]> granicus.if.org Git - mutt/commitdiff
updates.
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Mon, 26 Nov 2001 19:10:55 +0000 (19:10 +0000)
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Mon, 26 Nov 2001 19:10:55 +0000 (19:10 +0000)
po/da.po
po/de.po
po/et.po
po/ja.po
po/pl.po
po/ru.po

index aa25c43b024384f8c919b570bc3dd61aef677759..c1b27062fe08ab67194a206bcdeef450e283b839 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,11 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mutt-1.3.23.1\n"
+"Project-Id-Version: Mutt-1.3.23.2\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-11-01 00:04+01:00\n"
-"Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen "
-"<mojo@image.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-11-15 19:18+0100\n"
+"Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen <mojo@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -428,34 +427,34 @@ msgid "Shell command: "
 msgstr "Skalkommando: "
 
 #: commands.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decode-save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s i brevbakke"
+msgstr "Afkod-gem%s i brevbakke"
 
 #: commands.c:648
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decode-copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s i brevbakke"
+msgstr "Afkod-kopiér%s til brevbakke"
 
 #: commands.c:649
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s i brevbakke"
+msgstr "Dekryptér-gem%s i brevbakke"
 
 #: commands.c:650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s i brevbakke"
+msgstr "Dekryptér-kopiér%s til brevbakke"
 
 #: commands.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s i brevbakke"
+msgstr "Gem%s i brevbakke"
 
 #: commands.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s i brevbakke"
+msgstr "Kopiér%s til brevbakke"
 
 #: commands.c:652
 msgid " tagged"
@@ -1057,24 +1056,22 @@ msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- navn %s --]\n"
 
 #: handler.c:1670 handler.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-msgstr "[-- Denne %s/%s-del "
+msgstr "[-- Denne %s/%s-del er ikke medtaget, --]\n"
 
 #: handler.c:1672
 msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[-- og den angivne eksterne kilde --]\n"
 
 #: handler.c:1673
 msgid "[-- expired. --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[-- findes ikke mere. --]\n"
 
 #: handler.c:1690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr ""
-"[-- Disse %s/%s-bilag er ikke vedlagt, --]\n"
-"[-- og den angivne \"access-type\" %s er ikke understøttet --]\n"
+msgstr "[-- og den angivne \"access-type\" %s er ikke understøttet --]\n"
 
 #: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
@@ -1206,7 +1203,7 @@ msgstr "SASL-godkendelse slog fejl."
 #: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
 #, c-format
 msgid "%s is an invalid IMAP path"
-msgstr ""
+msgstr "%s er en ugyldig IMAP-sti"
 
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
@@ -1304,16 +1301,15 @@ msgstr "Sletter breve p
 
 #: imap/imap.c:1031
 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
-msgstr ""
+msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE slog fejl"
 
 #: imap/imap.c:1065
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "CLOSE slog fejl"
 
 #: imap/imap.c:1313
-#, fuzzy
 msgid "Bad mailbox name"
-msgstr "Opret brevbakke: "
+msgstr "Ugyldigt navn på brevbakke"
 
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
@@ -2671,16 +2667,16 @@ msgstr "SSL sat ud af funktion pga. mangel p
 
 #: mutt_ssl.c:318
 msgid "I/O error"
-msgstr ""
+msgstr "I/O-fejl"
 
 #: mutt_ssl.c:321
 msgid "unspecified protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "uspecificeret fejl i protokol"
 
 #: mutt_ssl.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "SSL failed: %s"
-msgstr "CLOSE slog fejl"
+msgstr "SSL slog fejl: %s"
 
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
@@ -3055,23 +3051,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: pgp.c:456
-#, fuzzy
 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+msgstr "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 
 #: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 
 #: pgp.c:460
-#, fuzzy
 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-"\n"
+msgstr "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 
 #: pgp.c:475
 msgid ""
@@ -3119,11 +3108,8 @@ msgid ""
 msgstr "[-- Advarsel: Kan ikke finde nogen underskrifter. --]\n"
 
 #: pgp.c:861
-#, fuzzy
 msgid "[-- End of signed data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Slut på underskrevne data --]\n"
+msgstr "[-- Slut på underskrevne data --]\n"
 
 #: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
@@ -3158,11 +3144,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: pgp.c:1160
-#, fuzzy
 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Slut på PGP/MIME-krypteret data --]\n"
+msgstr "[-- Slut på PGP/MIME-krypteret data --]\n"
 
 #: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
@@ -3285,7 +3268,7 @@ msgstr "Kommandoen UIDL er ikke underst
 #: pop.c:246 pop.c:562
 #, c-format
 msgid "%s is an invalid POP path"
-msgstr ""
+msgstr "%s er en ugyldig POP-sti"
 
 #: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
@@ -3766,45 +3749,9 @@ msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(ingen brevbakke)"
 
 #: thread.c:971
-#, fuzzy
 msgid "Parent message is not visible in this limited view."
 msgstr "Forrige brev i tråden er ikke synligt i afgrænset visning"
 
 #: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Forrige brev i tråden er ikke tilgængeligt."
-
-#~ msgid "Decode-save"
-#~ msgstr "Afkod-gem"
-
-#~ msgid "Decode-copy"
-#~ msgstr "Afkod-kopiér"
-
-#~ msgid "Decrypt-save"
-#~ msgstr "Dekryptér-gem"
-
-#~ msgid "Decrypt-copy"
-#~ msgstr "Dekryptér-kopiér"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Kopiér"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
-#~ "[-- expired. --]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[-- Dette %s/%s-bilag er ikke vedlagt, --]\n"
-#~ "[-- og det angivne eksterne kilde er forældet --]\n"
-
-#~ msgid "%s [%s]\n"
-#~ msgstr "%s [%s]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "[-- End of PGP output --]\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "[-- Slut på PGP-uddata --]\n"
-#~ "\n"
index b42986615375a4ceed17477186e7704c7758741a..9fe242001259a60ed650b623d7ad127fdfa6f538 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.3.23.1\n"
+"Project-Id-Version: 1.3.23.2\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-11-01 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-11-10 12:59+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n"
 "Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -426,38 +426,38 @@ msgid "Shell command: "
 msgstr "Shell-Kommando: "
 
 #: commands.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decode-save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s in Mailbox"
+msgstr "Speichere%s dekodiert in Mailbox"
 
 #: commands.c:648
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decode-copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s in Mailbox"
+msgstr "Kopiere%s dekodiert in Mailbox"
 
 #: commands.c:649
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s in Mailbox"
+msgstr "Speichere%s entschlüsselt in Mailbox"
 
 #: commands.c:650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s in Mailbox"
+msgstr "Kopiere%s entschlüsselt in Mailbox"
 
 #: commands.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s in Mailbox"
+msgstr "Speichere%s in Mailbox"
 
 #: commands.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s in Mailbox"
+msgstr "Kopiere%s in Mailbox"
 
 #: commands.c:652
 msgid " tagged"
-msgstr " ausgewählt"
+msgstr " ausgewählte"
 
 #: commands.c:720
 #, c-format
@@ -1056,25 +1056,22 @@ msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- Name: %s --]\n"
 
 #: handler.c:1670 handler.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-msgstr "[-- Dieser %s/%s-Anhang "
+msgstr "[-- Dieser %s/%s-Anhang ist nicht in der Nachricht enthalten, --]\n"
 
 #: handler.c:1672
 msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[-- und die zugehörige externe Quelle --]\n"
 
 #: handler.c:1673
 msgid "[-- expired. --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[-- existiert nicht mehr. --]\n"
 
 #: handler.c:1690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr ""
-"[-- Dieser %s/%s-Anhang ist nicht in der Nachricht --]\n"
-"[-- enthalten und die angegebene Zugangsmethode --]\n"
-"[-- %s wird nicht unterstützt. --]\n"
+msgstr "[-- und die angegebene Zugangsmethode %s wird nicht unterstützt --]\n"
 
 #: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
@@ -1206,7 +1203,7 @@ msgstr "SASL Authentifizierung fehlgeschlagen."
 #: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
 #, c-format
 msgid "%s is an invalid IMAP path"
-msgstr ""
+msgstr "%s ist ein ungültiger IMAP Pfad"
 
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
@@ -1304,16 +1301,15 @@ msgstr "L
 
 #: imap/imap.c:1031
 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
-msgstr ""
+msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE fehlgeschlagen"
 
 #: imap/imap.c:1065
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "CLOSE fehlgeschlagen"
 
 #: imap/imap.c:1313
-#, fuzzy
 msgid "Bad mailbox name"
-msgstr "Erzeuge Mailbox: "
+msgstr "Unzulässiger Mailbox Name"
 
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
@@ -2679,16 +2675,16 @@ msgstr "SSL deaktiviert, weil nicht gen
 
 #: mutt_ssl.c:318
 msgid "I/O error"
-msgstr ""
+msgstr "Ein-/Ausgabe Fehler"
 
 #: mutt_ssl.c:321
 msgid "unspecified protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht spezifizierter Protokollfehler"
 
 #: mutt_ssl.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "SSL failed: %s"
-msgstr "CLOSE fehlgeschlagen"
+msgstr "SSL fehlgeschlagen: %s"
 
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
@@ -3063,23 +3059,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: pgp.c:456
-#, fuzzy
 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+msgstr "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 
 #: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 
 #: pgp.c:460
-#, fuzzy
 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-"\n"
+msgstr "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 
 #: pgp.c:475
 msgid ""
@@ -3133,15 +3122,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: pgp.c:861
-#, fuzzy
 msgid "[-- End of signed data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Ende der signierten Daten --]\n"
+msgstr "[-- Ende der signierten Daten --]\n"
 
 #: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
-msgstr "Interner Fehler.  Bitte <roessler@guug.de> informieren."
+msgstr "Interner Fehler. Bitte <roessler@guug.de> informieren."
 
