]> granicus.if.org Git - mutt/commitdiff
automatic post-release commit for mutt-1.3.23.2 mutt-1-3-23-2-rel
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Thu, 8 Nov 2001 22:42:36 +0000 (22:42 +0000)
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Thu, 8 Nov 2001 22:42:36 +0000 (22:42 +0000)
28 files changed:
ChangeLog
VERSION
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/lt.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
reldate.h

index 6ab2655bfa0d9c99e7e6377b7dc5a6bc8c1ef892..b59918a8bcf61f1b6c5a4c3362ba511a06989909 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,109 @@
+Thu Nov  8 17:35:14 2001  Thomas Roessler  <roessler@does-not-exist.org>
+
+       * pager.c, init.h, mutt.h:
+       Add an $allow_ansi option.  Suggested and (mostly) implemented by
+       Mike Schiraldi.
+
+       * Makefile.am: Don't depend on GNU make.  Noted by Bob Bell.
+
+       * pgp.c:
+       Fix some messages, so the color marker is actually in the beginning
+       of a new line.
+
+       * globals.h, handler.c, init.c, mutt.h, muttlib.c, pager.c, pgp.c:
+       somewhat cleaner in-band-signalling between the handlers and the
+       pager.  In particular, it's more difficult now to get fake PGP and
+       other mutt-generated "[-- " messages colored.
+
+       * commands.c, curs_main.c, init.c, init.h, mutt.h, sort.c, thread.c:
+       patch-1.3.23.1-de-new_threads.3-4
+
+       * handler.c: 2.47 introduced another bug.  I should go to bed now.
+
+       * handler.c:
+       Replace a ridiculous for loop by a proper calculation.  Ahem.
+
+       * handler.c, pager.c:
+       Use a slightly different reset sequence for the format=flowed hack,
+       and don't send any such sequence when we aren't in the internal pager.
+
+       * pager.c: Trying to fix #738.
+
+Wed Nov  7 22:25:09 2001  Thomas Roessler  <roessler@does-not-exist.org>
+
+       * handler.c:
+       Fix #860.  Noted: The format=flowed code is not yet utf-8 aware.
+
+       * addrbook.c: Fix #858.
+
+       * doc/patch-notes.txt, main.c, Makefile.am, muttlib.c, patchlist.sh, protos.h, sendlib.c:
+       Implement the patchlist scheme instead of version number munging.
+
+       * complete.c: Fix 706, 853.
+
+       * commands.c, init.h, mutt.h, thread.c:
+       patch-1.3.23.1-de-new_threads.2-3
+
+Tue Nov  6 20:38:17 2001  Thomas Roessler  <roessler@does-not-exist.org>
+
+       * mutt.h, sort.c, sort.h, thread.c, menu.c:
+       [patch.1.3.23.1.de.new_threads.2]  Daniel Eisenbud's redone
+       threading code, version two.
+
+       * doc/patch-notes.txt: fix a typo.
+
+       * PATCHES: uuups, there was a "test" left over.
+
+       * doc/PGP-Notes.txt:
+       Some part of this documentation was severely outdated.
+
+       * doc/Makefile.in, doc/patch-notes.txt, configure.in, main.c, Makefile.am, muttlib.c, PATCHES, protos.h, sendlib.c:
+       Add and document a new mechanism for displaying patches in running
+       mutts' output.
+
+       * send.c:
+       Indentation fixing while staring at the code affected by #857.  No
+       fix for the crash, though.
+
+       * doc/manual.sgml.head, doc/muttrc.man.head, alias.c, init.c:
+       Fix an addressbook bug, and introduce "unalias *".  From "g.c.w. de
+       bruijn" <geerd.debruijn@nl.thalesgroup.com>.
+
+Mon Nov  5 21:38:18 2001  Thomas Roessler  <roessler@does-not-exist.org>
+
+       * imap/browse.c, imap/imap.c, imap/util.c, mutt_ssl.c, mutt_ssl_nss.c, pop.c, thread.c:
+       Missing gettext calls, noted by Byrial Jensen.
+
+       * commands.c:
+       Make the save-copy prompt more translator-friendly.  from Byrial
+       Jensen.
+
+       * po/da.po, po/de.po, po/eo.po, po/fr.po, po/ja.po, po/pl.po: updates
+
+       * mh.c:
+       Fix a segmentation fault which occurs when mutt's get-mail POP mode
+       is used with a maildir spool folder.  Noted by Frédéric L. W.
+       Meunier <0@pervalidus.net>.
+
+       * mutt_socket.c, pop.c:
+       Vsevolod Volkov's fix for #851, and a related bug.
+
+       * headers.c, muttlib.c, protos.h, send.c:
+       Byrial Jensen's mtime hack is needed at more than one place.  Noted
+       by Manoj Kasichainula.
+
+Wed Oct 31 09:38:07 2001  Thomas Roessler  <roessler@does-not-exist.org>
+
+       * po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, ChangeLog, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, reldate.h, VERSION:
+       automatic post-release commit for mutt-1.3.23.1
+
+       * imap/message.c, commands.c, curs_main.c, flags.c, hdrline.c, init.h, mbox.c, menu.c, mh.c, mutt.h, mx.c, mx.h, parse.c, pop.c, postpone.c, protos.h, sort.c, sort.h, thread.c:
+       Advanced threading, v 5.1.  From Daniel Eisenbud
+       <eisenbud@cs.swarthmore.edu>.
+
+       * pgpewrap.c:
+       Add magic comment so we can use traditional malloc() in this program.
+
 Wed Oct 31 09:20:40 2001  Thomas Roessler  <roessler@does-not-exist.org>
 
        * imap/message.c, commands.c, curs_main.c, flags.c, hdrline.c, init.h, mbox.c, menu.c, mh.c, mutt.h, mx.c, mx.h, parse.c, pop.c, postpone.c, protos.h, sort.c, sort.h, thread.c:
diff --git a/VERSION b/VERSION
index 2a9bf370d3b120e5b800a221123b93905b335116..25f7a9660905572af1721ff3928f48cc3663b71f 100644 (file)
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-1.3.23.1
+1.3.23.2
index de94e5cb3675519423b8095f4c83dc02363889d6..685f40e99b68703b2e8e00bd62308013596bcbbe 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-06-09 23:27+0200\n"
 "Last-Translator: Jiøí Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -24,13 +24,13 @@ msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "Heslo pro %s@%s: "
 
 #
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "Konec"
 
 #
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "Smazat"
 
@@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "Volba"
 #
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Nápovìda"
 
 #
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "Nejsou definovány ¾ádné pøezdívky!"
 
 #
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "Pøezdívky"
 
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Cannot create filter"
 msgstr "Nelze vytvoøit filtr"
 
 #
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Filtr nelze vytvoøit"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Ovìøit PGP podpis?"
 
 #
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Spou¹tím PGP..."
 
@@ -515,73 +515,73 @@ msgid "Shell command: "
 msgstr "Pøíkaz pro shell: "
 
 #
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s do schránky"
 
 #
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "Dekódovat-ulo¾it"
-
-#
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "Dekódovat-kopírovat"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s do schránky"
 
 #
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "De¹ifrovat-ulo¾it"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s do schránky"
 
 #
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "De¹ifrovat-kopírovat"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s do schránky"
 
 #
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "Ulo¾it"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s do schránky"
 
 #
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovat"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s do schránky"
 
 #
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " oznaèené"
 
 #
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Kopíruji do %s..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr "Pøevést pøi odesílání na %s?"
 
 #
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Polo¾ka Content-Type zmìnìna na %s."
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Znaková sada zmìnìna na %s; %s."
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr "nepøevádím"
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr "pøevádím"
 
@@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Rename to: "
 msgstr "Pøejmenovat na: "
 
 #
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "Chyba pøi volání funkce stat pro %s"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Ukonèit Mutt?"
 
 #
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "neznámá chyba"
 
@@ -864,13 +864,18 @@ msgstr "Zm
 msgid "Quit"
 msgstr "Konec"
 
+#
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "Ulo¾it"
+
 #
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "Psát"
 
 #
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "Odepsat"
 
@@ -1023,7 +1028,7 @@ msgid " in this limited view"
 msgstr " v tomto omezeném zobrazení"
 
 #
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "Na POP serveru nelze zprávy editovat."
@@ -1039,7 +1044,8 @@ msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Jste na prvním vláknu."
 
 #
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Vlákna nejsou podporována."
 
@@ -1190,139 +1196,139 @@ msgid "Clear flag"
 msgstr "Vypnout pøíznak"
 
 #
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Chyba: ®ádnou z èástí 'Multipart/Alternative' nelze zobrazit! --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- Pøíloha #%d"
 
 #
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- Typ: %s/%s, Kódování: %s, Velikost: %s --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- Zobrazuji automaticky pomocí %s --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "Vyvolávám pøíkaz %s pro automatické zobrazování"
 
 #
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- %s nelze spustit --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- Automaticky zobrazuji standardní chybový výstup %s --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Chyba: typ 'message/external-body' nemá parametr 'access-type' --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- Tato pøíloha typu '%s/%s' "
 
 #
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(o velikosti v bajtech: %s) "
 
 #
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "byla smazána --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- %s --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- jméno: %s --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- Tato pøíloha typu '%s/%s' "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Tato pøíloha typu '%s/%s' není pøítomna --]\n"
-"[-- a udaný externí zdroj ji¾ není platný --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Tato pøíloha typu '%s/%s' není pøítomna --]\n"
 "[-- a udaná hodnota parametru 'access-type %s' --]\n"
 "[-- není podporována --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "Chyba: typ 'multipart/signed' bez informace o protokolu"
 
 #
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "Chyba: typ 'multipart/encrypted' bez informace o protokolu"
 
 #
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "Doèasný soubor nelze otevøít!"
 
 #
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- typ '%s/%s' není podporován "
 
 #
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(pro zobrazení této èásti pou¾ijte '%s')"
 
 #
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "(je tøeba svázat funkci 'view-attachments' s nìjakou klávesou!)"
 
 #
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "soubor %s nelze pøipojit"
@@ -1431,6 +1437,11 @@ msgstr "Ov
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "SASL ovìøení se nezdaøilo."
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
@@ -1513,7 +1524,7 @@ msgstr "Ke schr
 
 #
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Vytvoøit %s?"
@@ -1524,7 +1535,7 @@ msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Konèím spojení s IMAP serverem..."
 
 #
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Ma¾u zprávy (poèet: %d)..."
@@ -1546,11 +1557,21 @@ msgstr "Ukl
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Odstraòuji zprávy ze serveru..."
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #
 #: imap/imap.c:1065
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "Pøíkaz CLOSE se nezdaøil."
 
+#
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Vytvoøit schránku: "
+
 #
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
@@ -1581,11 +1602,11 @@ msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "Stahuji hlavièky zpráv... [%d/%d]"
 
 #
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Stahuji zprávu..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "Index zpráv je chybný. Zkuste schránku znovu otevøít."
 
@@ -1611,127 +1632,122 @@ msgstr "Kop
 msgid "Continue?"
 msgstr "Pokraèovat?"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr "%s [%s]\n"
-
 #
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "pøezdívka: ¾ádná adresa"
 
 #
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "neplatná hlavièka"
 
 #
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "metoda %s pro øazení není známa"
 
 #
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default(%s): chybný regulární výraz %s\n"
 
 #
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "Promìnná %s není známa."
 
 #
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "Prefix není s 'reset' povolen."
 
 #
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "Hodnota není s 'reset' povolena."
 
 #
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s je nastaveno"
 
 #
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s není nastaveno"
 
 #
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s je nesprávný typ schránky."
 
 #
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "Hodnota %s je nesprávná."
 
 #
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "neznámý typ %s"
 
 #
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Chyba v %s na øádku %d: %s"
 
 #
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: chyby v %s"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr "source: ètení pøeru¹eno kvùli velikému mno¾ství chyb v %s"
 
 #
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: chyba na %s"
 
 #
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: pøíli¹ mnoho argumentù"
 
 #
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "Pøíkaz %s není znám."
 
 #
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Chyba %s na pøíkazovém øádku\n"
 
 #
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "domovský adresáø nelze urèit"
 
 #
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "u¾ivatelské jméno nelze urèit"
 
@@ -2720,7 +2736,7 @@ msgid "Out of memory!"
 msgstr "Pamì» vyèerpána!"
 
 #
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
@@ -2731,7 +2747,7 @@ msgstr ""
 "Pøipomínky k pøekladu zasílejte na adresu <cs@li.org> (èesky).\n"
 
 #
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2746,7 +2762,7 @@ msgstr ""
 "`mutt -vv'.\n"
 
 #
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2876,55 +2892,55 @@ msgstr ""
 "Pøelo¾eno s volbami:"
 
 #
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "Chyba pøi inicializaci terminálu."
 
 #
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "Úroveò ladìní je %d.\n"
 
 #
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "pøi pøekladu programu nebylo 'DEBUG' definováno. Ignoruji.\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s neexistuje. Mám ho vytvoøit?"
 
 #
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "%s nelze vytvoøit: %s"
 
 #
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "Nejsou specifikováni ¾ádní pøíjemci.\n"
 
 #
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "Soubor %s nelze pøipojit.\n"
 
 #
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "V ¾ádné schránce není nová po¹ta."
 
 #
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "Není definována ¾ádná schránka pøijímající novou po¹tu."
 
 #
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "Schránka je prázdná."
 
@@ -2996,98 +3012,98 @@ msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "Otevírám schránku znovu..."
 
 #
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Pøeskoèit na: "
 
 #
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "Nesprávné indexové èíslo."
 
 #
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "®ádné polo¾ky."
 
 #
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "Dolù ji¾ rolovat nemù¾ete."
 
 #
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "Nahoru ji¾ rolovat nemù¾ete."
 
 #
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "Jste na poslední stránce."
 
 #
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "Jste na první stránce."
 
 #
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "První polo¾ka je zobrazena."
 
 #
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "Poslední polo¾ka je zobrazena."
 
 #
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "Jste na poslední polo¾ce."
 
 #
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Jste na první polo¾ce."
 
 #
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Vyhledat: "
 
 #
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Vyhledat obráceným smìrem: "
 
 #
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Není ¾ádný vzor k vyhledání."
 
 #
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Nenalezeno."
 
 #
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "®ádné polo¾ky nejsou oznaèeny."
 
 #
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "V tomto menu není hledání pøístupné."
 
 #
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "V dialozích není pøeskakování implementováno."
 
 #
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Oznaèování není podporováno."
 
@@ -3097,35 +3113,35 @@ msgstr "Ozna
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Ètu %s... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Soubor je adresáøem. Ulo¾it do nìj?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Zadejte jméno souboru: "
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Soubor ji¾ existuje: (p)øepsat, pø(i)pojit èi (z)ru¹it?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr "piz"
 
 #
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Do POP schránek nelze ukládat zprávy."
 
 #
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s není schránkou!"
 
 #
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Pøipojit zprávy do %s?"
@@ -3192,6 +3208,20 @@ msgstr "%s m
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr "SSL vypnuto kvùli nedostatku náhodných dat"
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "Pøíkaz CLOSE se nezdaøil."
+
 #
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
@@ -3418,58 +3448,58 @@ msgid "Not available in this menu."
 msgstr "V tomto menu není tato funkce dostupná."
 
 #
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "Pøstr"
 
 #
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "Dlstr"
 
 #
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "Pøílohy"
 
 #
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "Dal¹í"
 
 #
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Konec zprávy je zobrazen."
 
 #
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Zaèátek zprávy je zobrazen."
 
 #
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Hledat opaèným smìrem: "
 
 #
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "Hledat: "
 
 #
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Nápovìda je právì zobrazena."
 
 #
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "®ádný dal¹í citovaný text."
 
 #
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Za citovaným textem ji¾ nenásleduje ¾ádný bì¾ný text."
 
@@ -3600,18 +3630,16 @@ msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Chyba: nelze spustit PGP proces! --]\n"
 
 #
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- Konec výstupu PGP --]\n"
 "\n"
 
 #
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3620,12 +3648,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[--ZAÈÁTEK VEØEJNÉHO KLÍÈE PGP --]\n"
 
 #
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3634,30 +3662,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- KONEC PGP ZPRÁVY --]\n"
 
 #
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- KONEC VEØEJNÉHO KLÍÈE PGP --]\n"
 
 #
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- KONEC PODEPSANÉ PGP ZPRÁVY --]\n"
 
 #
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3665,16 +3691,7 @@ msgstr ""
 "[-- Chyba: nelze najít zaèátek PGP zprávy! --]\n"
 "\n"
 
-#
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Konec výstupu PGP --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3682,7 +3699,7 @@ msgstr ""
 "[-- Chyba: Chybná struktura zprávy typu multipart/signed! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3691,7 +3708,7 @@ msgstr ""
 "[-- Chyba: 'multipart/signed' protokol %s není znám! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3702,7 +3719,7 @@ msgstr ""
 
 #
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3710,7 +3727,7 @@ msgstr ""
 "[-- Následují podepsaná data --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3719,21 +3736,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Konec podepsaných dat --]\n"
 
 #
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Vnitøní chyba. Informujte <roessler@guug.de>."
 
 #
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3742,7 +3758,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3751,12 +3767,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Chyba: doèasný soubor nelze vytvoøit! --]\n"
 
 #
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3765,37 +3781,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Konec dat za¹ifrovaných ve formátu PGP/MIME --]\n"
 
 #
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "PGP proces nelze spustit!"
 
 #
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Pou¾ít ID klíèe = \"%s\" pro %s?"
 
 #
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Zadejte ID klíèe pro %s: "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "PGP nelze spustit."
 
 #
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "vytvoøit zprávu typu 'application/pgp'?"
 
@@ -3916,55 +3931,60 @@ msgstr "Nelze zapsat hlavi
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "Server nepodporuje pøíkaz UIDL."
 
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
 #
-#: pop.c:273
+#: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "Stahuji zprávu seznam zpráv..."
 
 #
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "Nelze zapsat zprávu do doèasného souboru!"
 
 #
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "Hledám nové zprávy..."
 
 #
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "POP server není definován."
 
 #
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "Ve schránce na POP serveru nejsou nové zprávy."
 
 #
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "Odstranit zprávy ze serveru..."
 
 #
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "Naèítám nové zprávy (poèet bajtù: %d)..."
 
 #
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "Chyba pøi zápisu do schránky!"
 
 #
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [poèet pøeètených zpráv: %d/%d]"
 
 #
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "Server uzavøel spojení!"
 
@@ -4364,95 +4384,95 @@ msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Vrátit se k odlo¾eným zprávám?"
 
 #
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Zahodit nezmìnìnou zprávu?"
 
 #
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Nezmìnìná zpráva byla zahozena."
 
 #
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Zpráva nebyla odeslána."
 
 #
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Zpráva byla odlo¾ena."
 
 #
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Nejsou zadáni pøíjemci!"
 
 #
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Nebyli zadání pøíjemci."
 
 #
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "®ádná vìc, zru¹it odeslání?"
 
 #
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Vìc nebyla zadána."
 
 #
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Posílám zprávu..."
 
 #
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Zprávu nelze odeslat."
 
 #
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Zpráva odeslána."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Zasílám na pozadí."
 
 #
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "Nebyl nalezen 'boundary' parametr! [ohlaste tuto chybu]"
 
 #
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s ji¾ neexistuje!"
 
 #
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s není schránkou."
 
 #
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "%s nelze otevøít"
 
 #
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Chyba pøi zasílání zprávy, potomek ukonèen %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Výstup doruèovacího programu"
 
@@ -4490,19 +4510,63 @@ msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(¾ádná schránka)"
 
 #
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "Rodièovská zpráva není v omezeném zobrazení viditelná.."
+
+#
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Rodièovská zpráva není dostupná."
 
+#
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "Dekódovat-ulo¾it"
+
+#
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "Dekódovat-kopírovat"
+
+#
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "De¹ifrovat-ulo¾it"
+
+#
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "De¹ifrovat-kopírovat"
+
+#
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopírovat"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- Tato pøíloha typu '%s/%s' není pøítomna --]\n"
+#~ "[-- a udaný externí zdroj ji¾ není platný --]\n"
+
+#~ msgid "%s [%s]\n"
+#~ msgstr "%s [%s]\n"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- Konec výstupu PGP --]\n"
+#~ "\n"
+
 #
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't stat %s."
 #~ msgstr "Chyba pøi volání funkce stat pro %s"
 
-#
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "Rodièovská zpráva není v omezeném zobrazení viditelná.."
-
 #
 #~ msgid "%s: no such command"
 #~ msgstr "pøíkaz %s neexistuje"
index d81ab198fe4ffcf480fa3aec3bd7b058cc527cee..aa25c43b024384f8c919b570bc3dd61aef677759 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,9 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt-1.3.23.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-01 00:04+01:00\n"
-"Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen <mojo@image.dk>\n"
+"Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen "
+"<mojo@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -24,12 +25,12 @@ msgstr "Brugernavn p
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "Adgangskode for %s@%s: "
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "Slet"
 
@@ -43,15 +44,15 @@ msgstr "V
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "Adressebogen er tom!"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "Adressebog"
 
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "MIME-typen er ikke defineret. Kan ikke vise bilag."
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "Kan ikke oprette filter."
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Kan ikke oprette filter"
@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "standard-farver er ikke underst
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Kontrollér PGP-underskrift?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Starter PGP ..."
 
@@ -426,64 +427,65 @@ msgstr "dfaeitusc"
 msgid "Shell command: "
 msgstr "Skalkommando: "
 
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s i brevbakke"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "Afkod-gem"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "Afkod-kopiér"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s i brevbakke"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "Dekryptér-gem"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s i brevbakke"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "Dekryptér-kopiér"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s i brevbakke"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s i brevbakke"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s i brevbakke"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " udvalgte"
 
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Kopierer til %s..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr "Omdan til %s ved afsendelse?"
 
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "\"Content-Type\" ændret til %s."
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Tegnsæt ændret til %s; %s."
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr "omdanner ikke"
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr "omdanner"
 
@@ -610,7 +612,7 @@ msgstr "Gem en kopi af dette brev?"
 msgid "Rename to: "
 msgstr "Omdøb til: "
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "Kan ikke finde filen %s: %s"
@@ -667,7 +669,7 @@ msgstr "nej"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Afslut Mutt øjeblikkeligt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "ukendt fejl"
 
@@ -715,11 +717,15 @@ msgstr "
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
+
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "Send"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "Svar"
 
@@ -842,7 +848,7 @@ msgstr "Ingen ul
 msgid " in this limited view"
 msgstr " i dette afgrænsede billede"
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "Kan ikke ændre 'vigtig'-markering for breve på POP-server."
 
@@ -854,7 +860,8 @@ msgstr "Ikke flere tr
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Du er ved den første tråd."
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Trådning er ikke i brug."
 
@@ -985,117 +992,117 @@ msgstr "S
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Fjern status-indikator"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Fejl: Kunne ikke vise nogen del af \"Multipart/Alternative\"! --]\n"
 
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- Brevdel #%d"
 
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- Type: %s/%s, indkodning: %s, størrelse: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- Autovisning ved brug af %s --]\n"
 
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "Starter autovisning kommando: %s"
 
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- Kan ikke køre %s --]\n"
 
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- Fejl fra autovisning af %s --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Fejl: \"message/external-body\" har ingen \"access-type\"-parameter --]\n"
 
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- Denne %s/%s-del "
 
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(på %s bytes) "
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "er blevet slettet --]\n"
 
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- den %s --]\n"
 
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- navn %s --]\n"
 
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- Denne %s/%s-del "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Dette %s/%s-bilag er ikke vedlagt, --]\n"
-"[-- og det angivne eksterne kilde er forældet --]\n"
 
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Disse %s/%s-bilag er ikke vedlagt, --]\n"
 "[-- og den angivne \"access-type\" %s er ikke understøttet --]\n"
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "Fejl: \"multipart/signed\" har ingen \"protocol\"-parameter."
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "Fejl: \"multipart/encrypted\" har ingen \"protocol\"-parameter!"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil!"
 
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- %s/%s er ikke understøttet "
 
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(brug '%s' for vise denne brevdel)"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "('view-attachments' må tildeles en tast!)"
 
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: kunne ikke vedlægge fil."
@@ -1196,6 +1203,11 @@ msgstr "Godkender (SASL)..."
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "SASL-godkendelse slog fejl."
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
 msgstr "Henter navnerum..."
@@ -1263,7 +1275,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Kunne ikke føje til IMAP-brevbakker på denne server."
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Opret %s?"
@@ -1272,7 +1284,7 @@ msgstr "Opret %s?"
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Lukker forbindelsen til IMAP-serveren ..."
 
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Markerer %d breve slettet"
@@ -1290,10 +1302,19 @@ msgstr "Gemmer brevstatus-indikatorer ... [%d/%d]"
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Sletter breve på server ..."
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #: imap/imap.c:1065
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "CLOSE slog fejl"
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Opret brevbakke: "
+
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1319,11 +1340,11 @@ msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil %s"
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "Henter brevhoveder ... [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Henter brev ..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "Brevindekset er forkert. Prøv at genåbne brevbakken."
 
@@ -1345,107 +1366,102 @@ msgstr "Kopierer brev %d til %s..."
 msgid "Continue?"
 msgstr "Fortsæt?"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr "%s [%s]\n"
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "alias: Ingen adresse"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "ugyldig linje i brevhoved"
 
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: ukendt sorteringsmetode"
 
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default(%s): Fejl i regulært udtryk: %s\n"
 
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: ukendt variabel."
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "præfiks er ikke tilladt med reset"
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "værdi er ikke tilladt med reset"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s er sat."
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s er ikke sat."
 
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: ugyldig type brevbakke"
 
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: Ugyldig værdi"
 
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: ukendt type"
 
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Fejl i %s, linje %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: Fejl i %s"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr "source: læsning afbrudt pga. for mange fejl i %s"
 
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: Fejl ved %s"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: For mange parametre"
 
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: Ukendt kommando"
 
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Fejl i kommandolinje: %s\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "Kan ikke bestemme hjemmekatalog."
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "kan ikke bestemme brugernavn."
 
@@ -2249,7 +2265,7 @@ msgstr "send brevet gennem en mixmaster-genposterk
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "Ikke mere hukommelse!"
 
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
@@ -2257,7 +2273,7 @@ msgstr ""
 "For at kontakte Mutts udviklere, skriv venligst til <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "Brug venligst flea(1)-værktøjet, hvis du vil rapportere en bug.\n"
 
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2269,7 +2285,7 @@ msgstr ""
 "Mutt er et frit program, og du er velkommen til at redistribuere det\n"
 "under visse betingelser; tast `mutt -vv` for detaljer.\n"
 
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2387,47 +2403,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tilvalg ved oversættelsen:"
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "Kan ikke klargøre terminal."
 
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "Afluser på niveau %d.\n"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "DEBUG blev ikke defineret ved oversættelsen. Ignoreret.\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s findes ikke. Opret?"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "Kan ikke oprette %s: %s."
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "Ingen angivelse af modtagere.\n"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: kan ikke vedlægge fil.\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "Ingen brevbakke med nye breve."
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "Ingen indbakker er defineret"
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "Brevbakken er tom."
 
@@ -2485,80 +2501,80 @@ msgstr "Kunne ikke gen
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "Genåbner brevbakke ..."
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Hop til: "
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "Ugyldigt indeksnummer."
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "Ingen listninger"
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "Du kan ikke komme længere ned."
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "Du kan ikke komme længere op."
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "Du er på den sidste side."
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "Du er på den første side."
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "Første listning vises."
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "Sidste listning vises."
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "Du er på sidste listning."
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Du er på første listning."
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Søg efter: "
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Søg baglæns efter: "
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Intet søgemønster."
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Ikke fundet."
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "Der er ingen udvalgte listninger."
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "Søgning kan ikke bruges i denne menu."
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "Man kan ikke springe rundt i dialogerne"
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Udvælgelse er ikke understøttet."
 
@@ -2567,32 +2583,32 @@ msgstr "Udv
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Læser %s ... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Filen er et filkatalog, gem i det?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Fil i dette filkatalog: "
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Filen eksisterer , (o)verskriv, (t)ilføj, (a)nnulér?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr "ota"
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Kan ikke gemme brev i POP-brevbakke."
 
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s er ingen brevbakke"
 
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Føj breve til %s?"
@@ -2653,6 +2669,19 @@ msgstr "%s har usikre tilladelser!"
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr "SSL sat ud af funktion pga. mangel på entropi"
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "CLOSE slog fejl"
+
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "Ude af stand til at hente certifikat fra server"
@@ -2849,48 +2878,48 @@ msgstr "Kan ikke skrive brev"
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "Funktion er ikke tilgængelig i denne menu."
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "Side op"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "Side ned"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "Vis brevdel"
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "Næste"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Bunden af brevet vises."
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Toppen af brevet vises."
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Søg baglæns: "
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "Søg: "
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Hjælpeskærm vises nu."
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Ikke mere citeret tekst."
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Ikke mere uciteret tekst efter citeret tekst."
 
@@ -2997,17 +3026,15 @@ msgstr "[-- PGP-uddata f
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Fejl: kan ikke skabe en PGP-delproces! --]\n"
 
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- Slut på PGP-uddata --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3015,11 +3042,11 @@ msgstr ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3027,28 +3054,26 @@ msgstr ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3056,15 +3081,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fejl: kunne ikke finde begyndelse på PGP-meddelelsen! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Slut på PGP-uddata --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3072,7 +3089,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fejl: Inkonsistent \"multipart/signed\" struktur! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3081,7 +3098,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fejl: Ukendt \"multipart/signed\" protokol %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3089,31 +3106,30 @@ msgid ""
 msgstr "[-- Advarsel: %s/%s underskrifter kan ikke kontrolleres. --]\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
 msgstr "[-- Følgende data er underskrevet --]\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
 msgstr "[-- Advarsel: Kan ikke finde nogen underskrifter. --]\n"
 
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Slut på underskrevne data --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Intern fejl. Rapportér dette til <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3121,7 +3137,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fejl: Kunne ikke skabe en PGP-delproces! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3129,11 +3145,11 @@ msgstr ""
 "[-- Fejl: forkert udformet PGP/MIME-meddelelse! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Fejl: Kunne ikke oprette en midlertidig fil! --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3141,33 +3157,32 @@ msgstr ""
 "[-- Følgende data er PGP/MIME-krypteret --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Slut på PGP/MIME-krypteret data --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Kan ikke åbne PGP-delproces!"
 
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Anvend nøgle-id = \"%s\" for %s?"
 
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Anfør nøgle-id for %s: "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Kan ikke starte PGP"
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Lav et \"application/pgp\"-brev?"
 
@@ -3267,45 +3282,50 @@ msgstr "Kan ikke skrive brevhoved til midlertidig fil!"
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "Kommandoen UIDL er ikke understøttet af server."
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "Henter liste over breve..."
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "Kan ikke skrive brev til midlertidig fil!"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "Kigger efter nye breve..."
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "Ingen POP-server er defineret."
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "Ingen nye breve på POP-serveren."
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "Slet breve på server?"
 
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "Indlæser nye breve (%d bytes)..."
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "Fejl ved skrivning til brevbakke!"
 
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [%d af %d breve læst]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "Serveren afbrød forbindelsen!"
 
@@ -3641,80 +3661,80 @@ msgstr "Forbereder brev til videresendelse ..."
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Genindlæs tilbageholdt brev?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Annullér uændret brev?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Annullerede uændret brev."
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Brev ikke sendt."
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Brev tilbageholdt."
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Ingen modtagere er anført!"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Ingen modtagere blev anført."
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Intet emne, undlad at sende?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Intet emne er angivet."
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Sender brev ..."
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Kunne ikke sende brevet."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Brev sendt."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Sender i baggrunden."
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "Fandt ingen \"boundary\"-parameter! [rapportér denne fejl]"
 
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s eksisterer ikke mere!"
 
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s er ikke en almindelig fil."
 
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne %s."
 
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Fejl %d under afsendelse af brev (%s)."
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Uddata fra leveringsprocessen"
 
@@ -3745,9 +3765,46 @@ msgstr "Kunne ikke finde sorteringsfunktion! [rapport
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(ingen brevbakke)"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "Forrige brev i tråden er ikke synligt i afgrænset visning"
+
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Forrige brev i tråden er ikke tilgængeligt."
 
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "Forrige brev i tråden er ikke synligt i afgrænset visning"
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "Afkod-gem"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "Afkod-kopiér"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "Dekryptér-gem"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "Dekryptér-kopiér"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopiér"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- Dette %s/%s-bilag er ikke vedlagt, --]\n"
+#~ "[-- og det angivne eksterne kilde er forældet --]\n"
+
+#~ msgid "%s [%s]\n"
+#~ msgstr "%s [%s]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- Slut på PGP-uddata --]\n"
+#~ "\n"
index 7f26124151ecf4ab8541bf1344a8eeb29ee4b918..b42986615375a4ceed17477186e7704c7758741a 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3.23.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-01 14:30+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n"
 "Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "Username bei %s: "
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "Paßwort für %s@%s: "
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "Verlassen"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "Lösch."
 
@@ -38,15 +38,15 @@ msgstr "Ausw
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "Keine Einträge im Adreßbuch!"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "Adreßbuch"
 
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Undefinierter MIME-Typ. Kann Anhang nicht anzeigen."
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "Kann Filter nicht erzeugen."
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Kann Filter nicht erzeugen"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Standard-Farben werden nicht unterst
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "PGP-Signatur überprüfen?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Rufe PGP auf..."
 
@@ -425,64 +425,65 @@ msgstr "danbefugw"
 msgid "Shell command: "
 msgstr "Shell-Kommando: "
 
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s in Mailbox"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "Decodiert speichern"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "Decodiert kopieren"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s in Mailbox"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "Entschlüsselt speichern"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s in Mailbox"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "Entschlüsselt kopieren"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s in Mailbox"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s in Mailbox"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s in Mailbox"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " ausgewählt"
 
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Kopiere nach %s..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr "Konvertiere beim Senden nach %s?"
 
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Content-Type in %s abgeändert."
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Zeichensatz in %s abgeändert; %s."
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr "nicht konvertiert"
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr "konvertiert"
 
@@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "Soll eine Kopie dieser Nachricht gespeichert werden?"
 msgid "Rename to: "
 msgstr "Umbenennen in: "
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "Kann Verzeichniseintrag für Datei %s nicht lesen: %s"
@@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "nein"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Mutt verlassen?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "unbekannter Fehler"
 
@@ -714,11 +715,15 @@ msgstr "
 msgid "Quit"
 msgstr "Ende"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "Senden"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "Antw."
 
@@ -841,7 +846,7 @@ msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten"
 msgid " in this limited view"
 msgstr " in dieser begrenzten Ansicht."
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "Kann 'Wichtig'-Markierung auf dem POP-Server nicht ändern."
 
@@ -853,7 +858,8 @@ msgstr "Keine weiteren Diskussionsf
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Sie haben bereits den ersten Diskussionsfaden ausgewählt."
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Darstellung von Diskussionsfäden ist nicht eingeschaltet."
 
@@ -985,118 +991,118 @@ msgstr "Setze Indikator"
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Entferne Indikator"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Fehler: Konnte keinen der multipart/alternative-Teile anzeigen! --]\n"
 
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- Anhang #%d"
 
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- Typ: %s/%s, Kodierung: %s, Größe: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- Automatische Anzeige mittels %s --]\n"
 
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "Automatische Anzeige mittels: %s"
 
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- Kann %s nicht ausführen. --]\n"
 
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- Fehlerausgabe von %s --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Fehler: message/external-body hat keinen access-type Parameter --]\n"
 
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- Dieser %s/%s-Anhang "
 
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(Größe %s Byte) "
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "wurde gelöscht --]\n"
 
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- am %s --]\n"
 
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- Name: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- Dieser %s/%s-Anhang "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Dieser %s/%s-Anhang ist nicht in der Nachricht --]\n"
-"[-- enthalten und die angegebene externe Quelle existiert nicht mehr. --]\n"
 
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Dieser %s/%s-Anhang ist nicht in der Nachricht --]\n"
 "[-- enthalten und die angegebene Zugangsmethode --]\n"
 "[-- %s wird nicht unterstützt. --]\n"
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "Fehler: multipart/signed ohne \"protocol\"-Parameter."
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "Fehler: multipart/encrypted ohne \"protocol\"-Parameter!"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "Konnte temporäre Datei nicht öffnen!"
 
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- %s/%s wird nicht unterstützt "
 
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(benutzen Sie '%s', um diesen Teil anzuzeigen)"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "(Tastaturbindung für 'view-attachments' benötigt!)"
 
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: Kann Datei nicht anhängen."
@@ -1197,6 +1203,11 @@ msgstr "Authentifiziere (SASL)..."
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "SASL Authentifizierung fehlgeschlagen."
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
 msgstr "Hole Namensräume..."
@@ -1264,7 +1275,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Kann auf diesem IMAP-Server zu Mailboxen nichts hinzufügen."
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "%s erstellen?"
@@ -1273,7 +1284,7 @@ msgstr "%s erstellen?"
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Beende Verbindung zum IMAP-Server..."
 
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Markiere %d Nachrichten zum Löschen..."
@@ -1291,10 +1302,19 @@ msgstr "Speichere Nachrichten-Status-Indikatoren... [%d/%d]"
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Lösche Nachrichten auf dem Server..."
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #: imap/imap.c:1065
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "CLOSE fehlgeschlagen"
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Erzeuge Mailbox: "
+
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1321,11 +1341,11 @@ msgstr "Konnte Tempor
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "Hole Nachrichten-Köpfe... [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Hole Nachricht..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr ""
 "Der Nachrichtenindex ist fehlerhaft. Versuche die Mailbox neu zu öffnen."
@@ -1348,107 +1368,102 @@ msgstr "Kopiere Nachricht %d nach %s..."
 msgid "Continue?"
 msgstr "Weiter?"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr "%s [%s]\n"
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "alias: Keine Adresse"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "my_hdr: Ungültiges Kopf-Feld"
 
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: Unbekannte Sortiermethode"
 
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default(%s): Fehler in regulärem Ausdruck: %s\n"
 
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: Unbekannte Variable."
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "Präfix ist bei \"reset\" nicht zulässig."
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "Wertzuweisung ist bei \"reset\" nicht zulässig."
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s ist gesetzt."
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s ist nicht gesetzt."
 
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: Ungültiger Mailbox-Typ"
 
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: Ungültiger Wert"
 
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: Unbekannter Typ"
 
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Fehler in %s, Zeile %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: Fehler in %s"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr "source: Lesevorgang abgebrochen, zu viele Fehler in %s"
 
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: Fehler bei %s"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: Zu viele Argumente"
 
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: Unbekanntes Kommando"
 
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Fehler in Kommandozeile: %s\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "Kann Home-Verzeichnis nicht bestimmen."
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "Kann Nutzernamen nicht bestimmen."
 
@@ -2252,7 +2267,7 @@ msgstr "Verschicke die Nachricht 
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "Kein Speicher verfügbar!"
 
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
@@ -2261,7 +2276,7 @@ msgstr ""
 "eine Nachricht (in englisch) an <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "Um einen Bug zu melden, verwenden Sie bitte das Programm flea(1).\n"
 
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2274,7 +2289,7 @@ msgstr ""
 "Sie können es unter bestimmten Bedingungen weitergeben; starten Sie\n"
 "`mutt -vv' für weitere Details.\n"
 
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2395,47 +2410,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Einstellungen bei der Compilierung:"
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "Kann Terminal nicht initialisieren."
 
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "Debugging auf Ebene %d.\n"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "DEBUG war beim Kompilieren nicht definiert.  Ignoriert.\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s existiert nicht. Neu anlegen?"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "Kann %s nicht anlegen: %s."
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "Keine Empfänger angegeben.\n"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: Kann Datei nicht anhängen.\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "Keine Mailbox mit neuen Nachrichten."
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "Keine Eingangs-Mailboxen definiert."
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "Mailbox ist leer."
 
@@ -2494,80 +2509,80 @@ msgstr "Konnte Mailbox nicht erneut 
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "Öffne Mailbox erneut..."
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Springe zu: "
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "Ungültige Indexnummer."
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "Keine Einträge"
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "Sie können nicht weiter nach unten gehen."
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "Sie können nicht weiter nach oben gehen."
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "Sie sind auf der letzten Seite."
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "Sie sind auf der ersten Seite."
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "Der erste Eintrag wird angezeigt."
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "Der letzte Eintrag wird angezeigt."
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "Sie sind auf dem letzten Eintrag."
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Sie sind auf dem ersten Eintrag"
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Suche nach: "
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Suche rückwärts nach: "
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Kein Suchmuster."
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Nicht gefunden."
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "Keine markierten Einträge."
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "In diesem Menü kann nicht gesucht werden."
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "Springen in Dialogen ist nicht möglich."
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Markieren wird nicht unterstützt."
 
@@ -2576,32 +2591,32 @@ msgstr "Markieren wird nicht unterst
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Lese %s... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Datei ist ein Verzeichnis, darin abspeichern?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Datei in diesem Verzeichnis: "
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Datei existiert, (u)eberschreiben, (a)nhängen, a(b)brechen?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr "uab"
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Kann Nachricht nicht in POP Mailbox schreiben."
 
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s ist keine Mailbox!"
 
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Nachricht an %s anhängen?"
@@ -2662,6 +2677,19 @@ msgstr "%s hat unsichere Zugriffsrechte!"
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr "SSL deaktiviert, weil nicht genügend Entropie zur Verfügung steht"
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "CLOSE fehlgeschlagen"
+
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "Kann kein Zertifikat vom Server erhalten"
@@ -2858,48 +2886,48 @@ msgstr "Kann Nachricht nicht schreiben"
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "Funktion ist in diesem Menü nicht verfügbar."
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "S.zurück"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "S.vor"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "Anhänge betr."
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste Nachr."
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Das Ende der Nachricht wird angezeigt."
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Der Beginn der Nachricht wird angezeigt."
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Suche rückwärts: "
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "Suche: "
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Hilfe wird bereits angezeigt."
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Kein weiterer zitierter Text."
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Kein weiterer eigener Text nach zitiertem Text."
 
@@ -3006,17 +3034,15 @@ msgstr "[-- PGP-Ausgabe folgt (aktuelle Zeit: %c) --]\n"
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Fehler: Kann keinen PGP-Prozeß erzeugen! --]\n"
 
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- Ende der PGP-Ausgabe --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3024,11 +3050,11 @@ msgstr ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3036,28 +3062,26 @@ msgstr ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3065,15 +3089,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fehler: Konnte Anfang der PGP-Nachricht nicht finden! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Ende der PGP-Ausgabe --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3081,7 +3097,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fehler: Inkonsistente multipart/signed Struktur! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3090,7 +3106,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fehler: Unbekanntes multipart/signed Protokoll %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3100,7 +3116,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3108,7 +3124,7 @@ msgstr ""
 "[-- Die folgenden Daten sind signiert --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3116,19 +3132,18 @@ msgstr ""
 "[-- Warnung: Kann keine Unterschriften finden. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Ende der signierten Daten --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Interner Fehler.  Bitte <roessler@guug.de> informieren."
 
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3136,7 +3151,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fehler: Konnte PGP-Subprozeß nicht erzeugen! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3144,11 +3159,11 @@ msgstr ""
 "[-- Fehler: Fehlerhafte PGP/MIME-Nachricht! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Fehler: Konnte Temporärdatei nicht anlegen! --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3156,33 +3171,32 @@ msgstr ""
 "[-- Die folgenden Daten sind PGP/MIME-verschlüsselt --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Ende der PGP/MIME-verschlüsselten Daten --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Kann PGP-Subprozeß nicht erzeugen!"
 
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Benutze KeyID = \"%s\" für %s?"
 
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "KeyID für %s: "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Kann PGP nicht aufrufen"
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Erzeuge application/pgp Nachricht (statt RFC 2015)?"
 
@@ -3283,45 +3297,50 @@ msgstr "Kann Header nicht in tempor
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "Kommando UIDL wird vom Server nicht unterstützt."
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "Hole Liste der Nachrichten..."
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "Kann Nachricht nicht in temporäre Datei schreiben!"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "Prüfe auf neue Nachrichten..."
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "Es wurde kein POP-Server definiert."
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "Keine neuen Nachrichten auf dem POP-Server."
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "Lösche Nachrichten auf dem Server?"
 
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "Lese neue Nachrichten (%d Bytes)..."
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "Fehler beim Versuch, die Mailbox zu schreiben!"
 
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [%d von %d Nachrichten gelesen]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "Server hat Verbindung beendet!"
 
@@ -3661,80 +3680,80 @@ msgstr "Bereite Nachricht zum Weiterleiten vor..."
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Zurückgestellte Nachricht weiterbearbeiten?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Unveränderte Nachricht verwerfen?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Unveränderte Nachricht verworfen."
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Nachricht nicht verschickt."
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Nachricht zurückgestellt."
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Es wurden keine Empfänger angegeben!"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Es wurden keine Empfänger angegeben!"
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Kein Betreff, Versand abbrechen?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Kein Betreff."
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Verschicke Nachricht..."
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Konnte Nachricht nicht verschicken."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Nachricht verschickt."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Verschicke im Hintergrund."
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "Kein boundary-Parameter gefunden! (bitte Bug melden)"
 
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s existiert nicht mehr!"
 
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s ist keine normale Datei."
 
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen."
 
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Fehler %d beim Versand der Nachricht (%s)."
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Ausgabe des Auslieferungs-Prozesses"
 
@@ -3765,16 +3784,54 @@ msgstr "Sortierfunktion nicht gefunden! (bitte Bug melden)"
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(keine Mailbox)"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "Bezugsnachricht ist in der begrenzten Sicht nicht verfügbar."
+
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Bezugsnachricht ist nicht verfügbar."
 
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "Decodiert speichern"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "Decodiert kopieren"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "Entschlüsselt speichern"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "Entschlüsselt kopieren"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- Dieser %s/%s-Anhang ist nicht in der Nachricht --]\n"
+#~ "[-- enthalten und die angegebene externe Quelle existiert nicht mehr. "
+#~ "--]\n"
+
+#~ msgid "%s [%s]\n"
+#~ msgstr "%s [%s]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- Ende der PGP-Ausgabe --]\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "Can't stat %s."
 #~ msgstr "Kann Verzeichniseintrag für Datei %s nicht lesen."
 
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "Bezugsnachricht ist in der begrenzten Sicht nicht verfügbar."
-
 #~ msgid "%s: no such command"
 #~ msgstr "%s: Kommando unbekannt"
 
index 21f82b669058c845868a49238752e9d9ebb0a571..ed24e4beca3e111465069658cd54bbc19caac26e 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt-1.3.19i\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-06-08 08:08GMT+2\n"
 "Last-Translator: Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <EL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,13 @@ msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "Óõíèçìáôéêü ãéá ôï %s@%s: "
 
 #
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "¸îïäïò"
 
 #
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ"
 
@@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "
 #
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "ÂïÞèåéá"
 
 #
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "Äåí Ý÷åôå êáíÝíá øåõäþíõìï!"
 
 #
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "Øåõäþíõìá"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Cannot create filter"
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ößëôñïõ"
 
 #
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ößëôñïõ"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "
 
 #
 # commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "ÊëÞóç ôïõ PGP..."
 
@@ -527,73 +527,73 @@ msgid "Shell command: "
 msgstr "ÅíôïëÞ öëïéïý: "
 
 #
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "Áðïêùäéêïðïßçóç-áðïèÞêåõóç"
-
-#
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "Áðïêùäéêïðïßçóç-áíôéãñáöÞ"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "ÁðïêñõðôïãñÜöçóç-áðïèÞêåõóç"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "ÁðïêñõðôïãñÜöçóç-áíôéãñáöÞ"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "ÁðïèÞê"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "Áíôéãñ"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " óçìåéùìÝíï"
 
 #
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "ÁíôéãñáöÞ óôï %s..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr "ÌåôáôñïðÞ óå %s êáôÜ ôç ìåôáöïñÜ;"
 
 #
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Ôï Content-Type Üëëáîå óå %s."
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Ôï óåô ÷áñáêôÞñùí Üëëáîå óå %s; %s."
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr "ü÷é ìåôáôñïðÞ"
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr "ìåôáôñïðÞ"
 
@@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Rename to: "
 msgstr "Ìåôïíïìáóßá óå: "
 
 #
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "Áäõíáìßá óôçí ðñüóâáóç: %s"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt;"
 
 #
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "Üãíùóôï óöÜëìá"
 
@@ -883,13 +883,18 @@ msgstr "
 msgid "Quit"
 msgstr "¸îïäïò"
 
+#
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "ÁðïèÞê"
+
 #
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "Ôá÷õäñ"
 
 #
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "ÁðÜíô"
 
@@ -1043,7 +1048,7 @@ msgid " in this limited view"
 msgstr "óå áõôÞ ôçí ðåñéïñéóìÝíç üøç"
 
 #
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "Áäõíáìßá åðåîåñãáóßáò ìçíýìáôïò óôï äéáêïìéóôÞ POP."
@@ -1059,7 +1064,8 @@ msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç óõæÞôçóç."
 
