"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
-msgstr "[-- а файлът, определен за прикачване вече не съществува. --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Това %s/%s приложение не е включено в писмото, --]\n"
+"[-- а файлът, определен за прикачване вече не съществува. --]\n"
#: handler.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- а указаният метод на достъп %s не се подържа. --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Това %s/%s приложение не е включено в писмото, --]\n"
+"[-- а файлът, определен за прикачване вече не съществува. --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
-msgstr "[-- i la font externa indicada ha expirat. --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Aquesta adjunció de tipus «%s/%s» no s’inclou, --]\n"
+"[-- i la font externa indicada ha expirat. --]\n"
#: handler.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- i no es pot emprar el mètode d’accés indicat, «%s». --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Aquesta adjunció de tipus «%s/%s» no s’inclou, --]\n"
+"[-- i la font externa indicada ha expirat. --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
-msgstr "[-- a udaný externí zdroj již není platný --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Tato příloha typu '%s/%s' není přítomna, --]\n"
+"[-- a udaný externí zdroj již není platný --]\n"
#: handler.c:1596
#, fuzzy, c-format
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
msgstr ""
-"[-- a udaná hodnota parametru 'access-type %s' --]\n"
-"[-- není podporována --]\n"
+"[-- Tato příloha typu '%s/%s' není přítomna, --]\n"
+"[-- a udaný externí zdroj již není platný --]\n"
#: handler.c:1725
msgid "Unable to open memory stream!"
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
-msgstr "[-- og den angivne eksterne kilde findes ikke mere. --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Denne %s/%s-del er ikke medtaget, --]\n"
+"[-- og den angivne eksterne kilde findes ikke mere. --]\n"
#: handler.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- og den angivne \"access-type\" %s er ikke understøttet --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Denne %s/%s-del er ikke medtaget, --]\n"
+"[-- og den angivne eksterne kilde findes ikke mere. --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr ""
+"[-- Dieser %s/%s-Anhang ist nicht in der Nachricht enthalten, --]\n"
"[-- und die zugehörige externe Quelle --]\n"
"[-- existiert nicht mehr. --]\n"
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- und die angegebene Zugangsmethode %s wird nicht unterstützt --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Dieser %s/%s-Anhang ist nicht in der Nachricht enthalten, --]\n"
+"[-- und die zugehörige externe Quelle --]\n"
+"[-- existiert nicht mehr. --]\n"
#: handler.c:1725
msgid "Unable to open memory stream!"
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr ""
+"[-- Αυτή η %s/%s προσάρτηση δεν περιλαμβάνετε, --]\n"
"[-- και η ενδεδειγμένη εξωτερική πηγή έχει --]\n"
"[-- λήξει. --]\n"
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- και το ενδεδειγμένο access-type %s δεν υποστηρίζεται --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Αυτή η %s/%s προσάρτηση δεν περιλαμβάνετε, --]\n"
+"[-- και η ενδεδειγμένη εξωτερική πηγή έχει --]\n"
+"[-- λήξει. --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr ""
+"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+msgstr ""
+"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+"[-- and the indicated external source has --]\n"
+"[-- expired. --]\n"
#: handler.c:1725
msgid "Unable to open memory stream!"