 #: pgp.c:1022
 msgid ""
@@ -3172,11 +3158,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: pgp.c:1160
-#, fuzzy
 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Ende der PGP/MIME-verschlüsselten Daten --]\n"
+msgstr "[-- Ende der PGP/MIME-verschlüsselten Daten --]\n"
 
 #: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
@@ -3300,7 +3283,7 @@ msgstr "Kommando UIDL wird vom Server nicht unterst
 #: pop.c:246 pop.c:562
 #, c-format
 msgid "%s is an invalid POP path"
-msgstr ""
+msgstr "%s ist ein ungültiger POP Pfad"
 
 #: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
@@ -3785,9 +3768,8 @@ msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(keine Mailbox)"
 
 #: thread.c:971
-#, fuzzy
 msgid "Parent message is not visible in this limited view."
-msgstr "Bezugsnachricht ist in der begrenzten Sicht nicht verfügbar."
+msgstr "Bezugsnachricht ist in dieser begrenzten Sicht nicht sichtbar."
 
 #: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
index 97ca0af157e25583ab419af5594c72fef19b4a8e..c90f2faf8ba82684612484caabfa9e517bf7db05 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mutt 1.3.21\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-22 16:18+02:00\n"
+"Project-Id-Version: mutt 1.3.23.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-11-16 15:14+0200\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -426,34 +426,34 @@ msgid "Shell command: "
 msgstr "Käsurea käsk: "
 
 #: commands.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decode-save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s postkasti"
+msgstr "Dekodeeri-salvesta%s postkasti"
 
 #: commands.c:648
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decode-copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s postkasti"
+msgstr "Dekodeeri-kopeeri%s postkasti"
 
 #: commands.c:649
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s postkasti"
+msgstr "Dekrüpti-salvesta%s postkasti"
 
 #: commands.c:650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s postkasti"
+msgstr "Dekrüpti-kopeeri%s postkasti"
 
 #: commands.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s postkasti"
+msgstr "Salvesta%s postkasti"
 
 #: commands.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s postkasti"
+msgstr "Kopeeri%s postkasti"
 
 #: commands.c:652
 msgid " tagged"
@@ -611,9 +611,9 @@ msgid "Rename to: "
 msgstr "Uus nimi: "
 
 #: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
-msgstr "Ei saa lugeda atribuute: %s"
+msgstr "Ei saa lugeda %s atribuute: %s"
 
 #: compose.c:1013
 msgid "New file: "
@@ -847,9 +847,8 @@ msgid " in this limited view"
 msgstr " selles piiratud vaates"
 
 #: curs_main.c:1331 pager.c:2283
-#, fuzzy
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
-msgstr "POP serveril ei saa teadet toimetada."
+msgstr "POP serveril ei saa muuta lippu 'important' (tähtis)."
 
 #: curs_main.c:1446
 msgid "No more threads."
@@ -1054,24 +1053,22 @@ msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- nimi: %s --]\n"
 
 #: handler.c:1670 handler.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-msgstr "[-- See %s/%s lisa "
+msgstr "[-- Seda %s/%s lisa ei ole kaasatud, --]\n"
 
 #: handler.c:1672
 msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[-- ja näidatud väline allikas on --]\n"
 
 #: handler.c:1673
 msgid "[-- expired. --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[-- aegunud. --]\n"
 
 #: handler.c:1690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr ""
-"[-- Lisa %s/%s ei ole kaasatud ja näidatud --]\n"
-"[-- juurdepääsu tüüpi %s ei toetata --]\n"
+msgstr "[-- ja näidatud juurdepääsu tüüpi %s ei toetata --]\n"
 
 #: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
@@ -1203,7 +1200,7 @@ msgstr "SASL autentimine eba
 #: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
 #, c-format
 msgid "%s is an invalid IMAP path"
-msgstr ""
+msgstr "%s on vigane IMAP tee"
 
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
@@ -1214,13 +1211,12 @@ msgid "Getting folder list..."
 msgstr "Laen kaustade nimekirja..."
 
 #: imap/browse.c:219
-#, fuzzy
 msgid "No such folder"
-msgstr "%s. sellist värvi ei ole"
+msgstr "Sellist värvi ei ole"
 
 #: imap/browse.c:277
 msgid "Create mailbox: "
-msgstr "Loon postkasti"
+msgstr "Loon postkasti"
 
 #: imap/browse.c:282
 msgid "Mailbox must have a name."
@@ -1232,7 +1228,7 @@ msgstr "Postkast on loodud."
 
 #: imap/command.c:289
 msgid "Mailbox closed"
-msgstr "Postkast on suletud."
+msgstr "Postkast on suletud"
 
 #. something is wrong because the server reported fewer messages
 #. * than we previously saw
@@ -1302,16 +1298,15 @@ msgstr "Kustutan serveril teateid..."
 
 #: imap/imap.c:1031
 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
-msgstr ""
+msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE ebaõnnestus"
 
 #: imap/imap.c:1065
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "CLOSE ebaõnnestus."
 
 #: imap/imap.c:1313
-#, fuzzy
 msgid "Bad mailbox name"
-msgstr "Loon postkasti"
+msgstr "Halb nimi postkastile"
 
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
@@ -2268,8 +2263,8 @@ msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
 msgstr ""
-"Arendajatega kontakteerumiseks saatke palun kiri aadressil <mutt-dev@mutt."
-"org>.\n"
+"Arendajatega kontakteerumiseks saatke palun kiri aadressil "
+"<mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "Veast teatamiseks kasutage palun käsku flea(1).\n"
 
 #: main.c:44
@@ -2336,10 +2331,10 @@ msgstr ""
 
 #: main.c:88
 msgid ""
-"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
-"<file> ]\n"
-"       mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
-"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
+"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
+"]\n"
+"       mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
+"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
 "       mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
 "       mutt -v[v]\n"
 "\n"
@@ -2366,8 +2361,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "kasutage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <käsk> ] [ -F <fail> ] [ -m <tüüp> ]\n"
 "               [ -f <fail> ]\n"
-"          mutt [ -nx ] [ -e <käsk> ] [ -a <fail> ] [ -F <fail> ] [ -H "
-"<fail> ]\n"
+"          mutt [ -nx ] [ -e <käsk> ] [ -a <fail> ] [ -F <fail> ] [ -H <fail> "
+"]\n"
 "               [ -i <fail> ] [ -s <teema> ] [ -b <aadr> ] [ -c <aadr> ]\n"
 "               <aadr> [ ... ]\n"
 "          mutt [ -n ] [ -e <käsk> ] [ -F <fail> ] -p\n"
@@ -2671,16 +2666,16 @@ msgstr "Entroopia nappuse t
 
 #: mutt_ssl.c:318
 msgid "I/O error"
-msgstr ""
+msgstr "S/V viga"
 
 #: mutt_ssl.c:321
 msgid "unspecified protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "protokolli viga"
 
 #: mutt_ssl.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "SSL failed: %s"
-msgstr "CLOSE ebaõnnestus."
+msgstr "SSL ebaõnnestus: %s"
 
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
@@ -3055,22 +3050,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: pgp.c:456
-#, fuzzy
 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- PGP TEATE LÕPP --]\n"
+msgstr "[-- PGP TEATE LÕPP --]\n"
 
 #: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP AVALIKU VÕTME BLOKI LÕPP --]\n"
 
 #: pgp.c:460
-#, fuzzy
 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- PGP ALLKIRJASTATUD TEATE LÕPP --]\n"
+msgstr "[-- PGP ALLKIRJASTATUD TEATE LÕPP --]\n"
 
 #: pgp.c:475
 msgid ""
@@ -3124,11 +3113,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: pgp.c:861
-#, fuzzy
 msgid "[-- End of signed data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Allkirjastatud info lõpp --]\n"
+msgstr "[-- Allkirjastatud info lõpp --]\n"
 
 #: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
@@ -3163,11 +3149,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: pgp.c:1160
-#, fuzzy
 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- PGP/MIME krüptitud info lõpp --]\n"
+msgstr "[-- PGP/MIME krüptitud info lõpp --]\n"
 
 #: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
@@ -3290,7 +3273,7 @@ msgstr "Server ei toeta UIDL k
 #: pop.c:246 pop.c:562
 #, c-format
 msgid "%s is an invalid POP path"
-msgstr ""
+msgstr "%s on vigane POP tee"
 
 #: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
@@ -3728,9 +3711,9 @@ msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s ei ole enam!"
 
 #: sendlib.c:908
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
-msgstr "%s ei ole postkast."
+msgstr "%s ei ole tavaline fail."
 
 #: sendlib.c:1077
 #, c-format
@@ -3774,49 +3757,9 @@ msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(pole postkast)"
 
 #: thread.c:971
-#, fuzzy
 msgid "Parent message is not visible in this limited view."
-msgstr "Vanem teade ei ole piiratud vaates nähtav"
+msgstr "Vanem teade ei ole selles piiratud vaates nähtav."
 
 #: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Vanem teade ei ole kättesaadav."
-
-#~ msgid "Decode-save"
-#~ msgstr "Dekodeeri-salvesta"
-
-#~ msgid "Decode-copy"
-#~ msgstr "Dekodeeri-kopeeri"
-
-#~ msgid "Decrypt-save"
-#~ msgstr "Dekrüpti-salvesta"
-
-#~ msgid "Decrypt-copy"
-#~ msgstr "Dekrüpti-kopeeri"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Kopeeri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
-#~ "[-- expired. --]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[-- Lisa %s/%s ei ole kaasatud ja --]\n"
-#~ "[-- osutatud väline allikas on aegunud. --]\n"
-
-#~ msgid "%s [%s]\n"
-#~ msgstr "%s [%s]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "[-- End of PGP output --]\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "[-- PGP väljundi lõpp --]\n"
-#~ "\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't stat %s."
-#~ msgstr "Ei saa lugeda atribuute: %s"
index a7447082bdfe363dd94c8eaf884180a73632cb06..eeb98358ff39da1704b549f46a105fd286f98c6a 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,9 +5,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.3.23.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-11-02 11:15+0900\n"
+"Project-Id-Version: 1.3.23.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-12 10:06+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-11-13 14:15+0900\n"
 "Last-Translator: oota toshiya <oota@mspd.mt.nec.co.jp>\n"
 "Language-Team: mutt-j <mutt-j@ns.ribbon.or.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "%s 
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "%s@%s ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É: "
 
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1452 postpone.c:37 query.c:43
 #: recvattach.c:57
 msgid "Exit"
 msgstr "Ìá¤ë"
 
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1459 postpone.c:38
 msgid "Del"
 msgstr "ºï½ü"
 
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1555 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "¥Ø¥ë¥×"
 
@@ -91,12 +91,11 @@ msgstr "̾
 
 #. For now, editing requires a file, no piping
 #: attach.c:123
-#, c-format
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "Mailcap ÊÔ½¸¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë %%s ¤¬É¬Í×"
 
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1154 curs_lib.c:145
-#: curs_lib.c:374
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1154 curs_lib.c:158
+#: curs_lib.c:388
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "\"%s\" ¼Â¹ÔÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼!"
@@ -116,7 +115,6 @@ msgstr "%s
 
 #. For now, editing requires a file, no piping
 #: attach.c:250
-#, c-format
 msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
 msgstr "Mailcap ÊÔ½¸¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë¤Ï %%s ¤¬É¬Í×"
 
@@ -137,7 +135,7 @@ msgstr "MIME type̤
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿ºîÀ®¤Ç¤­¤º"
 
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1547
 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿ºîÀ®¤Ç¤­¤º"
@@ -311,7 +309,7 @@ msgstr "
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "PGP½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤¹¤ë?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1707 pgpkey.c:559 postpone.c:519
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "PGPµ¯Æ°Ãæ..."
 