 #
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Ç ÷ñÞóç óõæçôÞóåùí äåí Ý÷åé åíåñãïðïéçèåß."
 
@@ -1211,140 +1217,140 @@ msgid "Clear flag"
 msgstr "Êáèáñßóôå óçìáßá"
 
 #
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr ""
 "[-- ÓöÜëìá: Áäõíáìßá áðåéêüíéóçò óå üëá ôá ìÝñç ôïõ Multipart/Alternative! "
 "--]\n"
 
 #
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- ÐñïóÜñôçóç #%d"
 
 #
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- Ôýðïò: %s/%s, Êùäéêïðïßçóç: %s, ÌÝãåèïò: %s --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- Autoview ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï %s --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "ÊëÞóç ôçò åíôïëÞò autoview: %s"
 
 #
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- Áäõíáìßá åêôÝëåóçò óôéò %s --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- Autoview êáíïíéêÞ Ýîïäïò ôïõ %s --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr ""
 "[-- ÓöÜëìá: ôï ìÞíõìá/åîùôåñéêü-óþìá äåí Ý÷åé ðáñÜìåôñï access-type --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- ÁõôÞ ç %s/%s ðñïóÜñôçóç "
 
 #
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(ìÝãåèïò %s bytes) "
 
 #
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "Ý÷åé äéáãñáöåß --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- óôéò %s --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- üíïìá: %s --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- ÁõôÞ ç %s/%s ðñïóÜñôçóç "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
 msgstr ""
-"[-- ÁõôÞ ç %s/%s ðñïóÜñôçóç äåí ðåñéëáìâÜíåôáé, --]\n"
-"[-- êáé ç åíäåäåéãìÝíç åîùôåñéêÞ ðçãÞ Ý÷åé ëÞîåé. --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "ÁõôÞ ç %s/%s ðñïóÜñôçóç äåí ðåñéëáìâÜíåôáé, --]\n"
 "[-- êáé ôï åíäåäåéãìÝíï access-type %s äåí õðïóôçñßæåôáé --]\n"
 
 #
 # handler.c:1378
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "ÓöÜëìá: ôï ðïëõìåñÝò/õðïãåãñáììÝíï äåí Ý÷åé ðñùôüêïëëï"
 
 #
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "ÓöÜëìá: ôï ðïëõìåñÝò/êñõðôïãñáöçìÝíï äåí Ý÷åé ðáñÜìåôñï ðñùôïêüëëïõ!"
 
 #
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ!"
 
 #
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- Ôï %s/%s äåí õðïóôçñßæåôáé "
 
 #
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(÷ñçóéìïðïéÞóôå ôï '%s' ãéá íá äåßôå áõôü ôï ìÝñïò)"
 
 #
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "(áðáéôåßôáé ôï 'view-attachments' íá åßíáé óõíäåäåìÝíï ìå ðëÞêôñï!"
 
 #
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí ðñïóÜñôçóç ôïõ áñ÷åßïõ"
@@ -1453,6 +1459,11 @@ msgstr "
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç SASL áðÝôõ÷å."
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
@@ -1536,7 +1547,7 @@ msgstr "
 
 #
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Äçìéïõñãßá ôïõ %s;"
@@ -1547,7 +1558,7 @@ msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Êëåßóéìï óýíäåóçò óôïí åîõðçñåôçôÞ IMAP..."
 
 #
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Óçìåßùóç %d äéáãñáöèÝíôùí ìçíõìÜôùí..."
@@ -1569,11 +1580,21 @@ msgstr "
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ..."
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #
 #: imap/imap.c:1065
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "CLOSE áðÝôõ÷å"
 
+#
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Äçìéïõñãßá ãñáììáôïêéâùôßïõ: "
+
 #
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
@@ -1605,11 +1626,11 @@ msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "ËÞøç åðéêåöáëßäùí áðü ôá ìçíýìáôá... [%d/%d]"
 
 #
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "ËÞøç ìçíýìáôïò..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "Ï äåßêôçò ôïõ ìçíýìáôïò åßíáé Üêõñïò. Îáíáíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï."
 
@@ -1635,127 +1656,122 @@ msgstr "
 msgid "Continue?"
 msgstr "ÓõíÝ÷åéá;"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr "%s [%s]\n"
-
 #
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "øåõäþíõìï: êáììßá äéåýèõíóç"
 
 #
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "ìç Ýãêõñï ðåäßï åðéêåöáëßäáò"
 
 #
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: Üãíùóôç ìÝèïäïò ôáîéíüìçóçò"
 
 #
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default(%s): ëÜèïò óôï regexp: %s\n"
 
 #
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: Üãíùóôç ìåôáâëçôÞ"
 
 #
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "ôï ðñüèåìá åßíáé Üêõñï ìå ôçí åðáíáöïñÜ"
 
 #
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "ç ôéìÞ åßíáé Üêõñç ìå ôçí åðáíáöïñÜ"
 
 #
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "Ôï %s Ý÷åé ôåèåß"
 
 #
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "Ôï %s äåí Ý÷åé ôåèåß"
 
 #
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò ôýðïò ãñáììáôïêéâùôßïõ"
 
 #
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: ìç Ýãêõñç ôéìÞ"
 
 #
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: Üãíùóôïò ôýðïò"
 
 #
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "ÓöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %d: %s"
 
 #
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: ëÜèç óôï %s"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr "ðçãÞ: áðüññéøç áíÜãíùóçò ëüãù ðïëëþí óöáëìÜôùí óôï %s"
 
 #
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: ëÜèïò óôï %s"
 
 #
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
 
 #
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: Üãíùóôç åíôïëÞ"
 
 #
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "ËÜèïò óôç ãñáììÞ åíôïëþí: %s\n"
 
 #
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "áäõíáìßá óôïí åíôïðéóìü ôïõ êáôáëüãïõ ÷ñÞóôç (home directory)"
 
 #
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "áäõíáìßá óôïí åíôïðéóìü ôïõ ïíüìáôïò ÷ñÞóôç"
 
@@ -2752,7 +2768,7 @@ msgid "Out of memory!"
 msgstr "Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå!"
 
 #
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
@@ -2762,7 +2778,7 @@ msgstr ""
 "Ãéá íá áíáöÝñåôå Ýíá ðñüâëçìá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï åñãáëåßï flea(1).\n"
 
 #
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2777,7 +2793,7 @@ msgstr ""
 "õðü ïñéóìÝíïõò üñïõò; ãñÜøôå `mutt -vv' ãéá ëåðôïìÝñåéåò.\n"
 
 #
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2905,55 +2921,55 @@ msgstr ""
 "ÐáñÜìåôñïé ìåôáãëþôôéóçò:"
 
 #
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "ËÜèïò êáôÜ ôçí áñ÷éêïðïßçóç ôïõ ôåñìáôéêïý."
 
 #
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "ÁðïóöáëìÜôùóç óôï åðßðåäï %d.\n"
 
 #
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "Ôï DEBUG äåí ïñßóôçêå êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ôïõ compile. ÁãíïÞèçêå.\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "Ôï %s äåí õðÜñ÷åé. Äçìéïõñãßá;"
 
 #
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s: %s."
 
 #
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "Äåí Ý÷ïõí ïñéóôåß ðáñáëÞðôåò.\n"
 
 #
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò ôïõ áñ÷åßïõ.\n"
 
 #
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé íÝá áëëçëïãñáößá óå êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï."
 
 #
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ãñáììáôïêéâþôéï åéóåñ÷ïìÝíùí."
 
 #
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé Üäåéï."
 
@@ -3026,98 +3042,98 @@ msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "Åðáíáðñüóâáóç óôï ãñáììáôïêéâþôéï..."
 
 #
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Ìåôáêßíçóç óôï: "
 
 #
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "Ìç Ýãêõñïò áñéèìüò äåßêôç"
 
 #
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "Êáììßá êáôá÷þñçóç"
 
 #
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ìåôáêéíçèåßôå ðáñáêÜôù."
 
 #
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ìåôáêéíçèåßôå ðáñáðÜíù."
 
 #
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "Åßóôå óôçí ôåëåõôáßá óåëßäá."
 
 #
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç óåëßäá."
 
 #
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "Ç ðñþôç êáôá÷þñçóç åìöáíßæåôáé."
 
 #
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "Ç ôåëåõôáßá êáôá÷þñçóç åìöáíßæåôáé."
 
 #
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "Åßóôå óôçí ôåëåõôáßá êáôá÷þñçóç."
 
 #
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç êáôá÷þñçóç."
 
 #
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá: "
 
 #
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "ÁíÜóôñïöç áíáæÞôçóç ãéá: "
 
 #
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "ÊáíÝíá ó÷Ýäéï áíáæÞôçóçò."
 
 #
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Äå âñÝèçêå."
 
 #
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "Êáììßá óçìåéùìÝíç åßóïäïò."
 
 #
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "Äåí Ý÷åé åöáñìïóôåß áíáæÞôçóç ãéá áõôü ôï ìåíïý."
 
 #
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "Äåí Ý÷åé åöáñìïóôåß ìåôáêßíçóç ãéá ôïõò äéáëüãïõò."
 
 #
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Óçìåéþóåéò äåí õðïóôçñßæïíôáé."
 
@@ -3127,35 +3143,35 @@ msgstr "
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "ÁíÜãíùóç %s... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Ôï áñ÷åßï åßíáé öÜêåëïò, áðïèÞêåõóç õðü áõôïý;"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Áñ÷åßï õðü öÜêåëï:"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Ôï áñ÷åßï õðÜñ÷åé, (o)äéáãñáöÞ ôïõ õðÜñ÷ïíôïò, (a)ðñüóèåóç, (c)Üêõñï;"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr "oac"
 
 #
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò óôï POP ãñáììáôïêéâþôéï."
 
 #
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "Ôï %s äåí åßíáé ãñáììáôïêéâþôéï!"
 
 #
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Ðñüóèåóç ìçíõìÜôùí óôï %s;"
@@ -3222,6 +3238,20 @@ msgstr "
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr "Ôï SSL áðåíåñãïðïéÞèçêå ëüãù ëÞøçò åíôñïðßáò"
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "CLOSE áðÝôõ÷å"
+
 #
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
@@ -3448,58 +3478,58 @@ msgid "Not available in this menu."
 msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìï óå áõôü ôï ìåíïý."
 
 #
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "ÐñïçãÓåë"
 
 #
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "ÅðüìÓåë"
 
 #
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "¼øçÐñïóÜñô"
 
 #
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "Åðüìåíï"
 
 #
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Åìöáíßæåôáé ç âÜóç ôïõ ìçíýìáôïò."
 
 #
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Åìöáíßæåôáé ç áñ÷Þ ôïõ ìçíýìáôïò."
 
 #
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "ÁíÜóôñïöç áíáæÞôçóç: "
 
 #
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "ÁíáæÞôçóç:"
 
 #
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Ç âïÞèåéá Þäç åìöáíßæåôáé."
 
 #
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "¼÷é Üëëï êáèïñéóìÝíï êåßìåíï."
 
 #
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "¼÷é Üëëï ìç êáèïñéóìÝíï êåßìåíï ìåôÜ áðü êáèïñéóìÝíï."
 
@@ -3633,20 +3663,18 @@ msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá óôç äçìéïõñãßá õðïäéåñãáóßáò PGP! --]\n"
 
 #
-# pgp.c:347
-#: pgp.c:400
+# pgp.c:669 pgp.c:894
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- ÔÝëïò ôçò åîüäïõ PGP --]\n"
 "\n"
 
 #
 # pgp.c:353
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3656,13 +3684,13 @@ msgstr ""
 
 #
 # pgp.c:355
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- ÅÍÁÑÎÇ ÏÌÁÄÁÓ ÄÇÌÏÓÉÙÍ ÊËÅÉÄÉÙÍ PGP --]\n"
 
 #
 # pgp.c:357
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3672,32 +3700,30 @@ msgstr ""
 
 #
 # pgp.c:459
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- ÔÅËÏÓ ÌÇÍÕÌÁÔÏÓ PGP  --]\n"
 
 #
 # pgp.c:461
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- ÔÅËÏÓ ÏÌÁÄÁÓ ÄÇÌÏÓÉÙÍ ÊËÅÉÄÉÙÍ PGP --]\n"
 
 #
 # pgp.c:463
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- ÔÅËÏÓ ÕÐÏÃÅÃÑÁÌÌÅÍÏÕ PGP ÌÇÍÕÌÁÔÏÓ --]\n"
 
 #
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3705,17 +3731,7 @@ msgstr ""
 "[-- ÓöÜëìá: äå ìðüñåóå íá âñåèåß ç áñ÷Þ ôïõ ìçíýìáôïò PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#
-# pgp.c:669 pgp.c:894
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- ÔÝëïò ôçò åîüäïõ PGP --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3725,7 +3741,7 @@ msgstr ""
 
 #
 # handler.c:1378
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3734,7 +3750,7 @@ msgstr ""
 "[-- ÓöÜëìá: ¶ãíùóôï ðïëõìåñÝò/õðïãåãñáììÝíï ðñùôüêïëëï %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3746,7 +3762,7 @@ msgstr ""
 #
 # pgp.c:676
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3754,7 +3770,7 @@ msgstr ""
 "[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé õðïãåãñáììÝíá --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3764,23 +3780,22 @@ msgstr ""
 
 #
 # pgp.c:682
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- ÔÝëïò äåäïìÝíùí õðïãåãñáììÝíùí --]\n"
 
 #
 # pgp.c:801
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá. ÐëçñïöïñÞóôå <roessler@guug.de>."
 
 #
 # pgp.c:865
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3790,7 +3805,7 @@ msgstr ""
 
 #
 # pgp.c:958
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3799,13 +3814,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ! --]\n"
 
 #
 # pgp.c:980
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3815,40 +3830,39 @@ msgstr ""
 
 #
 # pgp.c:988
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- ÔÝëïò äåäïìÝíùí êñõðôïãñáöçìÝíùí ìÝóù PGP/MIME --]\n"
 
 #
 # pgp.c:1070
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäéåñãáóßáò PGP!"
 
 #
 # pgp.c:1194
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Íá ÷ñçóéìïðïéçèåß keyID = \"%s\" ãéá ôï %s;"
 
 #
 # pgp.c:1200
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "ÅéóçãÜãåôå keyID ãéá ôï %s: "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Áäõíáìßá êëÞóçò ôïõ PGP"
 
 #
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Äçìéïõñãåß Ýíá application/pgp ìÞíõìá;"
 
@@ -3979,55 +3993,60 @@ msgstr "
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "Ç åíôïëÞ UIDL äåí õðïóôçñßæåôå áðü ôï äéáêïìéóôÞ."
 
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
 #
-#: pop.c:273
+#: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "ËÞøç ëßóôáò ìçíõìÜôùí..."
 
 #
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ìçíýìáôïò óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï!"
 
 #
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá íÝá ìçíýìáôá..."
 
 #
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "Ï POP host äåí êáèïñßóôçêå."
 
 #
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áëëçëïãñáößá óôï POP ãñáììáôïêéâþôéï."
 
 #
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ;"
 
 #
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "ÁíÜãíùóç íÝùí ìçíõìÜôùí (%d bytes)..."
 
 #
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [%d áðü %d ìçíýìáôá äéáâÜóôçêáí]"
 
 #
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "Ç óýíäåóç ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ Ýêëåéóå!"
 
@@ -4435,97 +4454,97 @@ msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "ÁíÜêëçóç áíáâåâëçìÝíïõ ìçíýìáôïò;"
 
 #
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò;"
 
 #
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò."
 
 #
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Ôï ãñÜììá äåí åóôÜëç."
 
 #
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Ôï ìÞíõìá áíåâëÞèç."
 
 #
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Äåí Ý÷ïõí êáèïñéóôåß ðáñáëÞðôåò!"
 
 #
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Äåí êáèïñßóôçêáí ðáñáëÞðôåò."
 
 #
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, áêýñùóç áðïóôïëÞò;"
 
 #
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Äåí êáèïñßóôçêå èÝìá."
 
 #
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò..."
 
 #
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Áäõíáìßá áðïóôïëÞò ôïõ ìçíýìáôïò."
 
 #
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Ôï ãñÜììá åóôÜëç."
 
 #
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "ÁðïóôïëÞ óôï ðáñáóêÞíéï."
 
 #
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "Äå âñÝèçêå ðáñÜìåôñïò ïñéïèÝôçóçò! [áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá]"
 
 #
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "Ôï %s äåí õðÜñ÷åé ðéá!"
 
 #
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "Ôï %s äåí åßíáé ãñáììáôïêéâþôéï."
 
 #
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ %s"
 
 #
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò, ôåñìáôéóìüò èõãáôñéêÞò ìå %d (%s)."
 
 #
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "¸îïäïò ôçò äéåñãáóßáò áðïóôïëÞò"
 
@@ -4564,19 +4583,64 @@ msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï)"
 
 #
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "Ôï ôñÝ÷ùí ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü óôçí ðåñéïñéóìÝíç üøç"
+
+#
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Ôï ôñÝ÷ùí ìÞíõìá äåí åßíáé äéáèÝóéìï."
 
+#
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "Áðïêùäéêïðïßçóç-áðïèÞêåõóç"
+
+#
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "Áðïêùäéêïðïßçóç-áíôéãñáöÞ"
+
+#
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "ÁðïêñõðôïãñÜöçóç-áðïèÞêåõóç"
+
+#
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "ÁðïêñõðôïãñÜöçóç-áíôéãñáöÞ"
+
+#
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Áíôéãñ"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- ÁõôÞ ç %s/%s ðñïóÜñôçóç äåí ðåñéëáìâÜíåôáé, --]\n"
+#~ "[-- êáé ç åíäåäåéãìÝíç åîùôåñéêÞ ðçãÞ Ý÷åé ëÞîåé. --]\n"
+
+#~ msgid "%s [%s]\n"
+#~ msgstr "%s [%s]\n"
+
+#
+# pgp.c:347
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- ÔÝëïò ôçò åîüäïõ PGP --]\n"
+#~ "\n"
+
 #
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't stat %s."
 #~ msgstr "Áäõíáìßá óôçí ðñüóâáóç: %s"
 
-#
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "Ôï ôñÝ÷ùí ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü óôçí ðåñéïñéóìÝíç üøç"
-
 #
 #~ msgid "%s: no such command"
 #~ msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá åíôïëÞ"
index 5d29655c073ef0f66b413c45afd550e9c8977139..db17a3d012cc964bbdc16a0518b6eceef0ecac47 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.3.23.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-03 13:51+0000\n"
 "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
 "Language-Team: eo <eo@li.org>\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "Uzantonomo 
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "Pasvorto por %s@%s: "
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "Fino"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "Forviþi"
 
@@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "Elekto"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Helpo"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "Vi ne havas adresaron!"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "Adresaro"
 
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "MIME-speco ne difinita. Ne povas vidigi parton."
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "Ne povas krei filtrilon."
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Ne povas krei filtrilon"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "implicitaj koloroj ne funkcias"
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Æu kontroli PGP-subskribon?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Alvokas PGP ..."
 
@@ -427,64 +427,65 @@ msgstr "dertafndp"
 msgid "Shell command: "
 msgstr "Þelkomando: "
 
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s mesaøojn al poþtfako"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "Malkodita skribi"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "Malkodita kopii"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s mesaøojn al poþtfako"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "Malæifrita skribi"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s mesaøojn al poþtfako"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "Malæifrita kopii"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s mesaøojn al poþtfako"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "Skribi"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s mesaøojn al poþtfako"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopii"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s mesaøojn al poþtfako"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " markitajn"
 
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Kopias al %s ..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr "Æu konverti al %s æe sendado?"
 
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Content-Type þanøita al %s."
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Signaro þanøita al %s; %s."
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr "ne konvertas"
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr "konvertas"
 
@@ -611,7 +612,7 @@ msgstr "
 msgid "Rename to: "
 msgstr "Renomi al: "
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "Ne povas ekzameni la dosieron %s: %s"
@@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "ne"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Æu eliri el Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "nekonata eraro"
 
@@ -716,11 +717,15 @@ msgstr "
 msgid "Quit"
 msgstr "Fini"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "Skribi"
+
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "Nova mesaøo"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "Respondi"
 
@@ -843,7 +848,7 @@ msgstr "Mankas nelegitaj mesa
 msgid " in this limited view"
 msgstr " en æi tiu limigita rigardo"
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "Ne povas þanøi la flagon 'important' æe POP-servilo."
 
@@ -855,7 +860,8 @@ msgstr "Ne restas fadenoj."
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Vi estas æe la unua fadeno."
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Fadenoj ne estas þaltitaj."
 
@@ -986,116 +992,115 @@ msgstr "
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Malþalti flagon"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr "[-- Eraro: Neniu parto de Multipart/Alternative estis montrebla! --]\n"
 
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- Parto #%d"
 
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- Speco: %s/%s, Kodado: %s, Grando: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- Aýtomata vidigo per %s --]\n"
 
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "Alvokas aýtomatan vidigon per: %s"
 
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- Ne povas ruli %s. --]\n"
 
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- Erareligo de %s --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr "[-- Eraro: parto message/external ne havas parametro access-type --]\n"
 
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- Æi tiu %s/%s-parto "
 
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(grando %s bitokoj) "
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "estas forviþita --]\n"
 
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- je %s --]\n"
 
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- nomo: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- Æi tiu %s/%s-parto "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Æi tiu %s/%s-parto ne estas inkluzivita, --]\n"
-"[-- kaj la indikita ekstera fonto estas --]\n"
-"[-- eksvalidiøinta. --]\n"
 
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Æi tiu %s/%s-parto ne estas inkluzivita, --]\n"
 "[-- kaj Mutt ne kapablas je la indikita alirmaniero %s. --]\n"
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "Eraro: multipart/signed ne havas parametron protocol!"
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "Eraro: multipart/encrypted ne havas parametron protocol!"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "Ne povas malfermi dumtempan dosieron!"
 
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- %s/%s ne estas konata "
 
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(uzu '%s' por vidigi æi tiun parton)"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "(bezonas klavodifinon por 'view-attachments'!)"
 
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: ne povas aldoni dosieron"
@@ -1196,6 +1201,11 @@ msgstr "Rajti
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "SASL-rajtiøo malsukcesis."
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
 msgstr "Prenas nomspacojn ..."
@@ -1263,7 +1273,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Ne povas aldoni al IMAP-poþtfako æe æi tiu servilo"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Æu krei %s?"
@@ -1272,7 +1282,7 @@ msgstr "
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Fermas la konekton al la IMAP-servilo ..."
 
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Markas %d mesaøojn kiel forviþitajn ..."
@@ -1290,10 +1300,19 @@ msgstr "Skribas mesa
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Forviþas mesaøojn de la servilo ..."
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #: imap/imap.c:1065
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "CLOSE malsukcesis"
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Krei poþtfakon: "
+
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1319,11 +1338,11 @@ msgstr "Ne povis krei dumtempan dosieron %s"
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "Prenas mesaøoæapojn ... [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Prenas mesaøon ..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "La mesaøindekso estas maløusta. Provu remalfermi la poþtfakon."
 
@@ -1345,107 +1364,102 @@ msgstr "Kopias mesa
 msgid "Continue?"
 msgstr "Æu daýrigi?"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr "%s [%s]\n"
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "adresaro: mankas adreso"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "nevalida æaplinio"
 
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: nekonata ordigmaniero"
 
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default(%s): eraro en regula esprimo: %s\n"
 
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: nekonata variablo"
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "reset: prefikso ne permesata"
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "reset: valoro ne permesata"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s estas þaltita"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s estas malþaltita"
 
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: nevalida poþtfakospeco"
 
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: nevalida valoro"
 
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: nekonata speco"
 
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Eraro en %s, linio %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: eraroj en %s"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr "source: legado æesis pro tro da eraroj en %s"
 
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: eraro æe %s"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: tro da argumentoj"
 
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: nekonata komando"
 
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Eraro en komandlinio: %s\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "ne povas eltrovi la hejmdosierujon"
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "ne povas eltrovi la uzantonomo"
 
@@ -2249,7 +2263,7 @@ msgstr "Sendi la mesa
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "Mankas memoro!"
 
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
@@ -2257,7 +2271,7 @@ msgstr ""
 "Por kontakti la kreantojn, bonvolu skribi al <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "Por raporti cimon, bonvolu uzi la programon flea(1).\n"
 
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2269,7 +2283,7 @@ msgstr ""
 "Mutt estas libera programo, kaj vi rajtas pludoni kopiojn\n"
 "sub difinitaj kondiæoj; tajpu 'mutt -v' por detaloj.\n"
 
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2387,47 +2401,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Parametroj de la traduka¼o:"
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "Eraro dum startigo de la terminalo."
 
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "Sencimigo æe la nivelo %d.\n"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "DEBUG ne estis difinita por la tradukado. Ignoras.\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s ne ekzistas. Æu krei øin?"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "Ne povas krei %s: %s."
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "Nenia ricevonto specifita.\n"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: ne povas aldoni dosieron.\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "Mankas poþtfako kun nova poþto."
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "Neniu enir-poþtfako estas difinita."
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "Poþtfako estas malplena."
 
@@ -2486,80 +2500,80 @@ msgstr "Ne povis remalfermi po
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "Remalfermas poþtfakon ..."
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Salti al: "
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "Nevalida indeksnumero."
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "Neniaj registroj."
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "Vi ne povas rulumi pli malsupren."
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "Vi ne povas rulumi pli supren."
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "Vi estas æe la lasta paøo."
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "Vi estas æe la unua paøo."
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "Unua registro estas montrita."
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "Lasta registro estas montrita."
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "Vi estas æe la lasta registro."
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Vi estas æe la lasta registro."
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Seræi pri: "
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Inversa seræo pri: "
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Mankas seræþablono."
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Ne trovita."
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "Mankas markitaj registroj."
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "Seræo ne eblas por æi tiu menuo."
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "Saltado ne funkcias æe dialogoj."
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Markado ne funkcias."
 
@@ -2568,32 +2582,32 @@ msgstr "Markado ne funkcias."
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Legas %s ... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Tio estas dosierujo; æu skribi dosieron en øi?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Dosiero en dosierujo: "
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Dosiero ekzistas; æu (s)urskribi, (a)ldoni, aý (n)uligi?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr "san"
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Ne eblas skribi mesaøon al POP-poþtfako."
 
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s ne estas poþtfako!"
 
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Æu aldoni mesaøojn al %s?"
@@ -2654,6 +2668,19 @@ msgstr "%s havas malsekurajn permesojn!"
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr "SSL malþaltita pro manko de entropio"
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "CLOSE malsukcesis"
+
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "Ne povas akiri SSL-atestilon"
@@ -2850,48 +2877,48 @@ msgstr "Ne povas skribi mesa
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "Ne disponata en æi tiu menuo."
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "AntPø"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "SekvPø"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "Vidi Partojn"
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "Sekva"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Fino de mesaøo estas montrita."
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Vi estas æe la komenco de la mesaøo"
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Inversa seræo: "
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "Seræo: "
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Helpo estas nun montrata."
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Ne plu da citita teksto."
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Ne plu da necitita teksto post citita teksto."
 
@@ -2998,27 +3025,25 @@ msgstr "[-- Eligo de PGP sekvas (nuna horo: %c) --]\n"
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Eraro: ne povas krei PGP-subprocezon! --]\n"
 
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- Fino de PGP-eligo --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
 msgstr "[-- KOMENCO DE PGP-MESAØO --]\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- KOMENCO DE PUBLIKA PGP-ÞLOSILO --]\n"
 
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3026,27 +3051,25 @@ msgstr ""
 "[-- KOMENCO DE PGP-SUBSKRIBITA MESAØO --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- FINO DE PGP-MESAØO --]\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- FINO DE PUBLIKA PGP-ÞLOSILO --]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- FINO DE PGP-SUBSKRIBA MESAØO --]\n"
 
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3054,15 +3077,7 @@ msgstr ""
 "[-- Eraro: ne povas trovi komencon de PGP-mesaøo! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Fino de PGP-eligo --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3070,7 +3085,7 @@ msgstr ""
 "[-- Eraro: maløusta strukturo de multipart/signed! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3079,7 +3094,7 @@ msgstr ""
 "[-- Eraro: nekonata multipart/signed-protokolo %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3089,7 +3104,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3097,7 +3112,7 @@ msgstr ""
 "[-- La sekvaj datenoj estas subskribitaj --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3105,19 +3120,18 @@ msgstr ""
 "[-- Averto: ne povas trovi subskribon. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fino de subskribitaj datenoj --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Interna eraro. Informu al <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3125,7 +3139,7 @@ msgstr ""
 "[-- Eraro: ne povas krei PGP-subprocezon! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3133,11 +3147,11 @@ msgstr ""
 "[-- Eraro: misformita PGP/MIME-mesaøo! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Eraro: ne povas krei dumtempan dosieron! --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3145,33 +3159,32 @@ msgstr ""
 "[-- La sekvaj datenoj estas PGP/MIME-æifritaj --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fino de PGP/MIME-æifritaj datenoj --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Ne povas malfermi PGP-subprocezon!"
 
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Æu uzi keyID = \"%s\" por %s?"
 
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Donu keyID por %s: "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Ne povas alvoki PGP"
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Æu krei application/pgp-mesaøon?"
 
@@ -3271,45 +3284,50 @@ msgstr "Ne povas skribi la 
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "Servilo ne havas la komandon UIDL."
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "Prenas liston de mesaøoj ..."
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "Ne povas skribi mesaøon al dumtempa dosiero!"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "Kontrolas pri novaj mesaøoj ..."
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "POP-servilo ne estas difinita."
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "Mankas novaj mesaøoj en POP-poþtfako."
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "Æu forviþi mesaøojn de servilo?"
 
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "Legas novajn mesaøojn (%d bitokojn) ..."
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "Eraro dum skribado de poþtfako!"
 
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [%d el %d mesaøoj legitaj]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "Servilo fermis la konekton!"
 
@@ -3645,80 +3663,80 @@ msgstr "Pretigas plusenditan mesa
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Æu revoki prokrastitan mesaøon?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Æu nuligi nemodifitan mesaøon?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Nemodifita mesaøon nuligita"
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Mesaøo ne sendita."
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Mesaøo prokrastita."
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Neniu ricevanto estas specifita!"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Neniuj ricevantoj estis specifitaj."
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Mankas temlinio; æu haltigi sendon?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Temlinio ne specifita."
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Sendas mesaøon ..."
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Ne povis sendi la mesaøon."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Mesaøo sendita."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Sendas en fono."
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "Nenia limparametro trovita! (Raportu æi tiun cimon.)"
 
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s ne plu ekzistas!"
 
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s ne estas normala dosiero."
 
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Ne povas malfermi %s"
 
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Eraro dum sendado de mesaøo; ido finis per %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Eligo de la liverprocezo"
 
@@ -3749,15 +3767,53 @@ msgstr "Ne povis trovi ordigfunkcion! (Raportu 
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(mankas poþtfako)"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "Patra mesaøo ne estas videbla en limigita rigardo"
+
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Patra mesaøo ne estas havebla."
 
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "Malkodita skribi"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "Malkodita kopii"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "Malæifrita skribi"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "Malæifrita kopii"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopii"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- Æi tiu %s/%s-parto ne estas inkluzivita, --]\n"
+#~ "[-- kaj la indikita ekstera fonto estas --]\n"
+#~ "[-- eksvalidiøinta. --]\n"
+
+#~ msgid "%s [%s]\n"
+#~ msgstr "%s [%s]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- Fino de PGP-eligo --]\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "Can't stat %s."
 #~ msgstr "Ne povas ekzameni la dosieron %s."
 
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "Patra mesaøo ne estas videbla en limigita rigardo"
-
 #~ msgid "Authentication method is unknown."
 #~ msgstr "Rajtiøo-metodo ne estas konata."
index 600bc246271d13197ffcad395f96e0008ed43ae2..c19e68ee0527391a53002705743ee3ff49baa0b9 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-06-08 19:44+02:00\n"
 "Last-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
 "Language-Team: -\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Nombre de usuario en %s: "
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "Contraseña para %s@%s: "
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "Salir"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "Sup."
 
@@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Seleccionar"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "¡No tiene nombres en la libreta!"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "Libreta"
 
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Tipo MIME no definido.  No se puede mostrar el archivo adjunto."
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "No se pudo crear el filtro"
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "No se pudo crear filtro"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "No hay soporte para colores est
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "¿Verificar firma PGP?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Invocando PGP..."
 
@@ -425,64 +425,65 @@ msgstr "aersphnmj"
 msgid "Shell command: "
 msgstr "Comando de shell: "
 
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s en buzón"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "Guardar decodificado"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "Copiar decodificado"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s en buzón"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "Guardar descifrado"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s en buzón"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "Copiar descifrado"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s en buzón"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s en buzón"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s en buzón"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " marcado"
 
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Copiando a %s..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr "¿Convertir a %s al mandar?"
 
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Content-Type cambiado a %s."
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "El mapa de caracteres fue cambiado a %s; %s."
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr "dejando sin convertir"
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr "convirtiendo"
 
@@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "
 msgid "Rename to: "
 msgstr "Renombrar a: "
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "No se pudo encontrar en disco: %s"
@@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "no"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "¿Salir de Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "error desconocido"
 
@@ -714,11 +715,15 @@ msgstr "Los cambios al buz
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "Nuevo"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
@@ -841,7 +846,7 @@ msgstr "No hay mensajes sin leer"
 msgid " in this limited view"
 msgstr " en esta vista limitada"
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "No se pueden editar mensajes en el servidor POP."
@@ -854,7 +859,8 @@ msgstr "No hay mas hilos."
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Ya está en el primer hilo."
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "La muestra por hilos no está activada."
 
@@ -985,117 +991,117 @@ msgstr "Poner indicador"
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Quitar indicador"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr ""
 "[-- ¡Error: no se pudo mostrar ninguna parte de multipart/alternative! --]\n"
 
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- Archivo adjunto #%d"
 
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- Tipo: %s/%s, codificación: %s, tamaño: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- Automuestra usando %s --]\n"
 
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "Invocando comando de automuestra: %s"
 
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- No se puede ejecutar %s. --]\n"
 
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- Error al ejecutar %s --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Error: Contenido message/external no tiene parámetro acces-type --]\n"
 
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- Este archivo adjunto %s/%s "
 
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(tamaño %s bytes) "
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "ha sido suprimido --]\n"
 
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- el %s --]\n"
 
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- nombre: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- Este archivo adjunto %s/%s "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Este archivo adjunto %s/%s no está incluido --]\n"
-"[-- y la fuente externa indicada ha expirado. --]\n"
 
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Este archivo adjunto %s/%s no está incluido --]\n"
 "[-- y el tipo de acceso indicado %s no está soportado --]\n"
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "Error: multipart/signed no tiene protocolo."
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "Error: ¡multipart/encrypted no tiene parámetro de protocolo!"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "¡Imposible abrir archivo temporal!"
 
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- %s/%s no está soportado "
 
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(use '%s' para ver esta parte)"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "(necesita 'view-attachments' enlazado a una tecla)"
 
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: imposible adjuntar archivo"
@@ -1196,6 +1202,11 @@ msgstr "Verificando autentidad (SASL)..."
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "Verificación de autentidad SASL falló."
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
 msgstr "Consiguiendo espacio de nombres..."
@@ -1265,7 +1276,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "No es posible agregar a buzones IMAP en este servidor."
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "¿Crear %s?"
@@ -1274,7 +1285,7 @@ msgstr "
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Cerrando conexión al servidor IMAP..."
 
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Marcando %d mensajes como suprimidos..."
@@ -1293,10 +1304,19 @@ msgstr "Guardando indicadores de estado de mensajes... [%d/%d]"
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Eliminando mensajes del servidor..."
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #: imap/imap.c:1065
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "CLOSE falló"
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Crear buzón: "
+
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1323,11 +1343,11 @@ msgstr "
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "Consiguiendo cabeceras de mensajes... [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Consiguiendo mensaje..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "El índice de mensajes es incorrecto. Intente reabrir el buzón."
 
@@ -1349,107 +1369,102 @@ msgstr "Copiando mensaje %d a %s..."
 msgid "Continue?"
 msgstr "¿Continuar?"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr "%s [%s]\n"
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "alias: sin dirección"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "encabezado erróneo"
 
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: órden desconocido"
 
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default(%s): error en expresión regular: %s\n"
 
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: varibale desconocida"
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "prefijo es ilegal con reset"
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "valor es ilegal con reset"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s está activada"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s no está activada"
 
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: tipo de buzón inválido"
 
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: valor inválido"
 
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: tipo desconocido"
 
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Error en %s, renglón %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: errores en %s"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr "source: lectura fue cancelada por demasiados errores en %s"
 
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: errores en %s"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: demasiados parámetros"
 
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: comando desconocido"
 
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Error en línea de comando: %s\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "imposible determinar el directorio del usuario"
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "imposible determinar nombre del usuario"
 
@@ -2254,7 +2269,7 @@ msgstr "enviar el mensaje a trav
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "¡Sin memoria!"
 
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
@@ -2263,7 +2278,7 @@ msgstr ""
 "org>.\n"
 "Para reportar un fallo use la utilería flea(1) por favor.\n"
 
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2275,7 +2290,7 @@ msgstr ""
 "teclee `mutt -vv'. Mutt es software libre, puede redistribuirlo\n"
 "bajo ciertas condiciones; teclee `mutt -vv' para más detalles.\n"
 
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2396,47 +2411,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones especificadas al compilar:"
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "Error al inicializar la terminal."
 
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "Modo debug a nivel %d.\n"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "DEBUG no fue definido al compilar.  Ignorado.\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s no existe. ¿Crearlo?"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "No se pudo crear %s: %s."
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "No hay destinatario.\n"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: imposible adjuntar archivo.\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "Ningún buzón con correo nuevo."
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "Ningún buzón de entrada fue definido."
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "El buzón está vacío."
 
@@ -2496,80 +2511,80 @@ msgstr "
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "Reabriendo buzón..."
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Saltar a: "
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "Número de índice inválido."
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "No hay entradas."
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "Ya no puede bajar más."
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "Ya no puede subir más."
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "Está en la última página."
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "Está en la primera página."
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "La primera entrada está siendo mostrada."
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "La última entrada está siendo mostrada."
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "Está en la última entrada."
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Está en la primera entrada."
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Buscar por: "
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Buscar en sentido opuesto: "
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Nada que buscar."
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "No fue encontrado."
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "No hay entradas marcadas."
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "No puede buscar en este menú."
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "Saltar no está implementado para diálogos."
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Marcar no está soportado."
 
@@ -2578,32 +2593,32 @@ msgstr "Marcar no est
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Leyendo %s... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Archivo es un directorio, ¿guardar en él?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Archivo bajo directorio: "
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "El archivo existe, ¿(s)obreescribir, (a)gregar o (c)ancelar?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr "sac"
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "No se puede guardar un mensaje en un buzón POP."
 
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "¡%s no es un buzón!"
 
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "¿Agregar mensajes a %s?"
@@ -2664,6 +2679,19 @@ msgstr "
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr "SSL fue desactivado por la falta de entropía"
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "CLOSE falló"
+
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "Imposible recoger el certificado de la contraparte"
@@ -2860,48 +2888,48 @@ msgstr "No se pudo escribir el mensaje"
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "No disponible en este menú."
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "PágAnt"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "PróxPág"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "Adjuntos"
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "Sig."
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "El final del mensaje está siendo mostrado."
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "El principio del mensaje está siendo mostrado."
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Buscar hacia atrás: "
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "Buscar: "
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "La ayuda está siendo mostrada."
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "No hay mas texto citado."
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "No hay mas texto sin citar bajo el texto citado."
 
@@ -3009,17 +3037,15 @@ msgstr "[-- Salida de PGP a continuaci
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- ¡Error: imposible crear subproceso PGP! --]\n"
 
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- Fin de salida PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3027,11 +3053,11 @@ msgstr ""
 "[-- PRINCIPIO DEL MENSAJE PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PRINCIPIO DEL BLOQUE DE CLAVES PÚBLICAS PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3039,29 +3065,27 @@ msgstr ""
 "[-- PRINCIPIO DEL MENSAJE FIRMADO CON PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- FIN DEL MENSAJE PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- FIN DEL BLOQUE DE CLAVES PÚBLICAS PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- FIN DEL MENSAJE FIRMADO CON PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3069,15 +3093,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¡Error: no se encontró el principio del mensaje PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Fin de salida PGP --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3085,7 +3101,7 @@ msgstr ""
 "[-- Error: ¡Estructura multipart/signed inconsistente! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3094,7 +3110,7 @@ msgstr ""
 "[-- Error: ¡Protocolo multipart/signed %s desconocido! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3104,7 +3120,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3112,7 +3128,7 @@ msgstr ""
 "[-- Los siguientes datos están firmados --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3120,19 +3136,18 @@ msgstr ""
 "[-- Advertencia: No se pudieron encontrar firmas. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fin de datos firmados --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Error interno. Informe a <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3140,7 +3155,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¡Error: imposible crear subproceso PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3148,11 +3163,11 @@ msgstr ""
 "[-- ¡Error: mensaje PGP/MIME mal formado! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- ¡Error: no se pudo cear archivo temporal! --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3160,33 +3175,32 @@ msgstr ""
 "[-- Lo siguiente está cifrado con PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fin de datos cifrados con PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "¡No se pudo abrir subproceso PGP!"
 
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "¿Usar keyID = \"%s\" para %s?"
 
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Entre keyID para %s: "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "No se pudo invocar PGP"
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "¿Crear un mensaje de tipo application/pgp?"
 
@@ -3289,45 +3303,50 @@ msgstr "
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "La órden UIDL no es soportada por el servidor."
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "Consiguiendo la lista de mensajes..."
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "¡No se pudo escribir el mensaje al archivo temporal!"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "Revisando si hay mensajes nuevos..."
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "El servidor POP no fue definido."
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "No hay correo nuevo en el buzón POP."
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "¿Suprimir mensajes del servidor?"
 
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "Leyendo mensajes nuevos (%d bytes)..."
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "¡Error al escribir el buzón!"
 
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [%d de %d mensajes leídos]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "¡El servidor cerró la conneción!"
 
@@ -3668,80 +3687,80 @@ msgstr "Preparando mensaje reenviado..."
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "¿Continuar mensaje pospuesto?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "¿Cancelar mensaje sin cambios?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Mensaje sin cambios cancelado."
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Mensaje no enviado."
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Mensaje pospuesto."
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "¡No especificó destinatarios!"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "No especificó destinatarios."
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Falta el asunto, ¿cancelar envío?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Asunto no fue especificado."
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Enviando mensaje..."
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "No se pudo enviar el mensaje."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Mensaje enviado."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Enviando en un proceso en segundo plano."
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "El parámetro límite no fue encontrado. [reporte este error]"
 
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "¡%s ya no existe!"
 
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s no es un buzón."
 
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "No se pudo abrir %s"
 
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Error al enviar mensaje, proceso hijo terminó %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Salida del proceso de repartición de correo"
 
@@ -3772,17 +3791,54 @@ msgstr "
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(ningún buzón)"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "El mensaje anterior no es visible en vista limitada"
+
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "El mensaje anterior no está disponible."
 
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "Guardar decodificado"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "Copiar decodificado"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "Guardar descifrado"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "Copiar descifrado"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copiar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- Este archivo adjunto %s/%s no está incluido --]\n"
+#~ "[-- y la fuente externa indicada ha expirado. --]\n"
+
+#~ msgid "%s [%s]\n"
+#~ msgstr "%s [%s]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- Fin de salida PGP --]\n"
+#~ "\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't stat %s."
 #~ msgstr "No se pudo encontrar en disco: %s"
 
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "El mensaje anterior no es visible en vista limitada"
-
 #~ msgid "%s: no such command"
 #~ msgstr "%s: comando desconocido"
 
index 24838c6a32e31d78ccfe07842b58f99a7050d8d5..97ca0af157e25583ab419af5594c72fef19b4a8e 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt 1.3.21\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-08-22 16:18+02:00\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "Kasutajanimi serveril %s: "
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "%s@%s parool: "
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "Välju"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "Kustuta"
 
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "Vali"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Appi"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "Tei pole hüüdnimesid!"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "Hüüdnimed"
 
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "MIME t
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "Filtri loomine ebaõnnestus"
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Ei õnnestu luua filtrit"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "vaikimisi v
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Kontrollin PGP allkirja?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Käivitan PGP..."
 
@@ -425,64 +425,65 @@ msgstr "dfrsotuzc"
 msgid "Shell command: "
 msgstr "Käsurea käsk: "
 
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s postkasti"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "Dekodeeri-salvesta"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "Dekodeeri-kopeeri"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s postkasti"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "Dekrüpti-salvesta"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s postkasti"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "Dekrüpti-kopeeri"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s postkasti"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "Salvesta"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s postkasti"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopeeri"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s postkasti"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " märgitud"
 
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Kopeerin kausta %s..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr "Teisendan saatmisel kooditabelisse %s?"
 
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Sisu tüübiks on nüüd %s."
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Kooditabeliks on nüüd %s; %s."
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr "ei teisenda"
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr "teisendan"
 
@@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "Salvestan sellest teatest koopia?"
 msgid "Rename to: "
 msgstr "Uus nimi: "
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "Ei saa lugeda atribuute: %s"
@@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "ei"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Väljuda Muttist?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "tundmatu viga"
 
@@ -714,11 +715,15 @@ msgstr "Muudatusi kaustas ei kirjutata."
 msgid "Quit"
 msgstr "Välju"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "Salvesta"
+
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "Kiri"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "Vasta"
 
@@ -841,7 +846,7 @@ msgstr "Lugemata teateid pole"
 msgid " in this limited view"
 msgstr " selles piiratud vaates"
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "POP serveril ei saa teadet toimetada."
@@ -854,7 +859,8 @@ msgstr "Rohkem teemasid pole."
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Te olete esimesel teemal."
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Teemad ei ole lubatud."
 
@@ -985,115 +991,115 @@ msgstr "Sea lipp"
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Eemalda lipp"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr "[-- Viga:  Multipart/Alternative osasid ei saa näidata! --]\n"
 
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- Lisa #%d"
 
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- Tüüp: %s/%s, Kodeering: %s, Maht: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- Autovaade kasutades %s --]\n"
 
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "Käivitan autovaate käskluse: %s"
 
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- %s ei saa käivitada.--]\n"
 
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- Autovaate %s stderr --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr "[-- Viga: message/external-body juurdepääsu parameeter puudub --]\n"
 
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- See %s/%s lisa "
 
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(maht %s baiti) "
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "on kustutatud --]\n"
 
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- %s --]\n"
 
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- nimi: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- See %s/%s lisa "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Lisa %s/%s ei ole kaasatud ja --]\n"
-"[-- osutatud väline allikas on aegunud. --]\n"
 
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Lisa %s/%s ei ole kaasatud ja näidatud --]\n"
 "[-- juurdepääsu tüüpi %s ei toetata --]\n"
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "Viga: multipart/signed teatel puudub protokoll."
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "Viga: multipart/encrypted teatel puudub protokolli parameeter!"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "Ajutise faili avamine ebaõnnestus!"
 
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- %s/%s ei toetata "
 
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(selle osa vaatamiseks kasutage '%s')"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "('view-attachments' peab olema klahviga seotud!)"
 
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: faili lisamine ebaõnnestus"
@@ -1194,6 +1200,11 @@ msgstr "Autentimine (SASL)..."
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "SASL autentimine ebaõnnestus."
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
 msgstr "Laen nimeruumid..."
@@ -1262,7 +1273,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Sellel serveril ei saa IMAP postkastidele lisada"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Loon %s?"
@@ -1271,7 +1282,7 @@ msgstr "Loon %s?"
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Sulen ühenduse IMAP serveriga..."
 
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "märgin %d teadet kustutatuks..."
@@ -1289,10 +1300,19 @@ msgstr "Salvestan teadete olekud... [%d/%d]"
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Kustutan serveril teateid..."
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #: imap/imap.c:1065
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "CLOSE ebaõnnestus."
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Loon postkasti"
+
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1318,11 +1338,11 @@ msgstr "Ajutise faili %s loomine eba
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "Laen teadete päiseid... [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Laen teadet..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "Teadete indeks on vigane. Proovige postkasti uuesti avada."
 
