# Korean messages for mutt.
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Sang-Jin Hwang,ý <accel@linux.mdworld.com>, 1998, 1999.
+# Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarag.net>, 2000.
+# Im Eunjea <eunjea@kldp.org>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.1.2\n"
+"Project-Id-Version: 1.3.25i\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-01 21:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-03-09 07:40+0900\n"
-"Last-Translator: Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarag.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-01-06 14:29+300\n"
+"Last-Translator: Im Eunjea <eunjea@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: account.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Username at %s: "
-msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â: "
+msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â (%s): "
#: account.c:172
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
-msgstr "%s@%sÀÇ Æнº¿öµå: "
+msgstr "%s@%sÀÇ ¾ÏÈ£: "
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1430 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1427 postpone.c:37 query.c:43
#: recvattach.c:57
msgid "Exit"
msgstr "Á¾·á"
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1437 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1434 postpone.c:38
msgid "Del"
msgstr "»èÁ¦"
#. __STRCAT_CHECKED__
#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1529 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1526 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "µµ¿ò¸»"
#: addrbook.c:140
msgid "You have no aliases!"
-msgstr "º°ÄªÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾ÊÀ½!"
+msgstr "º°ÄªÀÌ ¾øÀ½!"
#: addrbook.c:151
msgid "Aliases"
#: alias.c:240
msgid "You already have an alias defined with that name!"
-msgstr "ÀÌ À̸§¿¡ ´ëÇÑ º°ÄªÀÌ ÀÌ¹Ì ¸¸µé¾îÁ® ÀÖÀ½!"
+msgstr "°°Àº À̸§ÀÇ º°ÄªÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖÀ½!"
#: alias.c:255
msgid "Address: "
#: attach.c:111 attach.c:238 attach.c:431 attach.c:910
msgid "Can't match nametemplate, continue?"
-msgstr "À̸§ º¸±âÆÇ°ú ¸ÂÁö ¾ÊÀ½. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
+msgstr "À̸§ ÅÛÇ÷¹ÀÌÆ®¿Í ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:123
#: curs_lib.c:374
#, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
-msgstr "\"%s\" ½ÇÇà Áß ¿À·ù!"
+msgstr "\"%s\" ½ÇÇà ¿À·ù!"
#: attach.c:141
msgid "Failure to open file to parse headers."
-msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ÀÚ¼¼ÇÑ Çì´õ ¿±â ½ÇÆÐ."
+msgstr "Çì´õ¸¦ ºÐ¼®Çϱâ À§ÇÑ ÆÄÀÏ ¿±â ½ÇÆÐ"
#: attach.c:172
msgid "Failure to open file to strip headers."
-msgstr "ÆÄÀÏÀÇ °£´ÜÇÑ Çì´õ ¿±â ½ÇÆÐ."
+msgstr "Çì´õ Á¦°Å¸¦ À§ÇÑ ÆÄÀÏ ¿±â ½ÇÆÐ"
#: attach.c:190
#, c-format
msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
-msgstr "%sÀÇ mailcap ÀÛ¼º Ç׸ñÀÌ ¾øÀ½, ºó ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÔ."
+msgstr "%sÀÇ mailcap ÀÛ¼º Ç׸ñÀÌ ¾øÀ½, ºó ÆÄÀÏ »ý¼º."
#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:250
#: attach.c:269
#, c-format
msgid "No mailcap edit entry for %s"
-msgstr "%sÀÇ mailcap Ç׸ñÀ» ÆíÁýÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
+msgstr "ÆíÁýÀ» À§ÇÑ %sÀÇ mailcap Ç׸ñÀÌ ¾øÀ½"
#: attach.c:397
msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text."
#: attach.c:410
msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment."
-msgstr "MIME Á¾·ù°¡ È®½ÇÄ¡ ¾ÊÀ½. ÷ºÎ¹°À» º¼ ¼ö ¾øÀ½."
+msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº MIME Çü½Ä. ÷ºÎ¹°À» º¼ ¼ö ¾øÀ½."
#: attach.c:500
msgid "Cannot create filter"
#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1544
#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
msgid "Can't create filter"
-msgstr "ÇÊÅ͸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
+msgstr "ÇÊÅ͸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
#: attach.c:725 recvattach.c:419 recvattach.c:479
msgid "Attachment saved."
#: browser.c:495
#, c-format
msgid "Mailboxes [%d]"
-msgstr "ÆíÁöÇÔ [%d]"
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔ [%d]"
#: browser.c:502
#, c-format
#: browser.c:518
msgid "Can't attach a directory!"
-msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ÷ºÎÇÒ ¼ö ¾øÀ½!"