@@ -426,34 +424,28 @@ msgid "Shell command: "
 msgstr "¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É: "
 
 #: commands.c:647
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Decode-save%s to mailbox"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë%2$s%1$s"
+msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Æ¥»¡¼¥Ö"
 
 #: commands.c:648
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Decode-copy%s to mailbox"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë%2$s%1$s"
+msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Æ¥³¥Ô¡¼"
 
 #: commands.c:649
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë%2$s%1$s"
+msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ËÉü¹æ²½¤·¤Æ¥»¡¼¥Ö"
 
 #: commands.c:650
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë%2$s%1$s"
+msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ËÉü¹æ²½¤·¤Æ¥³¥Ô¡¼"
 
 #: commands.c:651
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Save%s to mailbox"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë%2$s%1$s"
+msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¥»¡¼¥Ö"
 
 #: commands.c:651
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Copy%s to mailbox"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë%2$s%1$s"
+msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¥³¥Ô¡¼"
 
 #: commands.c:652
 msgid " tagged"
@@ -610,7 +602,7 @@ msgstr "
 msgid "Rename to: "
 msgstr "̾Á°Êѹ¹Àè: "
 
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:930
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "%2$s ¤Ç %1$s ¤Î°À­Ä´ºº¤Ç¤­¤º"
@@ -654,28 +646,28 @@ msgstr "
 msgid "Message written."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸½ñ¤­¹þ¤ß´°Î»"
 
-#: curs_lib.c:153
+#: curs_lib.c:167
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: curs_lib.c:154
+#: curs_lib.c:168
 msgid "no"
 msgstr ""
 
 #. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:236
+#: curs_lib.c:250
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "muttÈ´¤±¤Þ¤¹?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
+#: curs_lib.c:340 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
 msgid "unknown error"
 msgstr "̤ÃΤΥ¨¥é¡¼"
 
-#: curs_lib.c:346
+#: curs_lib.c:360
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "²¿¤«¥­¡¼¤ò²¡¤»¤Ð³¤­¤¬..."
 
-#: curs_lib.c:390
+#: curs_lib.c:404
 msgid " ('?' for list): "
 msgstr "('?' ¤Ç°ìÍ÷): "
 
@@ -687,7 +679,7 @@ msgstr "1
 msgid "There are no messages."
 msgstr "1Ä̤â¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ìµ¤¤"
 
-#: curs_main.c:61 mx.c:1128 pager.c:64 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:61 mx.c:1168 pager.c:64 recvattach.c:47
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÆÉ¤ß½Ð¤·ÀìÍÑ"
 
@@ -723,7 +715,7 @@ msgstr "
 msgid "Mail"
 msgstr "¥á¡¼¥ë"
 
-#: curs_main.c:402 pager.c:1430
+#: curs_main.c:402 pager.c:1460
 msgid "Reply"
 msgstr "ÊÖ¿®"
 
@@ -805,7 +797,7 @@ msgstr "
 msgid "Open mailbox"
 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó"
 
-#: curs_main.c:1005 mx.c:508 mx.c:654
+#: curs_main.c:1005 mx.c:548 mx.c:694
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "%s ¤Ï¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ï¤Ê¤¤"
@@ -846,7 +838,7 @@ msgstr "̤
 msgid " in this limited view"
 msgstr " É½¼¨À©¸Â¤µ¤ì¤¿Ãæ¤Ë¤¢¤ë"
 
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2334
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
 msgstr "POP¥µ¡¼¥Ð¾å¤Ç¤Ï'½ÅÍ×'¥Õ¥é¥°Êѹ¹¤Ï¤Ç¤­¤Ê¤¤"
 
@@ -990,112 +982,109 @@ msgstr "
 msgid "Clear flag"
 msgstr "¥Õ¥é¥°²ò½ü"
 
-#: handler.c:1320
+#: handler.c:1323
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr "[--¥¨¥é¡¼: ¤É¤Î Multipart/Alternative ¥Ñ¡¼¥È¤âɽ¼¨ÉÔ²Ä! --]\n"
 
-#: handler.c:1438
+#: handler.c:1441
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë #%d"
 
-#: handler.c:1450
+#: handler.c:1453
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- ¥¿¥¤¥×: %s/%s, ¥¨¥ó¥³¡¼¥ÉË¡: %s, ¥µ¥¤¥º: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1510
+#: handler.c:1514
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- %s ¤ò»È¤Ã¤¿¼«Æ°É½¼¨ --]\n"
 
-#: handler.c:1511
+#: handler.c:1515
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "¼«Æ°É½¼¨¥³¥Þ¥ó¥É %s µ¯Æ°"
 
-#: handler.c:1543
+#: handler.c:1551
 #, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- %s ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤º --]\n"
 
-#: handler.c:1561 handler.c:1582
+#: handler.c:1569 handler.c:1590
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- %s ¤Î¼«Æ°É½¼¨É¸½à¥¨¥é¡¼½ÐÎÏ --]\n"
 
-#: handler.c:1619
+#: handler.c:1627
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr ""
 "[-- ¥¨¥é¡¼: message/external-body ¤Ë access-type ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Î»ØÄ꤬¤Ê¤¤ --]\n"
 
-#: handler.c:1638
+#: handler.c:1646
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- ¤³¤Î %s/%s ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë "
 
-#: handler.c:1645
+#: handler.c:1653
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(Â礭¤µ %s ¥Ð¥¤¥È) "
 
-#: handler.c:1647
+#: handler.c:1655
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "¤Ï¤¹¤Ç¤Ëºï½üºÑ¤ß --]\n"
 
-#: handler.c:1652
+#: handler.c:1660
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- ¾å¤Î %s --]\n"
 
-#: handler.c:1657
+#: handler.c:1665
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- Ì¾Á°: %s --]\n"
 
-#: handler.c:1670 handler.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#: handler.c:1678 handler.c:1694
 msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-msgstr "[-- ¤³¤Î %s/%s ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë "
+msgstr "[-- ¤³¤Î %s/%s ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´Þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤ --]\n"
 
-#: handler.c:1672
+#: handler.c:1680
 msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
 msgstr ""
 
-#: handler.c:1673
+#: handler.c:1681
 msgid "[-- expired. --]\n"
 msgstr ""
 
-#: handler.c:1690
-#, fuzzy, c-format
+#: handler.c:1698
 msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr ""
-"[-- ¤³¤Î %s/%s ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´Þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤¡£¤½¤·¤Æ¡¢ --]\n"
-"[-- »ØÄꤵ¤ì¤¿ access-type %s ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Ê¤¤¡£--]\n"
+"[-- ¤«¤Ä¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿ access-type %s ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Ê¤¤¡£--]\n"
 
-#: handler.c:1807
+#: handler.c:1825
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "¥¨¥é¡¼: multipart/signed ¤Ë¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬Ìµ¤¤!"
 
-#: handler.c:1820
+#: handler.c:1838
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "¥¨¥é¡¼: multipart/encrypted ¤Ë¥×¥í¥È¥³¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬Ìµ¤¤!"
 
-#: handler.c:1867
+#: handler.c:1885
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤!"
 
-#: handler.c:1927
+#: handler.c:1945
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- %s/%s ¤Ï̤¥µ¥Ý¡¼¥È "
 
-#: handler.c:1932
+#: handler.c:1950
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï '%s' ¤ò»ÈÍÑ)"
 
-#: handler.c:1934
+#: handler.c:1952
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "(¥­¡¼¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤¿ 'view-attachments' ¤¬É¬Í×!)"
 
@@ -1308,9 +1297,8 @@ msgid "CLOSE failed"
 msgstr "¥¯¥í¡¼¥º¼ºÇÔ¡£"
 
 #: imap/imap.c:1313
-#, fuzzy
 msgid "Bad mailbox name"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºîÀ®: "
+msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹Ì¾"
 
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
@@ -1454,11 +1442,11 @@ msgstr "%s: 
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¹Ô %s Ãæ¤Ç¥¨¥é¡¼\n"
 
-#: init.c:1730
+#: init.c:1739
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò·èÄê¤Ç¤­¤Ê¤¤"
 
-#: init.c:1738
+#: init.c:1747
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾¤ò·èÄê¤Ç¤­¤Ê¤¤"
 
@@ -2292,6 +2280,11 @@ msgid ""
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
 "\n"
+"ja patch:\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 TAKIZAWA Takashi <taki@cyber.email.ne.jp>\n"
+"Copyright (C) 2000      Yukinori YOSHIDA <yyo@pjs.nevt.nec.co.jp>\n"
+"Copyright (C) 2000      Kawaguti Ginga <ginga@athena.club.ne.jp>\n"
+"\n"
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
 "    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
@@ -2307,12 +2300,12 @@ msgid ""
 "    Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111, USA.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:88
+#: main.c:93
 msgid ""
-"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
-"<file> ]\n"
-"       mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
-"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
+"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
+"]\n"
+"       mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
+"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
 "       mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
 "       mutt -v[v]\n"
 "\n"
@@ -2366,7 +2359,7 @@ msgstr ""
 "  -Z\t\t¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ìµ¤±¤ì¤Ð¤¹¤°¤Ë½ªÎ»\n"
 "  -h\t\t¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
 
-#: main.c:142
+#: main.c:147
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
@@ -2374,52 +2367,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:"
 
-#: main.c:417
+#: main.c:422
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "¥¿¡¼¥ß¥Ê¥ë½é´ü²½¤Î¥¨¥é¡¼"
 
-#: main.c:517
+#: main.c:522
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "¥ì¥Ù¥ë %d ¤Ç¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡£\n"
 
-#: main.c:519
+#: main.c:524
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "DEBUG ¤¬¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̤ÄêµÁ¡£Ìµ»ë¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: main.c:636
+#: main.c:641
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s ¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¡£ºîÀ®¤¹¤ë¤«?"
 
