msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.3.23.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-11-03 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-11-09 20:51+0000\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
"Language-Team: eo <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Þelkomando: "
#: commands.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Decode-save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s mesaøojn al poþtfako"
+msgstr "Malkodita skribi%s al poþtfako"
#: commands.c:648
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Decode-copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s mesaøojn al poþtfako"
+msgstr "Malkodita kopii%s al poþtfako"
#: commands.c:649
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s mesaøojn al poþtfako"
+msgstr "Malæifrita skribi%s al poþtfako"
#: commands.c:650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s mesaøojn al poþtfako"
+msgstr "Malæifrita kopii%s al poþtfako"
#: commands.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s mesaøojn al poþtfako"
+msgstr "Skribi%s al poþtfako"
#: commands.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s mesaøojn al poþtfako"
+msgstr "Kopii%s al poþtfako"
#: commands.c:652
msgid " tagged"
msgstr "[-- nomo: %s --]\n"
#: handler.c:1670 handler.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-msgstr "[-- Æi tiu %s/%s-parto "
+msgstr "[-- Æi tiu %s/%s-parto ne estas inkluzivita, --]\n"
#: handler.c:1672
msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[-- kaj la indikita ekstera fonto --]\n"
#: handler.c:1673
msgid "[-- expired. --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[-- eksvalidiøis. --]\n"
#: handler.c:1690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr ""
-"[-- Æi tiu %s/%s-parto ne estas inkluzivita, --]\n"
-"[-- kaj Mutt ne kapablas je la indikita alirmaniero %s. --]\n"
+msgstr "[-- kaj Mutt ne kapablas je la indikita alirmaniero %s. --]\n"
#: handler.c:1807
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
#, c-format
msgid "%s is an invalid IMAP path"
-msgstr ""
+msgstr "%s ne estas valida IMAP-vojo"
#: imap/browse.c:81
msgid "Getting namespaces..."
#: imap/imap.c:1031
msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
-msgstr ""
+msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE malsukcesis"
#: imap/imap.c:1065
msgid "CLOSE failed"
msgstr "CLOSE malsukcesis"
#: imap/imap.c:1313
-#, fuzzy
msgid "Bad mailbox name"
-msgstr "Krei poþtfakon: "
+msgstr "Malbona nomo por poþtfako"
#: imap/imap.c:1325
#, c-format
#: mutt_ssl.c:318
msgid "I/O error"
-msgstr ""
+msgstr "eraro æe legado aý skribado"
#: mutt_ssl.c:321
msgid "unspecified protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "nespecifita protokoleraro"
#: mutt_ssl.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SSL failed: %s"
-msgstr "CLOSE malsukcesis"
+msgstr "SSL malsukcesis: %s"
#: mutt_ssl.c:336
msgid "Unable to get certificate from peer"
"\n"
#: pgp.c:456
-#, fuzzy
msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- FINO DE PGP-MESAØO --]\n"
+msgstr "[-- FINO DE PGP-MESAØO --]\n"
#: pgp.c:458
msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- FINO DE PUBLIKA PGP-ÞLOSILO --]\n"
#: pgp.c:460
-#, fuzzy
msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- FINO DE PGP-SUBSKRIBA MESAØO --]\n"
+msgstr "[-- FINO DE PGP-SUBSKRIBITA MESAØO --]\n"
#: pgp.c:475
msgid ""
"\n"
#: pgp.c:861
-#, fuzzy
msgid "[-- End of signed data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Fino de subskribitaj datenoj --]\n"
+msgstr "[-- Fino de subskribitaj datenoj --]\n"
#: pgp.c:962
msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
"\n"
#: pgp.c:1160
-#, fuzzy
msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Fino de PGP/MIME-æifritaj datenoj --]\n"
+msgstr "[-- Fino de PGP/MIME-æifritaj datenoj --]\n"
#: pgp.c:1241
msgid "Can't open PGP subprocess!"
#: pop.c:246 pop.c:562
#, c-format
msgid "%s is an invalid POP path"
-msgstr ""
+msgstr "%s ne estas valida POP-vojo"
#: pop.c:277
msgid "Fetching list of messages..."
msgstr "(mankas poþtfako)"
#: thread.c:971
-#, fuzzy
msgid "Parent message is not visible in this limited view."
-msgstr "Patra mesaøo ne estas videbla en limigita rigardo"
+msgstr "Patra mesaøo ne estas videbla en æi tiu limigita rigardo."