@@ -1344,107 +1364,102 @@ msgstr "Kopeerin teadet %d kausta %s..."
 msgid "Continue?"
 msgstr "Jätkan?"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr "%s [%s]\n"
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "alias: aadress puudub"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "vigane päiseväli"
 
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: tundmatu järjestamise meetod"
 
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default(%s): vigane regexp: %s\n"
 
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: tundmatu muutuja"
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "reset käsuga ei ole prefiks lubatud"
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "reset käsuga ei ole väärtus lubatud"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s on seatud"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s ei ole seatud"
 
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: vigane postkasti tüüp"
 
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: vigane väärtus"
 
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: tundmatu tüüp"
 
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Viga failis %s, real %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: vead failis %s"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr "source: lugemine katkestati, kuna %s on liialt vigane"
 
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: viga kohal %s"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: liiga palju argumente"
 
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: tundmatu käsk"
 
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Viga käsureal: %s\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "ei leia kodukataloogi"
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "ei suuda tuvastada kasutajanime"
 
@@ -2248,7 +2263,7 @@ msgstr "saada teade l
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "Mälu on otsas!"
 
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
@@ -2257,7 +2272,7 @@ msgstr ""
 "org>.\n"
 "Veast teatamiseks kasutage palun käsku flea(1).\n"
 
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2269,7 +2284,7 @@ msgstr ""
 "Mutt on vaba tarkvara ja te võite seda teatud tingimustel levitada;\n"
 "detailsemat infot saate käsuga `mutt -vv'.\n"
 
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2387,47 +2402,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kompileerimise võtmed:"
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "Viga terminali initsialiseerimisel."
 
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "Silumise tase %d.\n"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "DEBUG ei ole kompileerimise ajal defineeritud. Ignoreerin.\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s ei ole. Loon selle?"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "%s ei saa luua: %s."
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "Saajaid ei ole määratud.\n"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: faili ei saa lisada.\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "Uute teadetega postkaste ei ole."
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "Sissetulevate kirjade postkaste ei ole määratud."
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "Postkast on tühi."
 
@@ -2486,80 +2501,80 @@ msgstr "Postkasti ei 
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "Avan postkasti uuesti..."
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Hüppa: "
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "Vigane indeksi number."
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "Kirjeid pole."
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "Enam allapoole ei saa kerida."
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "Enam ülespoole ei saa kerida."
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "Te olete viimasel lehel."
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "Te olete esimesel lehel."
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "Esimene kirje on näidatud."
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "Viimane kirje on näidatud."
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "Te olete viimasel kirjel."
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Te olete esimesel kirjel."
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Otsi: "
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Otsi tagurpidi: "
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Otsingumuster puudub."
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Ei leitud."
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "Märgitud kirjeid pole."
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "Selles menüüs ei ole otsimist realiseeritud."
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "hüppamine ei ole dialoogidele realiseeritud."
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Märkimist ei toetata."
 
@@ -2568,32 +2583,32 @@ msgstr "M
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Loen %s... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Fail on kataloog, salvestan sinna?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Fail kataloogis: "
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Fail on olemas, (k)irjutan üle, (l)isan või ka(t)kestan?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr "klt"
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Teadet ei saa POP postkasti salvestada."
 
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s ei ole postkast!"
 
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Lisan teated kausta %s?"
@@ -2654,6 +2669,19 @@ msgstr "%s omab ebaturvalisi 
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr "Entroopia nappuse tõttu on SSL kasutamine blokeeritud"
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "CLOSE ebaõnnestus."
+
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "Ei õnnestu saada partneri sertifikaati"
@@ -2850,48 +2878,48 @@ msgstr "Teadet ei 
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "Ei ole selles menüüs kasutatav."
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "EelmLk"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "JärgmLm"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "Vaata lisa"
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "Järgm."
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Teate lõpp on näidatud."
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Teate algus on näidatud."
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "tagurpidi otsing: "
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "Otsing: "
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Te loete praegu abiinfot."
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Rohkem tsiteetitud teksti pole."
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Tsiteeritud teksiti järel rohkem teksti ei ole."
 
@@ -2998,17 +3026,15 @@ msgstr "[-- j
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Viga: ei õnnestu luua PGP alamprotsessi! --]\n"
 
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- PGP väljundi lõpp --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3016,11 +3042,11 @@ msgstr ""
 "[-- PGP TEATE ALGUS --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP AVALIKU VÕTME BLOKI ALGUS --]\n"
 
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3028,27 +3054,25 @@ msgstr ""
 "[-- PGP ALLKIRJASTATUD TEATE ALGUS --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP TEATE LÕPP --]\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP AVALIKU VÕTME BLOKI LÕPP --]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP ALLKIRJASTATUD TEATE LÕPP --]\n"
 
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3056,15 +3080,7 @@ msgstr ""
 "[-- Viga: ei suuda leida PGP teate algust! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- PGP väljundi lõpp --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3072,7 +3088,7 @@ msgstr ""
 "[-- Viga: Vigane multipart/signed struktuur! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3081,7 +3097,7 @@ msgstr ""
 "[-- Viga: Tundmatu multipart/signed protokoll %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3091,7 +3107,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3099,7 +3115,7 @@ msgstr ""
 "[-- Järgnev info on allkirjastatud --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3107,19 +3123,18 @@ msgstr ""
 "[-- Hoiatus: Ei leia ühtegi allkirja. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Allkirjastatud info lõpp --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Sisemine viga. Informeerige <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3127,7 +3142,7 @@ msgstr ""
 "[-- Viga: PGP alamprotsessi loomine ei õnnestu! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3135,11 +3150,11 @@ msgstr ""
 "[-- Viga: vigane PGP/MIME teade! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Viga: ajutise faili loomine ebaõnnestus! --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3147,33 +3162,32 @@ msgstr ""
 "[-- Järgneb PGP/MIME krüptitud info --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP/MIME krüptitud info lõpp --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "PGP protsessi loomine ebaõnnestus!"
 
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Kasutan kasutajat = \"%s\" teatel %s?"
 
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Sisestage kasutaja teatele %s: "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "PGP käivitamine ei õnnestu"
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Loon application/pgp teade?"
 
@@ -3273,45 +3287,50 @@ msgstr "P
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "Server ei toeta UIDL käsklust."
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "Laen teadete nimekirja..."
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "Teadet ei õnnestu ajutisse faili kirjutada!"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "Kontrollin, kas on uusi teateid..."
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "POP serverit ei ole määratud."
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "Uusi teateid POP postkastis pole."
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "Kustutan teated serverist?"
 
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "Loen uusi teateid (%d baiti)..."
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "Viga postkasti kirjutamisel!"
 
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [%d/%d teadet loetud]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "Server sulges ühenduse!"
 
@@ -3650,80 +3669,80 @@ msgstr "Valmistan edastatavat teadet..."
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Laen postitusootel teate?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Katkestan muutmata teate?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Katkestasin muutmata teate saatmise."
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Kirja ei saadetud."
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Teade jäeti postitusootele."
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Kirja saajaid pole määratud!"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Kirja saajaid ei määratud!"
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Teema puudub, katkestan saatmise?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Teema puudub."
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Saadan teadet..."
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Teadet ei õnnestu saata."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Teade on saadetud."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Saadan taustal."
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "Eraldaja puudub! [teatage sellest veast]"
 
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s ei ole enam!"
 
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s ei ole postkast."
 
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "%s ei saa avada"
 
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Viga teate saatmisel, alamprotsess lõpetas %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Väljund saatmise protsessist"
 
@@ -3754,13 +3773,50 @@ msgstr "Ei leia j
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(pole postkast)"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "Vanem teade ei ole piiratud vaates nähtav"
+
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Vanem teade ei ole kättesaadav."
 
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "Dekodeeri-salvesta"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "Dekodeeri-kopeeri"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "Dekrüpti-salvesta"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "Dekrüpti-kopeeri"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopeeri"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- Lisa %s/%s ei ole kaasatud ja --]\n"
+#~ "[-- osutatud väline allikas on aegunud. --]\n"
+
+#~ msgid "%s [%s]\n"
+#~ msgstr "%s [%s]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- PGP väljundi lõpp --]\n"
+#~ "\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't stat %s."
 #~ msgstr "Ei saa lugeda atribuute: %s"
-
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "Vanem teade ei ole piiratud vaates nähtav"
index 11cd1abbfd7b0d7a9496771ca55b4a28ea862780..924de4aa20c7da9ed207bb4e93803f4a867f33d7 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.3.23.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-01 14:59+0100\n"
 "Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre "
 "<vincent@vinc17.org>\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "Nom d'utilisateur sur %s : "
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "Mot de passe pour %s@%s : "
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "Effacer"
 
@@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "S
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "Vous n'avez pas défini d'alias !"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "Alias"
 
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Type MIME non d
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "Impossible de créer le filtre"
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Impossible de créer le filtre"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "La couleur default n'est pas disponible"
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Vérifier la signature PGP ?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Appel de PGP..."
 
@@ -445,66 +445,72 @@ msgid "Shell command: "
 msgstr "Commande shell : "
 
 # , c-format
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s vers une BAL"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "Décoder-sauver"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "Décoder-copier"
+# , c-format
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s vers une BAL"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "Déchiffrer-sauver"
+# , c-format
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s vers une BAL"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "Déchiffrer-copier"
+# , c-format
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s vers une BAL"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "Sauver"
+# , c-format
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s vers une BAL"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
+# , c-format
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s vers une BAL"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " les messages marqués"
 
 # , c-format
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Copie vers %s..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr "Convertir en %s à l'envoi ?"
 
 # , c-format
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Content-Type changé à %s."
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Jeu de caractères changé à %s ; %s."
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr "pas de conversion"
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr "conversion"
 
@@ -634,7 +640,7 @@ msgid "Rename to: "
 msgstr "Renommer en : "
 
 # , c-format
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir le statut de %s : %s"
@@ -694,7 +700,7 @@ msgstr "non"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Quitter Mutt ?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "erreur inconnue"
 
@@ -744,11 +750,15 @@ msgstr "Les modifications du dossier ne seront pas enregistr
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "Sauver"
+
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "Message"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "Répondre"
 
@@ -874,7 +884,7 @@ msgstr "Pas de messages non lus"
 msgid " in this limited view"
 msgstr " dans cette vue limitée"
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "Impossible de changer l'indicateur 'important' sur le serveur POP."
 
@@ -886,7 +896,8 @@ msgstr "Pas d'autres discussions."
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Vous êtes sur la première discussion."
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "L'affichage des discussions n'est pas activé."
 
@@ -1023,134 +1034,133 @@ msgstr "Positionner l'indicateur"
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Effacer l'indicateur"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Erreur : Aucune partie du Multipart/Alternative n'a pu être affichée ! "
 "--]\n"
 
 # , c-format
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- Attachement #%d"
 
 # , c-format
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- Type : %s/%s, Codage : %s, Taille : %s --]\n"
 
 # , c-format
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- Visualisation automatique en utilisant %s --]\n"
 
 # , c-format
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "Invocation de la commande de visualisation automatique : %s"
 
 # , c-format
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- Impossible d'exécuter %s. --]\n"
 
 # , c-format
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- Visualisation automatique stderr de %s --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Erreur : message/external-body n'a pas de paramètre access-type --]\n"
 
 # , c-format
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- Cet attachement %s/%s "
 
 # , c-format
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(taille %s octets) "
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "a été effacé --]\n"
 
 # , c-format
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- le %s --]\n"
 
 # , c-format
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- nom: %s --]\n"
 
 # , c-format
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- Cet attachement %s/%s "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Cet attachement %s/%s n'est pas inclus, --]\n"
-"[-- et la source externe indiquée a --]\n"
-"[-- expiré. --]\n"
 
 # , c-format
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Cet attachement %s/%s n'est pas inclus --]\n"
 "[-- et l'access-type indiqué %s n'est pas disponible --]\n"
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "Erreur : multipart/signed n'a pas de protocole."
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "Erreur : multipart/encrypted n'a pas de paramètre de protocole !"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire !"
 
 # , c-format
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- %s/%s n'est pas disponible "
 
 # , c-format
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(utilisez '%s' pour voir cette partie)"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "(la fonction 'view-attachments' doit être affectée à une touche !)"
 
 # , c-format
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s : impossible d'attacher le fichier"
@@ -1253,6 +1263,11 @@ msgstr "Authentification (SASL)..."
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "L'authentification SASL a échoué."
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
 msgstr "Récupération des espaces de noms..."
@@ -1323,7 +1338,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter aux bo
 
 # , c-format
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Créer %s ?"
@@ -1333,7 +1348,7 @@ msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Fermeture de la connexion au serveur IMAP..."
 
 # , c-format
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Marquage de %d messages à effacer..."
@@ -1352,10 +1367,19 @@ msgstr "Sauvegarde des indicateurs de statut du message... [%d/%d]"
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Effacement des messages sur le serveur..."
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #: imap/imap.c:1065
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "CLOSE a échoué"
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Créer la boîte aux lettres : "
+
 # , c-format
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
@@ -1386,11 +1410,11 @@ msgstr "Impossible de cr
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "Récupération des en-têtes des messages... [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Récupération du message..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr ""
 "L'index du message est incorrect. Essayez de rouvrir la boîte aux lettres."
@@ -1415,120 +1439,115 @@ msgstr "Copie du message %d dans %s..."
 msgid "Continue?"
 msgstr "Continuer ?"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr "%s [%s]\n"
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "alias : pas d'adresse"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "en-tête invalide"
 
 # , c-format
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s : méthode de tri inconnue"
 
 # , c-format
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default(%s) : erreur dans l'expression rationnelle : %s\n"
 
 # , c-format
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s : variable inconnue"
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "ce préfixe est illégal avec reset"
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "cette valeur est illégale avec reset"
 
 # , c-format
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s est positionné"
 
 # , c-format
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s n'est pas positionné"
 
 # , c-format
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s : type de boîte aux lettres invalide"
 
 # , c-format
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s : valeur invalide"
 
 # , c-format
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s : type inconnu"
 
 # , c-format
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Erreur dans %s, ligne %d : %s"
 
 # , c-format
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source : erreurs dans %s"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr "source : lecture interrompue car trop d'erreurs dans %s"
 
 # , c-format
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source : erreur dans %s"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source : trop d'arguments"
 
 # , c-format
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s : commande inconnue"
 
 # , c-format
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Erreur dans la ligne de commande : %s\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "impossible de déterminer le répertoire personnel"
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "impossible de déterminer le nom d'utilisateur"
 
@@ -2339,7 +2358,7 @@ msgstr ""
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "Plus de mémoire !"
 
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
@@ -2347,7 +2366,7 @@ msgstr ""
 "Pour contacter les développeurs, veuillez écrire à <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "Pour signaler un bug, veuillez utiliser l'utilitaire flea(1).\n"
 
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2360,7 +2379,7 @@ msgstr ""
 "Mutt est un logiciel libre, et vous êtes libre de le redistribuer\n"
 "sous certaines conditions ; tapez `mutt -vv' pour les détails.\n"
 
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2481,50 +2500,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options de compilation :"
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "Erreur d'initialisation du terminal."
 
 # , c-format
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "Débuggage au niveau %d.\n"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "DEBUG n'a pas été défini à la compilation. Ignoré.\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s n'existe pas. Le créer ?"
 
 # , c-format
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "Impossible de créer %s : %s."
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "Pas de destinataire spécifié.\n"
 
 # , c-format
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s : impossible d'attacher le fichier.\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "Pas de boîte aux lettres avec des nouveaux messages."
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "Pas de boîtes aux lettres recevant du courrier définies."
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "La boîte aux lettres est vide."
 
@@ -2583,80 +2602,80 @@ msgstr "La bo
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "Réouverture de la boîte aux lettres..."
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Aller à : "
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "Numéro d'index invalide."
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "Pas d'entrées."
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "Défilement vers le bas impossible."
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "Défilement vers le haut impossible."
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "Vous êtes sur la dernière page."
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "Vous êtes sur la première page."
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "La première entrée est affichée."
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "La dernière entrée est affichée."
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "Vous êtes sur la dernière entrée."
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Vous êtes sur la première entrée."
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Rechercher : "
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Rechercher en arrière : "
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Pas de motif de recherche."
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Non trouvé."
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "Pas d'entrées marquées."
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "La recherche n'est pas implémentée pour ce menu."
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "Le saut n'est pas implémenté pour les dialogues."
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Le marquage n'est pas supporté."
 
@@ -2666,34 +2685,34 @@ msgstr "Le marquage n'est pas support
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Lecture de %s... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Le fichier est un répertoire, sauver dans celui-ci ?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Fichier dans le répertoire : "
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Le fichier existe, écras(e)r, (c)oncaténer ou (a)nnuler ?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr "eca"
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Impossible de sauver le message dans la boîte aux lettres POP."
 
 # , c-format
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s n'est pas une boîte aux lettres !"
 
 # , c-format
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Ajouter les messages à %s ?"
@@ -2760,6 +2779,19 @@ msgstr "%s a des droits d'acc
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr "SSL désactivé par manque d'entropie"
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "La connexion a échoué : %s"
+
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "Impossible d'obtenir le certificat de la machine distante"
@@ -2974,48 +3006,48 @@ msgstr "Impossible d'
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "Non disponible dans ce menu."
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "PgPréc"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "PgSuiv"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "Voir attach."
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "La fin du message est affichée."
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Le début du message est affiché."
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Rechercher en arrière : "
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "Rechercher : "
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "L'aide est actuellement affichée."
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Il n'y a plus de texte cité."
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Il n'y a plus de texte non cité après le texte cité."
 
@@ -3131,17 +3163,15 @@ msgstr "[-- La sortie PGP suit (heure courante : %c) --]\n"
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le sous-processus PGP ! --]\n"
 
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- Fin de sortie PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3149,11 +3179,11 @@ msgstr ""
 "[-- DÉBUT DE MESSAGE PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- DÉBUT DE BLOC DE CLÉ PUBLIQUE PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3161,27 +3191,25 @@ msgstr ""
 "[-- DÉBUT DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- FIN DE MESSAGE PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- FIN DE BLOC DE CLÉ PUBLIQUE PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- FIN DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3189,15 +3217,7 @@ msgstr ""
 "[-- Erreur : impossible de trouver le début du message PGP ! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Fin de sortie PGP --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3205,7 +3225,7 @@ msgstr ""
 "[-- Erreur : Structure multipart/signed incohérente ! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3214,7 +3234,7 @@ msgstr ""
 "[-- Erreur : Protocole multipart/signed %s inconnu ! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3224,7 +3244,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3232,7 +3252,7 @@ msgstr ""
 "[-- Les données suivantes sont signées --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3240,19 +3260,18 @@ msgstr ""
 "[-- Attention : Impossible de trouver des signatures. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fin des données signées --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Erreur interne. Veuillez avertir <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3260,7 +3279,7 @@ msgstr ""
 "[-- Erreur : impossible de créer un sous-processus PGP ! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3268,11 +3287,11 @@ msgstr ""
 "[-- Erreur : message PGP/MIME mal formé ! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le fichier temporaire ! --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3280,35 +3299,34 @@ msgstr ""
 "[-- Les données suivantes sont chiffrées avec PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fin des données chiffrées avec PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le sous-processus PGP !"
 
 # , c-format
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Utiliser keyID = \"%s\" pour %s ?"
 
 # , c-format
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Entrez keyID pour %s : "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Impossible d'invoquer PGP"
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Créer un message application/pgp ?"
 
@@ -3411,47 +3429,52 @@ msgstr "Impossible d'
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "La commande UIDL n'est pas supportée par le serveur."
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "Récupération de la liste des messages..."
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "Impossible d'écrire le message dans le fichier temporaire !"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "Recherche de nouveaux messages..."
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "Le serveur POP n'est pas défini."
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "Aucun nouveau message dans la boîte aux lettres POP."
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "Effacer les messages sur le serveur ?"
 
 # , c-format
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "Lecture de nouveaux messages (%d octets)..."
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "Erreur à l'écriture de la boîte aux lettres !"
 
 # , c-format
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [%d messages lus sur %d]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "Le serveur a fermé la connexion !"
 
@@ -3805,84 +3828,84 @@ msgstr "Pr
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Rappeler un message ajourné ?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Message non modifié. Abandonner ?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Message non modifié. Abandon."
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Message non envoyé."
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Message ajourné."
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Aucun destinataire spécifié !"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Aucun destinataire spécifié."
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Pas d'objet, abandonner l'envoi ?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Pas d'objet spécifié."
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Envoi du message..."
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Impossible d'envoyer le message."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Message envoyé."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Envoi en tâche de fond."
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "Pas de paramètre boundary trouvé !  [signalez cette erreur]"
 
 # , c-format
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s n'existe plus !"
 
 # , c-format
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s n'est pas un fichier ordinaire."
 
 # , c-format
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
 
 # , c-format
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Erreur en envoyant le message, fils terminé avec le code %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Sortie du processus de livraison"
 
@@ -3916,12 +3939,51 @@ msgstr "Fonction de tri non trouv
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(pas de boîte aux lettres)"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "Le message père n'est pas visible en vue limitée"
+
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Le message père n'est pas disponible."
 
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "Le message père n'est pas visible en vue limitée"
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "Décoder-sauver"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "Décoder-copier"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "Déchiffrer-sauver"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "Déchiffrer-copier"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copier"
+
+# , c-format
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- Cet attachement %s/%s n'est pas inclus, --]\n"
+#~ "[-- et la source externe indiquée a --]\n"
+#~ "[-- expiré. --]\n"
+
+#~ msgid "%s [%s]\n"
+#~ msgstr "%s [%s]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- Fin de sortie PGP --]\n"
+#~ "\n"
 
 # , c-format
 #~ msgid "Can't stat %s."
@@ -3982,9 +4044,6 @@ msgstr "Le message p
 #~ msgid "POP Username: "
 #~ msgstr "Nom d'utilisateur POP : "
 
-#~ msgid "Login failed: %s"
-#~ msgstr "La connexion a échoué : %s"
-
 # , c-format
 #~ msgid "Reading new message (%d bytes)..."
 #~ msgstr "Lecture d'un nouveau message (%d octets)..."
index 77b006e29b75d2b9fc8c86b6efbc02b37ddbc851..99653c5512ee54a95a0b85e0ee54f2f7a0523433 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-04-22 22:05+0200\n"
 "Last-Translator: Roberto Suarez Soto <ask4it@bigfoot.com>\n"
 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "Nome de usuario en %s: "
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "Contrasinal para %s@%s: "
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "Saír"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "Borrar"
 
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "Seleccionar"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Axuda"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "¡Non tés aliases definidas!"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "Aliases"
 
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Tipo MIME non definido. Non se pode ver-lo ficheiro adxunto."
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "Non se puido crea-lo filtro"
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Non podo crea-lo filtro"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "colores por defecto non soportados"
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "¿Verificar firma PGP?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Chamando ó PGP..."
 
@@ -428,64 +428,65 @@ msgstr "dertpfnau"
 msgid "Shell command: "
 msgstr "Comando de shell: "
 
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s ó buzón"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "Descodificar-gardar"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "Descodificar-copiar"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s ó buzón"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "Desencriptar-gardar"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s ó buzón"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "Desencriptar-copiar"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s ó buzón"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "Gardar"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s ó buzón"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s ó buzón"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " marcado"
 
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Copiando a %s..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr ""
 
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Tipo de contido cambiado a %s..."
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "O xogo de caracteres foi cambiado a %s."
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr ""
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr ""
 
@@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "
 msgid "Rename to: "
 msgstr "Cambiar nome a: "
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "Non foi atopado: %s"
@@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "non"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "¿Saír de Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "erro descoñecido"
 
@@ -721,11 +722,15 @@ msgstr "Os cambios 
 msgid "Quit"
 msgstr "Saír"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "Gardar"
+
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "Nova"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
@@ -849,7 +854,7 @@ msgstr "Non hai mensaxes sen ler"
 msgid " in this limited view"
 msgstr " nesta vista limitada"
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "Non é posible editar unha mensaxe no servidor POP."
@@ -862,7 +867,8 @@ msgstr "Non hai m
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Está no primeiro fío"
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Enfiamento non habilitado."
 
@@ -993,117 +999,117 @@ msgstr "P
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Limpar indicador"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Erro: ¡Non foi posible amosar ningunha parte de Multipart/"
 "Alternative!--]\n"
 
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- Adxunto #%d"
 
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- Tipo: %s/%s, Codificación: %s, Tamaño: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- Automostra usando %s --]\n"
 
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "Chamando ó comando de automostra: %s"
 
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- o %s --]\n"
 
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- Automostra da stderr de %s --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr "[-- Erro: mensaxe/corpo externo non ten parámetro \"access-type\"--]\n"
 
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- Este adxunto %s/%s "
 
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(tamaño %s bytes) "
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "foi borrado --]\n"
 
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- o %s --]\n"
 
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- nome: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- Este adxunto %s/%s "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Este adxunto %s/%s non está incluido --]\n"
-"[-- e a fonte externa indicada expirou--]\n"
 
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Este adxunto %s/%s non está incluido, --]\n"
 "[-- e o \"access-type\" %s indicado non está soportado --]\n"
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "Erro: multipart/signed non ten protocolo."
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "Erro: ¡multipart/encrypted non ten parámetro de protocolo!"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "¡Non foi posible abri-lo ficheiro temporal!"
 
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- %s/%s non está soportado "
 
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(use '%s' para ver esta parte)"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "(cómpre que 'view-attachments' esté vinculado a unha tecla!)"
 
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: non foi posible adxuntar ficheiro"
@@ -1205,6 +1211,11 @@ msgstr "Autenticando (SASL)..."
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "Autenticación SASL fallida."
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
 msgstr "Recollendo entornos de nomes..."
@@ -1276,7 +1287,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Non é posible engadir ós buzóns IMAP deste servidor"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "¿Crear %s?"
@@ -1285,7 +1296,7 @@ msgstr "
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Pechando conexión ó servidor IMAP..."
 
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Marcando %d mensaxes borradas ..."
@@ -1304,11 +1315,20 @@ msgstr "Gardando indicadores de estado da mensaxe... [%d/%d]"
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Borrando mensaxes do servidor..."
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #: imap/imap.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "O login fallou."
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Crear buzón:"
+
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1334,11 +1354,11 @@ msgstr "
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "Recollendo cabeceiras de mensaxes... [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Recollendo mensaxe..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "O índice de mensaxes é incorrecto. Tente reabri-lo buzón."
 
@@ -1360,107 +1380,102 @@ msgstr "Copiando mensaxe %d a %s..."
 msgid "Continue?"
 msgstr "¿Seguir?"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr "%s [%s]\n"
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "alias: sen enderezo"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "campo de cabeceira inválido"
 
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: método de ordeación descoñecido"
 
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default(%s): erro en regexp: %s\n"
 
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: variable descoñecida"
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "prefixo ilegal con reset"
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "valor ilegal con reset"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s está activada"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s non está activada"
 
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: tipo de buzón inválido"
 
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: valor inválido"
 
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: tipo descoñecido"
 
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Erro en %s, liña %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: erros en %s"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr "source: a lectura foi abortada por haber demasiados erros in %s"
 
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: erro en %s"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: demasiados parámetros"
 
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: comando descoñecido"
 
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Erro na liña de comando: %s\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "non foi posible determina-lo directorio \"home\""
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "non foi posible determina-lo nome de usuario"
 
@@ -2265,7 +2280,7 @@ msgstr "envia-la mensaxe a trav
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "¡Memoria agotada!"
 
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
@@ -2274,7 +2289,7 @@ msgstr ""
 "dev@mutt.org>.\n"
 "Para informar dun fallo, use a utilidade flea(1).\n"
 
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2287,7 +2302,7 @@ msgstr ""
 "Mutt é software libre, e vostede é benvido cando desexe redistribuilo \n"
 "baixo certas condicións; escriba `mutt -vv' para ve-losdetalles.\n"
 
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2407,48 +2422,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcións de compilación:"
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "Error iniciando terminal."
 
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "Depurando a nivel %d.\n"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 "A opción \"DEBUG\" non foi especificada durante a compilación. Ignorado.\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s non existe. ¿Desexa crealo?"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "Non foi posible crear %s: %s."
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "Non foi especificado ningún destinatario.\n"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: non foi posible adxuntar ficheiro.\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "Non hai buzóns con novo correo."
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "Non se definiron buzóns para correo entrante."
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "O buzón está valeiro."
 
@@ -2509,80 +2524,80 @@ msgstr "
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "Reabrindo buzón..."
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Saltar a: "
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "Número de índice inválido."
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "Non hai entradas."
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "Non é posible moverse máis abaixo."
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "Non é posible moverse máis arriba."
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "Está na derradeira páxina."
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "Está na primeira páxina."
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "Amosase a primeira entrada."
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "Amosase a derradeira entrada."
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "Está na derradeira entrada."
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Está na primeira entrada."
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Búsqueda de: "
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Búsqueda inversa de: "
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Non hai patrón de búsqueda."
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Non se atopou."
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "Non hai entradas marcadas."
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "A búsqueda non está implementada neste menú."
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "O salto non está implementado nos diálogos."
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "O marcado non está soportado."
 
@@ -2591,32 +2606,32 @@ msgstr "O marcado non est
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Lendo %s... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "O ficheiro é un directorio, ¿gardar nel?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Ficheiro no directorio: "
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "O ficheiro existe, ¿(s)obreescribir, (e)ngadir ou (c)ancelar?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr "sec"
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Non foi posible garda-la mensaxe no buzón POP."
 
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "¡%s non é un buzón!"
 
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "¿engadir mensaxes a %s?"
@@ -2677,6 +2692,19 @@ msgstr "%s ten permisos inseguros."
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr "SSL foi deshabilitado debido á falta de entropía."
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "O login fallou."
+
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "Non foi posible obter un certificado do outro extremo"
@@ -2874,48 +2902,48 @@ msgstr "Non foi posible escribi-la mensaxe"
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "Non dispoñible neste menú."
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "PáxAnt"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "SegPáx"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "Ver adxunto"
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Amosase o final da mensaxe."
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Amosase o principio da mensaxe."
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Búsqueda inversa: "
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "Búsqueda: "
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Estase a amosa-la axuda"
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Non hai máis texto citado."
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Non hai máis texto sen citar despois do texto citado."
 
@@ -3022,17 +3050,13 @@ msgstr "[-- Sa
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Erro: ¡non foi posible crear subproceso PGP! --]\n"
 
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Fin da saída PGP --]\n"
-"\n"
+msgstr "[-- Fin da saída PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3040,11 +3064,11 @@ msgstr ""
 "[-- COMEZA A MESAXE PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- COMEZA O BLOQUE DE CHAVE PÚBLICA PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3052,27 +3076,25 @@ msgstr ""
 "[-- COMEZA A MESAXE FIRMADA CON PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- FIN DA MESAXE PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- FIN DO BLOQUE DE CHAVE PÚBLICA PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- FIN DA MESAXE FIRMADA CON PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3080,26 +3102,20 @@ msgstr ""
 "[-- Erro: ¡non se atopou o comezo da mensaxe PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr "[-- Fin da saída PGP --]\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
 msgstr "[-- Erro: estructura multiparte/asinada inconsistente --]\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
 "\n"
 msgstr "[-- Erro: protocolo multiparte/asinado %s descoñecido --]\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3109,7 +3125,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3117,7 +3133,7 @@ msgstr ""
 "[-- Os datos a continuación están asinados --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3125,19 +3141,18 @@ msgstr ""
 "[-- Atención: non se atoparon sinaturas. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fin dos datos asinados --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Erro interno. Informe a <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3145,7 +3160,7 @@ msgstr ""
 "[-- Erro: ¡non foi posible crear un subproceso PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3153,11 +3168,11 @@ msgstr ""
 "[-- Erro: ¡mensaxe PGP/MIME mal formada! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Erro: ¡non foi posible crea-lo ficheiro temporal! --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3165,33 +3180,32 @@ msgstr ""
 "[-- Os datos a continuación están encriptados con PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fin dos datos con encriptación PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "¡Non foi posible abri-lo subproceso PGP!"
 
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "¿Usa-lo keyID = \"%s\" para %s?"
 
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Introduza keyID para %s: "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Non foi posible invocar ó PGP"
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "¿Crear unha mensaxe aplicación/pgp?"
 
@@ -3294,45 +3308,50 @@ msgstr "Non foi posible escribi-la cabeceira 
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "O comando UIDL non está soportado polo servidor."
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "Recollendo a lista de mensaxes..."
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "Non foi posible escribi-la mensaxe ó ficheiro temporal"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "Buscando novas mensaxes..."
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "O servidor POP non está definido"
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "Non hai novo correo no buzón POP."
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "¿Borra-las mensaxes do servidor?"
 
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "Lendo novas mensaxes (%d bytes)..."
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "¡Erro cando se estaba a escribi-lo buzón!"
 
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [%d de %d mensaxes lidas]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "¡O servidor pechou a conexión!"
 
@@ -3675,80 +3694,80 @@ msgstr "Preparando mensaxe remitida ..."
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "¿Editar mensaxe posposta?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "¿Cancelar mensaxe sen modificar?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Mensaxe sen modificar cancelada."
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Mensaxe non enviada."
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Mensaxe posposta."
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "¡Non se especificaron destinatarios!"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Non se especificaron destinatarios."
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Non hai tema, ¿cancela-lo envío?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Non se especificou tema."
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Enviando mensaxe..."
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Non foi posible envia-la mensaxe."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Mensaxe enviada."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Mandando en segundo plano."
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "¡Non se atopout parámetro \"boundary\"! [informe deste erro]"
 
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "¡Xa non existe %s!"
 
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s non é un buzón."
 
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Non foi posible abrir %s"
 
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Erro enviando mensaxe, o proceso fillo saíu con %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Saída do proceso de distribución"
 
@@ -3779,17 +3798,54 @@ msgstr "
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(non hai buzón)"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "A mensaxe pai non é visible na vista limitada."
+
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "A mensaxe pai non é accesible."
 
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "Descodificar-gardar"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "Descodificar-copiar"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "Desencriptar-gardar"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "Desencriptar-copiar"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copiar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- Este adxunto %s/%s non está incluido --]\n"
+#~ "[-- e a fonte externa indicada expirou--]\n"
+
+#~ msgid "%s [%s]\n"
+#~ msgstr "%s [%s]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- Fin da saída PGP --]\n"
+#~ "\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't stat %s."
 #~ msgstr "Non foi atopado: %s"
 
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "A mensaxe pai non é visible na vista limitada."
-
 #~ msgid "%s: no such command"
 #~ msgstr "%s: non hai tal comando"
 
index b80345049e3792984b48e0aa1db81d084e9e28fe..acfa27a16364012c0b1a2057b292787548fa1f4d 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3.17i\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-04-13 18:03+0000\n"
 "Last-Translator: Szabolcs Horváth <horvaths@fi.inf.elte.hu>\n"
 "Language-Team: LME Magyaritasok Lista <magyar@lists.linux.hu>\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "%s azonos
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "%s@%s jelszava: "
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "Kilép"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "Töröl"
 
@@ -43,15 +43,15 @@ msgstr "V
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "Nincs bejegyzés a címjegyzékben!"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "Címjegyzék"
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "A MIME t
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "Nem lehet szûrõt létrehozni."
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Szûrõt nem lehet létrehozni"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "az alap
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Ellenõrizzük a PGP aláírást?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "PGP betöltés..."
 
@@ -428,65 +428,66 @@ msgstr "dfkgctrmp"
 msgid "Shell command: "
 msgstr "Shell parancs: "
 
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s postafiókba"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "Dekódol-ment"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "Dekódol-másol"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s postafiókba"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "Visszafejt-ment"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s postafiókba"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "Visszafejt-másol"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s postafiókba"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "Ment"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s postafiókba"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "Másol"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s postafiókba"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " kijelölt"
 
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Másolás a(z) %s-ba..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr ""
 
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Tartalom-típus megváltoztatva %s-ra."
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Karakterkészlet beállítva: %s."
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 #, fuzzy
 msgid "not converting"
 msgstr "átalakítások"
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 #, fuzzy
 msgid "converting"
 msgstr "átalakítások"
@@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "Mented egy m
 msgid "Rename to: "
 msgstr "Átnevezés: "
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "Nem olvasható: %s"
@@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "nem"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Kilépsz a Mutt-ból?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "ismeretlen hiba"
 
@@ -721,11 +722,15 @@ msgstr "A postafi
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilép"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "Ment"
+
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "Levél"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "Válasz"
 
@@ -849,7 +854,7 @@ msgstr "Nincs olvasatlan lev
 msgid " in this limited view"
 msgstr " ebben a szûkitett megjelenítésben"
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "A POP kiszolgálón nem lehet szerkeszteni a levelet."
@@ -862,7 +867,8 @@ msgstr "Nincs t
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Ez az elsõ téma."
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "A témázás le van tiltva."
 
@@ -993,117 +999,116 @@ msgstr "Jelz
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Jelzõ törlése"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr "[-- Hiba:  Egy Többrészes/Alternatív rész sem jeleníthetõ meg! --]\n"
 
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- Melléklet #%d"
 
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- Típus: %s/%s, Kódolás: %s, Méret: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- Automatikus megjelenítés a(z) %s segítségével --]\n"
 
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "Megjelenítõ parancs indítása: %s"
 
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- %s-on --]\n"
 
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- A(z) %s hiba kimenete --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Hiba: az üzenetnek/külsõ-törzsének nincs elérési-típus paramétere --]\n"
 
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- Ez a %s/%s melléklet "
 
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(mérete %s bájt)"
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr " törölve lett --]\n"
 
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- %s-on --]\n"
 
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- név: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- Ez a %s/%s melléklet "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Ez a %s/%s melléklet nincs csatolva, --]\n"
-"[-- és a jelzett külsõ forrás --]\n"
-"[-- megszûnt. --]\n"
 
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Ez a %s/%s melléklet nincs csatolva, --]\n"
 "[-- és a jelzett elérési-típus, %s nincs támogatva --]\n"
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "Hiba: a többrészes/aláírt részhez nincs protokoll megadva."
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "Hiba: a többrészes/kódolt rész protokoll paramétere hiányzik!"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "Nem lehet megnyitni átmeneti fájlt!"
 
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- %s/%s nincs támogatva "
 
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(E rész megjelenítéséhez használja a(z) '%s'-t)"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "(a mellélet megtekintéshez billentyû lenyomás szükséges!)"
 
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: nem lehet csatolni a fájlt"
@@ -1211,6 +1216,11 @@ msgstr "Azonos
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "SASL azonosítás nem sikerült."
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr "%s érvénytelen POP útvonal"
+
 #: imap/browse.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Getting namespaces..."
@@ -1285,7 +1295,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr ""
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "%s létrehozása?"
@@ -1295,7 +1305,7 @@ msgstr "%s l
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "POP kapcsolat lezárása..."
 
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "%d levél megjelölése töröltnek..."
@@ -1315,11 +1325,21 @@ msgstr "Lev
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Levelek törlése a szerverrõl?"
 
+#: imap/imap.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr "mbox_sync_mailbox: fseek() nem sikerült\n"
+
 #: imap/imap.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "Sikertelen bejelentkezés."
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Postafiók megnyitása"
+
 #: imap/imap.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1345,11 +1365,11 @@ msgstr "Nem lehet 
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "Levélfejlécek letöltése... [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Levél letöltése..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr ""
 "A levelek tartalomjegyzéke hibás. Próbáld megnyitni újra a postafiókot."
@@ -1374,107 +1394,102 @@ msgstr "Lev
 msgid "Continue?"
 msgstr "(tovább)\n"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr ""
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "címjegyzék: nincs cím"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "érvénytelen mezõ a fejlécben"
 
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: ismeretlen rendezési mód"
 
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default(%s): hibás reguláris kifejezés: %s\n"
 
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: ismeretlen változó"
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "\"reset\"-nél nem adható meg elõtag"
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "\"reset\"-nél nem adható meg érték"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s beállítva"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s beállítása törölve"
 
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: érvénytelen postafiók típus"
 
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: érvénytelen érték"
 
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: ismeretlen típus"
 
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Hiba a %s-ban, sor %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: hiba a %s fájlban"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr "source: az olvasás megszakadt, a %s fájlban túl sok a hiba"
 
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: hiba a %s-nál"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: túl sok paraméter"
 
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: ismeretlen parancs"
 
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Hibás parancssor: %s\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "meghatározhatatlan felhasználói könyvtár"
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "meghatározhatatlan felhasználónév"
 
@@ -2349,7 +2364,7 @@ msgstr ""
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "Elfogyott a memória!"
 
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
@@ -2357,7 +2372,7 @@ msgstr ""
 "A fejlesztõkkel a <mutt-dev@mutt.org> címen veheted fel a kapcsolatot.\n"
 "Hiba jelentéséhez kérlek használd a flea(1) programot.\n"
 
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
@@ -2370,7 +2385,7 @@ msgstr ""
 "A Mutt szabad szoftver, és terjesztheted az alábbi feltételek\n"
 "szerint; írd be a `mutt -vv'-t a részletekért.\n"
 
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
@@ -2493,48 +2508,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fordítási opciók:"
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "Hiba a terminál inicializálásakor."
 
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "Hibakövetés szintje: %d.\n"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 "A HIBAKÖVETÉS nem volt engedélyezve fordításkor.  Figyelmen kívül hagyva.\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s nem létezik. Létrehozzam?"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "Nem tudom létrehozni %s: %s."
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "Nincs címzett megadva.\n"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: nem tudom csatolni a fájlt.\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "Nincs új levél egyik postafiókban sem."
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "Nincs bejövõ postafiók megadva."
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "A postafiók üres."
 
@@ -2594,80 +2609,80 @@ msgstr "Nem lehetett 
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "Postafiók újra megnyitása..."
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Ugrás: "
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "Érvénytelen indexszám."
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "Nincsenek bejegyzések."
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "Nem lehet tovább lefelé scrollozni."
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "Nem lehet tovább felfelé scrollozni."
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "Ez az utolsó oldal."
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "Ez az elsõ oldal."
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "Az elsõ bejegyzés látható."
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "Az utolsó bejegyzés látható."
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "Az utolsó bejegyzésen vagy."
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Az elsõ bejegyzésen vagy."
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Keresés: "
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Keresés visszafelé: "
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Nincs keresési minta."
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Nem található."
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "Nincsenek kijelölt bejegyzések."
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "A keresés nincs megírva ehhez a menühöz."
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "Az ugrás funkció nincs megírva ehhez a menühöz."
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Kijelölés nem támogatott."
 
@@ -2676,32 +2691,32 @@ msgstr "Kijel
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "%s olvasása... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "A fájl egy könyvtár, elmentsem ebbe a könyvtárba?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Könyvtárbeli fájlok: "
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "A fájl létezik, (f)elülírjam, (h)ozzáfûzzem, vagy (m)égsem?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr "fhm"
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Levelet nem lehet menteni POP postafiókba."
 
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "A %s nem postafiók!"
 
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Levelek hozzáfûzése %s postafiókhoz?"
@@ -2762,6 +2777,19 @@ msgstr "%s jogai nem biztons
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr "Entrópia hiány miatt az SSL letiltva"
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O hiba"
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr "ismeretlen protokoll hiba"
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "SSL sikertelen: %s"
+
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "A szervertõl nem lehet tanusítványt kapni"
@@ -2958,48 +2986,48 @@ msgstr "Nem lehet 
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "Nem elérhetõ ebben a menüben."
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "ElõzõO"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "KövO"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "Melléklet"
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "Köv."
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Ez az üzenet vége."
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Ez az üzenet eleje."
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Keresés visszafelé: "
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "Keresés: "
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "A súgó már meg van jelenítve."
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Nincs több idézett szöveg."
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Nincs nem idézett szöveg az idézett szöveg után."
 
@@ -3106,17 +3134,15 @@ msgstr "[-- PGP kimenet k
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Hiba: nem lehet létrehozni a PGP alfolyamatot! --]\n"
 
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- PGP kimenet vége --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3124,11 +3150,11 @@ msgstr ""
 "[-- PGP LEVÉL KEZDÕDIK --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP NYILVÁNOS KULCS KEZDÕDIK --]\n"
 
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3136,27 +3162,25 @@ msgstr ""
 "[-- PGP ALÁÍRT LEVÉL KEZDÕDIK --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP LEVÉL VÉGE --]\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP NYILVÁNOS KULCS VÉGE --]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP ALÁÍRT LEVÉL VÉGE --]\n"
 
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3164,15 +3188,7 @@ msgstr ""
 "[-- Hiba: nem található a PGP levél kezdete! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- PGP kimenet vége --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3180,7 +3196,7 @@ msgstr ""
 "[-- Hiba: Ellentmondó többrészes/aláírt struktúra! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3189,7 +3205,7 @@ msgstr ""
 "[-- Hiba: Ismeretlen többrészes/aláírt protokoll %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3199,7 +3215,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3207,7 +3223,7 @@ msgstr ""
 "[-- A következõ adatok alá vannak írva --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3215,19 +3231,18 @@ msgstr ""
 "[-- Figyelmeztetés: Nem találtam egy aláírást sem. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Aláírt adat vége --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Belsõ hiba. Kérlek értesítsd <roessler@guug.de>-t."
 
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3235,7 +3250,7 @@ msgstr ""
 "[-- Hiba: nem lehet a PGP alfolyamatot létrehozni! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3243,11 +3258,11 @@ msgstr ""
 "[-- Hiba: hibás PGP/MIME levél! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Hiba: nem lehet létrehozni az ideiglenes fájlt! --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3255,33 +3270,32 @@ msgstr ""
 "[-- A következõ adat PGP/MIME-vel titkosított --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP/MIME titkosított adat vége --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "PGP alfolyamatot nem lehet megnyitni"
 
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Használjam a kulcsID = \"%s\" ehhez: %s?"
 
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Add meg a kulcsID-t %s-hoz: "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "PGP-t nem tudom meghívni"
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr ""
 
@@ -3386,45 +3400,50 @@ msgstr "Nem lehet 
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "Az UIDL parancsot nem támogatja a szerver."
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr "%s érvénytelen POP útvonal"
+
+#: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "Üzenetek listájának letöltése..."
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "Nem lehet a levelet beleírni az ideiglenes fájlba!"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "Új levelek letöltése..."
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "POP szerver nincs megadva."
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "Nincs új levél a POP postafiókban."
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "Levelek törlése a szerverrõl?"
 
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "Új levelek olvasása (%d bytes)..."
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "Hiba a postafiók írásakor!"
 
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [%d/%d levél beolvasva]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "A szerver lezárta a kapcsolatot!"
 
@@ -3768,80 +3787,80 @@ msgstr "Tov
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Elhalasztott levél újrahívása?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Megszakítod a nem módosított levelet?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Nem módosított levelet megszakítottam."
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "A levél nem lett elküldve."
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "A levél el lett halasztva."
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Nincs címzett megadva!"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Nem volt címzett megadva."
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Nincs tárgy, megszakítsam a küldést?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Nincs tárgy megadva."
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Levél elküldése..."
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Nem tudtam a levelet elküldeni."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Levél elküldve."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Küldés a háttérben."
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr ""
 
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s többé nem létezik!"
 
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "A(z) %s nem egy postafiók."
 
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "%s nem nyitható meg"
 
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Hiba a levél elküldése közben, a gyermek folyamat kilépett: %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "A kézbesítõ folyamat kimenete"
 
@@ -3872,17 +3891,52 @@ msgstr "Nincs meg a rendez
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(nincs postafiók)"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "A nyitóüzenet nem látható a szûkített nézetben"
+
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "A nyitóüzenet nem áll rendelkezésre."
 
