# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004.
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.14 2004/01/08 10:47:40 dennis Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.15 2004/01/11 06:50:27 dennis Exp $
#
# Use these quotes: "%s"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-08 09:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-08 11:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-11 07:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-11 07:44+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s: kunde inte byta katalog till \"%s\": %s\n"
-#: command.c:410 command.c:768
+#: command.c:410 command.c:781
msgid "no query buffer\n"
msgstr "ingen frågebuffert\n"
-#: command.c:467
+#: command.c:468
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
msgstr "%s: ogiltigt kodningsnamn eller konverteringsprocedur hittades inte\n"
-#: command.c:529 command.c:560 command.c:571 command.c:585 command.c:627
-#: command.c:748 command.c:777
+#: command.c:533 command.c:565 command.c:579 command.c:596 command.c:639
+#: command.c:761 command.c:791
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgstr "\\%s: obligatoriskt argument saknas\n"
-#: command.c:615
+#: command.c:627
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "Frågebufferten är tom."
-#: command.c:648
+#: command.c:660
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "Frågebufferten har blivit borttagen."
-#: command.c:659
+#: command.c:672
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgstr "Kommandohistorien har skrivits till \"%s\".\n"
-#: command.c:691 command.c:1148 command.c:1243 command.c:1951 common.c:86
-#: copy.c:87 copy.c:115 mainloop.c:78 mainloop.c:341 describe.c:51
+#: command.c:704 command.c:1162 command.c:1257 command.c:1965 common.c:86
+#: common.c:865 copy.c:87 copy.c:115 mainloop.c:78 mainloop.c:341
+#: describe.c:51
msgid "out of memory\n"
msgstr "minnet slut\n"
-#: command.c:706 command.c:753
+#: command.c:719 command.c:766
#, c-format
msgid "\\%s: error\n"
msgstr "\\%s: fel\n"
-#: command.c:735
+#: command.c:748
msgid "Timing is on."
msgstr "Tidtagning är på."
-#: command.c:737
+#: command.c:750
msgid "Timing is off."
msgstr "Tidtagning är av."
-#: command.c:792 command.c:812 command.c:1010 command.c:1023 command.c:1034
-#: command.c:1598 command.c:1611 command.c:1623 command.c:1636 command.c:1650
-#: command.c:1672 command.c:1702 common.c:135 copy.c:377
+#: command.c:806 command.c:826 command.c:1024 command.c:1037 command.c:1048
+#: command.c:1612 command.c:1625 command.c:1637 command.c:1650 command.c:1664
+#: command.c:1686 command.c:1716 common.c:135 copy.c:378
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: command.c:878
+#: command.c:892
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "\\%s: extra argument \"%s\" ignorerat\n"
-#: command.c:971 command.c:999 command.c:1121
+#: command.c:985 command.c:1013 command.c:1135
msgid "parse error at the end of line\n"
msgstr "parsfel vid radslutet\n"
-#: command.c:1348 command.c:1372 startup.c:177 startup.c:195
+#: command.c:1362 command.c:1386 startup.c:177 startup.c:195
msgid "Password: "
msgstr "Lösenord: "
-#: command.c:1386 common.c:181 common.c:352 common.c:406 common.c:653
+#: command.c:1400 common.c:181 common.c:352 common.c:406 common.c:653
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.c:1390
+#: command.c:1404
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "Föregående förbindelse bevarad\n"
-#: command.c:1402
+#: command.c:1416
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
-#: command.c:1414
+#: command.c:1428
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\".\n"
-#: command.c:1416
+#: command.c:1430
#, c-format
msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
msgstr "Du är nu uppkopplad som ny användare \"%s\".\n"
-#: command.c:1419
+#: command.c:1433
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\" som användare \"%s\".\n"
-#: command.c:1536
+#: command.c:1550
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "kunde inte starta editorn \"%s\"\n"
-#: command.c:1538
+#: command.c:1552
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "kunde inte starta /bin/sh\n"
-#: command.c:1583
+#: command.c:1597
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte öppna temporär fil \"%s\": %s\n"
-#: command.c:1770
+#: command.c:1784
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
msgstr "\\pset: tillåtna formaten är unaligned, aligned, html, latex\n"
-#: command.c:1775
+#: command.c:1789
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Utdataformatet är \"%s\".\n"
-#: command.c:1785
+#: command.c:1799
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Ramstil är %d.\n"
-#: command.c:1794
+#: command.c:1808
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Utökad visning är på.\n"
-#: command.c:1795
+#: command.c:1809
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Utökad visning är av.\n"
-#: command.c:1807
+#: command.c:1821
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Null-visare är \"%s\".\n"
-#: command.c:1819
+#: command.c:1833
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Fältseparatorn är \"%s\".\n"
-#: command.c:1833
+#: command.c:1847
msgid "Record separator is <newline>."
msgstr "Postseparatorn är <nyrad>."
-#: command.c:1835
+#: command.c:1849
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Postseparatorn är \"%s\".\n"
-#: command.c:1846
+#: command.c:1860
msgid "Showing only tuples."
msgstr "Visar bara tupler."
-#: command.c:1848
+#: command.c:1862
msgid "Tuples only is off."
msgstr "Visa bara tupler är av."