#: thread.c:977
msgid "Parent message is not available."
# , fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mutt 1.3.23.1\n"
+"Project-Id-Version: Mutt 1.3.23.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-11-01 14:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-11-09 04:10+0100\n"
"Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre "
"<vincent@vinc17.org>\n"
"Language-Team: mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n"
# , c-format
#: commands.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Decode-save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s vers une BAL"
+msgstr "Décoder-sauver%s vers une BAL"
# , c-format
#: commands.c:648
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Decode-copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s vers une BAL"
+msgstr "Décoder-copier%s vers une BAL"
# , c-format
#: commands.c:649
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s vers une BAL"
+msgstr "Déchiffrer-sauver%s vers une BAL"
# , c-format
#: commands.c:650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s vers une BAL"
+msgstr "Déchiffrer-copier%s vers une BAL"
# , c-format
#: commands.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s vers une BAL"
+msgstr "Sauver%s vers une BAL"
# , c-format
#: commands.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s vers une BAL"
+msgstr "Copier%s vers une BAL"
#: commands.c:652
msgid " tagged"
# , c-format
#: handler.c:1670 handler.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-msgstr "[-- Cet attachement %s/%s "
+msgstr "[-- Cet attachement %s/%s n'est pas inclus, --]\n"
#: handler.c:1672
msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[-- et la source externe indiquée a --]\n"
#: handler.c:1673
msgid "[-- expired. --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[-- expiré. --]\n"
# , c-format
#: handler.c:1690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr ""
-"[-- Cet attachement %s/%s n'est pas inclus --]\n"
-"[-- et l'access-type indiqué %s n'est pas disponible --]\n"
+msgstr "[-- et l'access-type %s indiqué n'est pas supporté --]\n"
#: handler.c:1807
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
#, c-format
msgid "%s is an invalid IMAP path"
-msgstr ""
+msgstr "%s n'est pas un chemin IMAP valide"
#: imap/browse.c:81
msgid "Getting namespaces..."
#: imap/imap.c:1031
msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
-msgstr ""
+msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE a échoué"
#: imap/imap.c:1065
msgid "CLOSE failed"
msgstr "CLOSE a échoué"
#: imap/imap.c:1313
-#, fuzzy
msgid "Bad mailbox name"
-msgstr "Créer la boîte aux lettres : "
+msgstr "Mauvaise boîte aux lettres"
# , c-format
#: imap/imap.c:1325
#: mutt_ssl.c:318
msgid "I/O error"
-msgstr ""
+msgstr "erreur d'E/S"
#: mutt_ssl.c:321
msgid "unspecified protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "erreur de protocole non spécifiée"
#: mutt_ssl.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SSL failed: %s"
-msgstr "La connexion a échoué : %s"
+msgstr "SSL a échoué : %s"
#: mutt_ssl.c:336
msgid "Unable to get certificate from peer"
"\n"
#: pgp.c:456
-#, fuzzy
msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- FIN DE MESSAGE PGP --]\n"
+msgstr "[-- FIN DE MESSAGE PGP --]\n"
#: pgp.c:458
msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- FIN DE BLOC DE CLÉ PUBLIQUE PGP --]\n"
#: pgp.c:460
-#, fuzzy
msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- FIN DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n"
+msgstr "[-- FIN DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n"
#: pgp.c:475
msgid ""
"\n"
#: pgp.c:861
-#, fuzzy
msgid "[-- End of signed data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Fin des données signées --]\n"
+msgstr "[-- Fin des données signées --]\n"
#: pgp.c:962
msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
"\n"
#: pgp.c:1160
-#, fuzzy
msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Fin des données chiffrées avec PGP/MIME --]\n"
+msgstr "[-- Fin des données chiffrées avec PGP/MIME --]\n"
#: pgp.c:1241
msgid "Can't open PGP subprocess!"
#: pop.c:246 pop.c:562
#, c-format
msgid "%s is an invalid POP path"
-msgstr ""
+msgstr "%s est un chemin POP invalide"
#: pop.c:277
msgid "Fetching list of messages..."
msgstr "(pas de boîte aux lettres)"
#: thread.c:971
-#, fuzzy
msgid "Parent message is not visible in this limited view."
-msgstr "Le message père n'est pas visible en vue limitée"
+msgstr "Le message père n'est pas visible dans cette vue limitée."
#: thread.c:977
msgid "Parent message is not available."