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "Dekódol-ment"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "Dekódol-másol"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "Visszafejt-ment"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "Visszafejt-másol"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Másol"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- Ez a %s/%s melléklet nincs csatolva, --]\n"
+#~ "[-- és a jelzett külsõ forrás --]\n"
+#~ "[-- megszûnt. --]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- PGP kimenet vége --]\n"
+#~ "\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't stat %s."
 #~ msgstr "Nem olvasható: %s"
 
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "A nyitóüzenet nem látható a szûkített nézetben"
-
 #~ msgid "%s: no such command"
 #~ msgstr "%s: nincs ilyen parancs"
 
@@ -4746,9 +4800,6 @@ msgstr "A nyit
 #~ msgid "\tLINE: %s\n"
 #~ msgstr "\tSOR: %s\n"
 
-#~ msgid "mbox_sync_mailbox: fseek() failed\n"
-#~ msgstr "mbox_sync_mailbox: fseek() nem sikerült\n"
-
 #~ msgid "mutt_reopen_mailbox: fseek() failed\n"
 #~ msgstr "mutt_reopen_mailbox: fseek() nem sikerült\n"
 
@@ -4866,15 +4917,6 @@ msgstr "A nyit
 #~ msgid "mutt_ssl_starttls: Error setting fd\n"
 #~ msgstr "mutt_ssl_starttls: Hiba az fd beállításakor\n"
 
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "I/O hiba"
-
-#~ msgid "unspecified protocol error"
-#~ msgstr "ismeretlen protokoll hiba"
-
-#~ msgid "SSL failed: %s"
-#~ msgstr "SSL sikertelen: %s"
-
 #~ msgid "X509_STORE_set_default_paths failed\n"
 #~ msgstr "X509_STORE_set_default_paths nem sikerült\n"
 
@@ -5189,9 +5231,6 @@ msgstr "A nyit
 #~ msgid "pop_fetch_headers: unset UIDL capability\n"
 #~ msgstr "pop_fetch_headers: UIDL képesség kikapcsolva\n"
 
-#~ msgid "%s is an invalid POP path"
-#~ msgstr "%s érvénytelen POP útvonal"
-
 #~ msgid "pop_clear_cache: delete cached messages\n"
 #~ msgstr "pop_clear_cache: cache-elt levelek törlése\n"
 
index a23bc6bd1e12463ee87d4e702ef8c28ea408335e..e3097ad6f1eebcda3645bc2244e9c944817aad67 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3.22.1i\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-14 13:14+0700\n"
 "Last-Translator: Ronny Haryanto <ronny-mutt-po-file@haryan.to>\n"
 "Language-Team: Indonesia <i18n@linux.or.id>\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "Nama user di %s: "
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "Password utk %s@%s: "
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "Hapus"
 
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "Pilih"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "Anda tidak punya kumpulan alias!"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "Kumpulan alias"
 
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Jenis MIME tidak didefinisikan. Tidak bisa melihat lampiran."
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "Tidak bisa membuat filter"
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Tidak bisa membuat filter"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "warna default tidak didukung"
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Periksa tandatangan PGP?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Menjalankan PGP..."
 
@@ -428,64 +428,65 @@ msgstr "gaesktnui"
 msgid "Shell command: "
 msgstr "Perintah shell: "
 
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s ke kotak surat"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "Decode-simpan"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "Decode-copy"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s ke kotak surat"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "Decrypt-simpan"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s ke kotak surat"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "Decrypt-copy"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s ke kotak surat"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "Simpan"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s ke kotak surat"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "Copy"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s ke kotak surat"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " telah ditandai"
 
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Sedang menyalin ke %s..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr "Ubah ke %s saat mengirim?"
 
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Content-Type diubah ke %s."
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Character set diubah ke %s; %s."
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr "tidak melakukan konversi"
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr "melakukan konversi"
 
@@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "Simpan salinan dari surat ini?"
 msgid "Rename to: "
 msgstr "Ganti nama ke: "
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "Tidak bisa stat: %s"
@@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "nggak"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Keluar dari Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "eh..eh.. napa nih?"
 
@@ -717,11 +718,15 @@ msgstr "Perubahan ke folder tidak akan dilakukan."
 msgid "Quit"
 msgstr "Keluar"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
+
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "Surat"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "Balas"
 
@@ -846,7 +851,7 @@ msgstr "Tidak ada surat yang belum dibaca"
 msgid " in this limited view"
 msgstr " di tampilan terbatas ini"
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "Tidak bisa menyunting pesan di server POP"
@@ -859,7 +864,8 @@ msgstr "Tidak ada thread lagi."
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Anda di thread yang pertama."
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Tidak disetting untuk melakukan threading."
 
@@ -990,118 +996,117 @@ msgstr "Tandai"
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Batal ditandai"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Error: Tidak ada bagian Multipart/Alternative yg bisa ditampilkan! --]\n"
 
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- Lampiran #%d"
 
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- Jenis: %s/%s, Encoding: %s, Ukuran: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- Tampil-otomatis dengan %s --]\n"
 
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "Menjalankan perintah tampil-otomatis: %s"
 
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- Tidak bisa menjalankan %s. --]\n"
 
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- Stderr dari tampil-otomatis %s --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Error:  message/external-body tidak punya parameter access-type --]\n"
 
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- Lampiran %s/%s ini "
 
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(ukuran %s bytes) "
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "telah dihapus --]\n"
 
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- pada %s --]\n"
 
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- nama: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- Lampiran %s/%s ini "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Lampiran %s/%s ini tidak disertakan, --]\n"
-"[-- dan sumber luar yang dimaksud sudah --]\n"
-"[-- kadaluwarsa. --]\n"
 
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Lampiran %s/%s ini tidak disertakan, --]\n"
 "[-- dan access-type %s tidak didukung --]\n"
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "Error: multipart/signed tidak punya protokol."
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "Error: multipart/encrypted tidak punya parameter protokol!"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "Tidak bisa membuka file sementara!"
 
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- %s/%s tidak didukung "
 
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(gunakan '%s' untuk melihat bagian ini)"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "(tombol untuk 'view-attachments' belum ditentukan!)"
 
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: tidak bisa melampirkan file"
@@ -1202,6 +1207,11 @@ msgstr "Mengauthentikasi (SASL)..."
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "Authentikasi SASL gagal."
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
 msgstr "Mencari namespaces..."
@@ -1270,7 +1280,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Tidak dapat menambah ke kotak surat IMAP di server ini"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Buat %s?"
@@ -1279,7 +1289,7 @@ msgstr "Buat %s?"
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Menutup hubungan ke server IMAP..."
 
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Menandai %d surat-surat \"dihapus\"..."
@@ -1297,10 +1307,19 @@ msgstr "Menyimpan tanda-tanda status surat... [%d/%d]"
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Menghapus surat-surat di server..."
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #: imap/imap.c:1065
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "CLOSE (penutupan) gagal."
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Membuat kotak surat: "
+
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1326,11 +1345,11 @@ msgstr "Tidak bisa membuat file sementara %s"
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "Mengambil header surat... [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Mengambil surat..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "Index dari surat tidak benar. Cobalah membuka kembali kotak surat tsb."
 
@@ -1352,107 +1371,102 @@ msgstr "Menyalin surat %d ke %s..."
 msgid "Continue?"
 msgstr "Lanjutkan?"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr "%s [%s]\n"
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "alias: tidak ada alamat email"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "kolom header tidak dikenali"
 
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: metoda pengurutan tidak dikenali"
 
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default(%s): error pada regexp: %s\n"
 
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: variable tidak diketahui"
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "prefix tidak diperbolehkan dengan reset"
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "nilai tidak diperbolehkan dengan reset"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s hidup"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s mati"
 
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: jenis kotak surat tidak dikenali"
 
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: nilai tidak betul"
 
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: jenis tidak dikenali"
 
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Error di %s, baris %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: errors di %s"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr "source: pembacaan dibatalkan sebab terlalu banyak error di %s"
 
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: error pada %s"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: parameter terlalu banyak"
 
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: perintah tidak dikenali"
 
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Error di baris perintah: %s\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "tidak bisa menentukan home direktori"
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "tidak bisa menentukan username"
 
@@ -2256,7 +2270,7 @@ msgstr "kirim pesan melalui sebuah rangkaian remailer mixmaster"
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "Buset, memory abis!"
 
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
@@ -2264,7 +2278,7 @@ msgstr ""
 "Untuk menghubungi developersnya, kirim email ke <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "Untuk melaporkan bug, mohon gunakan program flea(1).\n"
 
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2276,7 +2290,7 @@ msgstr ""
 "Mutt adalah software bebas, anda diperbolehkan utk menyebarluaskannya\n"
 "dengan beberapa persyaratan; baca 'mutt -vv' utk jelasnya.\n"
 
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2396,47 +2410,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pilihan sewaktu kompilasi:"
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "Gagal menginisialisasi terminal."
 
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "Melakukan debug tingkat %d.\n"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "DEBUG tidak digunakan sewaktu compile. Cuek.\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s tidak ada. Buat?"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "Tidak bisa membuat %s: %s."
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "Tidak ada penerima yang disebutkan.\n"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: tidak bisa melampirkan file.\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "Tidak ada kotak surat dengan surat baru."
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "Tidak ada kotak surat incoming yang didefinisikan."
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "Kotak surat kosong."
 
@@ -2495,80 +2509,80 @@ msgstr "Tidak bisa membuka kembali mailbox!"
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "Membuka kembali kotak surat..."
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Ke: "
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "Nomer indeks tidak betul."
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "Tidak ada entry."
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "Sudah tidak bisa geser lagi. Jebol nanti."
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "Sudah tidak bisa geser lagi. Jebol nanti."
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "Anda di halaman terakhir."
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "Anda di halaman pertama."
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "Entry pertama sudah ditampilkan."
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "Entry terakhir sudah ditampilkan."
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "Anda di entry terakhir."
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Anda di entry pertama."
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Cari: "
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Cari mundur: "
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Tidak ada kriteria pencarian."
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Tidak ketemu."
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "Tidak ada entry yang ditandai."
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "Pencarian tidak bisa dilakukan untuk menu ini."
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "Pelompatan tidak diimplementasikan untuk dialogs."
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Penandaan tidak didukung."
 
@@ -2577,32 +2591,32 @@ msgstr "Penandaan tidak didukung."
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Membaca %s... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "File adalah sebuah direktori, simpan di dalamnya?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "File di dalam direktori: "
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "File sudah ada, (t)impa, t(a)mbahkan, atau (b)atal?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr "tab"
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Tidak bisa menyimpan pesan ke kotak surat POP"
 
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s bukan kotak surat!"
 
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Tambahkan surat-surat ke %s?"
@@ -2663,6 +2677,19 @@ msgstr "%s mempunyai permissions yang tidak aman!"
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr "SSL tidak dapat digunakan karena kekurangan entropy"
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "Login gagal: %s"
+
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "Tidak bisa mengambil sertifikat"
@@ -2859,48 +2886,48 @@ msgstr "Tidak dapat menulis pesan"
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "Tidak ada di menu ini."
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "HlmnSblm"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "HlmnBrkt"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "Lampiran"
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "Brkt"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Sudah paling bawah."
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Sudah paling atas."
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Cari mundur: "
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "Cari: "
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Bantuan sudah ditampilkan."
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Tidak ada lagi teks kutipan."
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Tidak ada lagi teks yang tidak dikutp setelah teks kutipan."
 
@@ -3007,17 +3034,15 @@ msgstr "[-- Keluaran dari PGP (waktu skrg: %c) --]\n"
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Error: tidak bisa membuat subproses utk PGP! --]\n"
 
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- Akhir keluaran PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3025,11 +3050,11 @@ msgstr ""
 "[-- AWAL SURAT PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- AWAL PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3037,27 +3062,25 @@ msgstr ""
 "[-- AWAL SURAT DG TANDATANGAN PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- AKHIR SURAT PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- AKHIR PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- AKHIR SURAT DG TANDATANGAN PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3065,15 +3088,7 @@ msgstr ""
 "[-- Error: tidak tahu dimana surat PGP dimulai! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Akhir keluaran PGP --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3081,7 +3096,7 @@ msgstr ""
 "[-- Error: Struktur multipart/signed tidak konsisten! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3090,7 +3105,7 @@ msgstr ""
 "[-- Error: Protokol multipart/signed %s tidak dikenal! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3100,7 +3115,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3108,7 +3123,7 @@ msgstr ""
 "[-- Data berikut ini ditandatangani --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3116,19 +3131,18 @@ msgstr ""
 "[-- Warning: Tidak dapat menemukan tandatangan. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Akhir data yang ditandatangani --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Internal error. Hubungi <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3136,7 +3150,7 @@ msgstr ""
 "[-- Error: tidak bisa membuat subproses PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3144,11 +3158,11 @@ msgstr ""
 "[-- Error: surat PGP/MIME tidak dalam format yg betul! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Error: tidak bisa membuat file sementara! --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3156,33 +3170,32 @@ msgstr ""
 "[-- Data berikut di-encrypt dgn PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Akhir data yang diacak dg PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Tidak bisa membuka subproses PGP!"
 
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Gunakan keyID = '%s' untuk %s?"
 
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Masukkan keyID untuk %s: "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan PGP"
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Buat surat application/pgp?"
 
@@ -3282,45 +3295,50 @@ msgstr "Tidak bisa menulis header ke file sementara!"
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "Perintah UIDL tidak didukung oleh server."
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "Mengambil daftar surat..."
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "Tidak bisa menulis pesan ke file sementara!"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "Memeriksa surat baru..."
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "Nama server POP tidak diketahui."
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "Tidak ada surat baru di kotak surat POP."
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "Hapus surat-surat dari server?"
 
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "Membaca surat-surat baru (%d bytes)..."
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "Error sewaktu menulis ke kotak surat!"
 
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [%d dari %d surat dibaca]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "Server menutup hubungan!"
 
@@ -3660,80 +3678,80 @@ msgstr "Mempersiapkan pesan yg diforward..."
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Lanjutkan surat yang ditunda sebelumnya?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Batalkan surat yang tidak diubah?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Surat yang tidak diubah dibatalkan."
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Surat tidak dikirim."
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Surat ditunda."
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Tidak ada penerima yang disebutkan!"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Tidak ada penerima yang disebutkan."
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Tidak ada subjek, batalkan pengiriman?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Tidak ada subjek."
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Mengirim surat..."
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Tidak bisa mengirim surat."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Surat telah dikirim."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Mengirim di latar belakang."
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "Tidak ada parameter batas yang bisa ditemukan! [laporkan error ini]"
 
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s tidak ada lagi!"
 
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s bukan kotak surat."
 
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka %s"
 
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Error mengirimkan surat, proses keluar dengan kode %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Keluaran dari proses pengiriman"
 
@@ -3764,17 +3782,55 @@ msgstr "Tidak bisa menemukan fungsi pengurutan! [laporkan bug ini]"
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(tidak ada kotak surat)"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "Surat induk tidak bisa dilihat di tampilan terbatas."
+
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Surat induk tidak ada."
 
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "Decode-simpan"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "Decode-copy"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "Decrypt-simpan"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "Decrypt-copy"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- Lampiran %s/%s ini tidak disertakan, --]\n"
+#~ "[-- dan sumber luar yang dimaksud sudah --]\n"
+#~ "[-- kadaluwarsa. --]\n"
+
+#~ msgid "%s [%s]\n"
+#~ msgstr "%s [%s]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- Akhir keluaran PGP --]\n"
+#~ "\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't stat %s."
 #~ msgstr "Tidak bisa stat: %s"
 
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "Surat induk tidak bisa dilihat di tampilan terbatas."
-
 #~ msgid "%s: no such command"
 #~ msgstr "%s: tidak ada perintah begitu"
 
@@ -3825,9 +3881,6 @@ msgstr "Surat induk tidak ada."
 #~ msgid "POP Username: "
 #~ msgstr "Nama user POP: "
 
-#~ msgid "Login failed: %s"
-#~ msgstr "Login gagal: %s"
-
 #~ msgid "Reading new message (%d bytes)..."
 #~ msgstr "Membaca surat baru (%d bytes)..."
 
index a5ac199215bbb43df42bbae8b56f379b4059f12e..4f85e41a18744e79bce68748813b6b1f6eee0924 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt-1.3.23\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-10-15 23:54+0200\n"
 "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Nome dell'utente su %s: "
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "Password per %s@%s: "
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "Esci"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "Canc"
 
@@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "Seleziona"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "Non hai alias!"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "Crea l'alias"
 
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Tipo MIME non definito.  Impossibile visualizzare l'allegato."
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "Impossibile creare il filtro"
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Impossibile creare il filtro"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "i colori predefiniti non sono gestiti"
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Verifico la firma PGP?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Eseguo PGP..."
 
@@ -431,64 +431,65 @@ msgstr "dfrsotuzc"
 msgid "Shell command: "
 msgstr "Comando della shell: "
 
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s nella mailbox"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "Decodifica e salva"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "Decodifica e copia"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s nella mailbox"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "Decodifica e salva"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s nella mailbox"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "Decodifica e copia"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s nella mailbox"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s nella mailbox"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s nella mailbox"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " i messaggi segnati"
 
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Copio in %s..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr "Convertire in %s al momento dell'invio?"
 
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Il Content-Type è stato cambiato in %s."
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Il set di caratteri è stato cambiato in %s; %s."
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr "non convertito"
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr "convertito"
 
@@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Salvo una copia di questo messaggio?"
 msgid "Rename to: "
 msgstr "Rinomina in: "
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "Impossibile fare stat: %s"
@@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "no"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Esci da mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "errore sconosciuto"
 
@@ -720,11 +721,15 @@ msgstr "I cambiamenti al folder non saranno scritti."
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "Rispondi"
 
@@ -848,7 +853,7 @@ msgstr "Non ci sono messaggi non letti"
 msgid " in this limited view"
 msgstr " in questa visualizzazione limitata"
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "Impossibile modificare i messaggi sul server POP."
@@ -861,7 +866,8 @@ msgstr "Non ci sono altri thread."
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Sei al primo thread."
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Il threading non è attivo."
 
@@ -992,118 +998,118 @@ msgstr "Imposta il flag"
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Cancella il flag"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Errore: impossibile visualizzare ogni parte di multipart/alternative! "
 "--]\n"
 
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- Allegato #%d"
 
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- Tipo: %s/%s, Codifica: %s, Dimensioni: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- Visualizza automaticamente con %s --]\n"
 
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "Richiamo il comando di autovisualizzazione: %s"
 
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- Impossibile eseguire %s. --]\n"
 
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- Stderr dell'autoview di %s --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Errore: message/external-body non ha un parametro access-type --]\n"
 
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- Questo allegato %s/%s "
 
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(dimensioni %s byte) "
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "è stato cancellato -- ]\n"
 
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- su %s --]\n"
 
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- nome: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- Questo allegato %s/%s "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Questo allegato %s/%s non è incluso --]\n"
-"[-- e l'origine esterna indicata è scaduta. --]\n"
 
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Questo allegato %s/%s non è incluso --]\n"
 "[-- e il l'access-type %s indicato non è gestito --]\n"
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "Errore: multipart/signed non ha protocollo."
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "Errore: multipart/encrypted non ha il parametro protocol!"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo!"
 
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- %s/%s non è gestito "
 
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(usa '%s' per vederlo)"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "('view-attachments' deve essere assegnato a un tasto!)"
 
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: impossibile allegare il file"
@@ -1204,6 +1210,11 @@ msgstr "Autenticazione in corso (SASL)..."
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "Autenticazione SASL fallita."
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
 msgstr "Scarico i namespace..."
@@ -1272,7 +1283,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Impossibile accodare alle mailbox IMAP di questo server"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Creo %s?"
@@ -1281,7 +1292,7 @@ msgstr "Creo %s?"
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Chiudo la connessione al server IMAP..."
 
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Segno cancellati %d messaggi..."
@@ -1299,10 +1310,19 @@ msgstr "Salvo i flag di stato dei messaggi... [%d/%d]"
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Cancello i messaggi dal server..."
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #: imap/imap.c:1065
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "CLOSE fallito"
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Crea la mailbox:"
+
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1328,11 +1348,11 @@ msgstr "Impossibile creare il file temporaneo %s"
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "Prendo gli header dei messaggi... [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Prendo il messaggio..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "L'indice dei messaggi non è corretto; prova a riaprire la mailbox."
 
@@ -1354,107 +1374,102 @@ msgstr "Copio il messaggio %d in %s ..."
 msgid "Continue?"
 msgstr "Continua?"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr "%s [%s]\n"
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "alias: nessun indirizzo"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "Campo dell'header non valido"
 
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: metodo di ordinamento sconosciuto"
 
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default(%s): errore nella regexp: %s\n"
 
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: variabile sconosciuta"
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "prefix non è consentito con reset"
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "value non è consentito con reset"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s è attivo"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s non è attivo"
 
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: tipo di mailbox non valido"
 
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: valore non valido"
 
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: tipo sconosciuto"
 
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Errore in %s, linea %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: errori in %s"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr "source: lettura terminata a causa di troppi errori in %s"
 
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: errore in %s"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: troppi argomenti"
 
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: comando sconosciuto"
 
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Errore nella riga di comando: %s\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "impossibile determinare la home directory"
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "impossibile determinare l'username"
 
@@ -2259,7 +2274,7 @@ msgstr "invia il messaggio attraverso una catena di remailer mixmaster"
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "Memoria esaurita!"
 
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
@@ -2267,7 +2282,7 @@ msgstr ""
 "Per contattare gli sviluppatori scrivi a <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "Per segnalare un bug usa il programma flea(1).\n"
 
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2279,7 +2294,7 @@ msgstr ""
 "Mutt è software libero e sei invitato a ridistribuirlo\n"
 "sotto certe condizioni; scrivere `mutt -vv' per i dettagli.\n"
 
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2396,47 +2411,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opzioni di compilazione:"
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "Errore nell'inizializzazione del terminale."
 
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "Debugging al livello %d.\n"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "DEBUG non è stato definito durante la compilazione.  Ignorato.\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s non esiste. Lo creo?"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "Impossibile creare %s: %s."
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "Nessun destinatario specificato.\n"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: impossibile allegare il file.\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "Nessuna mailbox con nuova posta."
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "Non è stata definita una mailbox di ingresso."
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "La mailbox è vuota."
 
@@ -2494,80 +2509,80 @@ msgstr "Impossibile riaprire la mailbox!"
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "Riapro la mailbox..."
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Salta a: "
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "Numero dell'indice non valido."
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "Nessuna voce."
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "Non puoi spostarti più in basso."
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "Non puoi spostarti più in alto."
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "Sei all'ultima pagina."
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "Sei alla prima pagina."
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "La prima voce è questa."
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "L'ultima voce è questa."
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "Sei all'ultima voce."
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Sei alla prima voce."
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Cerca: "
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Cerca all'indietro: "
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Nessun modello di ricerca."
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Non trovato."
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "Nessuna voce segnata."
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "In questo menù la ricerca non è stata implementata."
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "I salti non sono implementati per i dialog."
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Non è possibile segnare un messaggio."
 
@@ -2576,33 +2591,33 @@ msgstr "Non 
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Leggo %s... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Il file è una directory, salvo lì dentro?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "File nella directory: "
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr ""
 "Il file esiste, lo s(o)vrascrivo, (a)ccodo, o (c) annullo l'operazione?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr "oac"
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella mailbox POP."
 
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s non è una mailbox!"
 
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Accodo i messaggi a %s?"
@@ -2663,6 +2678,19 @@ msgstr "%s ha permessi insicuri!"
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr "SSL disabilitato a causa della mancanza di entropia"
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "CLOSE fallito"
+
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "Impossibile ottenere il certificato dal peer"
@@ -2859,48 +2887,48 @@ msgstr "Impossibile scrivere il messaggio"
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "Non disponibile in questo menù."
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "PgPrec"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "PgSucc"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "Vedi Allegato"
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "Succ"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Il messaggio finisce qui."
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "L'inizio del messaggio è questo."
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Cerca all'indietro: "
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "Cerca: "
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "L'help è questo."
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Non c'è altro testo citato."
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Non c'è altro testo non citato dopo quello citato."
 
@@ -3007,53 +3035,49 @@ msgstr "[-- Segue l'output di PGP (ora attuale: %c) --]\n"
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Errore: impossibile creare il sottoprocesso PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- Fine dell'output di PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
 msgstr "[-- INIZIO DEL MESSAGGIO DI PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- INIZIO DEL BLOCCO DELLA CHIAVE PUBBLICA --]\n"
 
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
 msgstr "[-- INIZIO DEL MESSAGGIO FIRMATO CON PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- FINE DEL MESSAGGIO DI PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- FINE DEL BLOCCO DELLA CHIAVE PUBBLICA --]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- FINE DEL MESSAGGIO FIRMATO CON PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3061,15 +3085,7 @@ msgstr ""
 "[-- Errore: impossibile trovare l'inizio del messaggio di PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Fine dell'output di PGP --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3077,14 +3093,14 @@ msgstr ""
 "[-- Errore: struttura multipart/signed incoerente! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
 "\n"
 msgstr "[-- Errore: protocollo multipart/signed %s sconosciuto! --]\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3092,7 +3108,7 @@ msgid ""
 msgstr "[-- Attenzione: impossibile verificare firme %s/%s. --]\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3100,7 +3116,7 @@ msgstr ""
 "[-- I seguenti dati sono firmati --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3108,19 +3124,18 @@ msgstr ""
 "[-- Attenzione: non è stata trovata alcuna firma. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fine dei dati firmati --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Errore interno. Informa <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3128,7 +3143,7 @@ msgstr ""
 "[-- Errore: non è stato possibile creare un sottoprocesso PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3136,43 +3151,42 @@ msgstr ""
 "[-- Errore: impossibile trovare l'inizio del messaggio di PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Errore: impossibile creare il file temporaneo! --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
 msgstr "[-- I seguenti dati sono crittografati con PGP/MIME  --]\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fine dei dati crittografati con PGP/MIME  --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Impossibile aprire il sottoprocesso PGP!"
 
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Uso il keyID \"%s\" per %s?"
 
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Inserisci il keyID per %s: "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Impossibile eseguire PGP"
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Creo un messaggio application/pgp?"
 
@@ -3272,45 +3286,50 @@ msgstr "Impossibile scrivere l'header nel file temporaneo!"
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "Il comando UIDL non è gestito dal server."
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "Prendo la lista dei messaggi..."
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "Impossibile scrivere il messaggio nel file temporaneo!"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "Controllo se ci sono nuovi messaggi..."
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "L'host POP non è stato definito."
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "Non c'è nuova posta nella mailbox POP."
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "Cancello i messaggi dal server?"
 
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "Leggo i nuovi messaggi (%d byte)..."
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "Errore durante la scrittura della mailbox!"
 
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [%d messaggi letti su %d]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "Il server ha chiuso la connessione!"
 
@@ -3649,80 +3668,80 @@ msgstr "Preparo il messaggio inoltrato..."
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Richiamo il messaggio rimandato?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Abbandono il messaggio non modificato?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Ho abbandonato il messaggio non modificato."
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Il messaggio non è stato spedito."
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Il messaggio è stato rimandato."
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Non sono stati specificati destinatari!"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Non sono stati specificati destinatari."
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Nessun soggetto, abbandono l'invio?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Non è stato specificato un soggetto."
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Spedisco il messaggio..."
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Impossibile spedire il messaggio."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Messaggio spedito."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Invio in background."
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "No boundary parameter found! [segnala questo errore]"
 
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s non esiste più!"
 
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s non è un file regolare."
 
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Impossibile aprire %s"
 
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Errore nella spedizione del messaggio, il figlio è uscito con %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Output del processo di consegna"
 
@@ -3753,12 +3772,49 @@ msgstr "Could not find sorting function! [segnala questo bug]"
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(nessuna mailbox)"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "Il messaggio padre non è visibile nella visualizzazione limitata"
+
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Il messaggio padre non è disponibile."
 
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "Decodifica e salva"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "Decodifica e copia"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "Decodifica e salva"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "Decodifica e copia"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- Questo allegato %s/%s non è incluso --]\n"
+#~ "[-- e l'origine esterna indicata è scaduta. --]\n"
+
+#~ msgid "%s [%s]\n"
+#~ msgstr "%s [%s]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- Fine dell'output di PGP --]\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "Can't stat %s."
 #~ msgstr "Impossibile fare stat di %s."
-
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "Il messaggio padre non è visibile nella visualizzazione limitata"
index 193d3b77e3aed60c7fa21f9dd0d71917eab1f767..a7447082bdfe363dd94c8eaf884180a73632cb06 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3.23.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-02 11:15+0900\n"
 "Last-Translator: oota toshiya <oota@mspd.mt.nec.co.jp>\n"
 "Language-Team: mutt-j <mutt-j@ns.ribbon.or.jp>\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "%s 
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "%s@%s ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É: "
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "Ìá¤ë"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "ºï½ü"
 
@@ -43,15 +43,15 @@ msgstr "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "¥Ø¥ë¥×"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "ÊÌ̾¤¬°ì¤Ä¤â¤Ê¤¤!"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "ÊÌ̾"
 
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "MIME type̤
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿ºîÀ®¤Ç¤­¤º"
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿ºîÀ®¤Ç¤­¤º"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "PGP½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤¹¤ë?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "PGPµ¯Æ°Ãæ..."
 
@@ -425,64 +425,65 @@ msgstr ""
 msgid "Shell command: "
 msgstr "¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É: "
 
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë%2$s%1$s"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "Éü¹æ²½¤·¤ÆÊݸ"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "Éü¹æ²½¤·¤Æ¥³¥Ô¡¼"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë%2$s%1$s"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "°Å¹æÉü¹æ²½¤·¤ÆÊݸ"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë%2$s%1$s"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "°Å¹æÉü¹æ²½¤·¤Æ¥³¥Ô¡¼"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë%2$s%1$s"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "Êݸ"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë%2$s%1$s"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "¥³¥Ô¡¼"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë%2$s%1$s"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò"
 
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "%s ¤Ë¥³¥Ô¡¼Ãæ..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr "Á÷¿®»þ¤Ë %s ¤ËÊÑ´¹?"
 
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Content-Type¤ò %s ¤ËÊѹ¹"
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Character set ¤ò %s ¤ËÊѹ¹; %s"
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr "ÊÑ´¹¤»¤º"
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr "ÊÑ´¹Ãæ"
 
@@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "
 msgid "Rename to: "
 msgstr "̾Á°Êѹ¹Àè: "
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "%2$s ¤Ç %1$s ¤Î°À­Ä´ºº¤Ç¤­¤º"
@@ -666,7 +667,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "muttÈ´¤±¤Þ¤¹?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "̤ÃΤΥ¨¥é¡¼"
 
@@ -714,11 +715,15 @@ msgstr "
 msgid "Quit"
 msgstr "Ãæ»ß"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "Êݸ"
+
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "¥á¡¼¥ë"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "ÊÖ¿®"
 
@@ -841,7 +846,7 @@ msgstr "̤
 msgid " in this limited view"
 msgstr " É½¼¨À©¸Â¤µ¤ì¤¿Ãæ¤Ë¤¢¤ë"
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "POP¥µ¡¼¥Ð¾å¤Ç¤Ï'½ÅÍ×'¥Õ¥é¥°Êѹ¹¤Ï¤Ç¤­¤Ê¤¤"
 
@@ -853,7 +858,8 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¤Ç¤¹"
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥Éɽ¼¨¤Ï̵¸ú"
 
@@ -984,117 +990,116 @@ msgstr "
 msgid "Clear flag"
 msgstr "¥Õ¥é¥°²ò½ü"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr "[--¥¨¥é¡¼: ¤É¤Î Multipart/Alternative ¥Ñ¡¼¥È¤âɽ¼¨ÉÔ²Ä! --]\n"
 
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë #%d"
 
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- ¥¿¥¤¥×: %s/%s, ¥¨¥ó¥³¡¼¥ÉË¡: %s, ¥µ¥¤¥º: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- %s ¤ò»È¤Ã¤¿¼«Æ°É½¼¨ --]\n"
 
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "¼«Æ°É½¼¨¥³¥Þ¥ó¥É %s µ¯Æ°"
 
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- %s ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤º --]\n"
 
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- %s ¤Î¼«Æ°É½¼¨É¸½à¥¨¥é¡¼½ÐÎÏ --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr ""
 "[-- ¥¨¥é¡¼: message/external-body ¤Ë access-type ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Î»ØÄ꤬¤Ê¤¤ --]\n"
 
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- ¤³¤Î %s/%s ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë "
 
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(Â礭¤µ %s ¥Ð¥¤¥È) "
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "¤Ï¤¹¤Ç¤Ëºï½üºÑ¤ß --]\n"
 
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- ¾å¤Î %s --]\n"
 
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- Ì¾Á°: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- ¤³¤Î %s/%s ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
 msgstr ""
-"[-- ¤³¤Î %s/%s ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´Þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤¡£ --]\n"
-"[-- ¤½¤·¤Æ¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿³°Éô¤Î¥½¡¼¥¹¤Ï´ü¸Â¤¬ --]\n"
-"[-- Ëþλ¤·¤Æ¤¤¤ë --]\n"
 
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- ¤³¤Î %s/%s ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´Þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤¡£¤½¤·¤Æ¡¢ --]\n"
 "[-- »ØÄꤵ¤ì¤¿ access-type %s ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Ê¤¤¡£--]\n"
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "¥¨¥é¡¼: multipart/signed ¤Ë¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬Ìµ¤¤!"
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "¥¨¥é¡¼: multipart/encrypted ¤Ë¥×¥í¥È¥³¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬Ìµ¤¤!"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤!"
 
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- %s/%s ¤Ï̤¥µ¥Ý¡¼¥È "
 
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï '%s' ¤ò»ÈÍÑ)"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "(¥­¡¼¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤¿ 'view-attachments' ¤¬É¬Í×!)"
 
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: ¤òźÉÕ¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤"
@@ -1195,6 +1200,11 @@ msgstr "ǧ
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "SASLǧ¾Ú¼ºÇÔ¡£"
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
 msgstr "¥Í¡¼¥à¥¹¥Ú¡¼¥¹¼èÆÀÃæ..."
@@ -1262,7 +1272,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "¤³¤Î¥µ¡¼¥Ð¤ËIMAP¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲäǤ­¤º"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "%s ¤òºîÀ®¤¹¤ë¤«?"
@@ -1271,7 +1281,7 @@ msgstr "%s 
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "IMAP¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤ÎÀܳ½ªÎ»Ãæ..."
 
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿ %d ¸Ä¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºï½üÃæ..."
@@ -1289,10 +1299,19 @@ msgstr "
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½üÃæ..."
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #: imap/imap.c:1065
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "¥¯¥í¡¼¥º¼ºÇÔ¡£"
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºîÀ®: "
+
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1318,11 +1337,11 @@ msgstr "
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ø¥Ã¥À¼èÆÀÃæ... [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¼èÆÀÃæ..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸º÷°ú¤¬ÉÔÀµ¡£¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ºÆ¥ª¡¼¥×¥ó¤ò»î¤ß¤ë¡£"
 
@@ -1344,107 +1363,102 @@ msgstr "
 msgid "Continue?"
 msgstr "·Ñ³¤¹¤ë?"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr ""
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "ÊÌ̾: ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬Ìµ¤¤"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¤Ø¥Ã¥À¥Õ¥£¡¼¥ë¥É"
 
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: ¤Ï̤ÄêµÁ¤ÎÀ°ÎóÊýË¡"
 
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default(%s): ¤ÎregexpÃæ¤Ç¥¨¥é¡¼: %s\n"
 
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: ¤Ï̤ÄêµÁ¤ÎÊÑ¿ô"
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "reset ¤È¶¦¤Ë»È¤¦ ÀÜÆ¬¼­ ¤¬ÉÔÀµ"
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "reset ¤È¶¦¤Ë»È¤¦Ãͤ¬ÉÔÀµ"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s ¤òÀßÄê"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s ¤ò²ò½ü"
 
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹·Á¼°"
 
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: ¤ÏÉÔÀµ¤ÊÃÍ"
 
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¥¿¥¤¥×"
 
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "%sÃæ¤Î %d¹ÔÌܤǥ¨¥é¡¼: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: %s Ãæ¤Ç¥¨¥é¡¼"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr "source: %s Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬Â¿¤¹¤®¤ë¤Î¤ÇÆÉ¤ß½Ð¤·Ãæ»ß"
 
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: ¾ì½ê %s ¤Ç¥¨¥é¡¼"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: °ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤ë"
 
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É"
 
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¹Ô %s Ãæ¤Ç¥¨¥é¡¼\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò·èÄê¤Ç¤­¤Ê¤¤"
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾¤ò·èÄê¤Ç¤­¤Ê¤¤"
 
@@ -2248,7 +2262,7 @@ msgstr "mixmaster remailer 
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "¥á¥â¥êÈϰϳ°!"
 
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
@@ -2257,7 +2271,7 @@ msgstr ""
 "¥Ð¥°¤Î¥ì¥Ý¡¼¥È¤ò¹Ô¤Ê¤¦¾ì¹ç¤Ë¤Ïflea(1)¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤ò»È¤¦¤³¤È¡£\n"
 "ÆüËܸìÈǤΥХ°¥ì¥Ý¡¼¥È¤ª¤è¤ÓÏ¢Íí¤Ï mutt-j ML¤Ø¡£\n"
 
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2265,7 +2279,7 @@ msgid ""
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2295,10 +2309,10 @@ msgstr ""
 
 #: main.c:88
 msgid ""
-"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
-"]\n"
-"       mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
-"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
+"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
+"<file> ]\n"
+"       mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
+"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
 "       mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
 "       mutt -v[v]\n"
 "\n"
@@ -2360,47 +2374,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:"
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "¥¿¡¼¥ß¥Ê¥ë½é´ü²½¤Î¥¨¥é¡¼"
 
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "¥ì¥Ù¥ë %d ¤Ç¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡£\n"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "DEBUG ¤¬¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̤ÄêµÁ¡£Ìµ»ë¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s ¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¡£ºîÀ®¤¹¤ë¤«?"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "%s ¤¬ %s ¤Î¤¿¤á¤ËºîÀ®¤Ç¤­¤º¡£"
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "¼õ¼è¿Í¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£\n"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉդǤ­¤Ê¤¤¡£\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Ê¤·¡£"
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "ÅþÃåÍѥ᡼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹Ì¤ÄêµÁ¡£"
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¶õ¡£"
 
@@ -2459,80 +2473,80 @@ msgstr "
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ºÆ¥ª¡¼¥×¥óÃæ..."
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "ÈôÀè: "
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹Èֹ档"
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¤Ê¤·¡£"
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥À¥¦¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£"
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥¢¥Ã¥×¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£"
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ¸å¤Î¥Ú¡¼¥¸¡£"
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥Ú¡¼¥¸¡£"
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "ºÇ½é¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ïɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "ºÇ¸å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ïɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ¸å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¡£"
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¡£"
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó: "
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "µÕ½ç¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó: "
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "¥¿¥°ÉÕÍ¿¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ê¤·¡£"
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "¸¡º÷µ¡Ç½¤Ï¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤Ï̤Äó¶¡¡£"
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×µ¡Ç½¤Ï¤³¤Î¥À¥¤¥¢¥í¥°¤Ç¤Ï̤Äó¶¡¡£"
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "¥¿¥°ÉÕÍ¿µ¡Ç½¤Ï̤Äó¶¡¡£"
 
@@ -2541,32 +2555,32 @@ msgstr "
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "%s ¤«¤éÆÉ¤ß½Ð¤·Ãæ... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¢¤ë¡£¤½¤ÎÇÛ²¼¤ËÊݸ?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÇÛ²¼¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë: "
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß, (o)¾å½ñ¤­,(a)ÄɲàËô¤Ï (c)Ãæ»ß?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr ""
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "POP¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Êݸ¤Ç¤­¤Ê¤¤"
 
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s ¤Ï¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ï¤Ê¤¤!"
 
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "%s ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÄɲ乤뤫?"
@@ -2627,6 +2641,19 @@ msgstr "%s 
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr "¥¨¥ó¥È¥í¥Ô¡¼·ç˳¤Î¤¿¤áSSL¤Ï̵¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤¿"
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "¥¯¥í¡¼¥º¼ºÇÔ¡£"
+
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "ÀܳÀ褫¤é¾ÚÌÀ½ñ¤òÆÀ¤é¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿"
@@ -2823,48 +2850,48 @@ msgstr "
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤Ï̵¸ú¡£"
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "Á°ÊÇ"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "¼¡ÊÇ"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "źÉÕɽ¼¨"
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "¼¡"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºÇ¸å¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºÇ½é¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "µÕ½ç¸¡º÷: "
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "¸¡º÷: "
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "¸½ºß¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨Ãæ"
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¤Î°úÍѤµ¤ì¤¿¥Æ¥­¥¹¥È¤Ï¤Ê¤¤¡£"
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¤Î°úÍѤǤʤ¤¥Æ¥­¥¹¥È¤Ï°úÍѥƥ­¥¹¥È¤Î¸å¤Ë¤Ê¤¤¡£"
 
@@ -2971,17 +2998,15 @@ msgstr "[-- PGP 
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- ¥¨¥é¡¼: PGP»Ò¥×¥í¥»¥¹ºîÀ®ÉÔǽ! --]\n"
 
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"[-- PGP ½ÐÎϽªÎ» --]\n"
+"[-- PGP½ÐÎϽªÎ» --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2989,11 +3014,11 @@ msgstr ""
 "[-- PGP¥á¥Ã¥»¡¼¥¸³«»Ï --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP¸ø³«¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯³«»Ï --]\n"
 
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3001,27 +3026,25 @@ msgstr ""
 "[-- PGP½ð̾¥á¥Ã¥»¡¼¥¸³«»Ï --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP¥á¥Ã¥»¡¼¥¸½ªÎ» --]\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP¸ø³«¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯½ªÎ» --]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP½ð̾¥á¥Ã¥»¡¼¥¸½ªÎ» --]\n"
 
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3029,15 +3052,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¥¨¥é¡¼: PGP¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î³«»ÏÅÀȯ¸«¤Ç¤­¤º! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- PGP½ÐÎϽªÎ» --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3045,7 +3060,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¥¨¥é¡¼: multipart/signed ¹½Â¤¤¬Ì·½â¤·¤Æ¤¤¤ë! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3054,7 +3069,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê multipart/signed ¥×¥í¥È¥³¥ë %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3064,7 +3079,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3072,7 +3087,7 @@ msgstr ""
 "[-- °Ê²¼¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3080,19 +3095,18 @@ msgstr ""
 "[-- ·Ù¹ð: °ì¤Ä¤â½ð̾¤ò¸¡½Ð¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- ½ð̾¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡£<roessler@guug.de>¤ËÊó¹ð¤·¤Æ¡£"
 
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3100,7 +3114,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¥¨¥é¡¼: PGP»Ò¥×¥í¥»¥¹ºîÀ®ÉÔǽ! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3108,11 +3122,11 @@ msgstr ""
 "[-- ¥¨¥é¡¼: ÉÔÀµ¤Ê·Á¼°¤Î PGP/MIME ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- ¥¨¥é¡¼: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ëºîÀ®ÉÔǽ! --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3120,33 +3134,32 @@ msgstr ""
 "[-- °Ê²¼¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï PGP/MIME ¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP/MIME°Å¹æ²½¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "PGP»Ò¥×¥í¥»¥¹¥ª¡¼¥×¥óÉÔǽ!"
 
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "keyID = \"%s\" ¤ò %s ¤Ë»È¤¦?"
 
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "%s ¤Î¸°IDÆþÎÏ: "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "PGPµ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¤"
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "application/pgp¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤«?"
 
@@ -3246,45 +3259,50 @@ msgstr "
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É UIDL ¤Ï¥µ¡¼¥Ð¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£"
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀÃæ..."
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤ßÉÔǽ!"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¸¡½ÐÃæ..."
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "POP ¥Û¥¹¥È¤¬Ì¤ÄêµÁ¡£"
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "POP¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Ê¤·¡£"
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤ÆÎɤ¤¤«?"
 
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÆÉ¤ß½Ð¤·Ãæ(%d ¥Ð¥¤¥È)..."
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹½ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼!"
 
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [%d / %d ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÆÉ¤ß½Ð¤·]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬Àܳ¤òÀڤä¿!"
 
@@ -3621,80 +3639,80 @@ msgstr "ž
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "½ñ¤­¤«¤±¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤¹¤«?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï̤Êѹ¹¤À¤¬Ãæ»ß¤¹¤ë¤«?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "̤Êѹ¹¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÃæ»ß¡£"
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÏÁ÷¿®¤µ¤ì¤º¡£"
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï½ñ¤­¤«¤±¤ÇÊÝᤵ¤ì¤¿¡£"
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "¼õ¿®¼Ô¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤!"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "¼õ¿®¼Ô¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£"
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Âê̾¤¬Ìµ¤¤¤¬Á÷¿®¤òÃæ»ß¤¹¤ë¤«?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Âê̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£"
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Á÷¿®Ãæ..."
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£"
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤·¤¿"
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤ÇÁ÷¿®¡£"
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "boundary¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¤ß¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤![¤³¤Î¥¨¥é¡¼¤òÊó¹ð¤·¤Æ]"
 
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s ¤Ï¤â¤Ï¤ä¸ºß¤·¤Ê¤¤!"
 
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s ¤ÏÄ̾ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤"
 
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤"
 
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Á÷¿®Ãæ¤Î¥¨¥é¡¼¡£»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬ %d (%s) ¤Ç½ªÎ»¡£"
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "ÇÛ¿®¥×¥í¥»¥¹¤Î½ÐÎÏ"
 
@@ -3725,6 +3743,44 @@ msgstr "
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ê¤·)"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "¿Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ìµ¸ú¡£"
+
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "¿Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ìµ¸ú¡£"
+
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "Éü¹æ²½¤·¤ÆÊݸ"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "Éü¹æ²½¤·¤Æ¥³¥Ô¡¼"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "°Å¹æÉü¹æ²½¤·¤ÆÊݸ"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "°Å¹æÉü¹æ²½¤·¤Æ¥³¥Ô¡¼"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "¥³¥Ô¡¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- ¤³¤Î %s/%s ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´Þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤¡£ --]\n"
+#~ "[-- ¤½¤·¤Æ¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿³°Éô¤Î¥½¡¼¥¹¤Ï´ü¸Â¤¬ --]\n"
+#~ "[-- Ëþλ¤·¤Æ¤¤¤ë --]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- PGP ½ÐÎϽªÎ» --]\n"
+#~ "\n"
index b829a2ba2a9ce59521341973cd3e1931c7d45f30..60027c17b6c72a5ed19e6c1c0504f3cc8b35398b 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-09 07:40+0900\n"
 "Last-Translator: Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarag.net>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "%s@%sÀÇ ÆÐ½º¿öµå: "
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "Á¾·á"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "»èÁ¦"
 
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "µµ¿ò¸»"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "º°ÄªÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾ÊÀ½!"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "º°Äª"
 
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "MIME 
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "ÇÊÅ͸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "ÇÊÅ͸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "PGP ¼­¸íÀ» È®ÀÎÇÒ±î¿ä?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "PGP¸¦ ±¸µ¿ÇÕ´Ï´Ù..."
 
@@ -430,64 +430,65 @@ msgstr "dfrsotuzc"
 msgid "Shell command: "
 msgstr "½© ¸í·É¾î: "
 
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s ÆíÁöÇÔÀ¸·Î"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "º¹È£È­-ÀúÀå"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "º¹È£È­-º¹»ç"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s ÆíÁöÇÔÀ¸·Î"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "ÇØµ¶-ÀúÀå"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s ÆíÁöÇÔÀ¸·Î"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "ÇØµ¶-º¹»ç"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s ÆíÁöÇÔÀ¸·Î"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "ÀúÀå"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s ÆíÁöÇÔÀ¸·Î"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "º¹»ç"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s ÆíÁöÇÔÀ¸·Î"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " Å±נºÙÀÓ"
 
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "%s·Î º¹»ç..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr ""
 
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "%s·Î ¿¬°á Áß..."
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¹®Àڼ %s."
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr ""
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr ""
 
@@ -616,7 +617,7 @@ msgstr "
 msgid "Rename to: "
 msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â: "
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "½ºÅÈÀ» ¾Ë ¼ö ¾øÀ½: %s"
@@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "no"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "MuttÀ» Á¾·áÇÒ±î¿ä?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù"
 
@@ -722,13 +723,17 @@ msgstr "
 msgid "Quit"
 msgstr "Á¾·á"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "ÀúÀå"
+
 # potøeba u¹etøit 2 písmena, abychom
 # se ve¹li do 80 znakù.
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "ÆíÁö"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "´äÀå"
 
@@ -852,7 +857,7 @@ msgstr "
 msgid " in this limited view"
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "¼­¹öÀÇ ¸Þ¼¼Áö »èÁ¦ Áß..."
@@ -865,7 +870,8 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "óÀ½ ±ÛŸ·¡ÀÔ´Ï´Ù.."
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "±ÛŸ·¡¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½."
 
