>Transmission
-Принято: %1
-Роздано: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="+34"/>
         <location line="+16"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Рейтинг: %1</translation>
@@ -2179,42 +2373,49 @@ Down: %2</source>
         <translation>Принято: %1, Роздано: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+315"/>
-        <source>Click to disable Temporary Speed Limits
-(%1 down, %2 up)</source>
-        <translation>Щелкните, чтобы отключить временные ограничения скорости
-(%1 загрузки, %2 раздачи)</translation>
+        <location line="+398"/>
+        <source>Open Torrent</source>
+        <translation>Открытие файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Click to enable Temporary Speed Limits
-(%1 down, %2 up)</source>
-        <translation>Щелкните, чтобы включенить временные ограничения скорости
-(%1 загрузки, %2 раздачи)</translation>
+        <location line="-941"/>
+        <source>Speed Limits</source>
+        <translation type="unfinished">Ограничения скорости</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>Open Torrent</source>
-        <translation>Открытие файла</translation>
+        <location line="+494"/>
+        <source>Network Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>%1   %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+407"/>
+        <source>Click to disable Temporary Speed Limits
+ (%1 down, %2 up)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+36"/>
         <location line="+1"/>
-        <source>Open URL or Magnet Link</source>
-        <translation>Открыть URL или Magnet-ссылку</translation>
+        <source>Click to enable Temporary Speed Limits
+ (%1 down, %2 up)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-35"/>
+        <location line="+33"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Торрент-файлы (*.torrent);;Все файлы (*.*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Show &amp;options dialog</source>
         <translation>Показать диалоговое окно &amp;настроек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+87"/>
+        <location line="+94"/>
         <source>Remove torrent?</source>
         <translation>Удалить торрент?</translation>
     </message>
@@ -2284,14 +2485,29 @@ Down: %2</source>
         <translation>Загрузка некоторых из этих торрентов не завершена.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>Transmission server is responding</source>
-        <translation>Сервер Transmission отвечает</translation>
+        <location line="+58"/>
+        <source>%1 has not responded yet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Last response from server was %1 ago</source>
-        <translation>Последний ответ от сервера %1 тому назад</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>%1 is responding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 last responded %2 ago</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 is not responding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+120"/>
+        <source>Queue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2317,7 +2533,7 @@ Down: %2</source>
         <translation>Обновления не запланированы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Asking for more peers in %1</source>
         <translation>Запрос дополнительных участников через %1</translation>
     </message>
@@ -2342,17 +2558,17 @@ Down: %2</source>
         <translation>Получена ошибка при запросе к трекеру %1&quot;%2&quot;%3 %4 тому назад</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Asking for peer counts in %1</source>
         <translation>Запрашиваем количество узлов через %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Queued to ask for peer counts</source>
         <translation>Запрос количества узлов поставлен в очередь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Asking for peer counts now... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
         <translation>Запрашиваем количество узлов... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
@@ -2360,9 +2576,9 @@ Down: %2</source>
 <context>
     <name>Utils</name>
     <message>
-        <location filename="../utils.cc" line="+47"/>
+        <location filename="../utils.cc" line="+56"/>
         <source>Enter a location:</source>
         <translation>Укажите местоположение:</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
\ No newline at end of file
+</TS>
index 0315cd5d115aedfda7455fcb40abc0749fd8aae4..4f249f8e30e2e2908d70b8262a35433f1c8589d2 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.0" language="uk_UA">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
 <context>
     <name>FileAdded</name>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="+72"/>
+        <location filename="../session.cc" line="+117"/>
         <source>Error Adding Torrent</source>
         <translation>Помилка під час додавання торенту</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeModel</name>
     <message>
-        <location line="+206"/>
+        <location line="+207"/>
         <source>File</source>
         <translation>Файл</translation>
     </message>
             <numerusform>Показувати %Ln з:</numerusform>
         </translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Queued</source>
-        <translation type="obsolete">В черзі</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="-354"/>
         <source>Verifying</source>
         <source>B</source>
         <translation>Б</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>KiB/s</source>
-        <translation type="obsolete">КіБ/с</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MiB/s</source>
-        <translation type="obsolete">МіБ/с</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GiB/s</source>
-        <translation type="obsolete">ГіБ/с</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TiB/s</source>
-        <translation type="obsolete">ТіБ/с</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="-11"/>
         <source>kB</source>
@@ -1403,10 +1384,6 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 </context>
 <context>
     <name>MyApp</name>
-    <message>