-#: main.c:640
+#: main.c:645
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "%s ¤¬ %s ¤Î¤¿¤á¤ËºîÀ®¤Ç¤­¤º¡£"
 
-#: main.c:685
+#: main.c:690
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "¼õ¼è¿Í¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£\n"
 
-#: main.c:771
+#: main.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉդǤ­¤Ê¤¤¡£\n"
 
-#: main.c:791
+#: main.c:796
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Ê¤·¡£"
 
-#: main.c:800
+#: main.c:805
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "ÅþÃåÍѥ᡼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹Ì¤ÄêµÁ¡£"
 
-#: main.c:831
+#: main.c:836
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¶õ¡£"
 
 #: mbox.c:129 mbox.c:290
-#, c-format
 msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
 msgstr "ÆÉ¤ß½Ð¤·Ãæ %s... %d (%d%%)"
 
@@ -2449,7 +2441,6 @@ msgstr ""
 "sync: ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¤¬¡¢Êѹ¹¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ìµ¤¤(¤³¤Î¥Ð¥°¤òÊó¹ð¤·¤Æ)!"
 
 #: mbox.c:798
-#, c-format
 msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸½ñ¤­¹þ¤ßÃæ... %d (%d%%)"
 
@@ -2473,80 +2464,80 @@ msgstr "
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ºÆ¥ª¡¼¥×¥óÃæ..."
 
-#: menu.c:401
+#: menu.c:428
 msgid "Jump to: "
 msgstr "ÈôÀè: "
 
-#: menu.c:410
+#: menu.c:437
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹Èֹ档"
 
-#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
-#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
+#: menu.c:441 menu.c:459 menu.c:495 menu.c:536 menu.c:552 menu.c:563
+#: menu.c:574 menu.c:616 menu.c:627 menu.c:640 menu.c:653 menu.c:1028
 msgid "No entries."
 msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¤Ê¤·¡£"
 
-#: menu.c:429
+#: menu.c:456
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥À¥¦¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£"
 
-#: menu.c:445
+#: menu.c:472
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥¢¥Ã¥×¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£"
 
-#: menu.c:465
+#: menu.c:492
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ¸å¤Î¥Ú¡¼¥¸¡£"
 
-#: menu.c:487
+#: menu.c:514
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥Ú¡¼¥¸¡£"
 
-#: menu.c:566
+#: menu.c:593
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "ºÇ½é¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ïɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
-#: menu.c:586
+#: menu.c:613
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "ºÇ¸å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ïɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
-#: menu.c:637
+#: menu.c:664
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ¸å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¡£"
 
-#: menu.c:648
+#: menu.c:675
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¡£"
 
-#: menu.c:708 pattern.c:1233
+#: menu.c:735 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó: "
 
-#: menu.c:709
+#: menu.c:736
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "µÕ½ç¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó: "
 
-#: menu.c:719 pattern.c:1266
+#: menu.c:746 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
+#: menu.c:776 pager.c:1947 pager.c:1963 pager.c:2052 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
 
-#: menu.c:865
+#: menu.c:892
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "¥¿¥°ÉÕÍ¿¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ê¤·¡£"
 
-#: menu.c:958
+#: menu.c:985
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "¸¡º÷µ¡Ç½¤Ï¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤Ï̤Äó¶¡¡£"
 
-#: menu.c:963
+#: menu.c:990
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×µ¡Ç½¤Ï¤³¤Î¥À¥¤¥¢¥í¥°¤Ç¤Ï̤Äó¶¡¡£"
 
-#: menu.c:1004
+#: menu.c:1031
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "¥¿¥°ÉÕÍ¿µ¡Ç½¤Ï̤Äó¶¡¡£"
 
@@ -2650,9 +2641,8 @@ msgid "unspecified protocol error"
 msgstr ""
 
 #: mutt_ssl.c:327
-#, fuzzy, c-format
 msgid "SSL failed: %s"
-msgstr "¥¯¥í¡¼¥º¼ºÇÔ¡£"
+msgstr "SSL¤¬ %s ¤Ç¼ºÇÔ"
 
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
@@ -2742,107 +2732,107 @@ msgstr "
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤òÊݸ"
 
-#: mx.c:118
+#: mx.c:119
 #, c-format
 msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?"
 msgstr "¥í¥Ã¥¯²ó¿ô¤¬Ëþλ¡¢%s ¤Î¥í¥Ã¥¯¤ò¤Ï¤º¤¹¤«?"
 
-#: mx.c:130
+#: mx.c:131
 #, c-format
 msgid "Can't dotlock %s.\n"
 msgstr "%s ¤Î¥É¥Ã¥È¥í¥Ã¥¯¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£\n"
 
-#: mx.c:188
+#: mx.c:222
 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
 msgstr "fcntl¥í¥Ã¥¯Ãæ¤Ë¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥ÈȯÀ¸!"
 
-#: mx.c:194
+#: mx.c:228
 #, c-format
 msgid "Waiting for fcntl lock... %d"
 msgstr "fcntl¥í¥Ã¥¯ÂÔ¤Á... %d"
 
-#: mx.c:222
+#: mx.c:256
 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
 msgstr "flock¥í¥Ã¥¯Ãæ¤Ë¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥ÈȯÀ¸!"
 
-#: mx.c:229
+#: mx.c:263
 #, c-format
 msgid "Waiting for flock attempt... %d"
 msgstr "flock¥í¥Ã¥¯ÂÔ¤Á... %d"
 
-#: mx.c:591
+#: mx.c:631
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock %s\n"
 msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Ê¤¤\n"
 
-#: mx.c:675
+#: mx.c:715
 #, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "%s ÆÉ¤ß½Ð¤·Ãæ..."
 
-#: mx.c:775
+#: mx.c:815
 #, c-format
 msgid "Writing %s..."
 msgstr "%s ½ñ¤­¹þ¤ßÃæ..."
 
-#: mx.c:808
+#: mx.c:848
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
 msgstr "%s ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎƱ´ü¤¬¤È¤ì¤Ê¤¤!"
 
-#: mx.c:874
+#: mx.c:914
 #, c-format
 msgid "Move read messages to %s?"
 msgstr "%s ¤Ë´ûÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°Üư¤¹¤ë¤«?"
 
-#: mx.c:886 mx.c:1143
+#: mx.c:926 mx.c:1183
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted message?"
 msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿ %d ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÇÑ´þ?"
 
-#: mx.c:886 mx.c:1143
+#: mx.c:926 mx.c:1183
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted messages?"
 msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿ %d ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÇÑ´þ?"
 
-#: mx.c:910
+#: mx.c:950
 #, c-format
 msgid "Moving read messages to %s..."
 msgstr "%s ¤Ë´ûÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ÜÆ°Ãæ..."
 
-#: mx.c:970 mx.c:1134
+#: mx.c:1010 mx.c:1174
 msgid "Mailbox is unchanged."
 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÊѹ¹¤Ê¤·"
 
-#: mx.c:1006
+#: mx.c:1046
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
 msgstr "%d ÊÝ»ý, %d °Üư, %d ÇÑ´þ"
 
-#: mx.c:1009 mx.c:1181
+#: mx.c:1049 mx.c:1221
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d deleted."
 msgstr "%d ÊÝ»ý, %d ÇÑ´þ"
 
-#: mx.c:1119
+#: mx.c:1159
 #, c-format
 msgid " Press '%s' to toggle write"
 msgstr " '%s' ¤ò²¡¤¹¤È½ñ¤­¹þ¤ß¾õÂÖȿž"
 
-#: mx.c:1121
+#: mx.c:1161
 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
 msgstr "'toggle-write' ¤ò»È¤Ã¤Æ½ñ¤­¹þ¤ß¾õÂÖ¤òÍ­¸ú¤Ë¤»¤è!"
 
-#: mx.c:1123
+#: mx.c:1163
 #, c-format
 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ï½ñ¤­¹þ¤ßÉÔǽ¤Ë¥Þ¡¼¥¯¡£ %s"
 
-#: mx.c:1178
+#: mx.c:1218
 msgid "Mailbox checkpointed."
 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ý¥¤¥ó¥ÈºÎ¼è¡£"
 
-#: mx.c:1490
+#: mx.c:1530
 msgid "Can't write message"
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸½ñ¤­¹þ¤ßÉÔǽ"
 
@@ -2850,52 +2840,52 @@ msgstr "
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤Ï̵¸ú¡£"
 
-#: pager.c:1423
+#: pager.c:1453
 msgid "PrevPg"
 msgstr "Á°ÊÇ"
 
-#: pager.c:1424
+#: pager.c:1454
 msgid "NextPg"
 msgstr "¼¡ÊÇ"
 
-#: pager.c:1428
+#: pager.c:1458
 msgid "View Attachm."
 msgstr "źÉÕɽ¼¨"
 
-#: pager.c:1431
+#: pager.c:1461
 msgid "Next"
 msgstr "¼¡"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
+#: pager.c:1854 pager.c:1886 pager.c:1918 pager.c:2143
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºÇ¸å¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
+#: pager.c:1870 pager.c:1893 pager.c:1900 pager.c:1907
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºÇ½é¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: pager.c:1934
+#: pager.c:1982
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "µÕ½ç¸¡º÷: "
 
-#: pager.c:1935
+#: pager.c:1983
 msgid "Search: "
 msgstr "¸¡º÷: "
 
-#: pager.c:2030
+#: pager.c:2081
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "¸½ºß¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨Ãæ"
 
-#: pager.c:2059
+#: pager.c:2110
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¤Î°úÍѤµ¤ì¤¿¥Æ¥­¥¹¥È¤Ï¤Ê¤¤¡£"
 
-#: pager.c:2072
+#: pager.c:2123
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¤Î°úÍѤǤʤ¤¥Æ¥­¥¹¥È¤Ï°úÍѥƥ­¥¹¥È¤Î¸å¤Ë¤Ê¤¤¡£"
 
-#: parse.c:601
+#: parse.c:618
 msgid "multipart message has no boundary parameter!"
 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ëboundary¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¤Ê¤¤!"
 