@@ -996,115 +1002,115 @@ msgstr "
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Ç÷¡±× Áö¿ò"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr "[-- ¿À·ù:  Multipart/Alternative ºÎºÐÀ» º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾øÀ½! --]\n"
 
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- Ã·ºÎ¹° #%d"
 
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- Á¾·ù: %s/%s, ºÎȣȭ¹æ½Ä: %s, Å©±â: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- %s¸¦ »ç¿ëÇÑ ÀÚµ¿ º¸±â --]\n"
 
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "ÀÚµ¿ º¸±â ¸í·É¾î ½ÇÇà: %s"
 
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- %s¿¡ --]\n"
 
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- %s ÀÚµ¿ º¸±â Ç¥ÁØ ¿¡·¯ --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr "[-- ¿À·ù: message/external-body¿¡ access-type ÀÎÀÚ°¡ ¾øÀ½ --]\n"
 
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[ -- %s/%s Ã·ºÎ¹° "
 
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(Å©±â: %s ¹ÙÀÌÆ®) "
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "»èÁ¦ µÇ¾úÀ½ --]\n"
 
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- %s¿¡ --]\n"
 
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- %s¿¡ --]\n"
 
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[ -- %s/%s Ã·ºÎ¹° "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
 msgstr ""
-"[-- %s/%s Ã·ºÎ¹°ÀÌ Æ÷ÇÔµÇÁö ¾ÊÀ½, --]\n"
-"[-- ÁöÁ¤µÈ ¿ÜºÎ ¼Ò½º°¡ ¸¸±âµÊ --]\n"
 
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- %s/%s Ã·ºÎ¹°ÀÌ Æ÷ÇÔµÇÁö ¾ÊÀ½, --]\n"
 "[-- ÁöÁ¤µÈ access-type %s´Â Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½ --]\n"
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "¿À·ù: ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ¾ø´Â multipart/signed."
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "¿À·ù: ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¸Å°³ º¯¼ö¿¡ ¾ø´Â multipart/encrypted"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "ÀӽàÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½!"
 
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- '%s/%s'´Â Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½ "
 
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "('%s' Å°·Î ÇöÀ砺κРº¸±â)"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "('view-attachments' ±Û¼è Á¤Àǰ¡ ÇÊ¿äÇÔ!)"
 
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: È­ÀÏÀ» Ã·ºÎÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
@@ -1209,6 +1215,11 @@ msgstr "
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "GSSAPI ÀÎÁõ¿¡ ½ÇÆÐÇÔ."
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
 msgstr "³×ÀÓ½ºÆäÀ̽º ¹Þ´Â Áß..."
@@ -1282,7 +1293,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "¼­¹öÀÇ IMAP ÆíÁöÇÔ¿¡ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "%s¸¦ ¸¸µé±î¿ä?"
@@ -1291,7 +1302,7 @@ msgstr "%s
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "IMAP ¼­¹ö Á¢¼Ó ´Ý´Â Áß..."
 
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Ç¥½ÃµÈ %d°³ÀÇ ¸Þ¼¼Áö¸¦ »èÁ¦ÇÔ..."
@@ -1310,11 +1321,20 @@ msgstr "
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "¼­¹öÀÇ ¸Þ¼¼Áö »èÁ¦ Áß..."
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #: imap/imap.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "Á¢¼Ó ½ÇÆÐ."
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "ÆíÁöÇÔ ¿­±â"
+
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1340,11 +1360,11 @@ msgstr "
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "¸Þ¼¼Áö Çì´õ °¡Á®¿À´Â Áß... [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "¸Þ¼¼Áö °¡Á®¿À´Â Áß..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr ""
 
@@ -1366,107 +1386,102 @@ msgstr "
 msgid "Continue?"
 msgstr "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr "%s [%s]\n"
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "º°Äª: ÁÖ¼Ò ¾øÀ½"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "À߸øµÈ Çì´õ ±â·Ï¶õ"
 
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â Á¤·Ä ¹æ¹ý"
 
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default: Á¤±ÔÇ¥Çö½Ä ¿À·ù: %s\n"
 
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â º¯¼ö."
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "À߸øµÈ prefix, ÃʱâÈ­"
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "À߸øµÈ °ª, ÃʱâÈ­"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s ¼³Á¤"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s ¼³Á¤ ÇØÁ¦"
 
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: À߸øµÈ Çü½ÄÀÇ ÆíÁöÇÔ"
 
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: À߸øµÈ °ª"
 
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â Çü½Ä"
 
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "%sÀÇ %d¹ø ÁÙ¿¡ ¿À·ù: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: %s¿¡ ¿À·ù"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr ""
 
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: %s¿¡ ¿À·ù"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
 
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸í·É¾î"
 
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "¸í·É¾î ¿À·ù: %s\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "Ȩ µð·ºÅ丮¸¦ Ã£À» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â »ç¿ëÀÚ À̸§ÀÔ´Ï´Ù"
 
@@ -2283,7 +2298,7 @@ msgstr ""
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·!"
 
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
@@ -2292,7 +2307,7 @@ msgstr ""
 "°³¹ßÀÚ¿Í ¿¬¶ôÇÏ·Á¸é <mutt-dev@mutt.org>·Î ¸ÞÀÏÀ» º¸³»½Ê½Ã¿À.\n"
 "¹ö±× º¸°í´Â muttbug À¯Æ¿¸®Æ¼¸¦ »ç¿ëÇØ ÁֽʽÿÀ.\n"
 
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
@@ -2305,7 +2320,7 @@ msgstr ""
 "¶ø´Ï´Ù. MuttÀº °ø°³ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀ̸ç, ÀÏÁ¤ »çÇ׸¸ ÁöŲ´Ù¸é ¿©·¯ºÐ²²¼­ ÀÚÀ¯\n"
 "·ÎÀÌ ¹èÆ÷ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÚ¼¼ÇÑ »çÇ×Àº 'mutt -vv' ¸¦ Ãĺ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n"
 
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
@@ -2423,47 +2438,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÄÄÆÄÀÏ ¼±ÅûçÇ×:"
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "Å͹̳ΠÃʱâÈ­ ¿À·ù."
 
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "µð¹ö±ë ·¹º§ %d.\n"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "DEBUG°¡ ÄÄÆÄÀϽàÁ¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½. ¹«½ÃÇÔ\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s°¡ Á¸ÀçÄ¡ ¾ÊÀ½. ¸¸µé±î¿ä?"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "%s¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½: %s."
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "¼ö½ÅÀÚ°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½.\n"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: ÆÄÀÏÀ» Ã·ºÎÇÒ ¼ö ¾øÀ½.\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "»õ·Î¿î ÆíÁö°¡ µµÂøÇÑ ÆíÁöÇÔ ¾øÀ½."
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "ÀÎÄ¿¹Ö ÆíÁöÇÔÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½."
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "ÆíÁöÇÔÀÌ ºñ¾úÀ½"
 
@@ -2522,80 +2537,80 @@ msgstr "
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "ÆíÁöÇÔÀ» ´Ù½Ã ¿±´Ï´Ù..."
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "À̵¿ÇÒ À§Ä¡: "
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "À߸øµÈ »öÀΠ¹øÈ£."
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "Ç׸ñÀÌ ¾øÀ½."
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "´õ À̻󠳻·Á°¥ ¼ö ¾øÀ½."
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "´õ ÀÌ»ó ¿Ã¶ó°¥ ¼ö ¾øÀ½."
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "¸¶Áö¸· ÆäÀÌÁöÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "ù¹øÂ° ÆäÀÌÁöÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "ù¹øÂ° Ç׸ñ º¸ÀÓ."
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "¸¶Áö¸· Ç׸ñ º¸ÀÓ."
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "¸¶Áö¸· Ç׸ñÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "ù¹øÂ° Ç׸ñÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "ã¾Æº¸±â: "
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "°Å²Ù·Î Ã£¾Æº¸±â: "
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "ÆÐÅÏÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ½."
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½."
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "űװ¡ ºÙÀº Ç׸ñ ¾øÀ½."
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "ÀÌ ¸Þ´º¿¡´Â °Ë»ö ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "¼±ÅÃâ¿¡´Â ¹Ù·Î °¡±â ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "ű׸¦ ºÙÀ̴ °ÍÀ» Áö¿øÄ¡ ¾ÊÀ½."
 
@@ -2604,33 +2619,33 @@ msgstr "
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "%s Àд Áß... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¶ó µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù, ±× ¾Æ·¡¿¡ ÀúÀåÇÒ±î¿ä?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "µð·ºÅ͸®ÇÏ¿¡ ÀúÀåÇÒ ÆÄÀÏ:"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÔ, µ¤¾î¾²±â(o), Ã·°¡(a), Ãë¼Ò(c)?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr "oac"
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "ÆíÁöÇÔ¿¡ ¸Þ¼¼Áö ¾²±â"
 
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s´Â ÆíÁöÇÔÀÌ ¾Æ´Ô!"
 
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "%s¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ã·°¡ÇÒ±î¿ä?"
@@ -2692,6 +2707,19 @@ msgstr ""
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr ""
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "Á¢¼Ó ½ÇÆÐ."
+
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "ÁöÁ¤ÇÑ °÷¿¡¼­ ÀÎÁõ¼­¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾øÀ½"
@@ -2892,48 +2920,48 @@ msgstr "
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "ÀÌ ¸Þ´º¿¡¼± À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½ ¾ÊÀ½."
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "ÀÌÀüÀå"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "´ÙÀ½Àå"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "÷ºÎ¹°º¸±â"
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "´ÙÀ½"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ ³¡ÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀǠóÀ½ÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "°Å²Ù·Î Ã£±â: "
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "ã±â: "
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "ÇöÀç µµ¿ò¸»À» º¸°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "´õ ÀÌ»óÀÇ Àο빮 ¾øÀ½."
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Àο빮 ÀÌÈÄ¿¡ ´õ ÀÌ»óÀÇ ºñ Àο빮 ¾øÀ½."
 
@@ -3040,17 +3068,15 @@ msgstr "[-- PGP 
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- ¿À·ù: PGP ÇϺΠÇÁ·Î¼¼½º¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾øÀ½! --]\n"
 
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- PGP Ãâ·Â ³¡ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3058,11 +3084,11 @@ msgstr ""
 "[-- PGP ¸Þ¼¼Áö ½ÃÀÛ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP °ø°³ ¿­¼è ºÎºÐ ½ÃÀÛ --]\n"
 
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3070,27 +3096,25 @@ msgstr ""
 "[-- PGP ¼­¸í ¸Þ¼¼Áö ½ÃÀÛ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP ¸Þ¼¼Áö ³¡ --]\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP °ø°³ ¿­¼è ºÎºÐ ³¡--]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP ¼­¸í ¸Þ¼¼Áö ³¡ --]\n"
 
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3098,15 +3122,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¿À·ù: PGP ¸Þ¼¼Áö ½ÃÀÛÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ½! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- PGP Ãâ·Â ³¡ --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3114,7 +3130,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¿À·ù: ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê´Â multipart/signed ±¸Á¶Ã¼! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3123,7 +3139,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¿À·ù: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â multipart/signed ÇÁ·ÎÅäÄÝ %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3133,7 +3149,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3141,7 +3157,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¾Æ·¡ÀÇ ÀÚ·á´Â ¼­¸í µÇ¾úÀ½ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3149,19 +3165,18 @@ msgstr ""
 "[-- °æ°í: ¾î¶°ÇÑ ¼­¸íµµ Ã£À» ¼ö ¾øÀ½. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- ¼­¸í ÀÚ·á ³¡ --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù. <roessler@guug.de>¿¡°Ô ¾Ë·ÁÁֽʽÿä."
 
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3169,7 +3184,7 @@ msgstr ""
 "[-- Error: PGP ÇϺΠÇÁ·Î¼¼½º¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾øÀ½! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3177,11 +3192,11 @@ msgstr ""
 "[-- ¿À·ù: À߸ø ¸¸µé¾îÁø PGP/MIME Çü½ÄÀÇ ¸Þ¼¼Áö! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- ¿À·ù: ÀӽàÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö°¡ ¾øÀ½! --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3189,33 +3204,32 @@ msgstr ""
 "[-- ¾Æ·¡ÀÇ ÀÚ·á´Â PGP/MIME ¾Ïȣȭ µÇ¾úÀ½ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP/MIME ¾Ïȣȭ ÀÚ·á ³¡ --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "PGP ÇϺΠÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½!"
 
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "keyID = \"%s\"¸¦ %s¿¡ »ç¿ëÇÒ±î¿ä?"
 
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "%sÀÇ keyID ÀÔ·Â: "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "PGP¸¦ ½ÇÇàÇÏÁö ¸øÇÔ"
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "application/pgp ¸Þ¼¼Áö¸¦ ¸¸µé±î¿ä?"
 
@@ -3323,49 +3337,54 @@ msgstr "
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "ű׸¦ ºÙÀ̴ °ÍÀ» Áö¿øÄ¡ ¾ÊÀ½."
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "¸Þ¼¼Áö °¡Á®¿À´Â Áß..."
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "ÀӽàȭÀÏ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "Àü¼ÛÇÒ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áغñ Áß..."
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "POP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½."
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "POP ÆíÁöÇÔ¿¡ »õ ÆíÁö°¡ ¾øÀ½."
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "¼­¹öÀÇ ¸Þ¼¼Áö »èÁ¦ Áß..."
 
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "»õ ¸Þ¼¼Áö Àд Áß (%d ¹ÙÀÌÆ®)..."
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "ÆíÁöÇÔ¿¡ ¾²´Â Áß ¿À·ù!"
 
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [%2$d°³ Áß %1$d°³ÀÇ ¸Þ¼¼Áö ÀÐÀ½]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "¼­¹ö¿Í ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁü!"
 
@@ -3712,80 +3731,80 @@ msgstr "
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "¹ß½Å ¿¬±âµÈ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ´Ù½Ã ºÎ¸¦±î¿ä?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "º¯°æµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "º¯°æµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö Ãë¼ÒÇÔ."
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "º¸³»Áö ¾ÊÀ½."
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "¹ß½Å ¿¬±âµÇ¾úÀ½."
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "¹ß½ÅÀÎÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½!"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "¹ß½ÅÀÎÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½."
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½, ¹ß½ÅÀ» Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Á¦¸ñÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½."
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "¸Þ¼¼Áö º¸³»´Â Áß..."
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "ÆíÁö º¸³¿."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "¹é±×¶ó¿îµå·Î º¸³¿."
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "ÇѰ蠺¯¼ö ¾øÀ½! [¿À·ù º¸°í ¹Ù¶÷]"
 
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s°¡ ´õ ÀÌ»ó Á¸ÀçÄ¡ ¾ÊÀ½!"
 
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s´Â ÆíÁöÇÔÀÌ ¾Æ´Ô."
 
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "%s¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½"
 
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿À·ù, ÀڽĠÁ¾·á %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "¹è´Þ ÇÁ·Î¼¼½ºÀÇ Ãâ·Â"
 
@@ -3816,17 +3835,54 @@ msgstr "
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(ÆíÁöÇÔ ¾øÀ½)"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "ºÎ¸ð ¸Þ¼¼Áö´Â º¼ ¼ö ¾ø´Â »óÅÂÀÓ."
+
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "ºÎ¸ð ¸Þ¼¼Áö°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ½."
 
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "º¹È£È­-ÀúÀå"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "º¹È£È­-º¹»ç"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "ÇØµ¶-ÀúÀå"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "ÇØµ¶-º¹»ç"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "º¹»ç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- %s/%s Ã·ºÎ¹°ÀÌ Æ÷ÇÔµÇÁö ¾ÊÀ½, --]\n"
+#~ "[-- ÁöÁ¤µÈ ¿ÜºÎ ¼Ò½º°¡ ¸¸±âµÊ --]\n"
+
+#~ msgid "%s [%s]\n"
+#~ msgstr "%s [%s]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- PGP Ãâ·Â ³¡ --]\n"
+#~ "\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't stat %s."
 #~ msgstr "½ºÅÈÀ» ¾Ë ¼ö ¾øÀ½: %s"
 
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "ºÎ¸ð ¸Þ¼¼Áö´Â º¼ ¼ö ¾ø´Â »óÅÂÀÓ."
-
 #~ msgid "%s: no such command"
 #~ msgstr "%s ¸í·É¾î ¾øÀ½"
 
@@ -3847,10 +3903,6 @@ msgstr "
 #~ msgid "POP Username: "
 #~ msgstr "IMAP »ç¿ëÀÚ¸í: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login failed: %s"
-#~ msgstr "Á¢¼Ó ½ÇÆÐ."
-
 #~ msgid "Reading new message (%d bytes)..."
 #~ msgstr "»õ ¸Þ¼¼Áö Àд Áß (%d ¹ÙÀÌÆ®)..."
 
index 0f83bda9373fc6acbfdf8c8d01160bce1cd1d989..3774cd52474fba3a6060c70fffc9652b72d57576 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt 1.3.12i\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-11-29 21:22+0200\n"
 "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "%s vartotojo vardas: "
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "%s@%s slaptaþodis: "
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "Iðeit"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "Trint"
 
@@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "Pasirinkti"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Pagalba"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "Tu neturi aliasø!"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "Aliasai"
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "MIME tipas neapibr
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "Negaliu sukurti filtro"
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Negaliu sukurti filtro"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Tikrinti PGP paraðà?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Kvieèiu PGP..."
 
@@ -427,64 +427,65 @@ msgstr "duatkgnyv"
 msgid "Shell command: "
 msgstr "Shell komanda: "
 
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s á dëþutæ"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "Dekoduoti-iðsaugoti"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "Dekoduoti-kopijuoti"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s á dëþutæ"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "Iððifruoti-iðsaugoti"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s á dëþutæ"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "Iððifruoti-kopijuoti"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s á dëþutæ"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "Saugoti"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s á dëþutæ"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopijuoti"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s á dëþutæ"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " paþymëtus"
 
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Kopijuoju á %s..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr ""
 
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Content-Type pakeistas á %s."
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Character set pakeistas á %s."
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr ""
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr ""
 
@@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "I
 msgid "Rename to: "
 msgstr "Pervadinti á:"
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "Negalëjau stat'inti: %s"
@@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "ne"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Iðeiti ið Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "neþinoma klaida"
 
@@ -721,11 +722,15 @@ msgstr "Aplanko pakeitimai nebus 
 msgid "Quit"
 msgstr "Iðeit"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "Saugoti"
+
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "Raðyt"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "Atsakyt"
 
@@ -849,7 +854,7 @@ msgstr "N
 msgid " in this limited view"
 msgstr " ðiame apribotame vaizde"
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "Negaliu taisyti laiðko POP serveryje."
@@ -862,7 +867,8 @@ msgstr "Daugiau gij
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Tu esi ties pirma gija."
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Skirstymas gijomis neleidþiamas."
 
@@ -993,117 +999,117 @@ msgstr "U
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Iðvalyti flagà"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Klaida:  Nepavyko parodyti në vienos Multipart/Alternative dalies! --]\n"
 
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- Priedas #%d"
 
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- Tipas: %s/%s, Koduotë: %s, Dydis: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- Automatinë perþiûra su %s --]\n"
 
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "Kvieèiu autom. perþiûros komandà: %s"
 
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- %s --]\n"
 
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- Automatinës perþiûros %s klaidos --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Klaida: message/external-body dalis neturi access-type parametro --]\n"
 
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- Ðis %s/%s priedas "
 
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(dydis %s baitø)"
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "buvo iðtrintas --]\n"
 
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- %s --]\n"
 
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- vardas: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- Ðis %s/%s priedas "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Ðis %s/%s priedas neátrauktas, --]\n"
-"[-- o nurodytas iðorinis ðaltinis iðseko. --]\n"
 
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Ðis %s/%s priedas neátrauktas, --]\n"
 "[-- o nurodytas pasiekimo tipas %s yra nepalaikomas. --]\n"
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "Klaida: multipart/signed neturi protokolo."
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "Klaida: multipart/encrypted neturi protocol parametro!"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "Negaliu atidaryti laikinos bylos!"
 
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- %s/%s yra nepalaikomas "
 
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(naudok '%s' ðiai daliai perþiûrëti)"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "('view-attachments' turi bûti susietas su klaviðu!)"
 
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: negalëjau prisegti bylos"
@@ -1203,6 +1209,11 @@ msgstr "Autentikuojuosi (SASL)..."
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "SASL autentikacija nepavyko."
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
 msgstr "Gaunu vardø erdves..."
@@ -1274,7 +1285,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Nepavyko pridurti prie IMAP dëþuèiø ðiame serveryje"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Sukurti %s?"
@@ -1283,7 +1294,7 @@ msgstr "Sukurti %s?"
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Uþdarau jungtá su IMAP serveriu..."
 
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Paþymiu %d laiðkus iðtrintais..."
@@ -1302,11 +1313,20 @@ msgstr "I
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Iðtuðtinu laiðkus ið serverio..."
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #: imap/imap.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "Nepavyko pasisveikinti."
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Sukurti dëþutæ: "
+
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1332,11 +1352,11 @@ msgstr "Negaliu sukurti laikinos bylos!"
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "Paimu laiðkø antraðtes... [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Paimu laiðkà..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "Laiðkø indeksas yra neteisingas. Bandyk ið naujo atidaryti dëþutæ."
 
@@ -1358,107 +1378,102 @@ msgstr "Kopijuoju lai
 msgid "Continue?"
 msgstr "Tæsti?"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr "%s [%s]\n"
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "alias: nëra adreso"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "blogas antraðtës laukas"
 
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: neþinomas rikiavimo metodas"
 
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default(%s): klaida regexp'e: %s\n"
 
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: neþinomas kintamasis"
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "negalima vartoti prieðdëlio su reset"
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "reikðmë neleistina reset komandoje"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s yra ájungtas"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s yra iðjungtas"
 
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: blogas paðto dëþutës tipas"
 
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: bloga reikðmë"
 
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: neþinomas tipas"
 
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Klaida %s, eilutë %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: klaidos %s"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr "source: skaitymas nutrauktas, nes %s yra per daug klaidø."
 
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: klaida %s"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: per daug argumentø"
 
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: neþinoma komanda"
 
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Klaida komandinëje eilutëje: %s\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "negaliu nustatyti namø katalogo"
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "negaliu nustatyti vartotojo vardo"
 
@@ -2265,7 +2280,7 @@ msgstr "pasi
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "Baigësi atmintis!"
 
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
@@ -2273,7 +2288,7 @@ msgstr ""
 "Kad susisiektum su kûrëjais, raðyk laiðkus á <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "Kad praneðtum klaidà, naudok flea(1) áranká.\n"
 
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
@@ -2287,7 +2302,7 @@ msgstr ""
 "Mutt yra free software, ir tu gali laisvai jà platinti su tam\n"
 "tikromis sàlygomis; raðyk 'mutt -vv' dël smulkmenø.\n"
 
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
@@ -2408,47 +2423,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kompiliavimo parinktys:"
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "Klaida inicializuojant terminalà."
 
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "Derinimo lygis %d.\n"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "DEBUG nebuvo apibrëþtas kompiliavimo metu.  Ignoruoju.\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s neegzistuoja. Sukurti jà?"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "Negaliu sukurti %s: %s."
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "Nenurodyti jokie gavëjai.\n"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: negaliu prisegti bylos.\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "Nëra dëþutës su nauju paðtu."
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "Neapibrëþta në viena paðtà gaunanti dëþutë."
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "Dëþutë yra tuðèia."
 
@@ -2507,80 +2522,80 @@ msgstr "Negaliu v
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "Vël atidarau dëþutæ..."
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Ðokti á: "
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "Blogas indekso numeris."
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "Nëra áraðø."
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "Tu negali slinkti þemyn daugiau."
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "Tu negali slinkti aukðtyn daugiau."
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "Tu esi paskutiniame puslapyje."
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "Tu esi pirmame puslapyje."
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "Rodomas pirmas áraðas."
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "Rodomas paskutinis áraðas."
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "Tu esi ties paskutiniu áraðu."
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Tu esi ties pirmu áraðu."
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Ieðkoti ko: "
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Atgal ieðkoti ko: "
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Jokio paieðkos pattern'o."
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Nerasta."
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "Nëra paþymëtø áraðø."
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "Paieðka ðiam meniu neágyvendinta."
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "Ðokinëjimas dialoguose neágyvendintas."
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Þymëjimas nepalaikomas."
 
@@ -2589,32 +2604,32 @@ msgstr "
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Skaitau %s... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Byla yra katalogas, saugoti joje?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Byla kataloge: "
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Byla egzistuoja, (u)þraðyti, (p)ridurti, arba (n)utraukti?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr "upn"
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Negaliu iðsaugoti laiðko á POP dëþutæ."
 
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s nëra paðto dëþutë!"
 
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Pridurti laiðkus prie %s?"
@@ -2675,6 +2690,19 @@ msgstr "%s teis
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr "SSL uþdraustas dël entropijos trûkumo"
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "Nepavyko pasisveikinti."
+
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "Nepavyko gauti sertifikato ið peer'o"
@@ -2871,48 +2899,48 @@ msgstr "Negaliu 
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "Neprieinama ðiame meniu."
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "PraPsl"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "KitPsl"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "Priedai"
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "Kitas"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Rodoma laiðko apaèia."
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Rodomas laiðko virðus."
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Atvirkðèia paieðka: "
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "Paieðka: "
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Ðiuo metu rodoma pagalba."
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Cituojamo teksto nebëra."
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Nëra daugiau necituojamo teksto uþ cituojamo."
 
@@ -3019,17 +3047,15 @@ msgstr "[-- Toliau PGP i
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Klaida: negaliu sukurti PGP subproceso! --]\n"
 
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- PGP iðvesties pabaiga --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3037,11 +3063,11 @@ msgstr ""
 "[-- PGP LAIÐKO PRADÞIA --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP VIEÐO RAKTO BLOKO PRADÞIA --]\n"
 
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3049,27 +3075,25 @@ msgstr ""
 "[-- PGP PASIRAÐYTO LAIÐKO PRADÞIA --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP LAIÐKO PABAIGA --]\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP VIEÐO RAKTO BLOKO PABAIGA --]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP PASIRAÐYTO LAIÐKO PABAIGA --]\n"
 
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3077,15 +3101,7 @@ msgstr ""
 "[-- Klaida: neradau PGP laiðko pradþios! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- PGP iðvesties pabaiga --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3093,7 +3109,7 @@ msgstr ""
 "[-- Klaida: Neteisinga multipart/signed struktûra! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3102,7 +3118,7 @@ msgstr ""
 "[-- Klaida: Neþinomas multipart/signed protokolas %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3112,7 +3128,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3120,7 +3136,7 @@ msgstr ""
 "[-- Toliau einantys duomenys yra pasiraðyti --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3128,19 +3144,18 @@ msgstr ""
 "[-- Dëmesio: Negaliu rasti jokiø paraðø --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Pasiraðytø duomenø pabaiga --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Vidinë klaida. Praneðk <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3148,7 +3163,7 @@ msgstr ""
 "[-- Klaida: negalëjau sukurti PGP subproceso! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3156,11 +3171,11 @@ msgstr ""
 "[-- Klaida: blogai suformuotas PGP/MIME laiðkas! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Klaida: negalëjau sukurti laikinos bylos! --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3168,33 +3183,32 @@ msgstr ""
 "[-- Toliau einantys duomenys yra uþðifruoti su PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP/MIME uþðifruotø duomenø pabaiga --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Negaliu atidaryti PGP vaikinio proceso!"
 
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Naudoti rakto ID = \"%s\", skirtà %s?"
 
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Ávesk rakto ID, skirtà %s: "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Negaliu kviesti PGP"
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Ar sukurti application/pgp laiðkà?"
 
@@ -3299,45 +3313,50 @@ msgstr "Negaliu 
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "Serveris nepalaiko komandos UIDL."
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "Paimu laiðkø sàraðà..."
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "Negaliu áraðyti laiðko á laikinà bylà!"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "Tikrinu, ar yra naujø laiðkø..."
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "POP hostas nenurodytas."
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "Nëra naujø laiðkø POP dëþutëje."
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "Iðtrinti laiðkus ið serverio?"
 
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "Skaitau naujus laiðkus (%d baitø)..."
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "Klaida raðant á paðto dëþutæ!"
 
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [%d ið %d laiðkø perskaityti]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "Serveris uþdarë jungtá!"
 
@@ -3678,80 +3697,80 @@ msgstr "Paruo
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Tæsti atidëtà laiðkà?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Nutraukti nepakeistà laiðkà?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Nutrauktas nepakeistas laiðkas."
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Laiðkas neiðsiøstas."
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Laiðkas atidëtas."
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Nenurodyti jokie gavëjai!"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Nebuvo nurodyti jokie gavëjai."
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Nëra temos, nutraukti siuntimà?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Nenurodyta jokia tema."
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Siunèiu laiðkà..."
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Negalëjau iðsiøsti laiðko."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Laiðkas iðsiøstas."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Siunèiu fone."
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "Trûksta boundary parametro! [praneðk ðià klaidà]"
 
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s nebeegzistuoja!"
 
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s nëra paðto dëþutë."
 
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Negalëjau atidaryti %s"
 
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Klaida siunèiant laiðkà, klaidos kodas %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Pristatymo proceso iðvestis"
 
@@ -3782,17 +3801,54 @@ msgstr "Negal
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(nëra dëþutës)"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "Tëvinis laiðkas nematomas ribotame vaizde"
+
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Nëra prieinamo tëvinio laiðko."
 
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "Dekoduoti-iðsaugoti"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "Dekoduoti-kopijuoti"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "Iððifruoti-iðsaugoti"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "Iððifruoti-kopijuoti"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopijuoti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- Ðis %s/%s priedas neátrauktas, --]\n"
+#~ "[-- o nurodytas iðorinis ðaltinis iðseko. --]\n"
+
+#~ msgid "%s [%s]\n"
+#~ msgstr "%s [%s]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- PGP iðvesties pabaiga --]\n"
+#~ "\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't stat %s."
 #~ msgstr "Negalëjau stat'inti: %s"
 
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "Tëvinis laiðkas nematomas ribotame vaizde"
-
 #~ msgid "%s: no such command"
 #~ msgstr "%s: nëra tokios komandos"
 
index 36471c401ec81accc8dd1dfa8c68dacdd6919973..6bfc462b263b9664ef7c863175d81e4ce3b1598b 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Johan van Selst <johans@stack.nl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "Hernoemen naar: "
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "Wachtwoord voor %s@%s: "
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "Wis"
 
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Selecteren"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Hulp"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "Geen afkortingen opgegeven!"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "Afkortingen"
 
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "MIME type is niet gedefinieerd. Kan bijlage niet weergeven."
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "Filter kan niet worden aangemaakt."
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Kan filter niet aanmaken"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "standaard kleuren niet ondersteund"
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "PGP-handtekening controleren?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "PGP wordt aangeroepen..."
 
@@ -428,64 +428,65 @@ msgstr "dfrsotuzc"
 msgid "Shell command: "
 msgstr "Shell commando: "
 
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s in mailfolder"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "Gedecodeerd opslaan"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "Gedecodeerd kopieeren"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s in mailfolder"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "Gedecodeerd opslaan"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s in mailfolder"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "Gedecodeerd kopieeren"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s in mailfolder"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s in mailfolder"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieeren"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s in mailfolder"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " gemarkeerd"
 
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Kopieren naar %s..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr ""
 
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Bezig met verbinden met %s..."
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Onbekende karakterset %s."
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr ""
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr ""
 
@@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Een kopie van dit bericht maken?"
 msgid "Rename to: "
 msgstr "Hernoemen naar: "
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "Kan %s niet lezen."
@@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "nee"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Mutt afsluiten?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "onbekende vaud."
 
@@ -722,11 +723,15 @@ msgstr "Wijzigingen worden niet weggeschreven."
 msgid "Quit"
 msgstr "Einde"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "Sturen"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "Antw."
 
@@ -850,7 +855,7 @@ msgstr "Geen ongelezen berichten"
 msgid " in this limited view"
 msgstr " in deze beperkte weergave."
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "Berichten op de server worden gewist..."
@@ -863,7 +868,8 @@ msgstr "Geen verdere threads."
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "U bent al bij de eerste thread."
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Het weergeven van threads is niet ingeschakeld."
 
@@ -995,118 +1001,117 @@ msgstr "Zet markering"
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Verwijder markering"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Fout: Kon geen enkel multipart/alternative gedeelte weergeven! --]\n"
 
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- Bijlage #%d"
 
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- Type: %s/%s, Codering: %s, Grootte: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- Automatische weergave met %s --]\n"
 
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "Commando wordt aangeroepen: %s"
 
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- op %s --]\n"
 
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- Foutenuitvoer van %s --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr "[-- Fout: message/external-body heeft geen access-type paramter --]\n"
 
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- Deze %s/%s bijlage "
 
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(grootte %s bytes) "
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "werd gewist --]\n"
 
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- op %s --]\n"
 
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- op %s --]\n"
 
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- Deze %s/%s bijlage "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Deze %s/%s bijlage is niet in het bericht --]\n"
-"[-- opgenomen, en de aangegeven externe bron --]\n"
-"[-- bestaat niet meer. --]\n"
 
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Deze %s/%s bijlage is niet in het bericht --]\n"
 "[-- opgenomen, en het aangegeven access-type %s --]\n"
 "[-- wordt niet ondersteund --]\n"
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "Fout: multipart/signed zonder protocol-parameter."
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "Fout: multipart/encrypted zonder protocol-parameter!"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "Tijdelijk bestand kon niet worden geopend!"
 
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- %s/%s wordt niet ondersteund "
 
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(gebruik '%s' om dit gedeelte weer te geven)"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "('view-attachments' moet aan een toets gekoppeld zijn!)"
 
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: kan bestand niet toevoegen"
@@ -1211,6 +1216,11 @@ msgstr "Authenticatie (GSSAPI)..."
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "GSSAPI authenticatie geweigerd."
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
 msgstr "Namespace wordt overgehaald..."
@@ -1284,7 +1294,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "IMAP server laat het toevoegen van berichten niet toe"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "%s aanmaken?"
@@ -1293,7 +1303,7 @@ msgstr "%s aanmaken?"
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Verbinding met IMAP-server wordt gesloten.."
 
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "%d berichten worden gemarkeerd voor verwijdering..."
@@ -1312,11 +1322,20 @@ msgstr "Berichten-status wordt opgeslagen... [%d/%d]"
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Berichten op de server worden gewist..."
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #: imap/imap.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "Aanmelden mislukt..."
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Open mailfolder"
+
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1342,11 +1361,11 @@ msgstr "Tijdelijk bestand kon niet worden aangelegd!"
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "Headers worden gelezen... [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Bericht wordt gelezen..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr ""
 
@@ -1368,107 +1387,102 @@ msgstr "Bericht %d wordt gekopieerd naar %s ..."
 msgid "Continue?"
 msgstr "Doorgaan?"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr "%s [%s]\n"
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "alias: Geen adres"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "my_hdr: Ongeldig veld in berichtenkop"
 
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: Onbekende sorteermethode"
 
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default: Fout in reguliere expressie: %s\n"
 
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: Onbekende variable"
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "Prefix is niet toegestaan"
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "Toekenning van een waarde is niet toegestaan"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s is gezet"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s is niet gezet"
 
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: Ongeldig mailfolder-type"
 
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: ongeldige waarde"
 
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: onbekend type"
 
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Fout in %s, regel %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: fouten in %s"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr ""
 
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: fout bij %s"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: Te veel argumenten"
 
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: onbekend commando"
 
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Fout in opdrachtregel: %s\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "Kan Home-directory niet achterhalen"
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "Kan gebruikersnaam niet achterhalen"
 
@@ -2279,7 +2293,7 @@ msgstr "Verstuur het bericht via een \"mixmaster remailer\" lijst"
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "Onvoldoende geheugen!"
 
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
@@ -2288,7 +2302,7 @@ msgstr ""
 "Stuur een bericht naar <mutt-dev@mutt.org> om de auteurs te bereiken.\n"
 "Gebruik de \"muttbug\" optie om een programmafout te melden.\n"
 
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2296,7 +2310,7 @@ msgid ""
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2361,47 +2375,47 @@ msgid ""
 "Compile options:"
 msgstr ""
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "Kan terminal niet initialiseren."
 
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "Debug informatie level %d.\n"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "DEBUG optie niet beschikbaar: deze wordt genegeerd.\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s bestaat niet. Aanmaken?"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "Kan bestand %s niet aanmaken: %s"
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "Geen ontvangers opgegeven.\n"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: kan bestand niet bijvoegen.\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "Geen mailfolder met nieuwe berichten."
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "Geen mailfolders opgegeven."
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "Mailfolder is leeg."
 
@@ -2460,80 +2474,80 @@ msgstr "Kan mailfolder niet opnieuw openen!"
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "Mailfolder wordt heropend.."
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Ga naar: "
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "Ongeldig Indexnummer."
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "Geen items"
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "U kunt niet verder naar beneden gaan."
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "U kunt niet verder naar boven gaan."
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "U bent op de laatste pagina."
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "U bent op de eerste pagina."
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "Het eerste item wordt weergegeven."
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "Het laatste item wordt weergegeven."
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "U bent op het laatste item."
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "U bent op het eerste item."
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Zoek naar: "
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Zoek achteruit naar: "
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Geen zoekpatroon."
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Niet gevonden."
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "Geen geselecteerde items."
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "In dit menu kan niet worden gezocht."
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "Verspringen is niet mogelijk in menu."
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Markeren is niet ondersteund."
 
@@ -2542,33 +2556,33 @@ msgstr "Markeren is niet ondersteund."
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Bezig met het lezen van %s... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Bestand is een directory, daarin opslaan?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Bestandsnaam in directory: "
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Bestand bestaat, (o)verschrijven, (t)oevoegen, (a)nnuleren?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr "ota"
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Sla bericht op in mailfolder"
 
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s is geen mailfolder!"
 
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Bericht aan %s toevoegen?"
@@ -2630,6 +2644,19 @@ msgstr ""
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr ""
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "Aanmelden mislukt..."
+
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "Kan server certificaat niet verkrijgen"
@@ -2830,48 +2857,48 @@ msgstr "Kan bericht niet wegschrijven"
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "Optie niet beschikbaar in dit menu."
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "Vorig.P"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "Volg.P"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "Bijlagen tonen"
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "Volgend ber."
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Einde van bericht is weergegeven."
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Begin van bericht is weergegeven."
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Achteruit zoeken: "
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "Zoeken: "
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Hulp wordt al weergegeven."
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Geen verdere geciteerde text."
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Geen verdere eigen text na geciteerde text."
 
@@ -2978,17 +3005,15 @@ msgstr "[-- PGP uitvoer volgt (Huidige tijd: "
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Fout: Kan geen PGP-proces starten! --]\n"
 
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- Einde van PGP uitvoer --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2996,11 +3021,11 @@ msgstr ""
 "[-- BEGIN PGP BERICHT --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOK --]\n"
 
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3008,27 +3033,25 @@ msgstr ""
 "[-- BEGIN PGP ONDERTEKEND BERICHT --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- EINDE PGP BERICHT --]\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- EINDE PGP PUBLIC KEY BLOK --]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- EINDE PGP ONDERTEKEND BERICHT --]\n"
 
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3036,15 +3059,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fout: Kon begin van PGP-bericht niet vinden! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Einde van PGP uitvoer --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3052,7 +3067,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fout: Gebroken multipart/signed structuur! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3061,7 +3076,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fout: Onbekend multipart/signed protocol: %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3071,7 +3086,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3079,7 +3094,7 @@ msgstr ""
 "[-- De volgende gegevens zijn PGP/MIME ondertekend --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3087,19 +3102,18 @@ msgstr ""
 "[-- Waarschuwing: kan geen enkele handtekening vinden --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Einde van PGP/MIME ondertekende gegevens --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Interne fout.  Informeer <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3107,7 +3121,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fout: Kon PGP-subproces niet starten! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3115,11 +3129,11 @@ msgstr ""
 "[-- Fout: Foutief PGP/MIME bericht! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Fout: Kon geen tijdelijk bestand aanmaken! --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3127,33 +3141,32 @@ msgstr ""
 "[-- De volgende gegevens zijn PGP/MIME versleuteld --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Einde van PGP/MIME versleutelde data --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Kan PGP-Subproces niet starten!"
 
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "KeyID = \"%s\" gebruiken voor %s?"
 
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "KeyID voor %s: "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Kan PGP niet aanroepen"
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Een application/pgp bericht aanmaken?"
 
@@ -3261,49 +3274,54 @@ msgstr "Kan tijdelijk bestand niet aanmaken"
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "Markeren is niet ondersteund."
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "Bericht wordt gelezen..."
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "Kan tijdelijk bestand niet aanmaken"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "Voorbereiden door te sturen bericht..."
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "Er is geen POP-server gespecificeerd."
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "Geen nieuwe berichten op de POP-server."
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "Berichten op de server worden gewist..."
 
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "Bezig met het lezen van nieuwe berichten (%d bytes)..."
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het wegschrijven van de mailfolder!"
 
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [%d van de %d berichten gelezen]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "Server heeft verbinding gesloten!"
 
@@ -3650,80 +3668,80 @@ msgstr "Voorbereiden door te sturen bericht..."
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Uigesteld bericht hervatten?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Uitgesteld bericht afbreken?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Bericht werd niet veranderd. Operatie afgebroken."
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Bericht niet verstuurd."
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Bericht uitgesteld."
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Er zijn geen geadresseerden opgegeven!"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Er werden geen geadresseerden opgegeven!"
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Geen onderwerp. Versturen afbreken?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Geen onderwerp."
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Verstuur bericht..."
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Bericht kon niet verstuurd worden."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Bericht verstuurd."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Bericht wordt op de achtergrond verstuurd."
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "Geen 'boundary parameter' gevonden! [meldt deze fout!]"
 
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s bestaat niet meer!"
 
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s is geen mailfolder."
 
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Kan %s niet openen."
 
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Fout %d opgetreden tijdens versturen van bericht: %s"
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Uitvoer van het afleverings proces"
 
@@ -3754,17 +3772,55 @@ msgstr "Kan 'sorting function' niet vinden! [Meldt deze bug!]"
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(geen mailfolder)"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "Vorig bericht wordt niet getoond"
+
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Vorig bericht is niet beschikbaar."
 
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "Gedecodeerd opslaan"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "Gedecodeerd kopieeren"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "Gedecodeerd opslaan"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "Gedecodeerd kopieeren"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopieeren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- Deze %s/%s bijlage is niet in het bericht --]\n"
+#~ "[-- opgenomen, en de aangegeven externe bron --]\n"
+#~ "[-- bestaat niet meer. --]\n"
+
+#~ msgid "%s [%s]\n"
+#~ msgstr "%s [%s]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- Einde van PGP uitvoer --]\n"
+#~ "\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't stat %s."
 #~ msgstr "Kan %s niet lezen."
 
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "Vorig bericht wordt niet getoond"
-
 #~ msgid "%s: no such command"
 #~ msgstr "%s: Commando bestaat niet"
 
@@ -3786,10 +3842,6 @@ msgstr "Vorig bericht is niet beschikbaar."
 #~ msgid "POP Username: "
 #~ msgstr "IMAP-gebruikersnaam: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login failed: %s"
-#~ msgstr "Aanmelden mislukt..."
-
 #~ msgid "Reading new message (%d bytes)..."
 #~ msgstr "Bezig met het lezen van nieuw bericht (%d bytes)..."
 
index bb287167400e1ebb4ae6553cce6d7f097c8706f9..196c6e7de1f8ea3e57e1311553377ebe60c36347 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,11 +4,10 @@
 # (C) 1998-2001 Sergiusz Paw³owicz <ser@hyperreal.art.pl>
 # Pre-translation had been done using PePeSza v0.9
 # get your own copy of PePeSza from http://www.ids.pl/~pkollegu/pepesza.html
-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt-1.3.23.1i\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-05\n"
 "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
 "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -26,12 +25,12 @@ msgstr "Nazwa konta na %s: "
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "Has³o dla %s@%s: "
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "Wyj¶cie"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "Usuñ"
 
@@ -45,15 +44,15 @@ msgstr "Wybierz"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "Brak aliasów!"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "Aliasy"
 
@@ -139,7 +138,7 @@ msgstr "Typ MIME nie zosta
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ filtru"
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ filtra"
@@ -313,7 +312,7 @@ msgstr "domy
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Weryfikowaæ podpis PGP?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Wywo³ywanie PGP..."
 
@@ -408,12 +407,17 @@ msgid "Messages could not be printed"
 msgstr "Listy nie zosta³y wydrukowane"
 
 #: commands.c:462
-msgid "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
-msgstr "Odwr-Sort (d)ata/(a)utor/o(t)rzym/t(e)mat/d(o)/(w)±tek/(b)ez/ro(z)miar/wa(g)a?: "
+msgid ""
+"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
+msgstr ""
+"Odwr-Sort (d)ata/(a)utor/o(t)rzym/t(e)mat/d(o)/(w)±tek/(b)ez/ro(z)miar/wa(g)"
+"a?: "
 
 #: commands.c:463
-msgid "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
-msgstr "Sortuj (d)ata/(a)utor/o(t)rzym/t(e)mat/d(o)/(w)±tek/(b)ez/ro(z)miar/wa(g)a?: "
+msgid ""
+"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
+msgstr ""
+"Sortuj (d)ata/(a)utor/o(t)rzym/t(e)mat/d(o)/(w)±tek/(b)ez/ro(z)miar/wa(g)a?: "
 
 #: commands.c:464
 msgid "dfrsotuzc"
@@ -423,64 +427,65 @@ msgstr "dateowbzg"
 msgid "Shell command: "
 msgstr "Polecenie pow³oki: "
 
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s do skrzynki"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "Dekoduj-zapisz"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "Dekoduj-kopiuj"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s do skrzynki"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "Rozszyfruj-zapisz"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s do skrzynki"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "Rozszyfruj-kopiuj"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s do skrzynki"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s do skrzynki"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiuj"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s do skrzynki"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " zaznaczone"
 
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Kopiowanie do %s..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr "Przekonwertowaæ do %s przy wysy³aniu?"
 
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Typ \"Content-Type\" zmioniono na %s."
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Zestaw znaków zosta³ zmieniony na %s; %s."
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr ""
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr ""
 
@@ -607,7 +612,7 @@ msgstr "Zapisa
 msgid "Rename to: "
 msgstr "Zmieñ nazwê na: "
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "Nie mo¿na ustaliæ stanu (stat) %s: %s"
@@ -664,7 +669,7 @@ msgstr "nie"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Wyj¶æ z Mutta?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "nieznany b³±d"
 
@@ -712,11 +717,15 @@ msgstr "Zmiany w skrzynce nie zostan
 msgid "Quit"
 msgstr "Wyjd¼"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "Wy¶lij"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "Odpowiedz"
 
@@ -839,7 +848,7 @@ msgstr "Przeczytano ju
 msgid " in this limited view"
 msgstr " w trybie ograniczonego przegl±dania"
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ flagi 'wa¿ne' na serwerze POP."
 
@@ -851,7 +860,8 @@ msgstr "Nie ma wi
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "To pierwszy w±tek."
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "W±tkowanie nie zosta³o w³±czone."
 