+msgstr "µð·ºÅ丮´Â ÷ºÎÇÒ ¼ö ¾øÀ½!"
#: browser.c:649 browser.c:1030 browser.c:1123
msgid "No files match the file mask"
msgstr "ÆÄÀÏ ¸Å½ºÅ©¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ÆÄÀÏ ¾øÀ½."
#: browser.c:855
-#, fuzzy
msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
-msgstr "»èÁ¦´Â IMAP ¸ÞÀÏÇÔ¿¡¼¸¸ Áö¿øµÊ"
+msgstr "»ý¼ºÀº IMAP ¸ÞÀÏÇÔ¿¡¼¸¸ Áö¿øµÊ"
#: browser.c:875
msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
#: browser.c:883
#, c-format
msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" ¸ÅÀÏÇÔÀ» Áö¿ï±î¿ä?"
+msgstr "Á¤¸»·Î \"%s\" ¸ÞÀÏÇÔÀ» Áö¿ï±î¿ä?"
#: browser.c:897
msgid "Mailbox deleted."
-msgstr "¸ÅÀÏÇÔ »èÁ¦µÊ."
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔ »èÁ¦µÊ."
#: browser.c:903
msgid "Mailbox not deleted."
-msgstr "º¸³»Áö »èÁ¦µÇÁö ¾ÊÀ½."
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ »èÁ¦µÇÁö ¾ÊÀ½."
#: browser.c:922
msgid "Chdir to: "
#: browser.c:1046
msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
-msgstr "¿ªÁ¤·Ä ¹æ¹ý ³¯Â¥(d), ³¹¸»(a), Å©±â(z) ¶Ç´Â ¾ÈÇÔ(n)?"
+msgstr "¿ª¼øÁ¤·Ä ¹æ¹ý: ³¯Â¥(d), ³¹¸»(a), Å©±â(z), ¾ÈÇÔ(n)?"
#: browser.c:1047
msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
-msgstr "Á¤·Ä ¹æ¹ý ³¯Â¥(d), ±ÛÀÚ(a), Å©±â(z) ¶Ç´Â ¾ÈÇÔ(n)?"
+msgstr "Á¤·Ä ¹æ¹ý: ³¯Â¥(d), ±ÛÀÚ(a), Å©±â(z), ¾ÈÇÔ(n)?"
#: browser.c:1048
msgid "dazn"
#: buffy.c:410
#, c-format
msgid "New mail in %s."
-msgstr "%s¿¡ »õ ÆíÁö µµÂø."
+msgstr "%s¿¡ »õ ¸ÞÀÏ µµÂø."
#: color.c:322
#, c-format
msgid "%s: color not supported by term"
-msgstr "%s: Å͹̳ο¡¼ Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â »ö»ó."
+msgstr "%s: Å͹̳ο¡¼ Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â »ö."
#: color.c:328
#, c-format
#: color.c:374 color.c:569 color.c:580
#, c-format
msgid "%s: no such object"
-msgstr "%s: °´Ã¼ ¾øÀ½"
+msgstr "%s: Ç׸ñ ¾øÀ½"
#: color.c:381
#, c-format
msgid "%s: command valid only for index object"
-msgstr "%s: »öÀÎ °´Ã¼¿¡¼¸¸ »ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¸í·É¾î."
+msgstr "%s: À妽º Ç׸ñ¿¡¼¸¸ »ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¸í·É¾î."
#: color.c:389
#, c-format
#: commands.c:113 mbox.c:740
msgid "Could not create temporary file!"
-msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!"
+msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!"
#: commands.c:126
-#, fuzzy
msgid "Cannot create display filter"
-msgstr "ÇÊÅ͸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
+msgstr "Ç¥½Ã ÇÊÅ͸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
#: commands.c:146
-#, fuzzy
msgid "Could not copy message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½."
+msgstr "¸ÞÀÏÀ» º¹»çÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
#: commands.c:168
msgid "PGP signature successfully verified."
-msgstr "PGP ¼¸í °ËÁõ¿¡ ¼º°øÇÔ."
+msgstr "PGP ¼¸í È®Àο¡ ¼º°øÇÔ."
#: commands.c:169
-#, fuzzy
msgid "PGP signature could NOT be verified."
-msgstr "PGP ¼¸í °ËÁõ¿¡ ¼º°øÇÔ."
+msgstr "PGP ¼¸í °ËÁõ¿¡ ½ÇÆÐÇÔ."