@@ -3027,10 +3017,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: pgp.c:456
-#, fuzzy
 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- PGP¥á¥Ã¥»¡¼¥¸½ªÎ» --]\n"
 
 #: pgp.c:458
@@ -3038,10 +3026,8 @@ msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP¸ø³«¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯½ªÎ» --]\n"
 
 #: pgp.c:460
-#, fuzzy
 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- PGP½ð̾¥á¥Ã¥»¡¼¥¸½ªÎ» --]\n"
 
 #: pgp.c:475
@@ -3096,10 +3082,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: pgp.c:861
-#, fuzzy
 msgid "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- ½ð̾¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n"
 
 #: pgp.c:962
@@ -3135,10 +3119,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: pgp.c:1160
-#, fuzzy
 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "[-- PGP/MIME°Å¹æ²½¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n"
 
 #: pgp.c:1241
@@ -3155,11 +3137,11 @@ msgstr "keyID = \"%s\" 
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "%s ¤Î¸°IDÆþÎÏ: "
 
-#: pgp.c:1603
+#: pgp.c:1595
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "PGPµ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¤"
 
-#: pgp.c:1707
+#: pgp.c:1701
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "application/pgp¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤«?"
 
@@ -3688,31 +3670,31 @@ msgstr "
 msgid "Sending in background."
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤ÇÁ÷¿®¡£"
 
-#: sendlib.c:458
+#: sendlib.c:485
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "boundary¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¤ß¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤![¤³¤Î¥¨¥é¡¼¤òÊó¹ð¤·¤Æ]"
 
-#: sendlib.c:492
+#: sendlib.c:519
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s ¤Ï¤â¤Ï¤ä¸ºß¤·¤Ê¤¤!"
 
-#: sendlib.c:908
+#: sendlib.c:936
 #, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "%s ¤ÏÄ̾ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤"
 
-#: sendlib.c:1077
+#: sendlib.c:1108
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤"
 
-#: sendlib.c:2029
+#: sendlib.c:2071
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Á÷¿®Ãæ¤Î¥¨¥é¡¼¡£»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬ %d (%s) ¤Ç½ªÎ»¡£"
 
-#: sendlib.c:2035
+#: sendlib.c:2077
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "ÇÛ¿®¥×¥í¥»¥¹¤Î½ÐÎÏ"
 
@@ -3744,43 +3726,9 @@ msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ê¤·)"
 
 #: thread.c:971
-#, fuzzy
 msgid "Parent message is not visible in this limited view."
-msgstr "¿Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ìµ¸ú¡£"
+msgstr "¿Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤³¤ÎÀ©¸Â¤µ¤ì¤¿É½¼¨¾õÂ֤Ǥϸ«¤¨¤Ê¤¤¡£"
 
 #: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "¿Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ìµ¸ú¡£"
-
-#~ msgid "Decode-save"
-#~ msgstr "Éü¹æ²½¤·¤ÆÊݸ"
-
-#~ msgid "Decode-copy"
-#~ msgstr "Éü¹æ²½¤·¤Æ¥³¥Ô¡¼"
-
-#~ msgid "Decrypt-save"
-#~ msgstr "°Å¹æÉü¹æ²½¤·¤ÆÊݸ"
-
-#~ msgid "Decrypt-copy"
-#~ msgstr "°Å¹æÉü¹æ²½¤·¤Æ¥³¥Ô¡¼"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "¥³¥Ô¡¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
-#~ "[-- expired. --]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[-- ¤³¤Î %s/%s ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´Þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤¡£ --]\n"
-#~ "[-- ¤½¤·¤Æ¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿³°Éô¤Î¥½¡¼¥¹¤Ï´ü¸Â¤¬ --]\n"
-#~ "[-- Ëþλ¤·¤Æ¤¤¤ë --]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "[-- End of PGP output --]\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "[-- PGP ½ÐÎϽªÎ» --]\n"
-#~ "\n"
index 196c6e7de1f8ea3e57e1311553377ebe60c36347..24421764cf7b71a34bcd63d845105c2ed20c5cb8 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,11 +4,12 @@
 # (C) 1998-2001 Sergiusz Paw³owicz <ser@hyperreal.art.pl>
 # Pre-translation had been done using PePeSza v0.9
 # get your own copy of PePeSza from http://www.ids.pl/~pkollegu/pepesza.html
+
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mutt-1.3.23.1i\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-11-05\n"
+"Project-Id-Version: mutt-1.3.23.2i\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-11-09\n"
 "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
 "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -407,17 +408,12 @@ msgid "Messages could not be printed"
 msgstr "Listy nie zosta³y wydrukowane"
 
 #: commands.c:462
-msgid ""
-"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
-msgstr ""
-"Odwr-Sort (d)ata/(a)utor/o(t)rzym/t(e)mat/d(o)/(w)±tek/(b)ez/ro(z)miar/wa(g)"
-"a?: "
+msgid "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
+msgstr "Odwr-Sort (d)ata/(a)utor/o(t)rzym/t(e)mat/d(o)/(w)±tek/(b)ez/ro(z)miar/wa(g)a?: "
 
 #: commands.c:463
-msgid ""
-"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
-msgstr ""
-"Sortuj (d)ata/(a)utor/o(t)rzym/t(e)mat/d(o)/(w)±tek/(b)ez/ro(z)miar/wa(g)a?: "
+msgid "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
+msgstr "Sortuj (d)ata/(a)utor/o(t)rzym/t(e)mat/d(o)/(w)±tek/(b)ez/ro(z)miar/wa(g)a?: "
 
 #: commands.c:464
 msgid "dfrsotuzc"
@@ -428,34 +424,34 @@ msgid "Shell command: "
 msgstr "Polecenie pow³oki: "
 
 #: commands.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decode-save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s do skrzynki"
+msgstr "Dekoduj-zapisz%s do skrzynki"
 
 #: commands.c:648
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decode-copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s do skrzynki"
+msgstr "Dekoduj-kopiuj%s do skrzynki"
 
 #: commands.c:649
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s do skrzynki"
+msgstr "Rozszyfruj-zapisz%s do skrzynki"
 
 #: commands.c:650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s do skrzynki"
+msgstr "Rozszyfruj-kopiuj%s do skrzynki"
 
 #: commands.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s do skrzynki"
+msgstr "Zapisz%s do skrzynki"
 
 #: commands.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s do skrzynki"
+msgstr "Kopiuj%s do skrzynki"
 
 #: commands.c:652
 msgid " tagged"
@@ -483,11 +479,11 @@ msgstr "Zestaw znak
 
 #: commands.c:853
 msgid "not converting"
-msgstr ""
+msgstr "bez konwersji"
 
 #: commands.c:853
 msgid "converting"
-msgstr ""
+msgstr "konwertowanie"
 
 #: compose.c:41
 msgid "There are no attachments."
@@ -878,44 +874,8 @@ msgstr "Nie mo
 #. * declared "static" (sigh)
 #.
 #: edit.c:36
-msgid ""
-"~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n"
-"~b users\tadd users to the Bcc: field\n"
-"~c users\tadd users to the Cc: field\n"
-"~f messages\tinclude messages\n"
-"~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n"
-"~h\t\tedit the message header\n"
-"~m messages\tinclude and quote messages\n"
-"~M messages\tsame as ~m, except include headers\n"
-"~p\t\tprint the message\n"
-"~q\t\twrite file and quit editor\n"
-"~r file\t\tread a file into the editor\n"
-"~t users\tadd users to the To: field\n"
-"~u\t\trecall the previous line\n"
-"~v\t\tedit message with the $visual editor\n"
-"~w file\t\twrite message to file\n"
-"~x\t\tabort changes and quit editor\n"
-"~?\t\tthis message\n"
-".\t\ton a line by itself ends input\n"
-msgstr ""
-"~~\t\twstaw liniê zaczynaj±c± siê pojedyñczym ~\n"
-"~b u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola BCC:\n"
-"~c u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola Cc:\n"
-"~f listy\tdo³±cz listy\n"
-"~F listy\tto samo co ~f ale do³±cz te¿ nag³owki\n"
-"~h\t\tedytuj nag³ówki\n"
-"~m listy\tdoddaj i komentuj listy\n"
-"~M listy\tto samo co ~m ale do³±cz te¿ nag³owki\n"
-"~p\t\tdrukuj list\n"
-"~q\t\tzapisz plik i wyjd¼ z edytora\n"
-"~r plik\t\twczytaj plik do edytora\n"
-"~t u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola To:\n"
-"~u\t\todtwórz poprzedni± liniê\n"
-"~v\t\tedytuj list edytorem $visual\n"
-"~w plik\t\tzapisz list do pliku\n"
-"~x\t\tporzuæ zmiany i wyjd¼ z edytora\n"
-"~?\t\tten list\n"
-".\t\tstoj±c sama w linii koñczy wpisywanie\n"
+msgid "~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n~b users\tadd users to the Bcc: field\n~c users\tadd users to the Cc: field\n~f messages\tinclude messages\n~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n~h\t\tedit the message header\n~m messages\tinclude and quote messages\n~M messages\tsame as ~m, except include headers\n~p\t\tprint the message\n~q\t\twrite file and quit editor\n~r file\t\tread a file into the editor\n~t users\tadd users to the To: field\n~u\t\trecall the previous line\n~v\t\tedit message with the $visual editor\n~w file\t\twrite message to file\n~x\t\tabort changes and quit editor\n~?\t\tthis message\n.\t\ton a line by itself ends input\n"
+msgstr "~~\t\twstaw liniê zaczynaj±c± siê pojedyñczym ~\n~b u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola BCC:\n~c u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola Cc:\n~f listy\tdo³±cz listy\n~F listy\tto samo co ~f ale do³±cz te¿ nag³owki\n~h\t\tedytuj nag³ówki\n~m listy\tdoddaj i komentuj listy\n~M listy\tto samo co ~m ale do³±cz te¿ nag³owki\n~p\t\tdrukuj list\n~q\t\tzapisz plik i wyjd¼ z edytora\n~r plik\t\twczytaj plik do edytora\n~t u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola To:\n~u\t\todtwórz poprzedni± liniê\n~v\t\tedytuj list edytorem $visual\n~w plik\t\tzapisz list do pliku\n~x\t\tporzuæ zmiany i wyjd¼ z edytora\n~?\t\tten list\n.\t\tstoj±c sama w linii koñczy wpisywanie\n"
 