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
-msgstr "[-- kaj la indikita ekstera fonto eksvalidiĝis. --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Ĉi tiu %s/%s-parto ne estas inkluzivita, --]\n"
+"[-- kaj la indikita ekstera fonto eksvalidiĝis. --]\n"
#: handler.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- kaj NeoMutt ne kapablas je la indikita alirmaniero %s. --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Ĉi tiu %s/%s-parto ne estas inkluzivita, --]\n"
+"[-- kaj la indikita ekstera fonto eksvalidiĝis. --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr ""
-"[-- Este archivo adjunto %s/%s no está incluido --]\n"
+"[-- Este archivo adjunto %s/%s [-- Este archivo adjunto %s/%s no está "
+"incluido --]\n"
"[-- y la fuente externa indicada ha expirado. --]\n"
#: handler.c:1596
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
msgstr ""
-"[-- Este archivo adjunto %s/%s no está incluido --]\n"
-"[-- y el tipo de acceso indicado %s no está soportado --]\n"
+"[-- Este archivo adjunto %s/%s [-- Este archivo adjunto %s/%s no está "
+"incluido --]\n"
+"[-- y la fuente externa indicada ha expirado. --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
-msgstr "[-- ja näidatud väline allikas on aegunud --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Seda %s/%s lisa ei ole kaasatud, --]\n"
+"[-- ja näidatud väline allikas on aegunud --]\n"
#: handler.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- ja näidatud juurdepääsu tüüpi %s ei toetata --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Seda %s/%s lisa ei ole kaasatud, --]\n"
+"[-- ja näidatud väline allikas on aegunud --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr ""
+"[-- %s/%s gehigarria ez dago gehiturik, --]\n"
"[-- ezarritako kanpoko jatorria denboraz --]\n"
"[-- kanpo dago. --]\n"
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- eta ezarritako access type %s ez da onartzen --]\n"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s gehigarria ez dago gehiturik, --]\n"
+"[-- ezarritako kanpoko jatorria denboraz --]\n"
+"[-- kanpo dago. --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
-msgstr "[-- et la source externe indiquée a expiré. --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Cet attachement %s/%s n'est pas inclus, --]\n"
+"[-- et la source externe indiquée a expiré. --]\n"
-# , c-format
#: handler.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- et l'access-type %s indiqué n'est pas supporté --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Cet attachement %s/%s n'est pas inclus, --]\n"
+"[-- et la source externe indiquée a expiré. --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr ""
+"[-- Níor cuireadh an t-iatán seo %s/%s san áireamh, --]\n"
"[-- agus tá an fhoinse sheachtrach sainithe --]\n"
"[-- i ndiaidh dul as feidhm. --]\n"
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- agus ní ghlacann leis an chineál shainithe rochtana %s --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Níor cuireadh an t-iatán seo %s/%s san áireamh, --]\n"
+"[-- agus tá an fhoinse sheachtrach sainithe --]\n"
+"[-- i ndiaidh dul as feidhm. --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
msgstr ""
-"[-- Este adxunto %s/%s non está incluido, --]\n"
-"[-- e o \"access-type\" %s indicado non está soportado --]\n"
+"[-- Este adxunto %s/%s non está incluido --]\n"
+"[-- e a fonte externa indicada expirou--]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr ""
+"[-- A %s/%s melléklet nincs beágyazva, --]\n"
"[-- és a jelzett külső forrás --]\n"
"[-- megszűnt. --]\n"
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- és a jelzett elérési-típus, %s nincs támogatva --]\n"
+msgstr ""
+"[-- A %s/%s melléklet nincs beágyazva, --]\n"
+"[-- és a jelzett külső forrás --]\n"
+"[-- megszűnt. --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr ""
+"[-- Lampiran %s/%s ini tidak disertakan, --]\n"
"[-- dan sumber eksternal yg disebutkan telah --]\n"
"[-- kadaluwarsa. --]\n"
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- dan tipe akses %s tsb tidak didukung --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Lampiran %s/%s ini tidak disertakan, --]\n"
+"[-- dan sumber eksternal yg disebutkan telah --]\n"
+"[-- kadaluwarsa. --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr ""
+"[-- Questo allegato %s/%s non è incluso, --]\n"
"[-- e l'origine esterna indicata è --]\n"
"[-- scaduta. --]\n"
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- e il l'access-type %s indicato non è gestito --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Questo allegato %s/%s non è incluso, --]\n"
+"[-- e l'origine esterna indicata è --]\n"
+"[-- scaduta. --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr ""
+"[-- この %s/%s 形式添付ファイルは含まれておらず、 --]\n"
"[-- かつ、指定された外部のソースは期限が --]\n"
"[-- 満了している。 --]\n"
+# 一行にしても大丈夫だと思うのだがなぁ……
#: handler.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- かつ、指定された access-type %s は未サポート --]\n"
+msgstr ""
+"[-- この %s/%s 形式添付ファイルは含まれておらず、 --]\n"
+"[-- かつ、指定された外部のソースは期限が --]\n"
+"[-- 満了している。 --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
-msgstr "[-- 지정된 외부 소스가 만기됨 --]\n"
+msgstr ""
+"[-- 이 %s/%s 첨부물은 포함되지 않음, --]\n"
+"[-- 지정된 외부 소스가 만기됨 --]\n"
#: handler.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- 지정된 access-type %s는 지원되지 않음 --]\n"
+msgstr ""
+"[-- 이 %s/%s 첨부물은 포함되지 않음, --]\n"
+"[-- 지정된 외부 소스가 만기됨 --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
msgstr ""
"[-- Šis %s/%s priedas neįtrauktas, --]\n"
-"[-- o nurodytas pasiekimo tipas %s yra nepalaikomas. --]\n"
+"[-- o nurodytas išorinis šaltinis išseko. --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr ""
+"[-- Deze %s/%s-bijlage is niet bijgesloten, --]\n"
"[-- en de aangegeven externe bron --]\n"
"[-- bestaat niet meer. --]\n"
-# FIXME: add a period?