-        <source>Transmission is a file-sharing program.  When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload.  You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.</source>
-        <translation type="obsolete">Transmission — програма для поширення файлів. Дані завантаженого вами торента будуть доступні іншим користувачам, які зможуть завантажити ці дані на свої комп’ютери. Повна відповідальність за ваші рішення та виконання законодавства вашої країни покладається на вас і лише на вас.</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../app.cc" line="+231"/>
         <source>Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
@@ -1436,16 +1413,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>Options</name>
     <message>
-        <location filename="../options.cc" line="+400"/>
+        <location filename="../options.cc" line="+403"/>
         <source>Open Torrent</source>
         <translation>Відкрити торент</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Torrent file:</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Торент-файл:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-369"/>
+        <location line="-337"/>
         <source>Open Torrent from File</source>
         <translation>Відкрити торент з файлу</translation>
     </message>
@@ -1489,26 +1462,18 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <source>S&amp;tart when added</source>
         <translation>&amp;Розпочинати безпосередньо після додавання</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Torrent &amp;priority:</source>
-        <translation type="obsolete">Прі&amp;оритетність торента:</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="-5"/>
         <source>&amp;Verify Local Data</source>
         <translation>&amp;Перевірити локальні дані</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Start when added</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Розпочинати безпосередньо після додавання</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
         <translation>Вилу&amp;чати файли .torrent до смітника</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+268"/>
+        <location line="+236"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Торент файли (*.torrent);;Всі файли (*.*)</translation>
     </message>
@@ -1535,27 +1500,11 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <source>Pass&amp;word:</source>
         <translation>&amp;Пароль:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Web Client</source>
-        <translation type="obsolete">Веб-інтерфейс</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="-12"/>
         <source>&amp;Open web client</source>
         <translation>Переглянути через веб</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Enable web client</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Увімкнути веб-інтерфейс</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Listening &amp;port:</source>
-        <translation type="obsolete">Використовувати &amp;порт:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Only allow these IP a&amp;ddresses to connect:</source>
-        <translation type="obsolete">Дозволити підключення лише таким IP-&amp;адресам:</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Addresses:</source>
@@ -1566,27 +1515,11 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation>Обмеження швидкості</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Limit &amp;download speed (%1):</source>
-        <translation type="obsolete">Обмеження &amp;швидкості завантаження (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Limit &amp;upload speed (%1):</source>
-        <translation type="obsolete">Обмеження &amp;швидкості відвантаження (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Temporary Speed Limits</source>
-        <translation type="obsolete">Тичасові обмеження швидкості</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="+26"/>
         <source>&lt;small&gt;Override normal speed limits manually or at scheduled times&lt;/small&gt;</source>
         <translation>&lt;small&gt;Не дотримуватись обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за розкладом&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Limit u&amp;pload speed (%1):</source>
-        <translation type="obsolete">Обмежити шв&amp;идкість відвантаження (%1):</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>&amp;Scheduled times:</source>
@@ -1657,10 +1590,6 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <source>Port is &lt;b&gt;closed&lt;/b&gt;</source>
         <translation>Порт &lt;b&gt;закритий&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Testing...</source>
-        <translation type="obsolete">Перевірка…</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Incoming Peers</source>
@@ -1820,10 +1749,6 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <source>Privacy</source>
         <translation>Конфіденційність</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Limit do&amp;wnload speed (%1):</source>
-        <translation type="obsolete">Обмеження &amp;швидкості завантаження (%1):</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="-385"/>
         <source>&amp;to</source>
@@ -1840,10 +1765,6 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
         <translation>Показувати &amp;значок Transmission в зоні сповіщення</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Show &amp;popup notifications</source>
-        <translation type="obsolete">Показувати &amp;спливаючі повідомлення</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="+44"/>
         <source>Te&amp;st Port</source>
@@ -2004,22 +1925,6 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <source>Adding</source>
         <translation>Додавання</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Automatically &amp;add torrents from:</source>
-        <translation type="obsolete">Автоматично &amp;додавати торенти з:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show &amp;options dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Показати &amp;діалог налаштування</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Start when added</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Розпочинати безпосередньо після додавання</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