 #: edit.c:178
 #, c-format
@@ -994,9 +954,7 @@ msgstr "Wyczy
 
 #: handler.c:1320
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
-msgstr ""
-"[--B³±d: Nie mo¿na wy¶wietliæ ¿adnego z fragmentów Multipart/Alternative! "
-"--]\n"
+msgstr "[--B³±d: Nie mo¿na wy¶wietliæ ¿adnego z fragmentów Multipart/Alternative! --]\n"
 
 #: handler.c:1438
 #, c-format
@@ -1030,8 +988,7 @@ msgstr "[-- Komunikaty b
 
 #: handler.c:1619
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
-msgstr ""
-"[-- B³±d: message/external-body nie ma ustawionego rodzaju dostêpu --]\n"
+msgstr "[-- B³±d: message/external-body nie ma ustawionego rodzaju dostêpu --]\n"
 
 #: handler.c:1638
 #, c-format
@@ -1058,24 +1015,22 @@ msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- nazwa: %s --]\n"
 
 #: handler.c:1670 handler.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-msgstr "[-- Ten za³±cznik typu %s/%s "
+msgstr "[-- Ten za³±cznik typu %s/%s nie jest zawarty, --]\n"
 
 #: handler.c:1672
 msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[-- a podane ¼ród³o zewnêtrzne jest --]\n"
 
 #: handler.c:1673
 msgid "[-- expired. --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[-- nieaktualne. --]\n"
 
 #: handler.c:1690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr ""
-"[-- Ten za³±cznik typu %s/%s nie jest zawarty, --]\n"
-"[-- a podany typ dostêpu %s nie jest obs³ugiwany --]\n"
+msgstr "[-- a podany typ dostêpu %s nie jest obs³ugiwany --]\n"
 
 #: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
@@ -1117,24 +1072,12 @@ msgid "<UNKNOWN>"
 msgstr "<NIEZNANY>"
 
 #: help.c:332
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Standardowe przypisania klawiszy:\n"
-"\n"
+msgid "\nGeneric bindings:\n\n"
+msgstr "\nStandardowe przypisania klawiszy:\n\n"
 
 #: help.c:336
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nie przypisane klawiszom funkcje:\n"
-"\n"
+msgid "\nUnbound functions:\n\n"
+msgstr "\nNie przypisane klawiszom funkcje:\n\n"
 
 #: help.c:344
 #, c-format
@@ -1207,7 +1150,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie SASL nie powiod
 #: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
 #, c-format
 msgid "%s is an invalid IMAP path"
-msgstr ""
+msgstr "%s jest b³êdn± ¶cie¿k± IMAP"
 
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
@@ -1305,16 +1248,15 @@ msgstr "Kasowanie list
 
 #: imap/imap.c:1031
 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
-msgstr ""
+msgstr "imap_sync_mailbox: skasowanie nie powiod³o siê"
 
 #: imap/imap.c:1065
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "Polecenie CLOSE nie powiod³o siê"
 
 #: imap/imap.c:1313
-#, fuzzy
 msgid "Bad mailbox name"
-msgstr "Nazwa skrzynki: "
+msgstr "B³êdna nazwa skrzynki"
 
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
@@ -1564,8 +1506,7 @@ msgstr "odsubskrybuj bie
 
 #: keymap_alldefs.h:16
 msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)"
-msgstr ""
-"zmieñ tryb przegl±dania skrzynek: wszystkie/zasubskrybowane (tylko IMAP)"
+msgstr "zmieñ tryb przegl±dania skrzynek: wszystkie/zasubskrybowane (tylko IMAP)"
 
 #: keymap_alldefs.h:17
 msgid "change directories"
@@ -2268,146 +2209,24 @@ msgid "Out of memory!"
 msgstr "Brak pamiêci!"
 
 #: main.c:40
-msgid ""
-"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
-msgstr ""
-"Aby powiadomiæ autorów, proszê pisaæ na <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"Aby zg³osiæ b³±d u¿yj programu flea(1).\n"
+msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\nTo report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
+msgstr "Aby powiadomiæ autorów, proszê pisaæ na <mutt-dev@mutt.org>.\nAby zg³osiæ b³±d u¿yj programu flea(1).\n"
 
 #: main.c:44
-msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
-"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
-"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins i inni.\n"
-"Program nie jest objêty ¯ADN¡ gwarancj±; szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt -"
-"vv'.\n"
-"Mutt jest darmowym oprogramowaniem, jeste¶ jak najbardziej uprawniony do\n"
-"jego redystrybucji pod pewnymi warunkami, szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt -"
-"vv'.\n"
+msgid "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\nMutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\nMutt is free software, and you are welcome to redistribute it\nunder certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
+msgstr "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins i inni.\nProgram nie jest objêty ¯ADN¡ gwarancj±; szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt -vv'.\nMutt jest darmowym oprogramowaniem, jeste¶ jak najbardziej uprawniony do\njego redystrybucji pod pewnymi warunkami, szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt -vv'.\n"
 
 #: main.c:50
-msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
-"\n"
-"Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
-"fixes, and suggestions.\n"
-"\n"
-"    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"    (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"    GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"    Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111, USA.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
-"\n"
-"Wielu innych twórców, nie wspomnianych tutaj,\n"
-"wnios³o wiele nowego kodu, poprawek i sugestii.\n"
-"\n"
-"   Ten program jest darmowy; mo¿esz rozprowadzaæ go i/lub modyfikowaæ\n"
-"   zachowuj±c warunki Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public\n"
-"   Licence), opublikowanej przez Free Software Foundation, w wersji 2\n"
-"   lub wy¿szej.\n"
-"\n"
-"   Program ten jest rozprowadzany w nadziei, ¿e bêdzie przydatny,\n"
-"   ale BEZ ¯ADNYCH GWARANCJI, wyra¿onych wprost lub domy¶lnie nawet,\n"
-"   w tym gwarancji mo¿liwo¶ci SPRZEDA¯Y i PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH "
-"CELÓW.\n"
-"   Szczegó³y znajdziesz w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n"
-"\n"
-"   W dokumentacji tego programu powinna znajdowaæ siê kopia Powszechnej\n"
-"   Licencji Publicznej GNU. Je¶li tak nie jest, napisz do Free Software\n"
-"   Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n"
+msgid "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\nCopyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\nCopyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\nCopyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\nCopyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\nCopyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\nCopyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n\nLots of others not mentioned here contributed lots of code,\nfixes, and suggestions.\n\n    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n    (at your option) any later version.\n\n    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n    GNU General Public License for more details.\n\n    You should have received a copy of the GNU General Public License\n    along with this program; if not, write to the Free Software\n    Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111, USA.\n"
+msgstr "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\nCopyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\nCopyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\nCopyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\nCopyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\nCopyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\nCopyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n\nWielu innych twórców, nie wspomnianych tutaj,\nwnios³o wiele nowego kodu, poprawek i sugestii.\n\n   Ten program jest darmowy; mo¿esz rozprowadzaæ go i/lub modyfikowaæ\n   zachowuj±c warunki Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public\n   Licence), opublikowanej przez Free Software Foundation, w wersji 2\n   lub wy¿szej.\n\n   Program ten jest rozprowadzany w nadziei, ¿e bêdzie przydatny,\n   ale BEZ ¯ADNYCH GWARANCJI, wyra¿onych wprost lub domy¶lnie nawet,\n   w tym gwarancji mo¿liwo¶ci SPRZEDA¯Y i PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH CELÓW.\n   Szczegó³y znajdziesz w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n\n   W dokumentacji tego programu powinna znajdowaæ siê kopia Powszechnej\n   Licencji Publicznej GNU. Je¶li tak nie jest, napisz do Free Software\n   Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n"
 