-#: command.c:1864
+#: command.c:1878
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Titeln är \"%s\".\n"
-#: command.c:1866
+#: command.c:1880
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Titeln är inte satt.\n"
-#: command.c:1882
+#: command.c:1896
#, c-format
msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
msgstr "Tabellattribut är \"%s\".\n"
-#: command.c:1884
+#: command.c:1898
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Tabellattribut är ej satt.\n"
-#: command.c:1900
+#: command.c:1914
msgid "Pager is used for long output."
msgstr "Siduppdelare är på för lång utdata."
-#: command.c:1902
+#: command.c:1916
msgid "Pager is always used."
msgstr "Siduppdelare används alltid."
-#: command.c:1904
+#: command.c:1918
msgid "Pager usage is off."
msgstr "Siduppdelare är av."
-#: command.c:1915
+#: command.c:1929
msgid "Default footer is on."
msgstr "Standard sidfot är på."
-#: command.c:1917
+#: command.c:1931
msgid "Default footer is off."
msgstr "Standard sidfot är av."
-#: command.c:1923
+#: command.c:1937
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset: okänd parameter: %s\n"
-#: command.c:1970
+#: command.c:1984
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: misslyckades\n"
msgid "\\copy: arguments required\n"
msgstr "\\copy: argument krävs\n"
-#: copy.c:288
+#: copy.c:289
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
msgstr "\\copy: parsfel vid \"%s\"\n"
-#: copy.c:290
+#: copy.c:291
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
msgstr "\\copy: parsfel vid radslutet\n"
-#: copy.c:388
+#: copy.c:389
#, c-format
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
msgstr "%s: kan inte kopiera från/till en katalog\n"
-#: copy.c:409
+#: copy.c:410
#, c-format
msgid "\\copy: %s"
msgstr "\\copy: %s"
-#: copy.c:413
+#: copy.c:414
#, c-format
msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
msgstr "\\copy: oväntat svar (%d)\n"
#: help.c:113
msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)"
-msgstr ""
-" -A ojusterad utskrift av tabeller (-P format=unaligned)\""
+msgstr " -A ojusterad utskrift av tabeller (-P format=unaligned)"
#: help.c:114
msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)"
msgstr " \\s [FILNAMN] visa kommandohistorien eller spara den i fil\n"
#: help.c:198
-msgid " \\w [FILE] write query buffer to file\n"
+#, fuzzy
+msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
msgstr " \\w [FILNAMN] skriv frågebuffert till fil\n"
#: help.c:201
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "för tabell \"%s.%s\""
+#: describe.c:895
+#, c-format
+msgid ", predicate (%s)"
+msgstr ""
+
#: describe.c:929
#, c-format
msgid ""
msgstr "starta ett transaktionsblock"
#: sql_help.h:86
-msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
-msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]\n"
+" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ "
+"| SERIALIZABLE } ]\n"
+" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
+msgstr ""
+"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | "
+"REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
+" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
#: sql_help.h:89
msgid "force a transaction log checkpoint"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
msgstr ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tabellnamn (\n"
-" { kolumnname datatyp [ DEFAULT default_uttryck ] [ kolumnvillkor [ ... ] ]\n"
+" { kolumnname datatyp [ DEFAULT default_uttryck ] [ kolumnvillkor "
+"[ ... ] ]\n"
" | tabellvillkor\n"
-" | LIKE föräldratabell [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n"
+" | LIKE föräldratabell [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } "
+"[, ... ]\n"
")\n"
"[ INHERITS ( föräldratabell [, ... ] ) ]\n"
"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
"[ CONSTRAINT villkorsnamn ]\n"
"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n"
" CHECK (uttryck) |\n"
-" REFERENCES reftabell [ ( refkolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
+" REFERENCES reftabell [ ( refkolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | "
+"MATCH SIMPLE ]\n"
" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
-"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
+"IMMEDIATE ]\n"
"\n"
"och tabellvillkor är:\n"
"\n"
"{ UNIQUE ( kolumnnamn [, ... ] ) |\n"
" PRIMARY KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) |\n"
" CHECK ( uttryck ) |\n"
-" FOREIGN KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) REFERENCES reftabell [ ( refkolumn [, ... ] ) ]\n"
-" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
+" FOREIGN KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) REFERENCES reftabell [ ( refkolumn "
+"[, ... ] ) ]\n"
+" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON "
+"UPDATE action ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
#: sql_help.h:177 sql_help.h:353
msgstr "skapa en ny tabell från resultatet av en fråga"
#: sql_help.h:178
+#, fuzzy
msgid ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name "
-"[ (column_name [, ...] ) ]\n"
+"[ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n"
" AS query"
msgstr ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tabellnamn "
" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
msgstr ""
"SET TRANSACTION\n"
-" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
+" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ "
+"| SERIALIZABLE } ]\n"
" [ READ WRITE | READ ONLY ]\n"
"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
-" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
+" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ "
+"| SERIALIZABLE } ]\n"
" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
#: sql_help.h:373
"| SERIALIZABLE } ]\n"
" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
msgstr ""
-"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
+"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | "
+"REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
#: sql_help.h:381
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabell [ (kolumn "
"[, ...] ) ] ]"
+#~ msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
+#~ msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"