#: commands.c:192
msgid "Command: "
#: commands.c:210 recvcmd.c:140
msgid "Bounce message to: "
-msgstr "Àü´Þ ¸Þ¼¼ÁöÀÇ ¼ö½ÅÀÚ: "
+msgstr "¸ÞÀÏÀ» Àü´ÞÇÒ ÁÖ¼Ò: "
#: commands.c:212 recvcmd.c:142
msgid "Bounce tagged messages to: "
-msgstr "¼±ÅÃÇÑ Àü´Þ ¸Þ¼¼ÁöÀÇ ¼ö½ÅÀÚ: "
+msgstr "¼±ÅÃÇÑ ¸ÞÀÏÀ» Àü´ÞÇÑ ÁÖ¼Ò: "
#: commands.c:227
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:242
#, c-format
msgid "Bounce message to %s"
-msgstr "%s¿¡°Ô ¸Þ¼¼Áö Àü´Þ"
+msgstr "%s¿¡°Ô ¸ÞÀÏ Àü´Þ"
#: commands.c:242
#, c-format
msgid "Bounce messages to %s"
-msgstr "%s¿¡°Ô ¸Þ¼¼Áö Àü´Þ"
+msgstr "%s¿¡°Ô ¸ÞÀÏ Àü´Þ"
#: commands.c:256
msgid "Message bounced."
-msgstr "¸Þ¼¼Áö Àü´ÞµÊ."
+msgstr "¸ÞÀÏÀÌ Àü´ÞµÊ."
#: commands.c:256
msgid "Messages bounced."
-msgstr "¸Þ¼¼Áö Àü´ÞµÊ."
+msgstr "¸ÞÀϵéÀÌ Àü´ÞµÊ."
#: commands.c:334 commands.c:373 commands.c:390
-#, fuzzy
msgid "Can't create filter process"
-msgstr "ÇÊÅ͸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
+msgstr "ÇÊÅÍ°úÁ¤À» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
#: commands.c:419
msgid "Pipe to command: "
msgstr "¸í·É¾î·Î ¿¬°á: "
#: commands.c:436
-#, fuzzy
msgid "No printing command has been defined."
-msgstr "ÀÎÄ¿¹Ö ÆíÁöÇÔÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½."
+msgstr "ÇÁ¸°Æ® ¸í·ÉÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½."
#: commands.c:441
msgid "Print message?"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ Ãâ·ÂÇÒ±î¿ä?"
+msgstr "¸ÞÀÏÀ» ÇÁ¸°Æ® ÇÒ±î¿ä?"
#: commands.c:441
msgid "Print tagged messages?"
-msgstr "űװ¡ ºÙÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãâ·ÂÇÒ±î¿ä?"
+msgstr "Ç¥½ÃÇÑ ¸ÞÀÏÀ» ÇÁ¸°Æ® ÇÒ±î¿ä?"
#: commands.c:450
msgid "Message printed"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö Ãâ·ÂÇÔ"
+msgstr "¸ÞÀÏÀ» ÇÁ¸°Æ®ÇÔ"
#: commands.c:450
msgid "Messages printed"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö Ãâ·ÂÇÔ"
+msgstr "¸ÞÀϵéÀ» ÇÁ¸°Æ®ÇÔ"
#: commands.c:452
-#, fuzzy
msgid "Message could not be printed"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö Ãâ·ÂÇÔ"
+msgstr "¸ÞÀÏÀ» ÇÁ¸°Æ® ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
#: commands.c:453
-#, fuzzy
msgid "Messages could not be printed"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö Ãâ·ÂÇÔ"
+msgstr "¸ÞÀϵéÀ» ÇÁ¸°Æ® ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
#: commands.c:462
msgid ""
"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
-msgstr "¿ª¼øÁ¤·Ä (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
+msgstr "¿ª¼øÁ¤·Ä: (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
#: commands.c:463
msgid ""
"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
-msgstr "Á¤·Ä (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
+msgstr "Á¤·Ä: (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
#: commands.c:464
msgid "dfrsotuzc"
msgstr "½© ¸í·É¾î: "
#: commands.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Decode-save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s ÆíÁöÇÔÀ¸·Î"
+msgstr "º¹È£È-ÀúÀå%s ¸ÞÀÏÇÔÀ¸·Î"
#: commands.c:648
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Decode-copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s ÆíÁöÇÔÀ¸·Î"
+msgstr "º¹È£È-º¹»ç%s ¸ÞÀÏÇÔÀ¸·Î"
#: commands.c:649
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s ÆíÁöÇÔÀ¸·Î"
+msgstr "Çص¶-ÀúÀå%s ¸ÞÀÏÇÔÀ¸·Î"
#: commands.c:650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s ÆíÁöÇÔÀ¸·Î"
+msgstr "Çص¶-º¹»ç%s ¸ÞÀÏÇÔÀ¸·Î"
#: commands.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s ÆíÁöÇÔÀ¸·Î"
+msgstr "ÀúÀå%s ¸ÞÀÏÇÔÀ¸·Î"
#: commands.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s ÆíÁöÇÔÀ¸·Î"
+msgstr "º¹»ç%s ¸ÞÀÏÇÔÀ¸·Î"
#: commands.c:652
msgid " tagged"
-msgstr " ÅÂ±× ºÙÀÓ"
+msgstr " Ç¥½ÃµÊ"
#: commands.c:720
#, c-format
#: commands.c:841
#, c-format
msgid "Convert to %s upon sending?"