 #: main.c:88
-msgid ""
-"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
-"<file> ]\n"
-"       mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
-"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
-"       mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
-"       mutt -v[v]\n"
-"\n"
-"options:\n"
-"  -a <file>\tattach a file to the message\n"
-"  -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-"  -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address\n"
-"  -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
-"  -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
-"  -F <file>\tspecify an alternate muttrc file\n"
-"  -H <file>\tspecify a draft file to read header from\n"
-"  -i <file>\tspecify a file which Mutt should include in the reply\n"
-"  -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
-"  -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n"
-"  -p\t\trecall a postponed message\n"
-"  -R\t\topen mailbox in read-only mode\n"
-"  -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-"  -v\t\tshow version and compile-time definitions\n"
-"  -x\t\tsimulate the mailx send mode\n"
-"  -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n"
-"  -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-"  -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-"  -h\t\tthis help message"
-msgstr ""
-"u¿ycie: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <polec> ] [ -F <plik> ] [ -m <typ> ] [ -f "
-"<plik> ]\n"
-"        mutt [ -nx ] [ -e <polec> ] [ -a <plik> ] [ -F <plik> ] [ -H "
-"<plik> ] [ -i <plik> ] [ -s <tytu³> ] [ -b <adres> ] [ -c <adres> ] <adres> "
-"[ ... ]\n"
-"        mutt [ -n ] [ -e <polec> ] [ -F <plik> ] -p\n"
-"        mutt -v[v]\n"
-"\n"
-"opcje:\n"
-"  -a <plik>\tdo³±cz plik do listu\n"
-"  -b <adres>\tpodaj adres blind carbon-copy (BCC)\n"
-"  -c <adres>\tpodaj adres carbon-copy (CC)\n"
-"  -e <polec>\tpodaj polecenie do wykonania po inicjalizacji\n"
-"  -f <plik>\totwórz najpierw t± skrzynkê\n"
-"  -F <plik>\tu¿yj alternatywnego pliku muttrc\n"
-"  -H <plik>\tczytaj nag³ówki z pliku\n"
-"  -i <plik>\twstaw ten plik w odpowiedzi\n"
-"  -m <typ>\tpodaj typ skrzynki\n"
-"  -n\t\tnie czytaj systemowego Muttrc\n"
-"  -p\t\tponownie edytuj zarzucony list\n"
-"  -R\t\totwórz skrzynkê w trybie tylko do odczytu\n"
-"  -s <tytu³>\tpodaj tytu³ (musi byæ w apostrofach, je¶li zawiera spacje)\n"
-"  -v\t\tpoka¿ wersjê i wkompilowane parametry\n"
-"  -x\t\tsymuluj zachowanie mailx\n"
-"  -y\t\twybierz skrzynkê podan± w twojej li¶cie `mailboxes'\n"
-"  -z\t\twyjd¼ natychmiast je¶li brak nowych listów w skrzynce\n"
-"  -Z\t\totwórz pierwsz± skrzynkê z nowym listem i wyjd¼ je¶li brak nowych\n"
-"  -h\t\tten tekst"
+msgid "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> ]\n       mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n       mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n       mutt -v[v]\n\noptions:\n  -a <file>\tattach a file to the message\n  -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n  -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address\n  -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n  -f <file>\tspecify which mailbox to read\n  -F <file>\tspecify an alternate muttrc file\n  -H <file>\tspecify a draft file to read header from\n  -i <file>\tspecify a file which Mutt should include in the reply\n  -m <type>\tspecify a default mailbox type\n  -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n  -p\t\trecall a postponed message\n  -R\t\topen mailbox in read-only mode\n  -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n  -v\t\tshow version and compile-time definitions\n  -x\t\tsimulate the mailx send mode\n  -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n  -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n  -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n  -h\t\tthis help message"
+msgstr "u¿ycie: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <polec> ] [ -F <plik> ] [ -m <typ> ] [ -f <plik> ]\n        mutt [ -nx ] [ -e <polec> ] [ -a <plik> ] [ -F <plik> ] [ -H <plik> ] [ -i <plik> ] [ -s <tytu³> ] [ -b <adres> ] [ -c <adres> ] <adres> [ ... ]\n        mutt [ -n ] [ -e <polec> ] [ -F <plik> ] -p\n        mutt -v[v]\n\nopcje:\n  -a <plik>\tdo³±cz plik do listu\n  -b <adres>\tpodaj adres blind carbon-copy (BCC)\n  -c <adres>\tpodaj adres carbon-copy (CC)\n  -e <polec>\tpodaj polecenie do wykonania po inicjalizacji\n  -f <plik>\totwórz najpierw t± skrzynkê\n  -F <plik>\tu¿yj alternatywnego pliku muttrc\n  -H <plik>\tczytaj nag³ówki z pliku\n  -i <plik>\twstaw ten plik w odpowiedzi\n  -m <typ>\tpodaj typ skrzynki\n  -n\t\tnie czytaj systemowego Muttrc\n  -p\t\tponownie edytuj zarzucony list\n  -R\t\totwórz skrzynkê w trybie tylko do odczytu\n  -s <tytu³>\tpodaj tytu³ (musi byæ w apostrofach, je¶li zawiera spacje)\n  -v\t\tpoka¿ wersjê i wkompilowane parametry\n  -x\t\tsymuluj zachowanie mailx\n  -y\t\twybierz skrzynkê podan± w twojej li¶cie `mailboxes'\n  -z\t\twyjd¼ natychmiast je¶li brak nowych listów w skrzynce\n  -Z\t\totwórz pierwsz± skrzynkê z nowym listem i wyjd¼ je¶li brak nowych\n  -h\t\tten tekst"
 
 #: main.c:142
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Parametry kompilacji:"
+msgid "\nCompile options:"
+msgstr "\nParametry kompilacji:"
 
 #: main.c:417
 msgid "Error initializing terminal."
@@ -2480,9 +2299,7 @@ msgstr "Nie mo
 #.
 #: mbox.c:757
 msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
-msgstr ""
-"sync: skrzynka zmodyfikowana, ale ¿aden z listów nie zosta³ zmieniony! "
-"(zg³o¶ ten b³±d)"
+msgstr "sync: skrzynka zmodyfikowana, ale ¿aden z listów nie zosta³ zmieniony! (zg³o¶ ten b³±d)"
 
 #: mbox.c:798
 #, c-format
@@ -2679,16 +2496,16 @@ msgstr "Protok
 
 #: mutt_ssl.c:318
 msgid "I/O error"
-msgstr ""
+msgstr "B³±d wej¶cia/wyj¶cia"
 
 #: mutt_ssl.c:321
 msgid "unspecified protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "nieznany b³±d protoko³u"
 
 #: mutt_ssl.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "SSL failed: %s"
-msgstr "Polecenie CLOSE nie powiod³o siê"
+msgstr "SSL nie powiod³o siê: %s"
 
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
@@ -2876,7 +2693,7 @@ msgstr "Skrzynka jest oznaczona jako niezapisywalna. %s"
 
 #: mx.c:1178
 msgid "Mailbox checkpointed."
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany w skrzynce naniesiono."
 
 #: mx.c:1490
 msgid "Can't write message"
@@ -3035,147 +2852,87 @@ msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ podprocesu PGP! --]\n"
 
 #: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Koniec komunikatów PGP --]\n"
-"\n"
+msgid "[-- End of PGP output --]\n\n"
+msgstr "[-- Koniec komunikatów PGP --]\n\n"
 
 #: pgp.c:410
-msgid ""
-"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- POCZ¡TEK LISTU PGP --]\n"
-"\n"
+msgid "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n\n"
+msgstr "[-- POCZ¡TEK LISTU PGP --]\n\n"
 
 #: pgp.c:412
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- POCZ¡TEK KLUCZA PUBLICZNEGO PGP --]\n"
 
 #: pgp.c:414
-msgid ""
-"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- POCZ¡TEK LISTU PODPISANEGO PGP --]\n"
-"\n"
+msgid "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n\n"
+msgstr "[-- POCZ¡TEK LISTU PODPISANEGO PGP --]\n\n"
 
 #: pgp.c:456
-#, fuzzy
 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- KONIEC LISTU PGP --]\n"
+msgstr "[-- KONIEC LISTU PGP --]\n"
 
 #: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- KONIEC PUBLICZNEGO KLUCZA PGP --]\n"
 
 #: pgp.c:460
-#, fuzzy
 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- KONIEC LISTU PODPISANEGO PGP --]\n"
+msgstr "[-- KONIEC LISTU PODPISANEGO PGP --]\n"
 
 #: pgp.c:475
-msgid ""
-"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- B³±d: nie mo¿na odnale¼æ pocz±tku listu PGP! --]\n"
-"\n"
+msgid "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n\n"
+msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na odnale¼æ pocz±tku listu PGP! --]\n\n"
 
 #: pgp.c:799
-msgid ""
-"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- B³±d: Niespójna struktura multipart/signed ! --]\n"
-"\n"
+msgid "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n\n"
+msgstr "[-- B³±d: Niespójna struktura multipart/signed ! --]\n\n"
 
 #: pgp.c:808
 #, c-format
-msgid ""
-"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- B³±d: Nieznany protokó³ multipart/signed %s! --]\n"
-"\n"
+msgid "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n\n"
+msgstr "[-- B³±d: Nieznany protokó³ multipart/signed %s! --]\n\n"
 
 #: pgp.c:834
 #, c-format
-msgid ""
-"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Ostrze¿enie: nie mo¿na zweryfikowaæ podpisów %s/%s --]\n"
-"\n"
+msgid "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n\n"
+msgstr "[-- Ostrze¿enie: nie mo¿na zweryfikowaæ podpisów %s/%s --]\n\n"
 
 #. Now display the signed body
 #: pgp.c:847
-msgid ""
-"[-- The following data is signed --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Poni¿sze dane s± podpisane --]\n"
-"\n"
+msgid "[-- The following data is signed --]\n\n"
+msgstr "[-- Poni¿sze dane s± podpisane --]\n\n"
 
 #: pgp.c:853
-msgid ""
-"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Ostrze¿enie: Nie znaleziono ¿adnych podpisów. --]\n"
-"\n"
+msgid "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n\n"
+msgstr "[-- Ostrze¿enie: Nie znaleziono ¿adnych podpisów. --]\n\n"
 
 #: pgp.c:861
-#, fuzzy
 msgid "[-- End of signed data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Koniec podpisanych danych --]\n"
+msgstr "[-- Koniec podpisanych danych --]\n"
 
 #: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "B³±d wewnêtrzny. Poinformuj, proszê, <roessler@guug.de>."
 
 #: pgp.c:1022
-msgid ""
-"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ podprocesu PGP! --]\n"
-"\n"
+msgid "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n\n"
+msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ podprocesu PGP! --]\n\n"
 
 #: pgp.c:1118
-msgid ""
-"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- B³±d: uszkodzony list PGP/MIME! --]\n"
-"\n"
+msgid "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n\n"
+msgstr "[-- B³±d: uszkodzony list PGP/MIME! --]\n\n"
 
 #: pgp.c:1131
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego! --]\n"
 
 #: pgp.c:1140
-msgid ""
-"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Nastêpuj±ce dane s± zaszyfrowane PGP/MIME --]\n"
-"\n"
+msgid "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n\n"
+msgstr "[-- Nastêpuj±ce dane s± zaszyfrowane PGP/MIME --]\n\n"
 
 #: pgp.c:1160
-#, fuzzy
 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Koniec danych zaszyfrowanych PGP/MIME --]\n"
+msgstr "[-- Koniec danych zaszyfrowanych PGP/MIME --]\n"
 
 #: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
@@ -3298,7 +3055,7 @@ msgstr "Polecenie UIDL nie jest obs
 #: pop.c:246 pop.c:562
 #, c-format
 msgid "%s is an invalid POP path"
-msgstr ""
+msgstr "%s jest b³êdn± ¶cie¿k± POP"
 
 #: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
@@ -3508,8 +3265,7 @@ msgstr "Przes
 
 #: recvcmd.c:419
 msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-forward the others?"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na zdekodowaæ zaznaczonych za³. Przes³aæ pozosta³e dalej (MIME)?"
+msgstr "Nie mo¿na zdekodowaæ zaznaczonych za³. Przes³aæ pozosta³e dalej (MIME)?"
 