@@ -868,8 +878,44 @@ msgstr "Nie mo
 #. * declared "static" (sigh)
 #.
 #: edit.c:36
-msgid "~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n~b users\tadd users to the Bcc: field\n~c users\tadd users to the Cc: field\n~f messages\tinclude messages\n~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n~h\t\tedit the message header\n~m messages\tinclude and quote messages\n~M messages\tsame as ~m, except include headers\n~p\t\tprint the message\n~q\t\twrite file and quit editor\n~r file\t\tread a file into the editor\n~t users\tadd users to the To: field\n~u\t\trecall the previous line\n~v\t\tedit message with the $visual editor\n~w file\t\twrite message to file\n~x\t\tabort changes and quit editor\n~?\t\tthis message\n.\t\ton a line by itself ends input\n"
-msgstr "~~\t\twstaw liniê zaczynaj±c± siê pojedyñczym ~\n~b u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola BCC:\n~c u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola Cc:\n~f listy\tdo³±cz listy\n~F listy\tto samo co ~f ale do³±cz te¿ nag³owki\n~h\t\tedytuj nag³ówki\n~m listy\tdoddaj i komentuj listy\n~M listy\tto samo co ~m ale do³±cz te¿ nag³owki\n~p\t\tdrukuj list\n~q\t\tzapisz plik i wyjd¼ z edytora\n~r plik\t\twczytaj plik do edytora\n~t u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola To:\n~u\t\todtwórz poprzedni± liniê\n~v\t\tedytuj list edytorem $visual\n~w plik\t\tzapisz list do pliku\n~x\t\tporzuæ zmiany i wyjd¼ z edytora\n~?\t\tten list\n.\t\tstoj±c sama w linii koñczy wpisywanie\n"
+msgid ""
+"~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n"
+"~b users\tadd users to the Bcc: field\n"
+"~c users\tadd users to the Cc: field\n"
+"~f messages\tinclude messages\n"
+"~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n"
+"~h\t\tedit the message header\n"
+"~m messages\tinclude and quote messages\n"
+"~M messages\tsame as ~m, except include headers\n"
+"~p\t\tprint the message\n"
+"~q\t\twrite file and quit editor\n"
+"~r file\t\tread a file into the editor\n"
+"~t users\tadd users to the To: field\n"
+"~u\t\trecall the previous line\n"
+"~v\t\tedit message with the $visual editor\n"
+"~w file\t\twrite message to file\n"
+"~x\t\tabort changes and quit editor\n"
+"~?\t\tthis message\n"
+".\t\ton a line by itself ends input\n"
+msgstr ""
+"~~\t\twstaw liniê zaczynaj±c± siê pojedyñczym ~\n"
+"~b u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola BCC:\n"
+"~c u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola Cc:\n"
+"~f listy\tdo³±cz listy\n"
+"~F listy\tto samo co ~f ale do³±cz te¿ nag³owki\n"
+"~h\t\tedytuj nag³ówki\n"
+"~m listy\tdoddaj i komentuj listy\n"
+"~M listy\tto samo co ~m ale do³±cz te¿ nag³owki\n"
+"~p\t\tdrukuj list\n"
+"~q\t\tzapisz plik i wyjd¼ z edytora\n"
+"~r plik\t\twczytaj plik do edytora\n"
+"~t u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola To:\n"
+"~u\t\todtwórz poprzedni± liniê\n"
+"~v\t\tedytuj list edytorem $visual\n"
+"~w plik\t\tzapisz list do pliku\n"
+"~x\t\tporzuæ zmiany i wyjd¼ z edytora\n"
+"~?\t\tten list\n"
+".\t\tstoj±c sama w linii koñczy wpisywanie\n"
 
 #: edit.c:178
 #, c-format
@@ -946,106 +992,118 @@ msgstr "Ustaw flag
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Wyczy¶æ flagê"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
-msgstr "[--B³±d: Nie mo¿na wy¶wietliæ ¿adnego z fragmentów Multipart/Alternative! --]\n"
+msgstr ""
+"[--B³±d: Nie mo¿na wy¶wietliæ ¿adnego z fragmentów Multipart/Alternative! "
+"--]\n"
 
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- Za³±cznik #%d"
 
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- Typ: %s/%s, Kodowanie: %s, Wielko¶æ: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- Podgl±d za pomoc± %s --]\n"
 
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "Wywo³ywanie polecenia podgl±du: %s"
 
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- Nie mo¿na uruchomiæ %s. --]\n"
 
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- Komunikaty b³êdów %s --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
-msgstr "[-- B³±d: message/external-body nie ma ustawionego rodzaju dostêpu --]\n"
+msgstr ""
+"[-- B³±d: message/external-body nie ma ustawionego rodzaju dostêpu --]\n"
 
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- Ten za³±cznik typu %s/%s "
 
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(o wielko¶ci %s bajtów) "
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "zosta³ usuniêty --]\n"
 
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- na %s --]\n"
 
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- nazwa: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n[-- and the indicated external source has --]\n[-- expired. --]\n"
-msgstr "[-- Ten za³±cznik typu %s/%s nie jest zawarty, --]\n[-- a podane ¼ród³o zewnêtrzne jest --]\n[-- nieaktualne. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- Ten za³±cznik typu %s/%s "
 
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- Ten za³±cznik typu %s/%s nie jest zawarty, --]\n[-- a podany typ dostêpu %s nie jest obs³ugiwany --]\n"
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
+msgstr ""
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Ten za³±cznik typu %s/%s nie jest zawarty, --]\n"
+"[-- a podany typ dostêpu %s nie jest obs³ugiwany --]\n"
+
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "B³±d: multipart/signed nie ma protoko³u."
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "B³±d: multipart/encrypted nie ma parametru protoko³u!"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego!"
 
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- typ %s/%s nie jest obs³ugiwany "
 
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(u¿yj '%s' do ogl±dania tego fragmentu)"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "(przypisz 'view-attachments' do klawisza!)"
 
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: nie mo¿na do³±czyæ pliku"
@@ -1059,12 +1117,24 @@ msgid "<UNKNOWN>"
 msgstr "<NIEZNANY>"
 
 #: help.c:332
-msgid "\nGeneric bindings:\n\n"
-msgstr "\nStandardowe przypisania klawiszy:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Generic bindings:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Standardowe przypisania klawiszy:\n"
+"\n"
 
 #: help.c:336
-msgid "\nUnbound functions:\n\n"
-msgstr "\nNie przypisane klawiszom funkcje:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Unbound functions:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nie przypisane klawiszom funkcje:\n"
+"\n"
 
 #: help.c:344
 #, c-format
@@ -1134,6 +1204,11 @@ msgstr "Uwierzytelnianie (SASL)..."
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "Uwierzytelnianie SASL nie powiod³o siê."
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
 msgstr ""
@@ -1201,7 +1276,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Nie mo¿na dopisaæ do skrzynek IMAP na tym serwerze"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Utworzyæ %s?"
@@ -1210,7 +1285,7 @@ msgstr "Utworzy
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Zamykanie po³±czenia z serwerem IMAP..."
 
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Zaznaczanie %d listów jako skasowanych..."
@@ -1228,10 +1303,19 @@ msgstr "Zapisywanie stanu flag list
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Kasowanie listów na serwerze... "
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #: imap/imap.c:1065
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "Polecenie CLOSE nie powiod³o siê"
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Nazwa skrzynki: "
+
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1257,11 +1341,11 @@ msgstr "Nie mo
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "Pobieranie nag³ówków listów... [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Pobieranie listu..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "B³êdny indeks listów. Spróbuj ponownie otworzyæ skrzynkê."
 
@@ -1283,107 +1367,102 @@ msgstr "Kopiowanie listu %d do %s..."
 msgid "Continue?"
 msgstr "Kontynuowaæ?"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr "%s [%s]\n"
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "alias: brak adresu"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "nieprawid³owy nag³ówek"
 
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: nieznana metoda sortowania"
 
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default(%s): b³±d w wyra¿eniu regularnym: %s\n"
 
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: nieznana zmienna"
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "reset: nieprawid³owy prefiks"
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "reset: nieprawid³owa warto¶æ"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s ustawiony"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s nie jest ustawiony"
 
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: nieprawid³owy typ skrzynki"
 
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: nieprawid³owa warto¶æ"
 
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: nieprawid³owy typ"
 
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "B³±d w %s, linia %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: b³êdy w %s"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr "source: wczytywanie zaniechane z powodu zbyt wielu b³êdów w %s"
 
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: b³êdy w %s"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: zbyt wiele argumentów"
 
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: nieznane polecenie"
 
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "B³±d w poleceniu: %s\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "nie mo¿na ustaliæ po³o¿enia katalogu domowego"
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "nie mo¿na ustaliæ nazwy u¿ytkownika"
 
@@ -1485,7 +1564,8 @@ msgstr "odsubskrybuj bie
 
 #: keymap_alldefs.h:16
 msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)"
-msgstr "zmieñ tryb przegl±dania skrzynek: wszystkie/zasubskrybowane (tylko IMAP)"
+msgstr ""
+"zmieñ tryb przegl±dania skrzynek: wszystkie/zasubskrybowane (tylko IMAP)"
 
 #: keymap_alldefs.h:17
 msgid "change directories"
@@ -2187,67 +2267,189 @@ msgstr "przeslij list przez 
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "Brak pamiêci!"
 
-#: main.c:41
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\nTo report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
-msgstr "Aby powiadomiæ autorów, proszê pisaæ na <mutt-dev@mutt.org>.\nAby zg³osiæ b³±d u¿yj programu flea(1).\n"
-
-#: main.c:45
-msgid "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\nMutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\nMutt is free software, and you are welcome to redistribute it\nunder certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
-msgstr "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins i inni.\nProgram nie jest objêty ¯ADN¡ gwarancj±; szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt -vv'.\nMutt jest darmowym oprogramowaniem, jeste¶ jak najbardziej uprawniony do\njego redystrybucji pod pewnymi warunkami, szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt -vv'.\n"
+#: main.c:40
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
+msgstr ""
+"Aby powiadomiæ autorów, proszê pisaæ na <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"Aby zg³osiæ b³±d u¿yj programu flea(1).\n"
 
-#: main.c:51
-msgid "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\nCopyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\nCopyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\nCopyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\nCopyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\nCopyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\nCopyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n\nLots of others not mentioned here contributed lots of code,\nfixes, and suggestions.\n\n    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n    (at your option) any later version.\n\n    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n    GNU General Public License for more details.\n\n    You should have received a copy of the GNU General Public License\n    along with this program; if not, write to the Free Software\n    Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111, USA.\n"
-msgstr "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\nCopyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\nCopyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\nCopyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\nCopyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\nCopyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\nCopyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n\nWielu innych twórców, nie wspomnianych tutaj,\nwnios³o wiele nowego kodu, poprawek i sugestii.\n\n   Ten program jest darmowy; mo¿esz rozprowadzaæ go i/lub modyfikowaæ\n   zachowuj±c warunki Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public\n   Licence), opublikowanej przez Free Software Foundation, w wersji 2\n   lub wy¿szej.\n\n   Program ten jest rozprowadzany w nadziei, ¿e bêdzie przydatny,\n   ale BEZ ¯ADNYCH GWARANCJI, wyra¿onych wprost lub domy¶lnie nawet,\n   w tym gwarancji mo¿liwo¶ci SPRZEDA¯Y i PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH CELÓW.\n   Szczegó³y znajdziesz w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n\n   W dokumentacji tego programu powinna znajdowaæ siê kopia Powszechnej\n   Licencji Publicznej GNU. Je¶li tak nie jest, napisz do Free Software\n   Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n"
+#: main.c:44
+msgid ""
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
+"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins i inni.\n"
+"Program nie jest objêty ¯ADN¡ gwarancj±; szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt -"
+"vv'.\n"
+"Mutt jest darmowym oprogramowaniem, jeste¶ jak najbardziej uprawniony do\n"
+"jego redystrybucji pod pewnymi warunkami, szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt -"
+"vv'.\n"
+
+#: main.c:50
+msgid ""
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"\n"
+"Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
+"fixes, and suggestions.\n"
+"\n"
+"    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"    (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"    GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"    Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111, USA.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"\n"
+"Wielu innych twórców, nie wspomnianych tutaj,\n"
+"wnios³o wiele nowego kodu, poprawek i sugestii.\n"
+"\n"
+"   Ten program jest darmowy; mo¿esz rozprowadzaæ go i/lub modyfikowaæ\n"
+"   zachowuj±c warunki Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public\n"
+"   Licence), opublikowanej przez Free Software Foundation, w wersji 2\n"
+"   lub wy¿szej.\n"
+"\n"
+"   Program ten jest rozprowadzany w nadziei, ¿e bêdzie przydatny,\n"
+"   ale BEZ ¯ADNYCH GWARANCJI, wyra¿onych wprost lub domy¶lnie nawet,\n"
+"   w tym gwarancji mo¿liwo¶ci SPRZEDA¯Y i PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH "
+"CELÓW.\n"
+"   Szczegó³y znajdziesz w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n"
+"\n"
+"   W dokumentacji tego programu powinna znajdowaæ siê kopia Powszechnej\n"
+"   Licencji Publicznej GNU. Je¶li tak nie jest, napisz do Free Software\n"
+"   Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n"
 
 #: main.c:88
-msgid "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> ]\n       mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n       mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n       mutt -v[v]\n\noptions:\n  -a <file>\tattach a file to the message\n  -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n  -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address\n  -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n  -f <file>\tspecify which mailbox to read\n  -F <file>\tspecify an alternate muttrc file\n  -H <file>\tspecify a draft file to read header from\n  -i <file>\tspecify a file which Mutt should include in the reply\n  -m <type>\tspecify a default mailbox type\n  -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n  -p\t\trecall a postponed message\n  -R\t\topen mailbox in read-only mode\n  -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n  -v\t\tshow version and compile-time definitions\n  -x\t\tsimulate the mailx send mode\n  -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n  -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n  -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n  -h\t\tthis help message"
-msgstr "u¿ycie: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <polec> ] [ -F <plik> ] [ -m <typ> ] [ -f <plik> ]\n        mutt [ -nx ] [ -e <polec> ] [ -a <plik> ] [ -F <plik> ] [ -H <plik> ] [ -i <plik> ] [ -s <tytu³> ] [ -b <adres> ] [ -c <adres> ] <adres> [ ... ]\n        mutt [ -n ] [ -e <polec> ] [ -F <plik> ] -p\n        mutt -v[v]\n\nopcje:\n  -a <plik>\tdo³±cz plik do listu\n  -b <adres>\tpodaj adres blind carbon-copy (BCC)\n  -c <adres>\tpodaj adres carbon-copy (CC)\n  -e <polec>\tpodaj polecenie do wykonania po inicjalizacji\n  -f <plik>\totwórz najpierw t± skrzynkê\n  -F <plik>\tu¿yj alternatywnego pliku muttrc\n  -H <plik>\tczytaj nag³ówki z pliku\n  -i <plik>\twstaw ten plik w odpowiedzi\n  -m <typ>\tpodaj typ skrzynki\n  -n\t\tnie czytaj systemowego Muttrc\n  -p\t\tponownie edytuj zarzucony list\n  -R\t\totwórz skrzynkê w trybie tylko do odczytu\n  -s <tytu³>\tpodaj tytu³ (musi byæ w apostrofach, je¶li zawiera spacje)\n  -v\t\tpoka¿ wersjê i wkompilowane parametry\n  -x\t\tsymuluj zachowanie mailx\n  -y\t\twybierz skrzynkê podan± w twojej li¶cie `mailboxes'\n  -z\t\twyjd¼ natychmiast je¶li brak nowych listów w skrzynce\n  -Z\t\totwórz pierwsz± skrzynkê z nowym listem i wyjd¼ je¶li brak nowych\n  -h\t\tten tekst"
+msgid ""
+"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
+"<file> ]\n"
+"       mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
+"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
+"       mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
+"       mutt -v[v]\n"
+"\n"
+"options:\n"
+"  -a <file>\tattach a file to the message\n"
+"  -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
+"  -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address\n"
+"  -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
+"  -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
+"  -F <file>\tspecify an alternate muttrc file\n"
+"  -H <file>\tspecify a draft file to read header from\n"
+"  -i <file>\tspecify a file which Mutt should include in the reply\n"
+"  -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
+"  -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n"
+"  -p\t\trecall a postponed message\n"
+"  -R\t\topen mailbox in read-only mode\n"
+"  -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
+"  -v\t\tshow version and compile-time definitions\n"
+"  -x\t\tsimulate the mailx send mode\n"
+"  -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n"
+"  -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
+"  -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
+"  -h\t\tthis help message"
+msgstr ""
+"u¿ycie: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <polec> ] [ -F <plik> ] [ -m <typ> ] [ -f "
+"<plik> ]\n"
+"        mutt [ -nx ] [ -e <polec> ] [ -a <plik> ] [ -F <plik> ] [ -H "
+"<plik> ] [ -i <plik> ] [ -s <tytu³> ] [ -b <adres> ] [ -c <adres> ] <adres> "
+"[ ... ]\n"
+"        mutt [ -n ] [ -e <polec> ] [ -F <plik> ] -p\n"
+"        mutt -v[v]\n"
+"\n"
+"opcje:\n"
+"  -a <plik>\tdo³±cz plik do listu\n"
+"  -b <adres>\tpodaj adres blind carbon-copy (BCC)\n"
+"  -c <adres>\tpodaj adres carbon-copy (CC)\n"
+"  -e <polec>\tpodaj polecenie do wykonania po inicjalizacji\n"
+"  -f <plik>\totwórz najpierw t± skrzynkê\n"
+"  -F <plik>\tu¿yj alternatywnego pliku muttrc\n"
+"  -H <plik>\tczytaj nag³ówki z pliku\n"
+"  -i <plik>\twstaw ten plik w odpowiedzi\n"
+"  -m <typ>\tpodaj typ skrzynki\n"
+"  -n\t\tnie czytaj systemowego Muttrc\n"
+"  -p\t\tponownie edytuj zarzucony list\n"
+"  -R\t\totwórz skrzynkê w trybie tylko do odczytu\n"
+"  -s <tytu³>\tpodaj tytu³ (musi byæ w apostrofach, je¶li zawiera spacje)\n"
+"  -v\t\tpoka¿ wersjê i wkompilowane parametry\n"
+"  -x\t\tsymuluj zachowanie mailx\n"
+"  -y\t\twybierz skrzynkê podan± w twojej li¶cie `mailboxes'\n"
+"  -z\t\twyjd¼ natychmiast je¶li brak nowych listów w skrzynce\n"
+"  -Z\t\totwórz pierwsz± skrzynkê z nowym listem i wyjd¼ je¶li brak nowych\n"
+"  -h\t\tten tekst"
 
 #: main.c:142
-msgid "\nCompile options:"
-msgstr "\nParametry kompilacji:"
+msgid ""
+"\n"
+"Compile options:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Parametry kompilacji:"
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "B³±d inicjalizacji terminala."
 
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "Diagnostyka b³êdów na poziomie %d.\n"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "Diagnostyka b³êdów nie zosta³a wkompilowane. Zignorowano.\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s nie istnieje. Utworzyæ?"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ %s: %s."
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "Nie wskazano adresatów listu.\n"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na do³±czyæ pliku.\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "Brak skrzynki z now± poczt±."
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "Nie zdefiniowano po³o¿enia skrzynek z now± poczt±."
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "Skrzynka pocztowa jest pusta."
 
@@ -2278,7 +2480,9 @@ msgstr "Nie mo
 #.
 #: mbox.c:757
 msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
-msgstr "sync: skrzynka zmodyfikowana, ale ¿aden z listów nie zosta³ zmieniony! (zg³o¶ ten b³±d)"
+msgstr ""
+"sync: skrzynka zmodyfikowana, ale ¿aden z listów nie zosta³ zmieniony! "
+"(zg³o¶ ten b³±d)"
 
 #: mbox.c:798
 #, c-format
@@ -2305,80 +2509,80 @@ msgstr "Nie mo
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "Ponowne otwieranie skrzynki..."
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Przeskocz do: "
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "Niew³a¶ciwy numer indeksu."
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "Brak pozycji."
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "Nie mo¿na ni¿ej przewin±æ."
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "Nie mo¿na wy¿ej przewin±æ."
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "To jest ostatnia strona."
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "To jest pierwsza strona."
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "Pokazana jest pierwsza pozycja."
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "Pokazana jest ostatnia pozycja."
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "To jest ostatnia pozycja."
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "To jest pierwsza pozycja."
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Szukaj frazy: "
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Szukaj frazy w przeciwnym kierunku: "
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Nie ustalono wzorca poszukiwañ."
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Nic nie znaleziono."
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "Brak zaznaczonych pozycji listy."
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "Poszukiwanie nie jest mo¿liwe w tym menu."
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr ""
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Zaznaczanie nie jest obs³ugiwane."
 
@@ -2387,32 +2591,32 @@ msgstr "Zaznaczanie nie jest obs
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Czytanie %s... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Ten plik jest katalogim, zapisaæ w nim?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Plik w katalogu: "
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Plik istnieje: (n)adpisaæ, (d)o³±czyæ czy (a)nulowaæ?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr "nda"
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ listu w skrzynce POP."
 
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s nie jest skrzynk±!"
 
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Dopisaæ listy do %s?"
@@ -2473,6 +2677,19 @@ msgstr "Prawa dost
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr "Protokó³ SSL nie mo¿e zostaæ u¿yty ze wzglêdu na brak entropii"
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "Polecenie CLOSE nie powiod³o siê"
+
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "Nie mo¿na pobraæ certyfikatu z docelowego hosta"
@@ -2669,48 +2886,48 @@ msgstr "Nie mo
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "Nie ma takiego polecenia w tym menu."
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "PoprzStr"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "NastStr"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "Zobacz za³."
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "Nastêpny"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Pokazany jest koniec listu."
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Pokazany jest pocz±tek listu."
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Szukaj w przeciwnym kierunku: "
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "Szukaj: "
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Pomoc jest w³a¶nie wy¶wietlana."
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Nie ma wiêcej cytowanego tekstu."
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Brak tekstu za cytowanym fragmentem."
 
@@ -2817,112 +3034,168 @@ msgstr "[-- Wynik dzia
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ podprocesu PGP! --]\n"
 
-#: pgp.c:400
-msgid "\n[-- End of PGP output --]\n\n"
-msgstr "\n[-- Koniec komunikatów PGP --]\n\n"
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
+msgid ""
+"[-- End of PGP output --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Koniec komunikatów PGP --]\n"
+"\n"
 
-#: pgp.c:407
-msgid "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n\n"
-msgstr "[-- POCZ¡TEK LISTU PGP --]\n\n"
+#: pgp.c:410
+msgid ""
+"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- POCZ¡TEK LISTU PGP --]\n"
+"\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- POCZ¡TEK KLUCZA PUBLICZNEGO PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:411
-msgid "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n\n"
-msgstr "[-- POCZ¡TEK LISTU PODPISANEGO PGP --]\n\n"
+#: pgp.c:414
+msgid ""
+"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- POCZ¡TEK LISTU PODPISANEGO PGP --]\n"
+"\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid "\n[-- END PGP MESSAGE --]\n"
-msgstr "\n[-- KONIEC LISTU PGP --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- KONIEC LISTU PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- KONIEC PUBLICZNEGO KLUCZA PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid "\n[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-msgstr "\n[-- KONIEC LISTU PODPISANEGO PGP --]\n"
-
-#: pgp.c:471
-msgid "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n\n"
-msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na odnale¼æ pocz±tku listu PGP! --]\n\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- KONIEC LISTU PODPISANEGO PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid "[-- End of PGP output --]\n\n"
-msgstr "[-- Koniec komunikatów PGP --]\n\n"
+#: pgp.c:475
+msgid ""
+"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- B³±d: nie mo¿na odnale¼æ pocz±tku listu PGP! --]\n"
+"\n"
 
-#: pgp.c:795
-msgid "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n\n"
-msgstr "[-- B³±d: Niespójna struktura multipart/signed ! --]\n\n"
+#: pgp.c:799
+msgid ""
+"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- B³±d: Niespójna struktura multipart/signed ! --]\n"
+"\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
-msgid "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n\n"
-msgstr "[-- B³±d: Nieznany protokó³ multipart/signed %s! --]\n\n"
+msgid ""
+"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- B³±d: Nieznany protokó³ multipart/signed %s! --]\n"
+"\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
-msgid "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n\n"
-msgstr "[-- Ostrze¿enie: nie mo¿na zweryfikowaæ podpisów %s/%s --]\n\n"
+msgid ""
+"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Ostrze¿enie: nie mo¿na zweryfikowaæ podpisów %s/%s --]\n"
+"\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
-msgid "[-- The following data is signed --]\n\n"
-msgstr "[-- Poni¿sze dane s± podpisane --]\n\n"
+#: pgp.c:847
+msgid ""
+"[-- The following data is signed --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Poni¿sze dane s± podpisane --]\n"
+"\n"
 
-#: pgp.c:845
-msgid "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n\n"
-msgstr "[-- Ostrze¿enie: Nie znaleziono ¿adnych podpisów. --]\n\n"
+#: pgp.c:853
+msgid ""
+"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Ostrze¿enie: Nie znaleziono ¿adnych podpisów. --]\n"
+"\n"
 
-#: pgp.c:851
-msgid "\n[-- End of signed data --]\n"
-msgstr "\n[-- Koniec podpisanych danych --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- Koniec podpisanych danych --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "B³±d wewnêtrzny. Poinformuj, proszê, <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:1011
-msgid "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n\n"
-msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ podprocesu PGP! --]\n\n"
+#: pgp.c:1022
+msgid ""
+"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ podprocesu PGP! --]\n"
+"\n"
 
-#: pgp.c:1107
-msgid "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n\n"
-msgstr "[-- B³±d: uszkodzony list PGP/MIME! --]\n\n"
+#: pgp.c:1118
+msgid ""
+"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- B³±d: uszkodzony list PGP/MIME! --]\n"
+"\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego! --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
-msgid "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n\n"
-msgstr "[-- Nastêpuj±ce dane s± zaszyfrowane PGP/MIME --]\n\n"
+#: pgp.c:1140
+msgid ""
+"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Nastêpuj±ce dane s± zaszyfrowane PGP/MIME --]\n"
+"\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid "\n[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
-msgstr "\n[-- Koniec danych zaszyfrowanych PGP/MIME --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- Koniec danych zaszyfrowanych PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podprocesu PGP!"
 
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "U¿yæ klucza numer \"%s\" dla %s?"
 
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Wprowad¼ numer klucza dla %s: "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Nie mo¿na wywo³aæ PGP"
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Utworzyæ list/za³±cznik typu application/pgp?"
 
@@ -3022,45 +3295,50 @@ msgstr "Nie mo
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "Polecenie UIDL nie jest obs³ugiwane przez serwer."
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "Pobieranie spisu listów..."
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ listu do pliku tymczasowego!"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "Poszukiwanie nowej poczty..."
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "Serwer POP nie zosta³ wskazany."
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "Brak nowej poczty w skrzynce POP."
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "Usun±æ listy z serwera?"
 
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "Czytanie nowych listów (%d bajtów)..."
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "B³±d podczas zapisywania skrzynki!"
 
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [przeczytano %d spo¶ród %d listów]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "Serwer zamkn±³ po³±czenie!"
 
@@ -3230,7 +3508,8 @@ msgstr "Przes
 
 #: recvcmd.c:419
 msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-forward the others?"
-msgstr "Nie mo¿na zdekodowaæ zaznaczonych za³. Przes³aæ pozosta³e dalej (MIME)?"
+msgstr ""
+"Nie mo¿na zdekodowaæ zaznaczonych za³. Przes³aæ pozosta³e dalej (MIME)?"
 
 #: recvcmd.c:544
 msgid "Forward MIME encapsulated?"
@@ -3251,7 +3530,8 @@ msgstr "Nie znaleziono list pocztowych!"
 
 #: recvcmd.c:787
 msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-encapsulate the others?"
-msgstr "Nie mo¿na zdekodowaæ wszystkich zaznaczonych za³. MIME-encapsulate pozosta³e?"
+msgstr ""
+"Nie mo¿na zdekodowaæ wszystkich zaznaczonych za³. MIME-encapsulate pozosta³e?"
 
 #: remailer.c:480
 msgid "Append"
@@ -3304,7 +3584,8 @@ msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers."
 msgstr "Mixmaster nie akceptuje nag³ówków Cc i Bcc."
 
 #: remailer.c:734
-msgid "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
+msgid ""
+"Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
 msgstr "Ustaw poprawn± warto¶æ hostname je¶li chcesz u¿ywaæ mixmastera!"
 
 #: remailer.c:765
@@ -3395,80 +3676,80 @@ msgstr "Przygotowywanie listu do przes
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Wywo³aæ od³o¿ony list?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "List nie zosta³ 1mieniony. Zaniechaæ wys³ania?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "List nie zosta³ zmieniony. Zaniechano wys³ania."
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "List nie zosta³ wys³any."
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "List od³o¿ono."
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Nie wskazano adresatów!"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Nie wskazano adresatów!"
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Brak tematu, zaniechaæ wys³ania?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Brak tematu."
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Wysy³anie listu..."
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Wys³anie listu nie powiod³o siê."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Poczta zosta³a wys³ana."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Wysy³anie w tle."
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "Brak parametru granicznego! (zg³o¶ ten b³±d)"
 
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s ju¿ nie istnieje!"
 
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s nie jest zwyk³ym plikiem."
 
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s"
 
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "B³±d podczas wysy³ania listu, proces potomny opu¶ci³ %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Wynik procesu dostarczania"
 
@@ -3499,7 +3780,47 @@ msgstr "Nie znaleziono funkcji sortowania! (zg
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(brak skrzynki)"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "Pierwszy list tego w±tku nie jest dostêpny."
+
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Pierwszy list tego w±tku nie jest dostêpny."
 
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "Dekoduj-zapisz"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "Dekoduj-kopiuj"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "Rozszyfruj-zapisz"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "Rozszyfruj-kopiuj"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopiuj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- Ten za³±cznik typu %s/%s nie jest zawarty, --]\n"
+#~ "[-- a podane ¼ród³o zewnêtrzne jest --]\n"
+#~ "[-- nieaktualne. --]\n"
+
+#~ msgid "%s [%s]\n"
+#~ msgstr "%s [%s]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- Koniec komunikatów PGP --]\n"
+#~ "\n"
index 55413adfaf0f7390b607162b531ed4206e6580c2..6b55ab9900f5e9e6c9a25fe2487c4a810e4f33d6 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.5i\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-05 01:14-0300\n"
 "Last-Translator: Marcus Brito <marcus@visaotec.com.br>\n"
 "Language-Team: LIE-BR (http://lie-br.conectiva.com.br)\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "Renomear para: "
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "Senha para %s@%s: "
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "Sair"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "Apagar"
 
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Escolher"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "Você não tem apelidos!"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "Apelidos"
 
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Tipo MIME n
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "Não é possível criar o filtro."
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Não foi possível criar um filtro"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "cores pr
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Verificar assinatura de PGP?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Executando PGP..."
 
@@ -430,64 +430,65 @@ msgstr "dfrapcste"
 msgid "Shell command: "
 msgstr "Comando do shell: "
 
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s para caixa de mensagens"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "Decodificar-salvar"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "Decodificar-copiar"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s para caixa de mensagens"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "Desencriptar-salvar"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s para caixa de mensagens"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "Desencriptar-copiar"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s para caixa de mensagens"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s para caixa de mensagens"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s para caixa de mensagens"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " marcada"
 
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Copiando para %s..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr ""
 
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Conectando a %s..."
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "O conjunto de caracteres %s é desconhecido."
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr ""
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr ""
 
@@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "Salvar uma c
 msgid "Rename to: "
 msgstr "Renomear para: "
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "Impossível consultar: %s"
@@ -674,7 +675,7 @@ msgstr "n
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Sair do Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "erro desconhecido"
 
@@ -723,11 +724,15 @@ msgstr "Mudan
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "Msg"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
@@ -851,7 +856,7 @@ msgstr "Nenhuma mensagem n
 msgid " in this limited view"
 msgstr " nesta visão limitada"
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "Apagando mensagens do servidor..."
@@ -864,7 +869,8 @@ msgstr "Nenhuma discuss
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Você está na primeira discussão."
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Separar discussões não está ativado."
 
@@ -995,118 +1001,118 @@ msgstr "Atribui marca"
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Limpa marca"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Erro: Não foi possível exibir nenhuma parte de Multipart/Aternative! "
 "--]\n"
 
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- Anexo No.%d"
 
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- Tipo: %s/%s, Codificação: %s, Tamanho: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- Autovisualizar usando %s --]\n"
 
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "Executando comando de autovisualização: %s"
 
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- em %s --]\n"
 
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- Saída de erro da autovisualização de %s --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Erro: message/external-body não tem nenhum parâmetro access-type --]\n"
 
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- Este anexo %s/%s "
 
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(tamanho %s bytes) "
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "foi apagado --]\n"
 
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- em %s --]\n"
 
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- em %s --]\n"
 
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- Este anexo %s/%s "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Este anexo %s/%s não está includído, e --]\n"
-"[-- a fonte externa indicada já expirou.   --]\n"
 
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Este anexo %s/%s não está incluído, e o --]\n"
 "[-- tipo de acesso %s não é aceito.         --]\n"
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "Erro: multipart/signed não tem protocolo."
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "Erro: multipart/encrypted não tem nenhum parâmetro de protocolo!"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário!"
 
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- %s/%s não é aceito "
 
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(use '%s' para ver esta parte)"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "('view-attachments' precisa estar associado a uma tecla!)"
 
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: não foi possível anexar o arquivo"
@@ -1212,6 +1218,11 @@ msgstr "Autenticando (CRAM-MD5)..."
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "Autenticação GSSAPI falhou."
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
 msgstr "Obtendo espaços de nomenclatura..."
@@ -1285,7 +1296,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Não é possível anexar a caixas IMAP neste servidor"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Criar %s?"
@@ -1294,7 +1305,7 @@ msgstr "Criar %s?"
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Fechando a conexão com o servidor IMAP..."
 
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Marcando %d mensagens como removidas..."
@@ -1313,11 +1324,20 @@ msgstr "Salvando marcas de estado das mensagens... [%d de %d]"
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Apagando mensagens do servidor..."
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #: imap/imap.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "Login falhou."
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Abrir caixa de correio"
+
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1343,11 +1363,11 @@ msgstr "N
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "Obtendo cabeçalhos das mensagens... [%d de %d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Obtendo mensagem..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr ""
 
@@ -1369,107 +1389,102 @@ msgstr "Copiando mensagem %d para %s..."
 msgid "Continue?"
 msgstr "Continuar?"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr "%s [%s]\n"
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "apelido: sem endereço"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "campo de cabeçalho inválido"
 
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: método de ordenação desconhecido"
 
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default: erro na expressão regular: %s\n"
 
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: variável desconhecida"
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "prefixo é ilegal com reset"
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "valor é ilegal com reset"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s está atribuída"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s não está atribuída"
 
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: tipo de caixa inválido"
 
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: valor inválido"
 
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: tipo inválido"
 
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Erro em %s, linha %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: erros em %s"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr ""
 
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: erro em %s"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: muitos argumentos"
 
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: comando desconhecido"
 
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Erro na linha de comando: %s\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "não foi possível determinar o diretório do usuário"
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "não foi possível determinar o nome do usuário"
 
@@ -2280,7 +2295,7 @@ msgstr "envia a mensagem atrav
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "Acabou a memória!"
 
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
@@ -2290,7 +2305,7 @@ msgstr ""
 "org>.\n"
 "Para relatar um problema, por favor use o programa muttbug.\n"
 
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
@@ -2306,7 +2321,7 @@ msgstr ""
 "Tradução para a língua portuguesa:\n"
 "Marcus Brito <marcus@visaotec.com.br>\n"
 
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
@@ -2429,47 +2444,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opções de compilação:"
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "Erro ao inicializar terminal."
 
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "Depurando no nível %d.\n"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "DEBUG não foi definido durante a compilação. Ignorado.\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s não existe. Devo criá-lo?"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "Não é possível criar %s: %s"
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "Nenhum destinatário foi especificado.\n"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: não foi possível anexar o arquivo.\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "Nenhuma caixa com novas mensagens."
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "Nenhuma caixa de mensagem para recebimento definida."
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "A caixa de mensagens está vazia."
 
@@ -2530,80 +2545,80 @@ msgstr "N
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "Reabrindo caixa de mensagens..."
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Pular para: "
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "Número de índice inválido."
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "Nenhuma entrada."
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "Você não pode mais descer."
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "Você não pode mais subir"
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "Você está na última página."
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "Você está na primeira página"
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "A primeira entrada está sendo mostrada."
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "A última entrada está sendo mostrada."
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "Você está na última entrada."
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Você está na primeira entrada."
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Procurar por: "
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Procurar de trás para frente por: "
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Nenhum padrão de procura."
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Não encontrado."
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "Nenhuma entrada marcada."
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "A busca não está implementada neste menu."
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "O pulo não está implementado em diálogos."
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Não é possível marcar."
 
@@ -2612,33 +2627,33 @@ msgstr "N
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Lendo %s... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "O arquivo é um diretório, salvar lá?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Arquivo no diretório: "
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Arquivo existe, (s)obrescreve, (a)nexa ou (c)ancela?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr "sac"
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Gravar mensagem na caixa"
 
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s não é uma caixa de mensagens!"
 
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Anexa mensagens a %s?"
@@ -2700,6 +2715,19 @@ msgstr ""
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr ""
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "Login falhou."
+
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "Não foi possível obter o certificado do servidor remoto"
@@ -2900,48 +2928,48 @@ msgstr "N
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "Não disponível neste menu."
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "PagAnt"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "ProxPag"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "Ver Anexo"
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "Prox"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "O fim da mensagem está sendo mostrado."
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "O início da mensagem está sendo mostrado."
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Busca reversa: "
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "Busca: "
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "A ajuda está sendo mostrada."
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Não há mais texto citado."
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Não há mais texto não-citado após o texto citado."
 
@@ -3048,17 +3076,15 @@ msgstr "[-- Sa
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Erro: não foi possível criar o subprocesso do PGP! --]\n"
 
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- Fim da saída do PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3066,11 +3092,11 @@ msgstr ""
 "[-- INÍCIO DE MENSAGEM DO PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- INÍCIO DE BLOCO DE CHAVE PÚBLICA DO PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3078,42 +3104,32 @@ msgstr ""
 "[-- INÍCIO DE MENSAGEM ASSINADA POR PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- FIM DE MENSAGEM DO PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- FIM DE BLOCO DE CHAVE PÚBLICA DO PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- FIM DE MENSAGEM ASSINADA POR PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "[-- Erro: não foi possível encontrar o início da mensagem do PGP! --]\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Fim da saída do PGP --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3121,7 +3137,7 @@ msgstr ""
 "[-- Erro: Estrutura multipart/signed inconsistente! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3130,7 +3146,7 @@ msgstr ""
 "[-- Erro: Protocolo multipart/signed %s desconhecido! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3140,7 +3156,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3148,7 +3164,7 @@ msgstr ""
 "[-- Os dados a seguir estão assinados --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3156,19 +3172,18 @@ msgstr ""
 "[-- Aviso: Não foi possível encontrar nenhuma assinatura. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fim dos dados assinados --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Erro interno. Informe <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3176,7 +3191,7 @@ msgstr ""
 "[-- Erro: não foi possível criar um subprocesso para o PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3184,11 +3199,11 @@ msgstr ""
 "[-- Erro: mensagem PGP/MIME mal formada! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Erro: não foi possível criar um arquivo temporário! --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3196,33 +3211,32 @@ msgstr ""
 "[-- Os dados a seguir estão encriptados com PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fim dos dados encriptados com PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Não foi possível abrir o subprocesso do PGP!"
 
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Usar keyID = \"%s\" para %s?"
 
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Entre a keyID para %s: "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Não foi possível executar o PGP"
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Criar uma mensagem application/pgp?"
 
@@ -3330,49 +3344,54 @@ msgstr "N
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "Não é possível marcar."
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "Obtendo mensagem..."
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "Preparando mensagem encaminhada..."
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "Servidor POP não está definido."
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "Nenhuma mensagem nova no servidor POP."
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "Apagando mensagens do servidor..."
 
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "Lendo novas mensagens (%d bytes)..."
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "Erro ao gravar a caixa!"
 
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [%d de %d mensagens lidas]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "O servidor fechou a conexão!"
 
@@ -3725,80 +3744,80 @@ msgstr "Preparando mensagem encaminhada..."
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Editar mensagem adiada?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Cancelar mensagem não modificada?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Mensagem não modificada cancelada."
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Mensagem não enviada."
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Mensagem adiada."
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Nenhum destinatário está especificado!"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Nenhum destinatário foi especificado."
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Sem assunto, cancelar envio?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Nenhum assunto especificado."
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Enviando mensagem..."
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Não foi possível enviar a mensagem."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Mensagem enviada."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Enviando em segundo plano."
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "Nenhum parâmetro de fronteira encontrado! [relate este erro]"
 
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s não mais existe!"
 
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s não é uma caixa de correio."
 
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Não foi possível abrir %s"
 
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Erro ao enviar a mensagem, processo filho saiu com código %d"
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Saída do processo de entrega"
 
@@ -3830,17 +3849,54 @@ msgstr ""
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(nenhuma caixa de mensagens)"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "A mensagem pai não está visível nesta visão limitada"
+
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "A mensagem pai não está disponível."
 
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "Decodificar-salvar"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "Decodificar-copiar"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "Desencriptar-salvar"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "Desencriptar-copiar"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copiar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- Este anexo %s/%s não está includído, e --]\n"
+#~ "[-- a fonte externa indicada já expirou.   --]\n"
+
+#~ msgid "%s [%s]\n"
+#~ msgstr "%s [%s]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- Fim da saída do PGP --]\n"
+#~ "\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't stat %s."
 #~ msgstr "Impossível consultar: %s"
 
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "A mensagem pai não está visível nesta visão limitada"
-
 #~ msgid "%s: no such command"
 #~ msgstr "%s: não existe tal comando"
 
@@ -3896,10 +3952,6 @@ msgstr "A mensagem pai n
 #~ msgid "POP Username: "
 #~ msgstr "Nome do usuário IMAP: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login failed: %s"
-#~ msgstr "Login falhou."
-
 #~ msgid "Reading new message (%d bytes)..."
 #~ msgstr "Lendo nova mensagem (%d bytes)..."
 
index 3d2981e79c0565037487b8af9ea4872accd1ef3c..7d51fcfe413afd7069997fd282bc70fa547f6295 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt-1.3.23i\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-10-22 11:59+0300\n"
 "Last-Translator: mutt-ru@woe.spb.ru\n"
 "Language-Team: RUSSIAN <mutt-ru@woe.spb.ru>\n"
@@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ %s@%s: "
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
 
@@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍÏ× ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ!"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍÙ"
 
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "MIME-
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÉÌØÔÒ"
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÉÌØÔÒ"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ PGP-ÐÏÄÐÉÓØ?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ PGP..."
 
@@ -433,64 +433,65 @@ msgstr "dfrsotuzc"
 msgid "Shell command: "
 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ: "
 
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ É ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ É ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "óÏÈÒ."
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " ÐÏÍÅÞÅÎÎÏÅ"
 
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "ëÏÐÉÒÕÅÔÓÑ × %s..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr "ðÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ × %s ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ?"
 
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ Content-Type ÉÚÍÅÎÅÎÏ ÎÁ %s."
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÎÏ×ÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s; %s."
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr "ÎÅ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr "ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ"
 
@@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "
 msgid "Rename to: "
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ×: "
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ: %s"
@@ -674,7 +675,7 @@ msgstr "
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ Ó Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
@@ -722,11 +723,15 @@ msgstr "
 msgid "Quit"
 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "óÏÈÒ."
+
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "ïÔ×."
 
@@ -850,7 +855,7 @@ msgstr "
 msgid " in this limited view"
 msgstr " ÐÒÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ Ó ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅÍ"
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÁ POP-ÓÅÒ×ÅÒÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
@@ -863,7 +868,8 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "üÔÏ ÐÅÒ×ÁÑ ÄÉÓËÕÓÓÉÑ"
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "çÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÄÉÓËÕÓÓÉÑÍ ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ."
 
@@ -994,119 +1000,118 @@ msgstr "
 msgid "Clear flag"
 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÆÌÁÇ"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr ""
 "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏËÁÚÁÔØ ÎÉ ÏÄÎÕ ÉÚ ÞÁÓÔÅÊ Multipart/Alternative! "
 "--]\n"
 
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- ÷ÌÏÖÅÎÉÅ #%d"
 
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- ôÉÐ: %s/%s, ËÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s, ÒÁÚÍÅÒ: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- á×ÔÏÐÒÏÓÍÏÔÒ; ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s --]\n"
 
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Á×ÔÏÐÒÏÓÍÏÔÒÁ: %s"
 
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s. --]\n"
 
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- á×ÔÏÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ÐÏÔÏËÁ ÏÛÉÂÏË %s --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr ""
 "[-- ïÛÉÂËÁ: ÔÉРmessage/external ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ access-type --]\n"
 
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- üÔÏ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ÔÉÐÁ %s/%s "
 
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(ÒÁÚÍÅÒ %s ÂÁÊÔÏ×) "
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "ÂÙÌÏ ÕÄÁÌÅÎÏ --]\n"
 
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- %s --]\n"
 
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- ÉÍÑ: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- üÔÏ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ÔÉÐÁ %s/%s "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
 msgstr ""
-"[-- üÔÏ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ÔÉÐÁ %s/%s ÎÅ ÂÙÌÏ ×ËÌÀÞÅÎÏ --]\n"
-"[-- × ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ, É ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ --]\n"
-"[-- ×ÎÅÛÎÅÍ ÉÓÔÏÞÎÉËÅ. --]\n"
 
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- üÔÏ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ÔÉÐÁ %s/%s ÎÅ ÂÙÌÏ ×ËÌÀÞÅÎÏ --]\n"
 "[-- × ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ, É ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÔÉРÄÏÓÔÕÐÁ %s ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅΠ--]\n"
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÔÉРmultipart/signed ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ protocol."
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÔÉРmultipart/encrypted ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ protocol!"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ!"
 
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- ÔÉР%s/%s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ "
 
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ '%s' ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÜÔÏÊ ÞÁÓÔÉ)"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "(ÆÕÎËÃÉÑ 'view-attachments' ÎÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÎÉ ÏÄÎÏÊ ËÌÁ×ÉÛÅ!)"
 
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÌÏÖÉÔØ ÆÁÊÌ"
@@ -1207,6 +1212,11 @@ msgstr "
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ SASL-ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ."
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ× ÉÍÅÎ..."
@@ -1278,7 +1288,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × IMAP-ÑÝÉË ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ!"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ %s?"
@@ -1287,7 +1297,7 @@ msgstr "
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "úÁËÒÙÔÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ IMAP..."
 
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "%d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÏÍÅÞÁÀÔÓÑ ËÁË ÕÄÁÌÅÎÎÙÅ..."
@@ -1305,10 +1315,19 @@ msgstr "
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ..."
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #: imap/imap.c:1065
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ CLOSE"
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: "
+
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1334,11 +1353,11 @@ msgstr "
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ... [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr ""
 "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË."
@@ -1362,107 +1381,102 @@ msgstr "
 msgid "Continue?"
 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr "%s [%s]\n"
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÄÒÅÓ"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÐÏÌÅ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ"
 
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÔÏÄ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
 
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default(%s): ÏÛÉÂËÁ × ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ: %s\n"
 
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ"
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "ÐÒÅÆÉËÓ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ ÐÒÉ ÓÂÒÏÓÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ"
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÐÒÉ ÓÂÒÏÓÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ"
 
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÉРÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ"
 
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ"
 
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ × %s: ÓÔÒÏËÁ %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: ÏÛÉÂËÉ × %s"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr "source: ÞÔÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÂÏÌØÛÏÇÏ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÏÛÉÂÏË × %s"
 
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: ÏÛÉÂËÁ × %s"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
 
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ: %s\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
@@ -2271,7 +2285,7 @@ msgstr "
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "îÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ!"
 
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
@@ -2279,7 +2293,7 @@ msgstr ""
 "þÔÏÂÙ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÁÍÉ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÄÒÅÓ <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "þÔÏÂÙ ÓÏÏÂÝÉÔØ Ï ÏÛÉÂËÅ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ flea(1).\n"
 
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2293,7 +2307,7 @@ msgstr ""
 "ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÇÏ ÐÒÉ ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÈ ÕÓÌÏ×ÉÊ; ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ\n"
 "ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ××ÅÄÉÔÅ `mutt -vv'.\n"
 
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2414,47 +2428,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ:"
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ."
 
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ ÎÁ ÕÒÏ×ÎÅ %d.\n"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "óÉÍ×ÏÌ DEBUG ÎÅ ÂÙÌ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠÐÒÉ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ.  éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ.\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.  óÏÚÄÁÔØ?"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ %s: %s"
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "áÄÒÅÓÁÔÙ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÙ.\n"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÌÏÖÉÔØ ÆÁÊÌ.\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "îÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× Ó ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÏÊ."
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ ÓÏ ×ÈÏÄÑÝÉÍÉ ÐÉÓØÍÁÍÉ."
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÐÕÓÔ."
 
@@ -2512,80 +2526,80 @@ msgstr "
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÔËÒÙÔÉÅ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ..."
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë: "
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ."
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "úÁÐÉÓÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ."
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "äÁÌØÎÅÊÛÁÑ ÐÒÏËÒÕÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ."
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "äÁÌØÎÅÊÛÁÑ ÐÒÏËÒÕÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ."
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ."
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ."
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÕÖÅ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÚÁÐÉÓØ ÕÖÅ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÐÉÓÉ."
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÚÁÐÉÓÉ."
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "ðÏÉÓË: "
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË: "
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "îÅÔ ÏÂÒÁÚÃÁ ÐÏÉÓËÁ."
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ."
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "îÅÔ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ."
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÍÅÎÀ ÐÏÉÓË ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ."
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "äÌÑ ÄÉÁÌÏÇÏ× ÐÅÒÅÈÏÄ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ."
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÐÏÍÅÔËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
 
@@ -2594,32 +2608,32 @@ msgstr "
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ %s... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ -- ÜÔÏ ËÁÔÁÌÏÇ. óÏÈÒÁÎÉÔØ × ÎÅÍ?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ × ËÁÔÁÌÏÇÅ: "
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, (o)ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ, (a)ÄÏÂÁ×ÉÔØ, (Ó)ÏÔËÁÚ?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr "oac"
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "úÁÐÉÓØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÁ POP-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
 
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÍ ÑÝÉËÏÍ!"
 
