#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.3.22.1i\n"
+"Project-Id-Version: 1.3.23.2i\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-14 13:14+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-11-28 10:38+0700\n"
"Last-Translator: Ronny Haryanto <ronny-mutt-po-file@haryan.to>\n"
"Language-Team: Indonesia <i18n@linux.or.id>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Perintah shell: "
#: commands.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Decode-save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s ke kotak surat"
+msgstr "Urai-simpan%s ke kotak surat"
#: commands.c:648
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Decode-copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s ke kotak surat"
+msgstr "Urai-salin%s ke kotak surat"
#: commands.c:649
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s ke kotak surat"
+msgstr "Dekripsi-simpan%s ke kotak surat"
#: commands.c:650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s ke kotak surat"
+msgstr "Dekripsi-salin%s ke kotak surat"
#: commands.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s ke kotak surat"
+msgstr "Simpan%s ke kotak surat"
#: commands.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s ke kotak surat"
+msgstr "Salin%s ke kotak surat"
#: commands.c:652
msgid " tagged"
msgstr "Ganti nama ke: "
#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't stat %s: %s"
-msgstr "Tidak bisa stat: %s"
+msgstr "Tidak bisa stat %s: %s"
#: compose.c:1013
msgid "New file: "
msgstr " di tampilan terbatas ini"
#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
-#, fuzzy
msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
-msgstr "Tidak bisa menyunting pesan di server POP"
+msgstr "Tidak bisa mengubah tanda 'penting' di server POP."
#: curs_main.c:1446
msgid "No more threads."
msgstr "[-- nama: %s --]\n"
#: handler.c:1670 handler.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-msgstr "[-- Lampiran %s/%s ini "
+msgstr "[-- Lampiran %s/%s ini tidak disertakan, --]\n"
#: handler.c:1672
msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "-- dan sumber eksternal yg disebutkan telah --]\n"
#: handler.c:1673
msgid "[-- expired. --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[-- kadaluwarsa. --]\n"
#: handler.c:1690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr ""
-"[-- Lampiran %s/%s ini tidak disertakan, --]\n"
-"[-- dan access-type %s tidak didukung --]\n"
+msgstr "[-- dan tipe akses %s tsb tidak didukung --]\n"
#: handler.c:1807
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
#, c-format
msgid "%s is an invalid IMAP path"
-msgstr ""
+msgstr "%s bukan path IMAP yang valid"
#: imap/browse.c:81
msgid "Getting namespaces..."
msgstr "Mengambil daftar kotak surat..."
#: imap/browse.c:219
-#, fuzzy
msgid "No such folder"
-msgstr "%s: tidak ada warna begitu"
+msgstr "Tidak ada folder itu"
#: imap/browse.c:277
msgid "Create mailbox: "
#: imap/imap.c:1031
msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
-msgstr ""
+msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE (hapus) gagal"
#: imap/imap.c:1065
msgid "CLOSE failed"
msgstr "CLOSE (penutupan) gagal."
#: imap/imap.c:1313
-#, fuzzy
msgid "Bad mailbox name"
-msgstr "Membuat kotak surat: "
+msgstr "Nama kotak surat yg buruk"
#: imap/imap.c:1325
#, c-format
#: mutt_ssl.c:318
msgid "I/O error"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan I/O"
#: mutt_ssl.c:321
msgid "unspecified protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan protokol tak terdefinisikan"
#: mutt_ssl.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SSL failed: %s"
-msgstr "Login gagal: %s"
+msgstr "SSL gagal: %s"
#: mutt_ssl.c:336
msgid "Unable to get certificate from peer"
"\n"
#: pgp.c:456
-#, fuzzy
msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- AKHIR SURAT PGP --]\n"
+msgstr "[-- AKHIR PESAN PGP --]\n"
#: pgp.c:458
msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- AKHIR PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
#: pgp.c:460
-#, fuzzy
msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- AKHIR SURAT DG TANDATANGAN PGP --]\n"
+msgstr "[-- AKHIR PESAN DG TANDATANGAN PGP --]\n"
#: pgp.c:475
msgid ""
"\n"
#: pgp.c:861
-#, fuzzy
msgid "[-- End of signed data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Akhir data yang ditandatangani --]\n"
+msgstr "[-- Akhir data yang ditandatangani --]\n"
#: pgp.c:962
msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
"\n"
msgstr ""
-"[-- Data berikut di-encrypt dgn PGP/MIME --]\n"
+"[-- Data berikut dienkripsi dg PGP/MIME --]\n"
"\n"
#: pgp.c:1160
-#, fuzzy
msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Akhir data yang diacak dg PGP/MIME --]\n"
+msgstr "[-- Akhir data yang dienkripsi dg PGP/MIME --]\n"
#: pgp.c:1241
msgid "Can't open PGP subprocess!"
#: pop.c:246 pop.c:562
#, c-format
msgid "%s is an invalid POP path"
-msgstr ""
+msgstr "%s bukan path POP yang valid"
#: pop.c:277
msgid "Fetching list of messages..."
msgstr "%s tidak ada lagi!"
#: sendlib.c:908
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s isn't a regular file."
-msgstr "%s bukan kotak surat."
+msgstr "%s bukan file biasa."
#: sendlib.c:1077
#, c-format
msgstr "(tidak ada kotak surat)"
#: thread.c:971
-#, fuzzy
msgid "Parent message is not visible in this limited view."
-msgstr "Surat induk tidak bisa dilihat di tampilan terbatas."
+msgstr "Surat induk tidak bisa dilihat di tampilan terbatas ini."
#: thread.c:977
msgid "Parent message is not available."