 #: recvcmd.c:544
 msgid "Forward MIME encapsulated?"
@@ -3530,8 +3286,7 @@ msgstr "Nie znaleziono list pocztowych!"
 
 #: recvcmd.c:787
 msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-encapsulate the others?"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na zdekodowaæ wszystkich zaznaczonych za³. MIME-encapsulate pozosta³e?"
+msgstr "Nie mo¿na zdekodowaæ wszystkich zaznaczonych za³. MIME-encapsulate pozosta³e?"
 
 #: remailer.c:480
 msgid "Append"
@@ -3584,8 +3339,7 @@ msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers."
 msgstr "Mixmaster nie akceptuje nag³ówków Cc i Bcc."
 
 #: remailer.c:734
-msgid ""
-"Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
+msgid "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
 msgstr "Ustaw poprawn± warto¶æ hostname je¶li chcesz u¿ywaæ mixmastera!"
 
 #: remailer.c:765
@@ -3781,46 +3535,10 @@ msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(brak skrzynki)"
 
 #: thread.c:971
-#, fuzzy
 msgid "Parent message is not visible in this limited view."
-msgstr "Pierwszy list tego w±tku nie jest dostêpny."
+msgstr "Pierwszy list w±tku nie jest widoczny w trybie ograniczonego przegl±dania."
 
 #: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Pierwszy list tego w±tku nie jest dostêpny."
 
-#~ msgid "Decode-save"
-#~ msgstr "Dekoduj-zapisz"
-
-#~ msgid "Decode-copy"
-#~ msgstr "Dekoduj-kopiuj"
-
-#~ msgid "Decrypt-save"
-#~ msgstr "Rozszyfruj-zapisz"
-
-#~ msgid "Decrypt-copy"
-#~ msgstr "Rozszyfruj-kopiuj"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Kopiuj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
-#~ "[-- expired. --]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[-- Ten za³±cznik typu %s/%s nie jest zawarty, --]\n"
-#~ "[-- a podane ¼ród³o zewnêtrzne jest --]\n"
-#~ "[-- nieaktualne. --]\n"
-
-#~ msgid "%s [%s]\n"
-#~ msgstr "%s [%s]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "[-- End of PGP output --]\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "[-- Koniec komunikatów PGP --]\n"
-#~ "\n"
index 7d51fcfe413afd7069997fd282bc70fa547f6295..b352b37cf9497cdf141fd22a950296c7a0e9fc51 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,9 +10,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mutt-1.3.23i\n"
+"Project-Id-Version: mutt-1.3.23.2i\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-22 11:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-11-26 12:04+0200\n"
 "Last-Translator: mutt-ru@woe.spb.ru\n"
 "Language-Team: RUSSIAN <mutt-ru@woe.spb.ru>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -434,34 +434,34 @@ msgid "Shell command: "
 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ: "
 
 #: commands.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decode-save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
+msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
 
 #: commands.c:648
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decode-copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
+msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ É ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
 
 #: commands.c:649
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
+msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
 
 #: commands.c:650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
+msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ É ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
 
 #: commands.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
+msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
 
 #: commands.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
+msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
 
 #: commands.c:652
 msgid " tagged"
@@ -619,9 +619,9 @@ msgid "Rename to: "
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ×: "
 
 #: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ: %s"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï %s: %s"
 
 #: compose.c:1013
 msgid "New file: "
@@ -856,9 +856,8 @@ msgid " in this limited view"
 msgstr " ÐÒÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ Ó ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅÍ"
 
 #: curs_main.c:1331 pager.c:2283
-#, fuzzy
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
-msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÁ POP-ÓÅÒ×ÅÒÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
+msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ '×ÁÖÎÏÅ' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ POP-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ."
 
 #: curs_main.c:1446
 msgid "No more threads."
@@ -879,7 +878,7 @@ msgstr "
 
 #: curs_main.c:1705
 msgid "Can't edit message on POP server."
-msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÁ POP-ÓÅÒ×ÅÒÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
+msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ POP-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ."
 
 #.
 #. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only
@@ -1066,24 +1065,22 @@ msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- ÉÍÑ: %s --]\n"
 
 #: handler.c:1670 handler.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-msgstr "[-- üÔÏ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ÔÉÐÁ %s/%s "
+msgstr "[-- üÔÏ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ÔÉÐÁ %s/%s ÎÅ ÂÙÌÏ ×ËÌÀÞÅÎÏ --]\n"
 
 #: handler.c:1672
 msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[-- × ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ, É ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ --]\n"
 
 #: handler.c:1673
 msgid "[-- expired. --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[-- ×ÎÅÛÎÅÍ ÉÓÔÏÞÎÉËÅ. --]\n"
 
 #: handler.c:1690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr ""
-"[-- üÔÏ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ÔÉÐÁ %s/%s ÎÅ ÂÙÌÏ ×ËÌÀÞÅÎÏ --]\n"
-"[-- × ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ, É ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÔÉРÄÏÓÔÕÐÁ %s ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅΠ--]\n"
+msgstr "[-- × ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ, É ÚÎÁÞÅÎÉÅ access-type %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ --]\n"
 
 #: handler.c:1807
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
@@ -1215,7 +1212,7 @@ msgstr "
 #: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
 #, c-format
 msgid "%s is an invalid IMAP path"
-msgstr ""
+msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÉÍÑ IMAP-ÑÝÉËÁ: %s"
 
 #: imap/browse.c:81
 msgid "Getting namespaces..."
@@ -1226,9 +1223,8 @@ msgid "Getting folder list..."
 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ×..."
 
 #: imap/browse.c:219
-#, fuzzy
 msgid "No such folder"
-msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ Ã×ÅÔÁ"
+msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ"
 
 #: imap/browse.c:277
 msgid "Create mailbox: "
@@ -1317,16 +1313,15 @@ msgstr "
 
 #: imap/imap.c:1031
 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
-msgstr ""
+msgstr "imap_sync_mailbox: ÏÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ EXPUNGE"
 
 #: imap/imap.c:1065
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ CLOSE"
 
 #: imap/imap.c:1313
-#, fuzzy
 msgid "Bad mailbox name"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: "
+msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ"
 
 #: imap/imap.c:1325
 #, c-format
@@ -2626,7 +2621,7 @@ msgstr "oac"
 
 #: muttlib.c:1141
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
-msgstr "úÁÐÉÓØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÁ POP-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
+msgstr "úÁÐÉÓØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ POP-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ."
 
 #: muttlib.c:1150
 #, c-format
@@ -2696,16 +2691,16 @@ msgstr "
 
 #: mutt_ssl.c:318
 msgid "I/O error"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 
 #: mutt_ssl.c:321
 msgid "unspecified protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ"
 
 #: mutt_ssl.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "SSL failed: %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ CLOSE"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ SSL-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s"
 
 #: mutt_ssl.c:336
 msgid "Unable to get certificate from peer"
@@ -3080,22 +3075,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: pgp.c:456
-#, fuzzy
 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- ëÏÎÅàPGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ --]\n"
+msgstr "[-- ëÏÎÅàPGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ --]\n"
 
 #: pgp.c:458
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- ëÏÎÅàÂÌÏËÁ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ PGP-ËÌÀÞÁ --]\n"
 
 #: pgp.c:460
-#, fuzzy
 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- ëÏÎÅàÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÏÇÏ PGP --]\n"
+msgstr "[-- ëÏÎÅàÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÏÇÏ PGP --]\n"
 
 #: pgp.c:475
 msgid ""
@@ -3149,11 +3138,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: pgp.c:861
-#, fuzzy
 msgid "[-- End of signed data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- ëÏÎÅàÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ --]\n"
+msgstr "[-- ëÏÎÅàÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ --]\n"
 
 #: pgp.c:962
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
@@ -3188,11 +3174,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: pgp.c:1160
-#, fuzzy
 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- ëÏÎÅàÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n"
+msgstr "[-- ëÏÎÅàÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n"
 
 #: pgp.c:1241
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
@@ -3316,7 +3299,7 @@ msgstr "
 #: pop.c:246 pop.c:562
 #, c-format
 msgid "%s is an invalid POP path"
-msgstr ""
+msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÉÍÑ POP-ÑÝÉËÁ: %s"
 
 #: pop.c:277
 msgid "Fetching list of messages..."
@@ -3491,7 +3474,7 @@ msgstr "
 
 #: recvattach.c:987
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
-msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÌÏÖÅÎÉÊ ÎÁ POP-ÓÅÒ×ÅÒÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
+msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÌÏÖÅÎÉÊ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ POP-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ."
 
 #: recvattach.c:998
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
@@ -3799,49 +3782,9 @@ msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(ÎÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ)"
 
 #: thread.c:971
-#, fuzzy
 msgid "Parent message is not visible in this limited view."
-msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ×ÉÄÉÍÏ ÐÒÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ Ó ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅÍ"
+msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ×ÉÄÉÍÏ ÐÒÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ Ó ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅÍ."
 
 #: thread.c:977
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ."
-
-#~ msgid "Decode-save"
-#~ msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
-
-#~ msgid "Decode-copy"
-#~ msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ É ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
-
-#~ msgid "Decrypt-save"
-#~ msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
-
-#~ msgid "Decrypt-copy"
-#~ msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ É ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-#~ "[-- and the indicated external source has --]\n"
-#~ "[-- expired. --]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[-- üÔÏ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ÔÉÐÁ %s/%s ÎÅ ÂÙÌÏ ×ËÌÀÞÅÎÏ --]\n"
-#~ "[-- × ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ, É ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ --]\n"
-#~ "[-- ×ÎÅÛÎÅÍ ÉÓÔÏÞÎÉËÅ. --]\n"
-
-#~ msgid "%s [%s]\n"
-#~ msgstr "%s [%s]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "[-- End of PGP output --]\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "[-- ëÏÎÅà×Ù×ÏÄÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ PGP --]\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Can't stat %s."
-#~ msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï %s."