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ë %s?"
@@ -2680,6 +2694,19 @@ msgstr "%s 
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ SSL-ÐÒÏÔÏËÏÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÎÅÄÏÓÔÁÔËÁ ÜÎÔÒÏÐÉÉ"
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ CLOSE"
+
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
@@ -2876,48 +2903,48 @@ msgstr "
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÍÅÎÀ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ."
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "îÁÚÁÄ"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÑ"
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÕÖÅ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÕÖÅ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË: "
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "ðÏÉÓË: "
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÁ ÕÖÅ ÐÅÒÅÄ ×ÁÍÉ."
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "îÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÃÉÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ."
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "úÁ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÍ ÔÅËÓÔÏÍ ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ."
 
@@ -3024,17 +3051,15 @@ msgstr "[-- 
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ! --]\n"
 
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- ëÏÎÅà×Ù×ÏÄÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3042,11 +3067,11 @@ msgstr ""
 "[-- îÁÞÁÌÏ PGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- îÁÞÁÌÏ ÂÌÏËÁ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ PGP-ËÌÀÞÁ --]\n"
 
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3054,27 +3079,25 @@ msgstr ""
 "[-- îÁÞÁÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÏÇÏ PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- ëÏÎÅàPGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ --]\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- ëÏÎÅàÂÌÏËÁ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ PGP-ËÌÀÞÁ --]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- ëÏÎÅàÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÏÇÏ PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3082,15 +3105,7 @@ msgstr ""
 "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÎÁÞÁÌÏ PGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- ëÏÎÅà×Ù×ÏÄÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ PGP --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3098,7 +3113,7 @@ msgstr ""
 "[-- ïÛÉÂËÁ: ÏÛÉÂËÁ × ÓÔÒÕËÔÕÒÅ ÞÁÓÔÉ ÔÉÐÁ multipart/signed! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3107,7 +3122,7 @@ msgstr ""
 "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ %s ÄÌÑ ÞÁÓÔÉ ÔÉÐÁ multipart/signed! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3117,7 +3132,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3125,7 +3140,7 @@ msgstr ""
 "[-- îÁÞÁÌÏ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3133,19 +3148,18 @@ msgstr ""
 "[-- ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- ëÏÎÅàÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ.  óÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÎÅÊ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3153,7 +3167,7 @@ msgstr ""
 "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3161,11 +3175,11 @@ msgstr ""
 "[-- ïÛÉÂËÁ: ÆÏÒÍÁÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÕ PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ! --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3173,33 +3187,32 @@ msgstr ""
 "[-- îÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- ëÏÎÅàÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ!"
 
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ \"%s\" ÄÌÑ %s?"
 
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ %s: "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ PGP"
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÔÉÐÁ application/pgp?"
 
@@ -3300,45 +3313,50 @@ msgstr "
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ UIDL ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..."
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ!"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁÌÉÞÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..."
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "POP-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ."
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "îÅÔ ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÙ × POP-ÑÝÉËÅ."
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ?"
 
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "þÉÔÁÀÔÓÑ ÎÏ×ÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ (ÂÁÊÔÏ×: %d)..."
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ!"
 
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ: %d ÉÚ %d]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÚÁËÒÙÌ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ!"
 
@@ -3676,80 +3694,80 @@ msgstr "
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÔÌÏÖÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ ÏÔ ÎÅÉÚÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÏÓØ, ÏÔËÁÚ."
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "ðÉÓØÍÏ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ."
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÌÏÖÅÎÏ."
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁÔÁ!"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "îÅ ÂÙÌÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁÔÁ."
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "îÅÔ ÔÅÍÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÏÔÐÒÁ×ËÕ?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "ôÅÍÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ."
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ..."
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ."
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ boundary ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ! (óÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÜÔÏÊ ÏÛÉÂËÅ)"
 
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
 
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏÍ."
 
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ %s"
 
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ, ÐÒÏÃÅÓÓ-ÐÏÔÏÍÏË ×ÅÒÎÕÌ %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ÒÁÂÏÔÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÄÏÓÔÁ×ËÉ ÐÏÞÔÙ"
 
@@ -3780,12 +3798,50 @@ msgstr "
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(ÎÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ)"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ×ÉÄÉÍÏ ÐÒÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ Ó ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅÍ"
+
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ."
 
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ É ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ É ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- üÔÏ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ÔÉÐÁ %s/%s ÎÅ ÂÙÌÏ ×ËÌÀÞÅÎÏ --]\n"
+#~ "[-- × ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ, É ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ --]\n"
+#~ "[-- ×ÎÅÛÎÅÍ ÉÓÔÏÞÎÉËÅ. --]\n"
+
+#~ msgid "%s [%s]\n"
+#~ msgstr "%s [%s]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- ëÏÎÅà×Ù×ÏÄÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ PGP --]\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "Can't stat %s."
 #~ msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï %s."
-
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ×ÉÄÉÍÏ ÐÒÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ Ó ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅÍ"
index dfa4309a43cdb9a35b96db49abca32251528ca03..a8c2d67eb5c7c01eb9960adc6b7eb796b0047616 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.95.6i\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-07-29 00:00+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Vasko <vasko@ies.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "Premenova
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "Heslo pre %s@%s: "
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "Koniec"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "Zma¾"
 
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "Ozna
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "Nemáte ¾iadnych zástupcov!"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "Zástupci"
 
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "MIME typ nie je definovan
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "Nemo¾no vytvori» filter."
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Nemo¾no vytvori» filter"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Overi» PGP podpis?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Spú¹»am PGP..."
 
@@ -436,64 +436,65 @@ msgstr "dfrsotuzc"
 msgid "Shell command: "
 msgstr "Príkaz shell-u: "
 
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s do schránky"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "Dekóduj-ulo¾"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "Dekóduj-kopíruj"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s do schránky"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "De¹ifr-ulo¾"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s do schránky"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "De¹ifr-kopíruj"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s do schránky"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "Ulo¾i»"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s do schránky"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírova»"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s do schránky"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " oznaèené"
 
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Kopírujem do %s..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr ""
 
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Spájam sa s %s..."
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Spájam sa s %s..."
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr ""
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr ""
 
@@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "Ulo
 msgid "Rename to: "
 msgstr "Premenova» na: "
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "Nemo¾no zisti» stav: %s"
@@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "nie"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Opusti» Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "neznáma chyba"
 
@@ -734,11 +735,15 @@ msgstr "Zmeny v zlo
 msgid "Quit"
 msgstr "Koniec"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "Ulo¾i»"
+
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "Napí¹"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "Odpovedz"
 
@@ -862,7 +867,7 @@ msgstr "
 msgid " in this limited view"
 msgstr " v tomto obmedzenom zobrazení"
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "Vymazávam správy zo serveru..."
@@ -875,7 +880,8 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Ste na prvom vlákne."
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Vláknenie nie je povolené."
 
@@ -1009,117 +1015,116 @@ msgstr "Nastavi
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Vymaza» príznak"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr "[-- Chyba: Nemo¾no zobrazi» ¾iadnu èas» z Multipart/Alternative! --]\n"
 
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- Príloha #%d"
 
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- Typ: %s/%s, Kódovanie: %s, Veµkos»: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- Autoprezeranie pou¾itím %s --]\n"
 
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "Vyvolávam príkaz na automatické prezeranie: %s"
 
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- na %s --]\n"
 
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- Chyba pri automatickom prezeraní (stderr) %s --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Chyba: message/external-body nemá vyplnený parameter access-type --]\n"
 
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- Príloha %s/%s "
 
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(veµkos» %s bytov) "
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "bola zmazaná --]\n"
 
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- na %s --]\n"
 
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- na %s --]\n"
 
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- Príloha %s/%s "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Príloha %s/%s nie je vlo¾ená v správe, --]\n"
-"[-- a oznaèenému externému zdroju --]\n"
-"[-- vypr¹ala platnos». --]\n"
 
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Príloha %s/%s nie je vlo¾ená v správe, --]\n"
 "[-- a oznaèený typ prístupu %s nie je podporovaný --]\n"
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "Chyba: multipart/signed nemá protokol."
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "Chyba: multipart/encrypted nemá vyplnený parameter protokolu!"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "Nemo¾no otvori» doèasný súbor!"
 
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- %s/%s nie je podporovaný "
 
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(pou¾ite '%s' na prezeranie tejto èasti)"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "(potrebujem 'view-attachments' priradené na klávesu!)"
 
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: súbor nemo¾no pripoji»"
@@ -1220,6 +1225,11 @@ msgstr ""
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr ""
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #: imap/browse.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Getting namespaces..."
@@ -1294,7 +1304,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Nemo¾no pridáva» k IMAP schránkam na tomto serveri"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Vytvori» %s?"
@@ -1303,7 +1313,7 @@ msgstr "Vytvori
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Zatváram spojenie s IMAP serverom..."
 
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Èítam %d nových správ (%d bytov)..."
@@ -1322,11 +1332,20 @@ msgstr "Uklad
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Vymazávam správy zo serveru..."
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #: imap/imap.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "Prihlasovanie zlyhalo."
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Otvor schránku"
+
 #: imap/imap.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1352,11 +1371,11 @@ msgstr "Nemo
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "Vyvolávam hlavièky správ... [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Vyvolávam správu..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr ""
 
@@ -1379,107 +1398,102 @@ msgstr "Zapisujem spr
 msgid "Continue?"
 msgstr "(pokraèova»)\n"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr ""
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "zástupca: ¾iadna adresa"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "neplatná polo¾ka hlavièky"
 
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: neznáma metóda triedenia"
 
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default: chyba v regvýr: %s\n"
 
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: neznáma premenná"
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "prefix je neplatný s vynulovaním"
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "hodnota je neplatná s vynulovaním"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s je nastavené"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s je nenastavené"
 
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: neplatný typ schránky"
 
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: neplatná hodnota"
 
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: neznáma hodnota"
 
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Chyba v %s, riadok %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "zdroj: chyby v %s"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr ""
 
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "zdroj: chyba na %s"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "zdroj: príli¹ veµa argumentov"
 
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: neznámy príkaz"
 
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Chyba v príkazovom riadku: %s\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "nemo¾no urèi» domáci adresár"
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "nemo¾no urèi» meno pou¾ívateµa"
 
@@ -2306,14 +2320,14 @@ msgstr ""
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "Nedostatok pamäte!"
 
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
 msgstr "Ak chcete kontaktova» vývojárov, napí¹te na <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
@@ -2326,7 +2340,7 @@ msgstr ""
 "Mutt je voµný program, a ste vítaný ¹íri» ho\n"
 "za urèitých podmienok; napí¹te `mutt -vv' pre detaily.\n"
 
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
@@ -2444,48 +2458,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nastavenia kompilácie:"
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "Chyba pri inicializácii terminálu."
 
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "Ladenie na úrovni %d.\n"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "DEBUG nebol definovaný pri kompilácii. Ignorované.\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr ""
 
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "Nemo¾no vytvori» súbor %s"
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "Neboli uvedení ¾iadni príjemcovia.\n"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: neschopný pripoji» súbor.\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "®iadna schránka s novými správami."
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 #, fuzzy
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "cykluj medzi schránkami s príchodzími správami"
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "Schránka je prázdna."
 
@@ -2545,81 +2559,81 @@ msgstr "Nemo
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "Znovuotváram schránku..."
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Skoè do: "
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "Neplatné èíslo indexu."
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "®iadne polo¾ky."
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "Nemô¾te rolova» ïalej dolu."
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "Nemô¾te rolova» ïalej hore."
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "Ste na poslednej stránke."
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "Ste na prvej stránke."
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "Je zobrazená prvá polo¾ka."
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "Je zobrazená posledná polo¾ka."
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "Ste na poslednej polo¾ke."
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Ste na prvej polo¾ke."
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Hµada»: "
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Hµada» spätne: "
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "®iadny vzor pre hµadanie."
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Nenájdené."
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "®iadne oznaèené polo¾ky."
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "Hµadanie nie je implementované pre toto menu."
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 #, fuzzy
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "Hµadanie nie je implementované pre toto menu."
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Oznaèovanie nie je podporované."
 
@@ -2628,33 +2642,33 @@ msgstr "Ozna
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Èítam %s... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Súbor je adresár, ulo¾i» v òom?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Súbor v adresári: "
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Súbor existuje, (o)-prepísa», prid(a)» alebo (c)-zru¹i»?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr "oac"
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Zapísa» správu do schránky"
 
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s nie je schránka!"
 
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Prida» správy do %s?"
@@ -2715,6 +2729,19 @@ msgstr ""
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr ""
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "Prihlasovanie zlyhalo."
+
 #: mutt_ssl.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get certificate from peer"
@@ -2919,48 +2946,48 @@ msgstr "upravi
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "V tejto schránke je nová po¹ta."
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "PredSt"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "Ïaµ¹St"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "Pozri prílohu"
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "Ïaµ¹í"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Spodok správy je zobrazený."
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Vrch správy je zobrazený."
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Spätné hµadanie: "
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "Hµada»: "
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Pomoc sa akurát zobrazuje."
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Nie je ïaµ¹í citovaný text."
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "®iadny ïaµ¹í necitovaný text za citátom."
 
@@ -3067,17 +3094,15 @@ msgstr "[-- Nasleduje v
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Chyba: nemo¾no vytvori» podproces PGP! --]\n"
 
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- Koniec výstupu PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3085,11 +3110,11 @@ msgstr ""
 "[-- ZAÈIATOK SPRÁVY PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- ZAÈIATOK BLOKU VEREJNÉHO K¥ÚÈA PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3097,27 +3122,25 @@ msgstr ""
 "[-- ZAÈIATOK SPRÁVY PODPÍSANEJ S PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- KONIEC SPRÁVY PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- KONIEC BLOKU VEREJNÉHO K¥ÚÈA PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- KONIEC SPRÁVY PODPÍSANEJ S PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3125,29 +3148,21 @@ msgstr ""
 "[-- Chyba: nemo¾no nájs» zaèiatok správy PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Koniec výstupu PGP --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 #, fuzzy
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
 msgstr "Chyba: multipart/signed nemá protokol."
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
 "\n"
 msgstr "Chyba: multipart/signed nemá protokol."
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3155,7 +3170,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 #, fuzzy
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
@@ -3164,26 +3179,24 @@ msgstr ""
 "[-- Nasledujúce dáta sú podpísané s PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: pgp.c:851
+#: pgp.c:861
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Koniec dát s podpisom PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Interná chyba. Informujte <roessler@guug.de>"
 
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3191,7 +3204,7 @@ msgstr ""
 "[-- Chyba: nemo¾no vytvori» podproces PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3199,11 +3212,11 @@ msgstr ""
 "[-- Chyba: poru¹ení správa PGP/MIME! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Chyba: nemo¾no vytvori» doèasný súbor! --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3211,33 +3224,32 @@ msgstr ""
 "[-- Nasledujúce dáta sú ¹ifrované pomocou PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Koniec dát ¹ifrovaných pomocou PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Nemo¾no otvori» podproces PGP!"
 
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Pou¾i» ID kµúèa = \"%s\" pre %s?"
 
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Zadajte ID kµúèa pre %s: "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr ""
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 #, fuzzy
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "vytvori» zástupcu z odosielateµa správy"
@@ -3346,49 +3358,54 @@ msgstr "Nemo
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "Oznaèovanie nie je podporované."
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "Vyvolávam správu..."
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "Nemo¾no vytvori» doèasný súbor"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "Odsúvam správu ..."
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "Hostiteµ POP nie je definovaný."
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "®iadna nová po¹ta v schránke POP."
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "Vymazávam správy zo serveru..."
 
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "Èítam %d nových správ (%d bytov)..."
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "Chyba pri zapisovaní do schránky!"
 
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [preèítaných správ: %d]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "Server uzavrel spojenie!"
 
@@ -3740,80 +3757,80 @@ msgstr "Ods
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Vyvola» odlo¾enú správu?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Zru¹i» nezmenenú správu?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Nezmenená správa bola zru¹ená."
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Po¹ta nebola odoslaná."
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Správa bola odlo¾ená."
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Nie sú uvedení ¾iadni príjemcovia!"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Neboli uvedení ¾iadni príjemcovia!"
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "®iadny predmet, zru¹i» posielanie?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Nebol uvedený predmet."
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Posielam správu..."
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Nemo¾no posla» správu."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Správa bola odoslaná."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr ""
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "Nenájdený parameter ohranièenia (boundary)! [ohláste túto chybu]"
 
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s u¾ viac neexistuje!"
 
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s nie je schránka"
 
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Nemo¾no otvori» %s"
 
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Chyba pri posielaní správy, dcérsky proces vrátil %d (%s).\n"
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr ""
 
@@ -3844,19 +3861,53 @@ msgstr "Nemo
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(¾iadna schránka)"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "Táto správa nie je viditeµná."
+
+#: thread.c:977
 #, fuzzy
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Táto správa nie je viditeµná."
 
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "Dekóduj-ulo¾"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "Dekóduj-kopíruj"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "De¹ifr-ulo¾"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "De¹ifr-kopíruj"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopírova»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- Príloha %s/%s nie je vlo¾ená v správe, --]\n"
+#~ "[-- a oznaèenému externému zdroju --]\n"
+#~ "[-- vypr¹ala platnos». --]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- Koniec výstupu PGP --]\n"
+#~ "\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't stat %s."
 #~ msgstr "Nemo¾no zisti» stav: %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "Táto správa nie je viditeµná."
-
 #~ msgid "%s: no such command"
 #~ msgstr "%s: príkaz nenájdený"
 
@@ -3904,10 +3955,6 @@ msgstr "T
 #~ msgid "POP Username: "
 #~ msgstr "Meno pou¾ívateµa IMAPu:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login failed: %s"
-#~ msgstr "Prihlasovanie zlyhalo."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading new message (%d bytes)..."
 #~ msgstr "Èítam %d nové správy (%d bytov)..."
index 03b94bfb22d2d1d86c0d27105120dcda8100e38a..fc89a8dca69bea097c0b8d1d2056fb2b07a093f7 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.3.21\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-08-23 00:42+02:00\n"
 "Last-Translator: Jörgen Tegnér <teg@post.netlink.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <mutt-po@mutt.org>\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "Anv
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "Lösenord för %s@%s: "
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "Ta bort"
 
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "V
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "Du saknar alias!"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "Alias"
 
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "MIME-typ 
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "Kan inte skapa filter"
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Kan inte skapa filter"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "standardf
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Verifiera PGP-signatur?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Startar PGP..."
 
@@ -421,64 +421,65 @@ msgstr "dfm
 msgid "Shell command: "
 msgstr "Skalkommando: "
 
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s i brevlåda"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "Avkoda och spara"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "Avkoda och kopiera"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s i brevlåda"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "Avkryptera och spara"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s i brevlåda"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "Avkryptera och kopiera"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s i brevlåda"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s i brevlåda"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s i brevlåda"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " märkt"
 
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Kopierar till %s..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr "Konvertera till %s vid sändning?"
 
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Ändrade 'Content-Type' till %s."
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Teckenuppsättningen ändrad till %s; %s."
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr "konverterar inte"
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr "konverterar"
 
@@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "Spara en kopia av meddelandet?"
 msgid "Rename to: "
 msgstr "Byt namn till: "
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "Kan inte ta status på filen %s"
@@ -662,7 +663,7 @@ msgstr "nej"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Avsluta Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "okänt fel"
 
@@ -710,11 +711,15 @@ msgstr "
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "Brev"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "Svara"
 
@@ -837,7 +842,7 @@ msgstr "Inga ol
 msgid " in this limited view"
 msgstr " i den här begränsade vyn"
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "Kan inte ändra meddelande på POP-servern."
@@ -850,7 +855,8 @@ msgstr "Inga fler tr
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Du ser den första tråden."
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Trådning är inte aktiverad."
 
@@ -981,116 +987,115 @@ msgstr "S
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Ta bort flagga"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr "[-- Fel : Kan inte visa någon del av 'Multipart/Alternative'! --]\n"
 
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- Bilaga #%d"
 
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- Typ: %s/%s, Kodning: %s, Storlek: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- Automatisk visning med %s --]\n"
 
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "Startar kommando för automatisk visning: %s"
 
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- Kan inte köra %s. --]\n"
 
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- Automatisk visning av standard fel gällande %s --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr "[-- Fel: 'message/external-body' har ingen parameter för åtkomst --]\n"
 
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- Den här %s/%s bilagan "
 
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(storlek %s byte)"
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "har raderats --]\n"
 
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- på %s --]\n"
 
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- namn: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- Den här %s/%s bilagan "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Den här %s/%s bilagan är inte inkluderad, --]\n"
-"[-- och den angivna externa källan är --]\n"
-"[-- utgången. --]\n"
 
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Den här %s/%s bilagan är inte inkluderad, --]\n"
 "[-- och den angivna åtkomsttypen %s stöds inte --]\n"
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "Fel: 'multipart/signed' saknar protokoll."
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "Fel: 'multipart/encrypted' saknar parameter för protokoll!"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "Kunde inte öppna tillfällig fil!"
 
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- %s/%s stöds inte "
 
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(använd '%s' för att visa den här delen)"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "('view-attachments' måste knytas till tangent!)"
 
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: kan inte bifoga fil"
@@ -1191,6 +1196,11 @@ msgstr "Verifierar (SASL)..."
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "Verifiering med SASL misslyckades."
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
 msgstr "Hämtar namnmängder..."
@@ -1261,7 +1271,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Kunde inte skriva till brevlådor i den här IMAP-servern"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Skapa %s?"
@@ -1270,7 +1280,7 @@ msgstr "Skapa %s?"
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Stänger förbindelse till IMAP-server..."
 
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Märker %d meddelanden som slängda..."
@@ -1288,10 +1298,19 @@ msgstr "Sparar statusflagga f
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Tar bort meddelanden från server..."
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #: imap/imap.c:1065
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "CLOSE misslyckades."
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Skapa brevlåda: "
+
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1317,11 +1336,11 @@ msgstr "Kunde inte skapa tillf
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "Hämtar brevhuvuden för meddelanden... [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Hämtar meddelande..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "Brevets index är fel. Försök att öppna brevlådan igen."
 
@@ -1343,107 +1362,102 @@ msgstr "Kopierar meddelande %d till %s...<"
 msgid "Continue?"
 msgstr "Fortsätt?"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr "%s [%s]\n"
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "alias: ingen adress"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "ogiltigt fält i brevhuvud"
 
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: okänd metod för sortering"
 
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default(%s): fel i mönster: %s\n"
 
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: okänd variabel"
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "prefix är inte tillåtet med 'reset'"
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "värde är inte tillåtet med 'reset'"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s är satt"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s är inte satt"
 
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: ogiltig typ av brevlåda"
 
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: ogiltigt värde"
 
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: okänd typ"
 
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Fel i %s, rad %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: fel i %s"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr "source: läsningen avbruten pga för många fel i %s"
 
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: fel vid %s"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: för många parametrar"
 
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: okänt kommando"
 
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Fel i kommandorad: %s\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "kan inte avgöra var hemkatalogen är"
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "kan inte avgöra användarnamn"
 
@@ -2247,7 +2261,7 @@ msgstr "skicka meddelandet genom en 
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "Slut på minne!"
 
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
@@ -2256,7 +2270,7 @@ msgstr ""
 "org>.\n"
 "För att rapportera ett fel, var vänlig använd programmet flea(1).\n"
 
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2268,7 +2282,7 @@ msgstr ""
 "Mutt är ett fritt program, och du är välkommen att sprida det vidare\n"
 "under vissa villkor; kör `mutt -vv' för detaljer.\n"
 
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2394,47 +2408,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inkompilerade val:"
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "Fel vid initiering av terminalen."
 
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "Avlusningsnivån är %d.\n"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "DEBUG var inte valt vid kompilering.  Ignoreras.\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s finns inte. Vill du skapa den?"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "Kan inte skapa %s: %s."
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "Inga mottagare angivna.\n"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: kan inte bifoga fil.\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "Ingen brevlåda har nya brev."
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "Inga brevlådor för inkommande post är definierade."
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "Brevlådan är tom."
 
@@ -2494,80 +2508,80 @@ msgstr "Kunde inte 
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "Återöppnar brevlådan..."
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Hoppa till: "
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "Ogiltigt index."
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "Inga brev."
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "Du kan inte rulla längre ner."
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "Du kan inte rulla längre upp."
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "Du är på sista sidan."
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "Du är på första sidan."
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "Första meddelandet visas."
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "Sista meddelandet visas."
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "Du är på sista meddelandet."
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Du är på första meddelandet."
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Leta efter: "
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Leta efter i omvänd ordning: "
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Inget mönster för sökning."
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Hittades inte."
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "Inga märkta brev."
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "Sökning kan inte göras från den här menyn."
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "Hopp stöds inte för dialoger."
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Märkning stöds inte."
 
@@ -2576,32 +2590,32 @@ msgstr "M
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Läser %s... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Filen är en katalog, spar i den?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Fil i katalog: "
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Filen finns, skriv (ö)ver, (l)ägg till, eller (a)vbryt?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr "öla"
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Kan inte spara meddelandet till POP-brevlådan."
 
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s är inte en brevlåda!"
 
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Lägg till meddelanden till %s?"
@@ -2662,6 +2676,19 @@ msgstr "R
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr "SSL avstängd på grund av brist på bra slumptal"
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "Anslutning misslyckades: %s"
+
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "Kan inte hämta certifikat från 'peer'"
@@ -2858,48 +2885,48 @@ msgstr "Kan inte skriva meddelandet"
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "Finns inte i den här menyn."
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "Föreg. sida"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "Nästa sida"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "Visa bilaga"
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Slutet av meddelande visas."
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Början av meddelande visas."
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Sök i omvänd ordning: "
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "Sök: "
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Hjälp visas just nu."
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "ingen mer citerad text."
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Ingen mer ociterad text efter citerad text."
 
@@ -3006,17 +3033,15 @@ msgstr "[-- Utdata fr
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Fel: kunde inte starta PGP-process! --]\n"
 
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- Slut på utdata från PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3024,11 +3049,11 @@ msgstr ""
 "[-- MEDDELANDE KRYPTERAT MED PGP BÖRJAR --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- BLOCK MED PGP-NYCKEL BÖRJAR --]\n"
 
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3036,27 +3061,25 @@ msgstr ""
 "[-- MEDDELANDE SIGNERAT MED PGP BÖRJAR --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- SLUT PÅ MEDDELANDE KRYPTERAT MED PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- SLUT PÅ BLOCK MED PGP-NYCKEL --]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- SLUT PÅ MEDDELANDE SIGNERAT MED PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3064,15 +3087,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fel: kunde inte hitta början av PGP-meddelande! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Slut på utdata från PGP --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3080,7 +3095,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fel: Inkonsistent struktur på multipart/signed! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3089,7 +3104,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fel: Okänt 'multipart/signed' protokoll %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3099,7 +3114,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3107,7 +3122,7 @@ msgstr ""
 "[-- Följande data är signerat --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3115,19 +3130,18 @@ msgstr ""
 "[--Varning: Kan inte hitta några signaturer. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Slut på signerat data --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Internt fel.  Informera <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3135,7 +3149,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fel: kunde inte starta PGP-process! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3143,11 +3157,11 @@ msgstr ""
 "[-- Fel: missformat PGP/MIME-meddelande! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Fel: kunde inte skapa tillfällig fil! --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3155,33 +3169,32 @@ msgstr ""
 "[-- Följande data är krypterad enligt PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Slut på data krypterad enligt PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Kan inte starta PGP-process!"
 
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Använd nyckel med ID = \"%s\" för %s?"
 
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Ange nyckel-ID för %s: "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Kan inte starta PGP"
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Skapa ett meddelande av typ 'application/pgp'?"
 
@@ -3281,45 +3294,50 @@ msgstr "Kan inte skriva brevhuvud till den tillf
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "Kommandot UIDL stöds inte av servern."
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "Hämtar lista över meddelanden..."
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "Kan inte skriva meddelande till den tillfälliga filen!"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "Söker efter nya brev..."
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "Server för POP är inte angiven."
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "Inga nya brev i brevlådan på POP-servern."
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "Ta bort meddelanden från server?"
 
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "Läser nya meddelanden (%d byte)..."
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "Fel när brevlådan skrevs!"
 
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [%d utav %d meddelanden lästa]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "Servern stängde förbindelsen!"
 
@@ -3658,80 +3676,80 @@ msgstr "F
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Återkalla uppskjutet meddelande?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Meddelandet har inte ändrats. Avbryt?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Meddelandet har inte ändrats. Avbröt."
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Brevet skickades inte."
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Meddelande uppskjutet."
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Inga mottagare angivna!"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Inga mottagare angavs."
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Ärende saknas, avbryt sändning?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Ärende saknas."
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Skickar meddelande..."
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Kunde inte skicka meddelandet."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Brevet har skickats."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Skickar i bakgrunden."
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "Ingen begränsningsparameter funnen! [Rapportera det här felet]"
 
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s finns inte längre!"
 
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s är inte en brevlåda."
 
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Kunde inte öppna %s"
 
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Fel vid sändning av meddelande, delprocess returnerade %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Utdata från sändprogrammet"
 
@@ -3763,17 +3781,55 @@ msgstr ""
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(ingen brevlåda)"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "Första meddelandet är inte synligt med begränsad vy"
+
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Första meddelandet är inte tillgängligt."
 
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "Avkoda och spara"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "Avkoda och kopiera"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "Avkryptera och spara"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "Avkryptera och kopiera"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopiera"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- Den här %s/%s bilagan är inte inkluderad, --]\n"
+#~ "[-- och den angivna externa källan är --]\n"
+#~ "[-- utgången. --]\n"
+
+#~ msgid "%s [%s]\n"
+#~ msgstr "%s [%s]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- Slut på utdata från PGP --]\n"
+#~ "\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't stat %s."
 #~ msgstr "Kan inte ta status på filen %s"
 
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "Första meddelandet är inte synligt med begränsad vy"
-
 #~ msgid "%s: no such command"
 #~ msgstr "%s: kommandot saknas"
 
@@ -3831,9 +3887,6 @@ msgstr "F
 #~ msgid "POP Username: "
 #~ msgstr "Användarnamn för POP: "
 
-#~ msgid "Login failed: %s"
-#~ msgstr "Anslutning misslyckades: %s"
-
 #~ msgid "Reading new message (%d bytes)..."
 #~ msgstr "Läser nytt meddelande (%d byte)..."
 
index 76de92e831ff71194868549cd6ce355d505b09a7..36917a12abf2d0d75a67c4a3d539b4aa14464486 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt 1.4i\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-06-12 12:47+0200\n"
 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "%s'deki kullan
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "%s@%s için parola: "
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "Çýk"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "Sil"
 
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "Se
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Yardým"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "Hýc bir lakabýn yok!"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "Lakaplar"
 
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "MIME tipi belirlenmemi
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "Filtrayý yaratamadým"
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Filtrayý yaratamadým"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "varsay
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "PGP imzasý doðrulansýn mý?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "PGP'yi çaðýrýlýyor..."
 
@@ -426,64 +426,65 @@ msgstr "tgakiozbp"
 msgid "Shell command: "
 msgstr "Komuta komutasý: "
 
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "eposta kutusuna %s%s"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "Çöz-kaydet"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "Çöz-kopyala"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "eposta kutusuna %s%s"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "Deþifre et-kaydet"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "eposta kutusuna %s%s"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "Deþifre et-kopyala"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "eposta kutusuna %s%s"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "eposta kutusuna %s%s"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "eposta kutusuna %s%s"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " iþaretli "
 
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "%s'e kopyalanýyor..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr "Gönderirken %s'ye dönüþtürülsün mü?"
 
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Içerik tipi %s iye deðiþtirildi."
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Karakter kümesi deðiþtirildi: %s -> %s"
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr "dönüþtürülmüyor"
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr "dönüþtürülüyor"
 
@@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "Bu iletinin bir kopyas
 msgid "Rename to: "
 msgstr "Adýný deðiþtir: "
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "Stat edemedim : %s"
@@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "hay
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Mutt'tan çýkýlsýn mý?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "bilinmeyen hata"
 
@@ -717,11 +718,15 @@ msgstr "Klas
 msgid "Quit"
 msgstr "Çýk"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
+
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "Gönder"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "Cevap"
 
@@ -844,7 +849,7 @@ msgstr "Okunmam
 msgid " in this limited view"
 msgstr " bu sýnýrlandýrýlmýþ bakýþta"
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "Ileti POP sunucusunda deðiþtirilenemedi."
@@ -857,7 +862,8 @@ msgstr "Daha fazla konum yok."
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Ilk konumdasýnýz."
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Konumlaþtýrma kapalýdýr."
 
@@ -988,118 +994,117 @@ msgstr "I
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Iþareti temizle"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Hata:  Multipart/Alternative bölümlerinin hiç bir bölümü gösterilemiyor! "
 "--]\n"
 
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- Eklenti #%d"
 
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- Tip: %s/%s, Þekillendirme: %s, Boyut: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- %s ile gösteriliyor --]\n"
 
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "Otomatik gösterme komuatasý: %s"
 
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- %s çalýþtýrýlamadý --]\n"
 
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- %s ile otomatik gösterme hatasý --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr "[-- Hata: message/external-bods hiç bir eriþim tipi belirlemiyor --]\n"
 
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- Bu %s/%s eklentisi"
 
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(boyut %s bayt) "
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "silinmiþtir --]\n"
 
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- %s'de --]\n"
 
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- isim: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- Bu %s/%s eklentisi"
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
 msgstr ""
-"[-- Bu %s/%s eklentisi içerilmiyor, --]\n"
-"[-- ve ima edilen kaynaðýn geçerliliði --]\n"
-"[-- de bitti. --]\n"
 
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- Bu %s/%s eklentisi içerilmiyor, --]\n"
 "[-- ve ima edilen eriþme tipi %s de desteklenmiyor --]\n"
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "Hata: multipart/signed protokolu yok."
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "Hata: multipart/encrypted protokol verisi yok!"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "Geçici dosyayý açamadým!"
 
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- %s/%s desteklenmiyor "
 
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "('%s' ile bu bölüme bakabilirsiniz)"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr ""
 
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: dosyayý eklenemiyor"
@@ -1194,6 +1199,11 @@ msgstr "Do
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "SASL doðrulamasý baþarasýz oldu."
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
 msgstr "Isim yüzeyleri alýnýyor..."
@@ -1263,7 +1273,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Bu sunucudaki IMAP eposta kutularýna ileti eklenemiyor"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "%s yaratýlsýn mý?"
@@ -1272,7 +1282,7 @@ msgstr "%s yarat
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "IMAP sunucusuna varolan baðlantý kapatýlýyor..."
 
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "%d ileti silinmek için iþaretlenmiþ..."
@@ -1291,10 +1301,19 @@ msgstr "Ileti durum i
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Iletileri sunucudan sil..."
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #: imap/imap.c:1065
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "CLOSE baþarýsýz oldu"
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Eposta kutusunu yarat:"
+
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1320,11 +1339,11 @@ msgstr "Ge
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "Ileti baþlýklarýný alýnýyor... [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Ileti alýnýyor..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "Ileti sayýsý yanlýþtýr. Eposta kutusu yeniden açilmasý denenebilir."
 
@@ -1346,107 +1365,102 @@ msgstr "%d ileti %s'e kopyalan
 msgid "Continue?"
 msgstr "Devam edilsin mi?"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr "%s [%s]\n"
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "alias: adres yok"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "geçersiz baþlýk birimi"
 
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: bilinmeyen sýralama tipi"
 
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default(%s): tabirde hata var: %s\n"
 
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: bilinmeyen veri"
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr ""
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr ""
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s oturtulmuþtur"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s oturtulamamýþtýr"
 
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: geçersiz eposta tipi"
 
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: geçersiz deðer"
 
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: bilinmeyen tip"
 
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "%s'de hata var, satýr %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: %s'de hatalar var"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr "source: %s'de oluþan çok fazla hatadan dolayý okuma iptal edildi"
 
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: %s'de hata var"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: çok fazla argüman"
 
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: bilinmeyen komuta"
 
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Komuta satrýnda hata: %s\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "baþlangýç dizini belirlenemedi"
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "kullanýcý adý belirlenemedi"
 
@@ -2268,7 +2282,7 @@ msgstr ""
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "Bellek iflasý ,-)"
 
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
@@ -2277,7 +2291,7 @@ msgstr ""
 "gönderin.\n"
 "Bir hata raporunu göndermek için lütfen flea(1) uygulamasýný kullanýn.\n"
 
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2289,7 +2303,7 @@ msgstr ""
 "Mutt GPL lisansý altýnda yayýnlanmýþtýr ve daha fazla\n"
 "bilgi için 'mutt -vv' çalýþtýrabilirsiniz.\n"
 
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2383,47 +2397,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Denetleme seçenekleri:"
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "Komutayý baþlatýrken hata oldu."
 
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "%d seviyesinde bilgilendirme iletileri gösteriliyor.\n"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "DEBUG (bilgilendir iletileri) derleme sýrasýnda belirlenmemiþ.\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s yok. Yaratýlsýn mý?"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "%s: %s yaratýlanamadý."
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "Alýcýlar belirlenmedi.\n"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: dosya eklenemedi.\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "Yeni epostalý eposta kutusu yoktur."
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "Gelen kutularý belirlenmedi."
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "Eposta kutusu boþtur."
 
@@ -2482,80 +2496,80 @@ msgstr "Eposta kutusu yeniden a
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "Eposta kutusu yeniden açýlýyor..."
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Geç: "
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "Geçersiz sýralama numarasý."
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "Birim yok."
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "Daha alta geçmek mümkün deðildir."
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "Daga yukarýya geçmek mümkün deðildir."
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "Son sayfadasýnýz."
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "Ilk sayfadasýnýz."
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "Ilk birim gösteriliyor."
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "son birim gösteriliyor."
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "Son birimdesiniz."
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Ilk birimdesiniz."
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Ara: "
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Ters ara: "
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Arama tabiri yok."
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Bulunmadý."
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "Iþaretlenmiþ birim yok."
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "Bu mönüde arama þimdilik mümkün deðildir."
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "Diyaloklar için hýzlý geçiþ þimdilik mümkün deðildir."
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Iþaretleme desteklenmiyor."
 
@@ -2564,32 +2578,32 @@ msgstr "I
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "%s okunuyor... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Dosya bir dizin, dizin altýnda kaydedilsin mi?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Dosyayý dizin altýnda kaydet: "
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Dosya zaten var, ü(s)tüne yaz, (e)kle yoksa i(p)tal mý?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr "sep"
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Ileti POP eposta kutusuna kaydedilmiyor."
 
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s bir eposta kutusu deðil!"
 
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Iletiler %s'e eklensin mi?"
@@ -2650,6 +2664,19 @@ msgstr "%s g
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr ""
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "CLOSE baþarýsýz oldu"
+
 #: mutt_ssl.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get certificate from peer"
@@ -2847,49 +2874,49 @@ msgstr "Iletiyi yazamad
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "Bu mönüde yoktur."
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "Sa. Geri"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "Sa. Ileri"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "Eklenti göster"
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "Ileri"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Iletinin sonu gösteriliyor."
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Iletinin baþý gösteriliyor."
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Geriye dönük ara: "
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "Ara: "
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Yardým þu an gösteriliyor."
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 #, fuzzy
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Daha fazla konum yok."
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr ""
 
@@ -2998,17 +3025,15 @@ msgstr "[-- PGP geri verisi (ge
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Hata: PGP altiþlemi yaratýlamadý! --]\n"
 
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"[-- PGP geri veri sonu --]\n"
+"[-- PGP geri verisi sonu --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3016,11 +3041,11 @@ msgstr ""
 "[-- PGP ILETISI BAÞI --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP RESMI ANAHTAR BÖLÜMÜ BAÞI --]\n"
 
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3028,27 +3053,25 @@ msgstr ""
 "[-- PGP IMZALANMIÞ ILETI BAÞI --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP ILETI SONU --]\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP RESMI ANAHTAR BÖLÜMÜ SONU --]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP IMZALANMIÞ ILETI SONU --]\n"
 
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3056,15 +3079,7 @@ msgstr ""
 "[-- Hata: PGP iletisinin baþýný bulamadým! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- PGP geri verisi sonu --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3072,7 +3087,7 @@ msgstr ""
 "[-- Hata: Hatalý multipart/signed þekili! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3081,7 +3096,7 @@ msgstr ""
 "[-- Hata: Bilinmeyen multipart/signed protokolu %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3091,7 +3106,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3099,7 +3114,7 @@ msgstr ""
 "[-- Bu bilgi imzalanmýþtýr --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3107,19 +3122,18 @@ msgstr ""
 "[-- Ikaz: Hiç bir imza bulunmamýþtýr. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Imzalanmýþ bilginin sonu --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Iç hata. Thomas R. <roessler@guug.de>'ye haber ver."
 
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3127,7 +3141,7 @@ msgstr ""
 "[-- Hata: PGP altiþlemini yaratamadým! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3135,11 +3149,11 @@ msgstr ""
 "[-- Hata: Hatalý PGP/MIME iletisi! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Hata: geçici dosya yaratýlamýyor! --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3147,33 +3161,32 @@ msgstr ""
 "[-- Bu bilgi PGP/MIME ile þifrelenmiþtir --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP/MIME ile þifrelenmiþ bilgi sonu --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "PGP altiþlemi açýlamýyor!"
 
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "%s için anahtar numara = \"%s\" kullanýlsýn mý?"
 
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "%s için anahtar numarasýný belirleyin: "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "PGP çalýþtýrýlamýyor"
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "application/pgp iletisi yaratýlsýn mý?"
 
@@ -3276,45 +3289,50 @@ msgstr "Ba
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "UIDL komutasý sunucu tarafýndan desteklenmiyor."
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "Ileti listesi alýnýyor..."
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "iletiyi geçici bir dosyaya yazýlamadý!"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "Yeni ileti için bakýlýyor..."
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "POP sunucusu belirlenmedi."
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "POP eposta kutusunda yeni eposta yok."
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "Iletiler sunucudan silinsin mi?"
 
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "Yeni iletileri okunuyor (%d bayt)..."
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "Eposta kutusunu yazarken hata oldu!"
 
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%1$s [ %3$d iletiden %2$d ileti okundu]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "Sunucu baðlantýyý kesti!"
 
@@ -3657,80 +3675,80 @@ msgstr "Iletilmi
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Kaydedilmiþ ileti açýlsýn mý?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Deðiþtirilmemiþ ileti iptal edilsin mi?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Deðiþtirilmemiþ ileti iptal edildi."
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "eposta gönderilmedi."
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Ileti kaydedildi."
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Alýcý belirlenmemiþ!"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Alýcýlar belirlenmemiþ."
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Konu yok, gönderme iptal edilsin mi?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Konu belirlenmemiþ."
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Ileti gönderiliyor..."
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Ileti gönderilemedi."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "eposta gönderildi."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Ardalanda gönderiliyor."
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "Sýnýrlandýrma verisi bulunamadý! [bu hata rapor edilmesi gerek]"
 
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s daha yok!"
 
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s bir eposta kutusu deðildir!"
 
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "%s açýlanamadý"
 
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Ileti gönderilirken hata oldu, altiþlem %d ile iptal bitirildi (%s)."
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Gönderme iþleminin geri verisi"
 
@@ -3761,17 +3779,55 @@ msgstr "S
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(eposta kutusu yok)"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "Sýnýrlandýrýlmýþ bakýþta ana ileti görünemez."
+
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Kök iletisi yok."
 
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "Çöz-kaydet"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "Çöz-kopyala"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "Deþifre et-kaydet"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "Deþifre et-kopyala"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopyala"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- Bu %s/%s eklentisi içerilmiyor, --]\n"
+#~ "[-- ve ima edilen kaynaðýn geçerliliði --]\n"
+#~ "[-- de bitti. --]\n"
+
+#~ msgid "%s [%s]\n"
+#~ msgstr "%s [%s]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- PGP geri veri sonu --]\n"
+#~ "\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't stat %s."
 #~ msgstr "Stat edemedim : %s"
 
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "Sýnýrlandýrýlmýþ bakýþta ana ileti görünemez."
-
 #~ msgid "%s: no such command"
 #~ msgstr "%s: böyle bir komuta yoktur"
 
index 9e67d72913fa9cb4dfc4c5b70b6d99a8e0b2b578..94b8b40791424a9632cf608109654317b5a6fb50 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3.22.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-03 12:25+0300\n"
 "Last-Translator: Andrej N. Gritsenko <andrej@lucky.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ %s@%s: "
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "÷ÉȦÄ"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "÷ÉÄ."
 
@@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "÷É ÎÅ ÍÁ¤ÔÅ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÓÅ×ÄÏΦÍÕ!"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "ðÓÅ×ÄÏΦÍÉ"
 
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Æ¦ÌØÔÒ"
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Æ¦ÌØÔÒ"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "ðÅÒÅצÒÉÔɠЦÄÐÉÓ PGP?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "÷ÉËÌÉË PGP..."
 
@@ -421,64 +421,65 @@ msgstr ""
 msgid "Shell command: "
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÉÓÔÅÍÉ: "
 
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "òÏÚËÏÄ. Ê ÚÎÉÝ."
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "òÏÚËÏÄÕ×ÁÔÉ"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "òÏÚÛÉÆÒ. Ê ÚÎÉÝ."
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "òÏÚÛÉÆÒÕ×ÁÔÉ"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "úÂÅÒ."
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "ëÏÐ."
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " ×ÉĦÌÅΦ"
 
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÄÏ %s..."
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÁ %s ÐÒÉ ÎÁÄÓÉÌÁÎΦ?"
 
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "ôÉРÄÏÄÁÔËÕ ÚͦÎÅÎÏ ÎÁ %s."
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "ëÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÚͦÎÅÎÏ ÎÁ %s; %s."
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr "ÎÅ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÏ"
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr "ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÏ"
 
@@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "
 msgid "Rename to: "
 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ Õ: "
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁΦ: %s"
@@ -662,7 +663,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "ðÏËÉÎÕÔÉ Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
 
@@ -710,11 +711,15 @@ msgstr "
 msgid "Quit"
 msgstr "÷ÉÊÔÉ"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "úÂÅÒ."
+
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "ìÉÓÔ"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "÷¦ÄÐ."
 
@@ -837,7 +842,7 @@ msgstr "
 msgid " in this limited view"
 msgstr " Õ ÃÉÈ ÍÅÖÁÈ ÏÇÌÑÄÕ"
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÁ POP ÓÅÒ×ÅÒ¦."
@@ -850,7 +855,8 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÂÅÓ¦ÄÁ."
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "óÛÉ×ÁÎÎÑ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÅ."
 
@@ -981,116 +987,116 @@ msgstr "
 msgid "Clear flag"
 msgstr "úÎÑÔÉ ÆÌÁÇ"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr ""
 "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÖÏÄÎÕ ÞÁÓÔÉÎÕ Multipart/Alternative ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÐÏÂÁÞÉÔÉ! --]\n"
 
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- äÏÄÁÔÏË ÎÏÍÅÒ %d"
 
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- ôÉÐ: %s/%s, ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ: %s, ÒÏÚͦÒ: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- á×ÔÏÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ %s --]\n"
 
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "÷ÉËÌÉË ËÏÍÁÎÄÉ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏÇÏ ÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ: %s"
 
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ %s. --]\n"
 
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ %s ÐÏצÄÏÍÉÌÁ ÐÏÍÉÌËÕ --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: message/external-body ÎÅ ÍÁ¤ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÔÉÐÕ ÄÏÓÔÕÐÕ --]\n"
 
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- ãÅÊ %s/%s ÄÏÄÁÔÏË "
 
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(ÒÏÚÍ. %s ÂÁÊÔ) "
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "ÂÕÌÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ --]\n"
 
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- %s --]\n"
 
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- ¦Í'Ñ: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- ãÅÊ %s/%s ÄÏÄÁÔÏË "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
 msgstr ""
-"[-- ãÅÊ %s/%s ÄÏÄÁÔÏË ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÏ, --]\n"
-"[-- ×¦ÄÐÏצÄÎÅ ÚÏ×ΦÛΤ ÄÖÅÒÅÌÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ ÚÁ ÄÁ×ΦÓÔÀ. --]\n"
 
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- ãÅÊ %s/%s ÄÏÄÁÔÏË ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÏ, --]\n"
 "[-- ×¦ÄÐÏצÄÎÉÊ ÔÉРÄÏÓÔÕÐÕ %s ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ --]\n"
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÁ¤ ÐÒÏÔÏËÏÌÕ ÄÌÑ multipart/signed."
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÁ¤ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÐÒÏÔÏËÏÌÕ ÄÌÑ multipart/encrypted!"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!"
 
