# , fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mutt 1.5.11-20060613\n"
+"Project-Id-Version: Mutt 1.5.12-20060807\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-14 14:16-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-19 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-08 13:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-08 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.org>\n"
"Language-Team: mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Masque"
# , c-format
-#: browser.c:382 browser.c:995
+#: browser.c:382 browser.c:1000
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s n'est pas un répertoire."
msgid "Can't attach a directory!"
msgstr "Impossible d'attacher un répertoire !"
-#: browser.c:657 browser.c:1063 browser.c:1161
+#: browser.c:657 browser.c:1068 browser.c:1166
msgid "No files match the file mask"
msgstr "Aucun fichier ne correspond au masque"
msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
msgstr "La suppression n'est supportée que pour les boîtes aux lettres IMAP"
-#: browser.c:914
+#: browser.c:916
+msgid "Cannot delete root folder"
+msgstr "Impossible de supprimer le dossier racine"
+
+#: browser.c:919
#, c-format
msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la boîte aux lettres \"%s\" ?"
-#: browser.c:928
+#: browser.c:933
msgid "Mailbox deleted."
msgstr "Boîte aux lettres supprimée."
-#: browser.c:934
+#: browser.c:939
msgid "Mailbox not deleted."
msgstr "Boîte aux lettres non supprimée."
-#: browser.c:953
+#: browser.c:958
msgid "Chdir to: "
msgstr "Changement de répertoire vers : "
-#: browser.c:983 browser.c:1056
+#: browser.c:988 browser.c:1061
msgid "Error scanning directory."
msgstr "Erreur de lecture du répertoire."
-#: browser.c:1006
+#: browser.c:1011
msgid "File Mask: "
msgstr "Masque de fichier : "
-#: browser.c:1079
+#: browser.c:1084
msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr "Tri inverse par (d)ate, (a)lphabétique, (t)aille ou (n)e pas trier ? "
-#: browser.c:1080
+#: browser.c:1085
msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr "Tri par (d)ate, (a)lphabétique, (t)aille ou (n)e pas trier ? "
-#: browser.c:1081
+#: browser.c:1086
msgid "dazn"
msgstr "datn"
-#: browser.c:1148
+#: browser.c:1153
msgid "New file name: "
msgstr "Nouveau nom de fichier : "
-#: browser.c:1179
+#: browser.c:1184
msgid "Can't view a directory"
msgstr "Impossible de visualiser un répertoire"
-#: browser.c:1196
+#: browser.c:1201
msgid "Error trying to view file"
msgstr "Erreur en essayant de visualiser le fichier"
msgid "Exit Mutt?"
msgstr "Quitter Mutt ?"
-#: curs_lib.c:396 mutt_socket.c:561 mutt_ssl.c:329
+#: curs_lib.c:396 mutt_socket.c:568 mutt_ssl.c:329
msgid "unknown error"
msgstr "erreur inconnue"
msgid "Mailbox renamed."
msgstr "Boîte aux lettres renommée."
-#: imap/command.c:347
+#: imap/command.c:348
msgid "Mailbox closed"
msgstr "Boîte aux lettres fermée"
#. something is wrong because the server reported fewer messages
#. * than we previously saw
#.
-#: imap/command.c:390
+#: imap/command.c:392
msgid "Fatal error. Message count is out of sync!"
msgstr "Erreur fatale. Le nombre de messages ne correspond pas !"
msgstr "maildir_commit_message() : impossible de fixer l'heure du fichier"
# , c-format
-#: mutt_socket.c:94 mutt_socket.c:165
+#: mutt_socket.c:101 mutt_socket.c:172
#, c-format
msgid "Connection to %s closed"
msgstr "Connexion à %s fermée"
-#: mutt_socket.c:285
+#: mutt_socket.c:292
msgid "SSL is unavailable."
msgstr "SSL n'est pas disponible."
-#: mutt_socket.c:317
+#: mutt_socket.c:324
msgid "Preconnect command failed."
msgstr "La commande Preconnect a échoué."
# , c-format
-#: mutt_socket.c:388 mutt_socket.c:402
+#: mutt_socket.c:395 mutt_socket.c:409
#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
msgstr "Erreur en parlant à %s (%s)"
-#: mutt_socket.c:455 mutt_socket.c:513
+#: mutt_socket.c:462 mutt_socket.c:520
#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
msgstr "Mauvais IDN « %s »."
# , c-format
-#: mutt_socket.c:462 mutt_socket.c:520
+#: mutt_socket.c:469 mutt_socket.c:527
#, c-format
msgid "Looking up %s..."
msgstr "Recherche de %s..."
# , c-format
-#: mutt_socket.c:473 mutt_socket.c:527
+#: mutt_socket.c:480 mutt_socket.c:534
#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
msgstr "Impossible de trouver la machine \"%s\""
# , c-format
-#: mutt_socket.c:478 mutt_socket.c:536
+#: mutt_socket.c:485 mutt_socket.c:543
#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
msgstr "Connexion à %s..."
# , c-format
-#: mutt_socket.c:560
+#: mutt_socket.c:567
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
msgstr "Impossible de se connecter à %s (%s)."