+# FIXME: why the split?
#: handler.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- en het access-type %s wordt niet ondersteund --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Deze %s/%s-bijlage is niet bijgesloten, --]\n"
+"[-- en de aangegeven externe bron --]\n"
+"[-- bestaat niet meer. --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr ""
+"[-- Ten załącznik typu %s/%s nie jest zawarty, --]\n"
"[-- a podane źródło zewnętrzne jest --]\n"
"[-- nieaktualne. --]\n"
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- a podany typ dostępu %s nie jest obsługiwany --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Ten załącznik typu %s/%s nie jest zawarty, --]\n"
+"[-- a podane źródło zewnętrzne jest --]\n"
+"[-- nieaktualne. --]\n"
#: handler.c:1725
msgid "Unable to open memory stream!"
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr ""
+"[-- Este anexo %s/%s não está incluso, --]\n"
"[-- e a fonte externa indicada já --]\n"
"[-- expirou. --]\n"
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- e o tipo de acesso %s não é suportado --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Este anexo %s/%s não está incluso, --]\n"
+"[-- e a fonte externa indicada já --]\n"
+"[-- expirou. --]\n"
#: handler.c:1725
msgid "Unable to open memory stream!"
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr ""
+"[-- Это вложение типа %s/%s не было включено --]\n"
"[-- в сообщение, и более не содержится в указанном --]\n"
"[-- внешнем источнике. --]\n"
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- в сообщение, и значение access-type %s не поддерживается --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Это вложение типа %s/%s не было включено --]\n"
+"[-- в сообщение, и более не содержится в указанном --]\n"
+"[-- внешнем источнике. --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
msgstr ""
"[-- Príloha %s/%s nie je vložená v správe, --]\n"
-"[-- a označený typ prístupu %s nie je podporovaný --]\n"
+"[-- a označenému externému zdroju --]\n"
+"[-- vypršala platnosť. --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr ""
+"[-- Den här %s/%s bilagan är inte inkluderad, --]\n"
"[-- och den angivna externa källan har --]\n"
"[-- utgått. --]\n"
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- och den angivna åtkomsttypen %s stöds inte --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Den här %s/%s bilagan är inte inkluderad, --]\n"
+"[-- och den angivna externa källan har --]\n"
+"[-- utgått. --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr ""
+"[-- Bu %s/%s eki eklenmiyor --]\n"
"[-- ve belirtilen dış kaynak artık geçerli de --]\n"
"[-- değil. --]\n"
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- ve belirtilen %s erişim tipi de desteklenmiyor --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Bu %s/%s eki eklenmiyor --]\n"
+"[-- ve belirtilen dış kaynak artık geçerli de --]\n"
+"[-- değil. --]\n"
#: handler.c:1725
msgid "Unable to open memory stream!"
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
-msgstr "[-- і відповідне зовнішнє джерело видалено за давністю. --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Цей %s/%s додаток не включено, --]\n"
+"[-- і відповідне зовнішнє джерело видалено за давністю. --]\n"
#: handler.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- відповідний тип доступу %s не підтримується --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Цей %s/%s додаток не включено, --]\n"
+"[-- і відповідне зовнішнє джерело видалено за давністю. --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr ""
+"[-- 此 %s/%s 附件未被包含, --]\n"
"[-- 并且其标明的外部源已 --]\n"
"[-- 过期。 --]\n"
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- 并且其标明的访问类型 %s 不被支持 --]\n"
+msgstr ""
+"[-- 此 %s/%s 附件未被包含, --]\n"
+"[-- 并且其标明的外部源已 --]\n"
+"[-- 过期。 --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
msgstr ""
"[-- 這個 %s/%s 附件無法被附上, --]\n"
-"[-- 並且被指示的存取類型 (access-type) %s 不被支援 --]\n"
+"[-- 並且被指示的外部原始檔已 --]\n"
+"[-- 過期。 --]\n"
#: handler.c:1725
#, fuzzy