-        <translation type="obsolete">Вилу&amp;чати файли .torrent до смітника</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="+75"/>
         <source>Downloading</source>
@@ -2045,11 +1950,6 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <source>Call scrip&amp;t when torrent is completed:</source>
         <translation>Виконати с&amp;ценарій, після завершення завантаження:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Seeding Limits</source>
-        <oldsource>Seeding</oldsource>
-        <translation type="obsolete">Обмеження поширення</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="-75"/>
         <source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
@@ -2065,10 +1965,6 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <source>Transmission Preferences</source>
         <translation>Налаштування Transmission</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Torrents</source>
-        <translation type="obsolete">Торенти</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Speed</source>
@@ -2079,10 +1975,6 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <source>Network</source>
         <translation>Мережа</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Web</source>
-        <translation type="obsolete">Веб-інтерфейс</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="+32"/>
         <source>Not supported by remote sessions</source>
@@ -2133,7 +2025,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>Session</name>
     <message>
-        <location filename="../session.cc" line="+821"/>
+        <location filename="../session.cc" line="+742"/>
         <source>Error Renaming Path</source>
         <translation>Помилка під час перейменування шляху</translation>
     </message>
@@ -2247,21 +2139,9 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
             <numerusform>Запущено %n разів</numerusform>
         </translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Started %n time(s)</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>Запущено %n раз</numerusform>
-            <numerusform>Запущено %n рази</numerusform>
-            <numerusform>Запущено %n разів</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Torrent</name>
-    <message>
-        <source>Waiting to verify local data</source>
-        <translation type="obsolete">Очікування перевірки локальних даних</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../torrent.cc" line="+775"/>
         <source>Verifying local data</source>
@@ -2371,28 +2251,11 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <source>Error</source>
         <translation>Помилка</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 %2, %3 %4</source>
-        <translation type="obsolete">%1 %2, %3 %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 %2</source>
-        <oldsource>Up: %1</oldsource>
-        <translation type="obsolete">%1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Idle</source>
-        <translation type="obsolete">Неактивний</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="-61"/>
         <source>Verifying local data (%1% tested)</source>
         <translation>Очікування перевірки локальних даних (%1% перевірено)</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Ratio: %1, </source>
-        <translation type="obsolete">Рейтинг: %1, </translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <location line="+47"/>
         <source>Downloading from %1 of %n connected peer(s)</source>
@@ -2492,27 +2355,11 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <source> - %1:%2</source>
         <translation> - %1:%2</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%Ln Torrent(s)</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>%Ln торент</numerusform>
-            <numerusform>%Ln торента</numerusform>
-            <numerusform>%Ln торентів</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>Idle</source>
         <translation>Неактивний</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Transmission
-Up: %1
-Down: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Transmission
-Завантажено: %1
-Відвантажено: %2</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="+34"/>
         <location line="+16"/>
@@ -2525,18 +2372,6 @@ Down: %2</source>
         <source>Down: %1, Up: %2</source>
         <translation>Завн: %1, Пошир: %2</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Click to disable Temporary Speed Limits
-(%1 down, %2 up)</source>
-        <translation type="obsolete">Натисніть для зняття тимчасових обмежень швидкості
-(%1 down, %2 up)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Click to enable Temporary Speed Limits
-(%1 down, %2 up)</source>
-        <translation type="obsolete">Натисніть для встановлення тимчасового обмеження швидкості
-(%1 down, %2 up)</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="+400"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
@@ -2552,10 +2387,6 @@ Down: %2</source>
         <source>Open Torrent</source>
         <translation>Відкрити торент</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Open URL or Magnet Link</source>
-        <translation type="obsolete">Відкрити посилання чи Маґнет</translation>
-    </message>
     <message>
         <location line="-941"/>
         <source>Speed Limits</source>
@@ -2680,22 +2511,6 @@ Down: %2</source>
         <source>Queue</source>
         <translation>Черга</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Transmission server is responding</source>
-        <translation type="obsolete">Сервер Transmission відповідає</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Last response from server was %1 ago</source>
-        <translation type="obsolete">Остання відповідь від серверу була %1 тому</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%L1 of %Ln Torrent(s)</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>%L1 з %Ln Торента</numerusform>
-            <numerusform>%L1 з %Ln Торенти</numerusform>
-            <numerusform>%L1 з %Ln Торентів</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TrackerDelegate</name>