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- %s/%s ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ "
 
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ '%s' ÄÌѠ椧 ÞÁÓÔÉÎÉ)"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "(ÔÒÅÂÁ ÐÒÉÚÎÁÞÉÔÉ ËÌÁצÛÕ ÄÏ 'view-attachments'!)"
 
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÆÁÊÌ"
@@ -1191,6 +1197,11 @@ msgstr "
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆ¦ËÁæ§ SASL."
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
 msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÐÒÏÓÔÏÒÕ ¦ÍÅÎ..."
@@ -1259,7 +1270,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁ×ÁÔÉ ÄÏ ÓËÒÉÎØÏË IMAP ÎÁ ÃØÏÍÕ ÓÅÒ×ÅÒ¦"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ %s?"
@@ -1268,7 +1279,7 @@ msgstr "
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "úÁËÒÉÔÔÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ IMAP..."
 
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "íÁÒËÕ×ÁÎÎÑ %d ÎÏ×ÉÈ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ ×ÉÄÁÌÅÎÉÍÉ..."
@@ -1286,10 +1297,19 @@ msgstr "
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ Ú ÓÅÒ×ÅÒÕ..."
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #: imap/imap.c:1065
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ CLOSE"
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ: "
+
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1315,11 +1335,11 @@ msgstr "
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÚÁÇÏÌÏ×˦נÌÉÓÔ¦×... [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..."
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "îÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ. óÐÒÏÂÕÊÔŠצÄËÒÉÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ ÝÅ ÒÁÚ."
 
@@ -1341,107 +1361,102 @@ msgstr "
 msgid "Continue?"
 msgstr "äÁ̦?"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr ""
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "alias: ÁÄÒÅÓÉ ÎÅÍÁ¤"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "ÎÅצÒÎÅ ÐÏÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ"
 
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÍÅÔÏÄ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ"
 
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default(%s): ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉÒÁÚÕ: %s\n"
 
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÁ ÚͦÎÎÁ"
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "ÐÒÅÆ¦ËÓ ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÉÊ ÄÌÑ ÓËÉÄÁÎÎÑ"
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÅ ÄÌÑ ÓËÉÄÁÎÎÑ"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
 
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÔÉРÓËÒÉÎØËÉ"
 
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: ÎÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ"
 
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ"
 
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s, ÒÑÄÏË %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: ÐÏÍÉÌËÉ × %s"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr "source: ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ, ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÐÏÍÉÌÏË Õ %s"
 
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: ÐÏÍÉÌËÁ × %s"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
 
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÁ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÕ: %s\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ú'ÑÓÕ×ÁÔÉ ÄÏÍÁÛΦʠËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ú'ÑÓÕ×ÁÔÉ ¦Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
 
@@ -2245,7 +2260,7 @@ msgstr "צĦ
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "îÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦!"
 
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
@@ -2253,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "äÌÑ Ú×'ÑÚËÕ Ú ÒÏÚÒÏÂÎÉËÁÍÉ, ÛÌ¦ÔØ ÌÉÓÔ ÄÏ <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "äÌÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÒÏ ×ÁÄÕ, ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÕ flea(1).\n"
 
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2261,7 +2276,7 @@ msgid ""
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2355,47 +2370,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÏÍЦÌÑæ§:"
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ ÔÅÒͦÎÁÌÕ."
 
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "DEBUG ÎÅ ×ËÁÚÁÎϠЦĠÞÁÓ ËÏÍЦÌÑæ§. ¶ÇÎÏÒÕ¤ÔØÓÑ.\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s ÎÅ ¦ÓÎÕ¤. óÔ×ÏÒÉÔÉ ÊÏÇÏ?"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ %s: %s."
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁަנÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ.\n"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÆÁÊÌ.\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ Ú ÎÏ×ÏÀ ÐÏÛÔÏÀ."
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "÷ȦÄÎÉÈ ÐÏÛÔÏ×ÉÈ ÓËÒÉÎØÏË ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ."
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ ÐÏÒÏÖÎÑ."
 
@@ -2453,80 +2468,80 @@ msgstr "
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒΊצÄËÒÉÔÔÑ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ..."
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ: "
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÐÅÒÅ̦ËÕ."
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "öÏÄÎϧ ÐÏÚÉç§."
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "äÁ̦ ÎÉÖÞÅ ÐÒÏËÒÕÞÕ×ÁÔÉ ÎÅ ÍÏÖÎÁ."
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "äÁ̦ ×ÉÝÅ ÐÒÏËÒÕÞÕ×ÁÔÉ ÎÅ ÍÏÖÎÁ."
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "ãÅ ÏÓÔÁÎÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ."
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ."
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "÷É ÂÁÞÉÔÅ ÐÅÒÛÕ ÐÏÚÉæÀ."
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "÷É ÂÁÞÉÔÅ ÏÓÔÁÎÎÀ ÐÏÚÉæÀ."
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "ãÅ ÏÓÔÁÎÎÑ ÐÏÚÉæÑ."
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÐÏÚÉæÑ."
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "ûÕËÁÔÉ ×ÉÒÁÚ:"
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "ú×ÏÒÏÔΦʠÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ: "
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "îÅÍÁ¤ ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ."
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "öÏÄÎϧ ÐÏÚÉæ§ ÎÅ ×ÉÂÒÁÎÏ."
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "ðÏÛÕË Õ ÃØÏÍÕ ÍÅÎÀ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ."
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "ðÅÒÅÈ¦Ä Õ ÃØÏÍՠĦÁÌÏÚ¦ ÎŠЦÄÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ."
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎѠΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ."
 
@@ -2535,32 +2550,32 @@ msgstr "
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %s... %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "æÁÊÌ ¤ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, ÚÂÅÒÅÇÔÉ Õ ÎØÏÍÕ?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "æÁÊÌ Õ ËÁÔÁÌÏÚ¦: "
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, (o)ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ, (a)ÄÏÄÁÔÉ ÄÏ ÎØÏÇÏ ÞÉ (c)צÄÍÏ×ÉÔÉ?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr ""
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ POP."
 
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s ÎÅ ¤ ÐÏÛÔÏ×ÏÀ ÓËÒÉÎØËÏÀ!"
 
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔÉ ÄÏ %s?"
@@ -2621,6 +2636,19 @@ msgstr "%s 
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr "SSL ÎÅÄÏÓÑÖÎÅ ÚÁ×ÄÑËÉ ×ÔÒÁÔ¦ ÅÎÔÒÏЦ§"
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ CLOSE"
+
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÓÅÒÔÉÆ¦ËÁÔ"
@@ -2817,48 +2845,48 @@ msgstr "
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï Õ ÃØÏÍÕ ÍÅÎÀ."
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "ðÏÐóÔ"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "îÁÓÔóÔ"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "äÏÄÁÔËÉ"
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "îÁÓÔ"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "÷É ÂÁÞÉÔŠ˦ÎÅÃØ ÌÉÓÔÁ."
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "÷É ÂÁÞÉÔÅ ÐÏÞÁÔÏË ÌÉÓÔÁ."
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "ú×ÏÒÏÔΦʠÐÏÛÕË: "
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "ðÏÛÕË: "
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "ð¦ÄËÁÚËÕ ÚÁÒÁÚ ÐÏËÁÚÁÎÏ."
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "ãÉÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ Â¦ÌØÛ ÎÅÍÁ¤."
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "ð¦ÓÌÑ ÃÉÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÔÅËÓÔՠΦÞÏÇÏ ÎÅÍÁ¤."
 
@@ -2965,17 +2993,15 @@ msgstr "[-- 
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔɠЦÄÐÒÏÃÅÓ PGP! --]\n"
 
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2983,11 +3009,11 @@ msgstr ""
 "[-- ðÏÞÁÔÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- ðÏÞÁÔÏË ÂÌÏËՠצÄËÒÉÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2995,28 +3021,26 @@ msgstr ""
 "[-- ðÏÞÁÔÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ú PGP Ð¦ÄÐÉÓÏÍ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- ë¦ÎÅÃØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ ÂÌÏËՠצÄËÒÉÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- ë¦ÎÅÃØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ú PGP Ð¦ÄÐÉÓÏÍ --]\n"
 
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3024,15 +3048,7 @@ msgstr ""
 "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÎÁÊÔÉ ÐÏÞÁÔÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3040,7 +3056,7 @@ msgstr ""
 "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÓÕͦÓÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ multipart/signed! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3049,7 +3065,7 @@ msgstr ""
 "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ multipart/signed %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3059,7 +3075,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3067,7 +3083,7 @@ msgstr ""
 "[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ Ð¦ÄÐÉÓÁÎÏ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3075,19 +3091,18 @@ msgstr ""
 "[-- ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÖÏÄÎÏÇϠЦÄÐÉÓÕ. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- ë¦ÎÅÃØ Ð¦ÄÐÉÓÁÎÉÈ ÄÁÎÉÈ --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ. ðÏצÄÏÍØÔÅ <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3095,7 +3110,7 @@ msgstr ""
 "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔɠЦÄÐÒÏÃÅÓ PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3103,11 +3118,11 @@ msgstr ""
 "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÉÊ ÌÉÓÔ PGP/MIME! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ! --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3115,33 +3130,32 @@ msgstr ""
 "[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- ë¦ÎÅÃØ ÄÁÎÉÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÈ PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔɠЦÄÐÒÏÃÅÓÓ PGP!"
 
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ keyID = \"%s\" ÄÌÑ %s?"
 
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "÷×ÅÄ¦ÔØ keyID ÄÌÑ %s: "
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×ÉËÌÉËÁÔÉ PGP"
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ application/pgp ÌÉÓÔ?"
 
@@ -3241,45 +3255,50 @@ msgstr "
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ UIDL ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÓÅÒ×ÅÒÏÍ."
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÐÅÒÅ̦ËÕ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ..."
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÄÏ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ!"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÎÁÑ×ÎÏÓÔ¦ ÎÏ×ÉÈ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ..."
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "POP host ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ."
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "÷ ÐÏÛÔÏצʠÓËÒÉÎØÃ¦ POP ÎÅÍÁ¤ ÎÏ×ÉÈ ÌÉÓÔ¦×."
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÕ?"
 
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÎÏ×ÉÈ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ (%d ÂÁÊÔ)..."
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁÐÉÓÕ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ!"
 
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [%d Ú %d ÌÉÓԦנÐÒÏÞÉÔÁÎÏ]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÚÁËÒÉ× Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ!"
 
@@ -3616,80 +3635,80 @@ msgstr "
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "÷ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔɠצÄÐÒÁ×ËÕ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "ìÉÓÔ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏ, ÔÏÍՠצÄÐÒÁ×ËՠצÄͦÎÅÎÏ."
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "ìÉÓԠΊצÄÐÒÁ×ÌÅÎÏ."
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "ìÉÓÔ ÚÁÌÉÛÅÎÏ ÄÌÑ ÐÏÄÁÌØÛϧ ×¦ÄÐÒÁ×ËÉ.."
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "îÅ ×ËÁÚÁÎÏ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦×!"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁަנÎÅ ÂÕÌÏ ×ËÁÚÁÎÏ."
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "ôÅÍÉ ÎÅÍÁ¤, ×¦ÄͦÎÉÔɠצÄÐÒÁ×ËÕ?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "ôÅÍÉ ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ."
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "ìÉÓԠצÄÐÒÁ×ÌÑ¤ÔØÓÑ..."
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌϠצÄÐÒÁ×ÉÔÉ ÌÉÓÔ."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "ìÉÓÔ ÐÏÓÌÁÎÏ."
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "æÏÎÏ×Á ×¦ÄÐÒÁ×ËÁ."
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÍÅÖ¦! [ÓÐÏצÓÔ¦ÔØ ÐÒÏ ÃÀ ÐÏÍÉÌËÕ]"
 
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s Â¦ÌØÛÅ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤!"
 
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s ÎÅ ¤ ÐÏÛÔÏ×ÏÀ ÓËÒÉÎØËÏÀ."
 
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌϠצÄËÒÉÔÉ %s"
 
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×¦ÄÐÒÁ×ËÉ, ËÏÄ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "÷ÉȦĠÐÒÏÃÅÓÕ ÄÏÓÔÁ×ËÉ"
 
@@ -3720,17 +3739,51 @@ msgstr "
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(ÓËÒÉÎØËÉ ÎÅÍÁ¤)"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "\"âÁÔØË¦×ÓØËÉÊ\" ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÐÒÉ ÃØÏÍÕ ÏÂÍÅÖÅÎΦ"
+
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "\"âÁÔØË¦×ÓØËÉÊ\" ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ."
 
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "òÏÚËÏÄ. Ê ÚÎÉÝ."
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "òÏÚËÏÄÕ×ÁÔÉ"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "òÏÚÛÉÆÒ. Ê ÚÎÉÝ."
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "òÏÚÛÉÆÒÕ×ÁÔÉ"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "ëÏÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- ãÅÊ %s/%s ÄÏÄÁÔÏË ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÏ, --]\n"
+#~ "[-- ×¦ÄÐÏצÄÎÅ ÚÏ×ΦÛΤ ÄÖÅÒÅÌÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ ÚÁ ÄÁ×ΦÓÔÀ. --]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP --]\n"
+#~ "\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't stat %s."
 #~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁΦ: %s"
 
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "\"âÁÔØË¦×ÓØËÉÊ\" ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÐÒÉ ÃØÏÍÕ ÏÂÍÅÖÅÎΦ"
-
 #~ msgid "%s: no such command"
 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
 
index 0bf7d62adc1ed8adcfbe8873f3258a528fd18283..cd0e7763e9ba82ae6caade2cf620c1d2ff1867f7 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-20 20:41+0800\n"
 "Last-Translator: Anthony Wong <ypwong@debian.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "%s@%s µÄÃÜÂ룺"
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "À뿪"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "ɾ³ý"
 
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "ѡ
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "°ïÖú"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "ÄúûÓбðÃû×ÊÁÏ£¡"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "±ðÃû"
 
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "MIME 
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢¹ýÂËÆ÷"
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢¹ýÂË"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "¼ì²é PGP Ç©Ãû?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Æô¶¯ PGP¡­"
 
@@ -434,64 +434,65 @@ msgstr ""
 msgid "Shell command: "
 msgstr "Shell Ö¸Á"
 
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s µ½ÐÅÏä"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "½âÂë²¢´¢´æ"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "½âÂë²¢¿½±´"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s µ½ÐÅÏä"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "½âÃܲ¢´¢´æ"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s µ½ÐÅÏä"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "½âÃܲ¢¿½±´"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s µ½ÐÅÏä"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "´¢´æ"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s µ½ÐÅÏä"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "¿½±´"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s µ½ÐÅÏä"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " Òѱê¼Ç"
 
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "¿½±´µ½ %s¡­"
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr ""
 
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "ÕýÁ¬½Óµ½ %s¡­"
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "²»Ã÷µÄ×Ö·û¼¯ %s¡£"
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr ""
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr ""
 
@@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "
 msgid "Rename to: "
 msgstr "¸ü¸ÄÃû³ÆÎª£º"
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡£º%s"
@@ -680,7 +681,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "À뿪 Mutt£¿"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "²»Ã÷µÄ´íÎó"
 
@@ -729,11 +730,15 @@ msgstr "
 msgid "Quit"
 msgstr "À뿪"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "´¢´æ"
+
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "Ðżþ"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "»Ø¸²"
 
@@ -857,7 +862,7 @@ msgstr "û
 msgid " in this limited view"
 msgstr " ÔÚÕâÏÞ¶¨µÄä¯ÀÀÖÐ"
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýËÅ·þÆ÷ÉϵÄÐżþ¡­"
@@ -870,7 +875,8 @@ msgstr "û
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "ÄúÒѾ­ÔÚµÚÒ»¸öÐòÁÐÉÏ¡£"
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "ÐòÁй¦ÄÜÉÐδÆô¶¯¡£"
 
@@ -1004,116 +1010,115 @@ msgstr "
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Çå³ýÆì±ê"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr "[-- ´íÎ󣺠ÎÞ·¨ÏÔʾ Multipart/Alternative£¡ --]\n"
 
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- ¸½¼þ #%d"
 
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- ÐÎ̬:  %s%s, ±àÂë: %s, ´óС: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- Ê¹Óà%s ×Ô¶¯ÏÔʾ --]\n"
 
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "Ö´ÐÐ×Ô¶¯ÏÔʾָÁ%s"
 
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- ÔÚ %s --]\n"
 
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- ×Ô¶¯ÏÔʾµÄ %s µÄ stderr ÄÚÈÝ --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr "[-- ´íÎó: message/external-body Ã»ÓдæÈ¡ÀàÐ͵IJÎÊý --]\n"
 
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- %s/%s ¸½¼þ "
 
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(%s Î»Ôª×é) "
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "ÒѾ­±»É¾³ýÁË --]\n"
 
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- ÔÚ %s --]\n"
 
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- ÔÚ %s --]\n"
 
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- %s/%s ¸½¼þ "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
 msgstr ""
-"[-- %s/%s ¸½¼þÎÞ·¨±»¸½ÉÏ, --]\n"
-"[-- ²¢ÇÒ±»Ö¸Ê¾µÄÍⲿԭʼµµÒÑ --]\n"
-"[-- ¹ýÆÚ¡£ --]\n"
 
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- %s/%s ¸½¼þÎÞ·¨±»¸½ÉÏ, --]\n"
 "[-- ²¢ÇÒ±»Ö¸Ê¾µÄ´æÈ¡ÀàÐÍ %s ²»±»Ö§³Ö --]\n"
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "´íÎó£ºmultipart/signed Ã»ÓÐͨѶЭ¶¨¡£"
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "´íÎó£ºmultipart/encrypted Ã»ÓÐÈκÎͨѶЭ¶¨²ÎÊý£¡"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÔÝ´æµµ£¡"
 
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- %s/%s ÉÐδ֧³Ö "
 
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "£¨Ê¹Óà'%s' À´ÏÔʾÕⲿ·Ý£©"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "£¨ÐèÒª¶¨ÒåÒ»¸ö¼ü¸ø 'view-attachments' lä¯ÀÀ¸½¼þ)£¡)"
 
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s£ºÎÞ·¨¸½´øÎļþ"
@@ -1218,6 +1223,11 @@ msgstr "
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "GSSAPI Ñé֤ʧ°Ü¡£"
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #: imap/browse.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Getting namespaces..."
@@ -1293,7 +1303,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "ÎÞ·¨¸½¼ÓÔÚÕâ¸öËÅ·þÆ÷ÉϵĠIMAP ÐÅÏä"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "½¨Á¢ %s£¿"
@@ -1302,7 +1312,7 @@ msgstr "
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "ÕýÔڹرÕÓë IMAP ËÅ·þÆ÷µÄÁ¬Ïß¡­"
 
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "±êÇ©Á˵Ġ%d ·âÐżþɾȥÁË¡­"
@@ -1321,11 +1331,20 @@ msgstr "
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýËÅ·þÆ÷ÉϵÄÐżþ¡­"
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #: imap/imap.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "µÇÈëʧ°Ü¡£"
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "´ò¿ªÐÅÏä"
+
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1351,12 +1370,12 @@ msgstr "
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "ÕýÔÚÈ¡»ØÐżþ±êÍ·¡­ [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "¼Ä³öÐżþÖС­"
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr ""
 
@@ -1380,107 +1399,102 @@ msgstr "д
 msgid "Continue?"
 msgstr "£¨¼ÌÐø£©\n"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr ""
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "±ðÃû£ºÃ»Óеç×ÓÓʼþλַ"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "ÎÞЧµÄ±êÍ·À¸Î»"
 
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s£º²»Ã÷µÄÅÅÐò·½Ê½"
 
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_defualt£º´íÎóµÄÕý¹æ±íʾʽ£º%s\n"
 
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s£º²»Ã÷µÄ±äÁ¿"
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "ÖØÐÂÉèÖúó×ÖÊ×ÈÔ²»ºÏ¹æ¶¨"
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "ÖØÐÂÉèÖúóÖµÈÔ²»ºÏ¹æ¶¨"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s Òѱ»É趨"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s Ã»Óб»É趨"
 
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s£ºÎÞЧµÄÐÅÏäÖÖÀà"
 
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s£ºÎÞЧµÄÖµ"
 
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s£º²»Ã÷µÄÖÖÀà"
 
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "%s ·¢Éú´íÎó£¬ÐкŠ%d£º%s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source£º´íÎó·¢ÉúÔÚ %s"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr ""
 
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source£º´íÎó·¢ÉúÔÚ %s"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source£ºÌ«¶à²ÎÊý"
 
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s£º²»Ã÷µÄÖ¸Áî"
 
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Ö¸ÁîÐÐÓÐ´í£º%s\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "ÎÞ·¨¾ö¶¨ home Ä¿Â¼"
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "ÎÞ·¨¾ö¶¨Ê¹ÓÃÕßÃû³Æ"
 
@@ -2302,14 +2316,14 @@ msgstr ""
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "¼ÇÒäÌå²»×㣡"
 
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
 msgstr "ÒªÓëÑз¢ÈËÔ±Á¬Â磬Çë¼ÄПø <mutt-dev@mutt.org>¡£\n"
 
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
@@ -2322,7 +2336,7 @@ msgstr ""
 "Mutt ÊÇÒ»¸ö×ÔÓÉÈí¼þ, »¶Ó­ÄúÔÚijЩȷ¶¨µÄÌõ¼þÉÏ£¬ÖØÐµķ¢ÐÐËü\n"
 "ÈôÐèÒª¸üÏêϸµÄ×ÊÁÏ, Çë¼üÈë `mutt -vv'\n"
 
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
@@ -2438,48 +2452,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "±àÒëÑ¡Ï"
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "ÎÞ·¨³õʼ»¯ÖÕ¶Ë»ú¡£"
 
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "³ý´íģʽÔÚµÚ %d ²ã¡£\n"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "ÔÚ±àÒëʱºòûÓж¨Òå DEBUG¡£·ÅÆúÖ´ÐС£\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s ²»´æÔÚ¡£ÖÆÔìÂð£¿"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ %s: %s."
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨½ÓÊÜÕß¡£\n"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s£ºÎÞ·¨¸½´øÎļþ¡£\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "ûÓÐÐÅÏäÓÐÐÂÐżþ¡£"
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 #, fuzzy
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "Ȧѡ½øÈëµÄÓÊͲ"
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "ÐÅÏäÄÚ¿ÕÎÞÒ»Îï¡£"
 
@@ -2538,80 +2552,80 @@ msgstr "
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "ÖØÐ´ò¿ªÐÅÏäÖС­"
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Ìøµ½£º"
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "ÎÞЧµÄË÷Òý±àºÅ¡£"
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "ûÓÐ×ÊÁÏ¡£"
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "ÄúÎÞ·¨ÔÙÏòÏÂ¾í¶¯ÁË¡£"
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "ÄúÎÞ·¨ÔÙÏòÉÏ¾í¶¯ÁË¡£"
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "ÄúÏÖÔÚÔÚ×îºóÒ»Ò³¡£"
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "ÄúÏÖÔÚÔÚµÚÒ»Ò³¡£"
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "ÕýÔÚÏÔʾµÚÒ»Ïî¡£"
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "ÕýÔÚÏÔʾ×îºóÒ»Ïî¡£"
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "ÄúÏÖÔÚÔÚ×îºóÒ»Ïî¡£"
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "ÄúÏÖÔÚÔÚµÚÒ»Ïî¡£"
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "ËÑѰ£º"
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "·µÏòËÑѰ£º"
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "ûÓÐËÑѰ¸ñʽ¡£"
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "ûÓÐÕÒµ½¡£"
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇµÄ¼Ç¼¡£"
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "Õâ¸öÑ¡µ¥ÖÐûÓÐËÑѰ¹¦ÄÜ¡£"
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "¶Ô»°Ä£Ê½Öв»Ö§³ÖÌøÔ¾¹¦ÄÜ¡£"
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "²»Ö§³Ö±ê¼Ç¹¦ÄÜ¡£"
 
@@ -2620,33 +2634,33 @@ msgstr "
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "¶ÁÈ¡ %s¡­ %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "ÎļþÊÇÒ»¸öĿ¼, ´¢´æÔÚËüÏÂÃæ ?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "ÔÚĿ¼µ×ϵÄÎļþ£º"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "ÎļþÒѾ­´æÔÚ, (o)¸²¸Ç, (a)¸½¼Ó, »òÊÇ (c)È¡Ïû ?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr ""
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "½«ÐżþдÈëµ½ÐÅÏä"
 
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s ²»ÊÇÐÅÏ䣡"
 
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "¸½¼ÓÐżþµ½ %s ?"
@@ -2708,6 +2722,19 @@ msgstr ""
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr ""
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "µÇÈëʧ°Ü¡£"
+
 #: mutt_ssl.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get certificate from peer"
@@ -2910,48 +2937,48 @@ msgstr "
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "ÔÚÕâ¸ö²Ëµ¥ÖÐûÓÐÕâ¸ö¹¦ÄÜ¡£"
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "ÉÏÒ»Ò³"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "ÏÂÒ»Ò³"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "ÏÔʾ¸½¼þ¡£"
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "ÏÂÒ»¸ö"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "ÏÖÕýÏÔʾ×îÏÂÃæµÄÐżþ¡£"
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "ÏÖÕýÏÔʾ×îÉÏÃæµÄÐżþ¡£"
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "·´ÏòËÑѰ£º"
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "ËÑѰ£º"
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "ÏÖÕýÏÔʾ˵Ã÷Îļþ¡£"
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "²»ÄÜÓÐÔÙ¶àµÄÒýÑÔ¡£"
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "ÔÚÒýÑÔºóÓйý¶àµÄ·ÇÒýÑÔÎÄ×Ö¡£"
 
@@ -3058,17 +3085,15 @@ msgstr "[-- 
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- ´íÎó£ºÎÞ·¨½¨Á¢ PGP ×Ó³ÌÐò£¡ --]\n"
 
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"[-- PGP Êä³öµÄ×ÊÁϽáÊø --]\n"
+"[-- PGP Êä³ö²¿·Ý½áÊø --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3076,11 +3101,11 @@ msgstr ""
 "[-- PGP Ðżþ¿ªÊ¼ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP ¹«¹²Ô¿³×Çø¶Î¿ªÊ¼ --]\n"
 
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3088,27 +3113,25 @@ msgstr ""
 "[-- PGP Ç©ÃûµÄÐżþ¿ªÊ¼ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP Ðżþ½áÊø --]\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP ¹«¹²Ô¿³×Çø¶Î½áÊø --]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP Ç©ÃûµÄÐżþ½áÊø --]\n"
 
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3116,15 +3139,7 @@ msgstr ""
 "[-- ´íÎó£ºÕÒ²»µ½ PGP ÐżþµÄ¿ªÍ·£¡ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- PGP Êä³ö²¿·Ý½áÊø --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 #, fuzzy
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
@@ -3133,7 +3148,7 @@ msgstr ""
 "[-- ´íÎ󣺲»Ò»ÖµĠmultipart/signed ½á¹¹£¡ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3142,7 +3157,7 @@ msgstr ""
 "[-- ´íÎ󣺲»Ã÷µÄ multipart/signed Ð­¶¨ %s£¡ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3152,7 +3167,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3160,7 +3175,7 @@ msgstr ""
 "[-- ÒÔϵÄ×ÊÁÏÒѱ»Ç©Êð --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3168,19 +3183,18 @@ msgstr ""
 "[-- ¾¯¸æ£ºÕÒ²»µ½ÈκεÄÇ©Ãû¡£ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- Ç©ÊðµÄ×ÊÁϽáÊø --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "ÄÚ²¿´íÎó¡£ÁªÂç <rosessler@guug.de>¡£"
 
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3188,7 +3202,7 @@ msgstr ""
 "[-- ´íÎó£ºÎÞ·¨½¨Á¢ PGP ×Ó³ÌÐò£¡ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3196,11 +3210,11 @@ msgstr ""
 "[-- ´íÎ󣺲»ÕýÈ·µÄ PGP/MIME Ðżþ£¡ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- ´íÎó£ºÎÞ·¨½¨Á¢ÔÝ´æµµ£¡ --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3208,33 +3222,32 @@ msgstr ""
 "[-- ÏÂÃæÊÇ PGP/MIME ¼ÓÃÜ×ÊÁÏ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP/MIME ¼ÓÃÜ×ÊÁϽáÊø --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª PGP ×Ó³ÌÐò£¡"
 
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "ҪΪ %2$s Ê¹ÓÃÔ¿³× ID = \"%1$s\"£¿"
 
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "ÇëÊäÈë %s µÄÔ¿³× ID£º"
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "²»ÄÜÖ´ÐРPGP"
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "½¨Á¢Ò»·â application/pgp µÄÐżþ£¿"
 
@@ -3342,49 +3355,54 @@ msgstr "
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "²»Ö§³Ö±ê¼Ç¹¦ÄÜ¡£"
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "¼Ä³öÐżþÖС­"
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ÔÝ´æµµ"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "×¼±¸×ª¼ÄÐżþ¡­"
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "POP Ö÷»úûÓб»¶¨Òå¡£"
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "POP ÐÅÏäÖÐûÓÐеÄÐżþ"
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýËÅ·þÆ÷ÉϵÄÐżþ¡­"
 
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "¶ÁÈ¡ÐÂÐżþ (%d Î»Ôª×é)¡­"
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "дÈëÐÅÏäʱ·¢Éú´íÎó£¡"
 
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [ÒÑÔĶÁ %2d ·âÐżþÖеĠ%1d ·â]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "ÓëËÅ·þÆ÷µÄÁª½áÖжÏÁË!"
 
@@ -3736,80 +3754,80 @@ msgstr "׼
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Òª½Ð³ö±»ÑÓ³ÙµÄÐżþ?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "ÊÇ·ñÒªÖжÏδÐ޸ĹýµÄÐżþ?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "ÖжÏûÓÐÐ޸ĹýµÄÐżþ"
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "ÐżþûÓмijö¡£"
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Ðżþ±»Ñӳټijö¡£"
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨½ÓÊÜÕߣ¡"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨½ÓÊÜÕß¡£"
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "ûÓÐÐżþ±êÌ⣬ҪÖжϼÄÐŵŤ×÷?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨±êÌâ¡£"
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "¼Ä³öÐżþÖС­"
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "ÎÞ·¨¼Ä³öÐżþ¡£"
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "ÐżþÒѾ­¼Ä³ö¡£"
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "ÕýÔÚºǫ́´«ËÍ¡£"
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "ûÓз¢ÏÖ·Ö½ç±äÁ¿£¡[»Ø±¨´íÎó]"
 
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s ÒѾ­²»´æÔÚ£¡"
 
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s ²»ÊÇÐÅÏä¡£"
 
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª %s"
 
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "¼ÄËÍѶϢ³öÏÖ´íÎó£¬×Ó³ÌÐòÒѽáÊø %d (%s)¡£"
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Delivery process µÄÊä³ö"
 
@@ -3840,18 +3858,52 @@ msgstr "
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "£¨Ã»ÓÐÐÅÏ䣩"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "ÔÚÏÞÖÆÔÄÀÀģʽÏÂÎÞ·¨ÏÔʾÖ÷Ðżþ¡£"
+
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Ö÷Ðżþ²»´æÔÚ¡£"
 
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "½âÂë²¢´¢´æ"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "½âÂë²¢¿½±´"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "½âÃܲ¢´¢´æ"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "½âÃܲ¢¿½±´"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "¿½±´"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- %s/%s ¸½¼þÎÞ·¨±»¸½ÉÏ, --]\n"
+#~ "[-- ²¢ÇÒ±»Ö¸Ê¾µÄÍⲿԭʼµµÒÑ --]\n"
+#~ "[-- ¹ýÆÚ¡£ --]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- PGP Êä³öµÄ×ÊÁϽáÊø --]\n"
+#~ "\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't stat %s."
 #~ msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡£º%s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "ÔÚÏÞÖÆÔÄÀÀģʽÏÂÎÞ·¨ÏÔʾÖ÷Ðżþ¡£"
-
 #~ msgid "%s: no such command"
 #~ msgstr "%s£ºÎÞ´ËÖ¸Áî"
 
@@ -3901,10 +3953,6 @@ msgstr "
 #~ msgid "POP Username: "
 #~ msgstr "IMAP Óû§Ãû³Æ£º"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login failed: %s"
-#~ msgstr "µÇÈëʧ°Ü¡£"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading new message (%d bytes)..."
 #~ msgstr "¶ÁÈ¡ÐÂÐżþ (%d Î»Ôª×é)¡­"
index c50c90f175cc1adcb3d97a7e71f7ccbfd05af843..05efcd937235c179d1c16cf7335ad10262f774e1 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.3.22.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-06 18:25+0800\n"
 "Last-Translator: Anthony Wong <ypwong@debian.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "用戶名在 %s:"
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "%s@%s 的密碼:"
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "離開"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "刪除"
 
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "選擇"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "求助"
 
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "您沒有別名資料!"
 
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
 msgid "Aliases"
 msgstr "別名"
 
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "MIME 形式未被定義. 無法顯示附件內容。"
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "無法建立過濾器"
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "無法建立過濾"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "不支援預設的色彩"
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "檢查 PGP 簽名?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "啟動 PGP…"
 
@@ -426,64 +426,65 @@ msgstr "123456789"
 msgid "Shell command: "
 msgstr "Shell 指令:"
 
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "%s%s 到信箱"
 
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "解碼並儲存"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "解碼並拷貝"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s 到信箱"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "解密並儲存"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s 到信箱"
 
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "解密並拷貝"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s 到信箱"
 
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "儲存"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s 到信箱"
 
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "拷貝"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s 到信箱"
 
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
 msgid " tagged"
 msgstr " 已標記"
 
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "拷貝到 %s…"
 
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr "送出的時候轉換字符集為 %s ?"
 
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Content-Type 被改為 %s。"
 
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
 #, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "字符集已換為 %s; %s。"
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "not converting"
 msgstr "沒有轉換"
 
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
 msgid "converting"
 msgstr "轉換中"
 
@@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "儲存這封信件的拷貝嗎?"
 msgid "Rename to: "
 msgstr "更改名稱為:"
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "無法讀取:%s"
@@ -669,7 +670,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "離開 Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "不明的錯誤"
 
@@ -717,11 +718,15 @@ msgstr "將不會把改變寫入資料夾。"
 msgid "Quit"
 msgstr "離開"
 
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "儲存"
+
 #: curs_main.c:401 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "信件"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
 msgid "Reply"
 msgstr "回覆"
 
@@ -844,7 +849,7 @@ msgstr "沒有尚未讀取的信件"
 msgid " in this limited view"
 msgstr " 在這限定的瀏覽中"
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "無法編輯 POP 伺服器上的信件。"
@@ -857,7 +862,8 @@ msgstr "沒有更多的序列"
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "您已經在第一個序列上。"
 
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "序列功能尚未啟動。"
 
@@ -988,117 +994,116 @@ msgstr "設定旗標"
 msgid "Clear flag"
 msgstr "清除旗標"
 
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr "[-- 錯誤: 無法顯示 Multipart/Alternative! --]\n"
 
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- 附件 #%d"
 
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- 種類:%s%s,編碼:%s,大小:%s --]\n"
 
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- 使用 %s 自動顯示 --]\n"
 
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "執行自動顯示指令:%s"
 
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
 #, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- 不能執行 %s 。 --]\n"
 
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- 自動顯示 %s 的 stderr 內容 --]\n"
 
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr ""
 "[-- 錯誤:message/external-body 沒有存取類型 (access-type) 的參數 --]\n"
 
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- 這個 %s/%s 附件 "
 
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(%s 個位元組) "
 
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "已經被刪除了 --]\n"
 
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- 在 %s --]\n"
 
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- 名稱:%s --]\n"
 
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- 這個 %s/%s 附件 "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
 msgstr ""
-"[-- 這個 %s/%s 附件無法被附上, --]\n"
-"[-- 並且被指示的外部原始檔已 --]\n"
-"[-- 過期。 --]\n"
 
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
 "[-- 這個 %s/%s 附件無法被附上, --]\n"
 "[-- 並且被指示的存取類型 (access-type) %s 不被支援 --]\n"
 
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "錯誤:multipart/signed 沒有通訊協定。"
 
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "錯誤:multipart/encrypted 沒有任何通訊協定參數!"
 
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "無法開啟暫存檔!"
 
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- %s/%s 尚未支援 "
 
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(按 '%s' 來顯示這部份)"
 
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "(需要定義一個鍵給 'view-attachments' 來瀏覽附件!)"
 
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s:無法附帶檔案"
@@ -1199,6 +1204,11 @@ msgstr "驗證中 (SASL)…"
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "SASL 驗證失敗。"
 
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
 msgstr "拿取 namespace 中…"
@@ -1267,7 +1277,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "無法附加在這個伺服器上的 IMAP 信箱"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "建立 %s?"
@@ -1276,7 +1286,7 @@ msgstr "建立 %s?"
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "正在關閉與 IMAP 伺服器的連線…"
 
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "標簽了的 %d 封信件刪去了…"
@@ -1294,10 +1304,19 @@ msgstr "正在儲存信件狀態旗標… [%d/%d]"
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "正在刪除伺服器上的信件…"
 
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
 #: imap/imap.c:1065
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "CLOSE 失敗"
 
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "製作信箱:"
+
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1323,11 +1342,11 @@ msgstr "無法建立暫存檔 %s"
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "正在取回信件標頭… [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "拿取信件中…"
 
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "信件的索引不正確。請再重新開啟信箱。"
 
@@ -1349,107 +1368,102 @@ msgstr "正在複制 信件 %d 到 %s …"
 msgid "Continue?"
 msgstr "繼續?"
 
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr "%s 【%s】\n"
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
 msgid "alias: no address"
 msgstr "別名:沒有電子郵件位址"
 
-#: init.c:566
+#: init.c:579
 msgid "invalid header field"
 msgstr "無效的標頭欄位"
 
-#: init.c:619
+#: init.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s:不明的排序方式"
 
-#: init.c:731
+#: init.c:744
 #, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_defualt(%s):錯誤的正規表示式:%s\n"
 
-#: init.c:792
+#: init.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s:不明的變數"
 
-#: init.c:801
+#: init.c:816
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "重新設置後字首仍不合規定"
 
-#: init.c:807
+#: init.c:822
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "重新設置後值仍不合規定"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "%s 已被設定"
 
-#: init.c:846
+#: init.c:861
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "%s 沒有被設定"
 
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s:無效的信箱種類"
 
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s:無效的值"
 
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s:不明的種類"
 
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "%s 發生錯誤,行號 %d:%s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source:錯誤發生在 %s"
 
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr "source: 因 %s 發生太多錯誤,因此閱讀終止。"
 
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source:錯誤發生在 %s"
 
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source:太多引數"
 
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s:不明的指令"
 
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "指令行有錯:%s\n"
 
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "無法決定 home 目錄"
 
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "無法決定使用者名稱"
 
@@ -2253,7 +2267,7 @@ msgstr "利用 mixmaster 郵件轉接器把郵件寄出"
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "記憶體不足!"
 
-#: main.c:41
+#: main.c:40
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
@@ -2261,7 +2275,7 @@ msgstr ""
 "要與開發人員連絡,請寄信給 <mutt-dev@mutt.org>。\n"
 "如發現問題,請利用 flea(1) 程式告之。\n"
 
-#: main.c:45
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2273,7 +2287,7 @@ msgstr ""
 "Mutt 是一個自由軟體, 歡迎您在某些特定的條件上,重新將它分發。\n"
 "若需要更詳細的資料, 請鍵入 `mutt -vv'\n"
 
-#: main.c:51
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2388,47 +2402,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "編譯選項:"
 
-#: main.c:415
+#: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "無法初始化終端機。"
 
-#: main.c:515
+#: main.c:517
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "除錯模式在第 %d 層。\n"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:519
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "在編譯時候沒有定義 DEBUG。放棄執行。\n"
 
-#: main.c:634
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s 不存在。製造嗎?"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "無法建立 %s: %s."
 
-#: main.c:683
+#: main.c:685
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "沒有指定接受者。\n"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s:無法附帶檔案。\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:791
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "沒有信箱有新信件。"
 
-#: main.c:798
+#: main.c:800
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "沒有定義任何的收信郵箱"
 
-#: main.c:829
+#: main.c:831
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "信箱內空無一物。"
 
@@ -2486,80 +2500,80 @@ msgstr "無法重開信箱!"
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "重新開啟信箱中…"
 
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
 msgid "Jump to: "
 msgstr "跳到:"
 
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "無效的索引編號。"
 
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
 msgid "No entries."
 msgstr "沒有資料。"
 
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "您無法再向下捲動了。"
 
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "您無法再向上捲動了。"
 
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "您現在在最後一頁。"
 
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "您現在在第一頁。"
 
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "正在顯示第一項。"
 
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "正在顯示最後一項。"
 
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "您現在在最後一項。"
 
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "您現在在第一項。"
 
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "搜尋:"
 
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "返向搜尋:"
 
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "沒有搜尋格式。"
 
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "沒有找到。"
 
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "沒有已標記的記錄。"
 
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "這個選單中沒有搜尋功能。"
 
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "對話模式中不支援跳躍功能。"
 
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "不支援標記功能。"
 
@@ -2568,32 +2582,32 @@ msgstr "不支援標記功能。"
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "讀取 %s… %d"
 
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "檔案是一個目錄, 儲存在它下面 ?"
 
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
 msgid "File under directory: "
 msgstr "在目錄底下的檔案:"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "檔案已經存在, (1)覆蓋, (2)附加, 或是 (3)取消 ?"
 
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
 msgid "oac"
 msgstr "123"
 
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "無法將信件存到信箱。"
 
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s 不是信箱!"
 
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "附加信件到 %s ?"
@@ -2655,6 +2669,19 @@ msgstr "%s 的權限不安全!"
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr ""
 
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "登入失敗: %s"
+
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "無法從對方拿取驗証"
@@ -2852,48 +2879,48 @@ msgstr "無法寫信件"
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "在這個菜單中沒有這個功能。"
 
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
 msgid "PrevPg"
 msgstr "上一頁"
 
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
 msgid "NextPg"
 msgstr "下一頁"
 
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
 msgid "View Attachm."
 msgstr "顯示附件。"
 
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
 msgid "Next"
 msgstr "下一個"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "現正顯示最下面的信件。"
 
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "現正顯示最上面的信件。"
 
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "反向搜尋:"
 
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
 msgid "Search: "
 msgstr "搜尋:"
 
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "現正顯示說明文件。"
 
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "不能有再多的引言。"
 
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "在引言後有過多的非引言文字。"
 
@@ -3000,17 +3027,15 @@ msgstr "[-- 以下為 PGP 輸出的資料(現在時間:%c) --]\n"
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- 錯誤:無法建立 PGP 子程序! --]\n"
 
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
 msgid ""
-"\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"[-- PGP 輸出的資料結束 --]\n"
+"[-- PGP 輸出部份結束 --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3018,11 +3043,11 @@ msgstr ""
 "[-- PGP 信件開始 --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP 公共鑰匙區段開始 --]\n"
 
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3030,27 +3055,25 @@ msgstr ""
 "[-- PGP 簽名的信件開始 --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP 信件結束 --]\n"
 
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP 公共鑰匙區段結束 --]\n"
 
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP 簽名的信件結束 --]\n"
 
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3058,15 +3081,7 @@ msgstr ""
 "[-- 錯誤:找不到 PGP 信件的開頭! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- PGP 輸出部份結束 --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3074,7 +3089,7 @@ msgstr ""
 "[-- 錯誤:不一致的 multipart/signed 結構! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3083,7 +3098,7 @@ msgstr ""
 "[-- 錯誤:不明的 multipart/signed 協定 %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3093,7 +3108,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3101,7 +3116,7 @@ msgstr ""
 "[-- 以下的資料已被簽署 --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3109,19 +3124,18 @@ msgstr ""
 "[-- 警告:找不到任何的簽名。 --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- 簽署的資料結束 --]\n"
 
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "內部錯誤。聯絡 <rosessler@guug.de>。"
 
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3129,7 +3143,7 @@ msgstr ""
 "[-- 錯誤:無法建立 PGP 子程序! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3137,11 +3151,11 @@ msgstr ""
 "[-- 錯誤:不正確的 PGP/MIME 信件! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- 錯誤:無法建立暫存檔! --]\n"
 
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3149,33 +3163,32 @@ msgstr ""
 "[-- 下面是 PGP/MIME 加密資料 --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP/MIME 加密資料結束 --]\n"
 
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "無法開啟 PGP 子程序!"
 
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "要為 %2$s 使用鑰匙 ID = \"%1$s\"?"
 
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "請輸入 %s 的鑰匙 ID:"
 
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "不能執行 PGP"
 
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "建立一封 application/pgp 的信件?"
 
@@ -3275,45 +3288,50 @@ msgstr "無法把標頭寫到暫存檔!"
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "伺服器不支援 UIDL 指令。"
 
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "正在拿取信件…"
 
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "無法把信件寫到暫存檔!"
 
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
 msgid "Checking for new messages..."
 msgstr "看看有沒有新信件…"
 
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "POP 主機沒有被定義。"
 
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "POP 信箱中沒有新的信件"
 
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "刪除伺服器上的信件嗎?"
 
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "讀取新信件中 (%d 個位元組)…"
 
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "寫入信箱時發生錯誤!"
 
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [已閱讀 %2d 封信件中的 %1d 封]"
 
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
 msgid "Server closed connection!"
 msgstr "與伺服器的聯結中斷了!"
 
@@ -3649,80 +3667,80 @@ msgstr "準備轉寄信件…"
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "要叫出被延遲的信件?"
 
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "是否要中斷未修改過的信件?"
 
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "中斷沒有修改過的信件"
 
 #. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "信件沒有寄出。"
 
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
 msgid "Message postponed."
 msgstr "信件被延遲寄出。"
 
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "沒有指定接受者!"
 
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "沒有指定接受者。"
 
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "沒有信件標題,要中斷寄信的工作?"
 
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
 msgid "No subject specified."
 msgstr "沒有指定標題。"
 
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
 msgid "Sending message..."
 msgstr "正在寄出信件…"
 
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "無法寄出信件。"
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Mail sent."
 msgstr "信件已經寄出。"
 
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
 msgid "Sending in background."
 msgstr "正在背景作業中傳送。"
 
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "沒有發現分界變數![回報錯誤]"
 
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s 已經不存在!"
 
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s 不是信箱。"
 
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "無法開啟 %s"
 
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "寄送訊息出現錯誤,子程序已結束 %d (%s)。"
 
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Delivery process 的輸出"
 
@@ -3753,17 +3771,55 @@ msgstr "找不到排序的功能![請回報這個問題]"
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(沒有信箱)"
 
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "在限制閱覽模式下無法顯示主信件。"
+
+#: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "主信件不存在。"
 
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "解碼並儲存"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "解碼並拷貝"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "解密並儲存"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "解密並拷貝"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "拷貝"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
+#~ "[-- expired. --]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[-- 這個 %s/%s 附件無法被附上, --]\n"
+#~ "[-- 並且被指示的外部原始檔已 --]\n"
+#~ "[-- 過期。 --]\n"
+
+#~ msgid "%s [%s]\n"
+#~ msgstr "%s 【%s】\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- End of PGP output --]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[-- PGP 輸出的資料結束 --]\n"
+#~ "\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't stat %s."
 #~ msgstr "無法讀取:%s"
 
-#~ msgid "Parent message is not visible in limited view"
-#~ msgstr "在限制閱覽模式下無法顯示主信件。"
-
 #~ msgid "MIC algorithm: "
 #~ msgstr "MIC 演算法:"
 
@@ -3810,9 +3866,6 @@ msgstr "主信件不存在。"
 #~ msgid "POP Username: "
 #~ msgstr "POP 用戶名稱:"
 
-#~ msgid "Login failed: %s"
-#~ msgstr "登入失敗: %s"
-
 #~ msgid "Reading new message (%d bytes)..."
 #~ msgstr "讀取新信件中 (%d 歌位元組)…"
 
index c638ead0efa193f09b49fbeb57cf75f8db6b682d..4da05b56d8eb6926773b89a837a51851fd447a45 100644 (file)
--- a/reldate.h
+++ b/reldate.h
@@ -1 +1 @@
-const char *ReleaseDate = "2001-10-31";
+const char *ReleaseDate = "2001-11-08";