-msgstr ""
+msgstr "º¸³¾¶§ %s·Î º¯È¯ÇÒ±î¿ä?"
#: commands.c:849
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Content-Type changed to %s."
-msgstr "%s·Î ¿¬°á Áß..."
+msgstr "%s·Î Content-TypeÀÌ ¹Ù²ñ."
#: commands.c:851
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Character set changed to %s; %s."
-msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¹®Àڼ %s."
+msgstr "¹®ÀÚ¼ÂÀÌ %s¿¡¼ %s·Î ¹Ù²ñ."
#: commands.c:853
msgid "not converting"
-msgstr ""
+msgstr "º¯È¯ÇÏÁö ¾ÊÀ½"
#: commands.c:853
msgid "converting"
-msgstr ""
+msgstr "º¯È¯Áß"
#: compose.c:41
msgid "There are no attachments."
-msgstr "÷ºÎ¹°ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "÷ºÎ¹°ÀÌ ¾øÀ½."
#: compose.c:86
msgid "Send"
-msgstr "º¸³»±â"
+msgstr "º¸³¿"
#: compose.c:87 remailer.c:483
msgid "Abort"
-msgstr "Á¾·á"
+msgstr "Ãë¼Ò"
#: compose.c:91 compose.c:658
msgid "Attach file"
msgstr "<±âº»°ª>"
#: compose.c:133
-#, fuzzy
msgid "(e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (f)orget it? "
-msgstr "¾ÏÈ£È(e), ¼¸í(s), »ç¿ë ¼¸í(a), µÑ ´Ù(b), (m)ic ¾Ë°í¸®Áò, ¶Ç´Â Ãë¼Ò(f)? "
+msgstr "¾ÏÈ£È(e), ¼¸í(s), »ç¿ë ¼¸í(a), µÑ ´Ù(b), Ãë¼Ò(f)? "
#: compose.c:134
-#, fuzzy
msgid "esabf"
-msgstr "esabmf"
+msgstr "esabf"
#: compose.c:148
msgid "Sign as: "
#: compose.c:235
#, c-format
msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
-msgstr "%s [#%d] º¯°æµÊ. ´Ù½Ã ºÎÈ£ÈÇÒ±î¿ä?"
+msgstr "%s [#%d] º¯°æµÊ. ´Ù½Ã ÀÎÄÚµùÇÒ±î¿ä?"
#: compose.c:281
msgid "-- Attachments"
#: compose.c:703
msgid "Open mailbox to attach message from"
-msgstr "÷ºÎµÈ ¸Þ¼¼Áö·Î ºÎÅÍ ÆíÁöÇÔ ¿°"
+msgstr "¸ÞÀÏÀ» ÷ºÎÇϱâ À§ÇØ ¸ÞÀÏÇÔÀ» ¿°"
#: compose.c:741
msgid "No messages in that folder."
-msgstr "Æú´õ¿¡ ¸Þ¼¼Áö ¾øÀ½."
+msgstr "Æú´õ¿¡ ¸ÞÀÏÀÌ ¾øÀ½."
#: compose.c:750
msgid "Tag the messages you want to attach!"
-msgstr "÷ºÎÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ¸Þ¼¼Áö¿¡ ÅÂ±× ºÙÀÓ!"
+msgstr "÷ºÎÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ¸ÞÀÏÀ» Ç¥½ÃÇϼ¼¿ä."
#: compose.c:782
msgid "Unable to attach!"
#: compose.c:829
msgid "Recoding only affects text attachments."
-msgstr ""
+msgstr "ÀúÀåÀº ÅؽºÆ® ÷ºÎ¹°¿¡¸¸ Àû¿ëµÊ."
#: compose.c:834
msgid "The current attachment won't be converted."
-msgstr "ÇöÀç ÷ºÎ¹°À» ÀüȯÇÒ ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù."
+msgstr "ÇöÀç ÷ºÎ¹°Àº º¯È¯ÇÒ¼ö ¾øÀ½."
#: compose.c:836
msgid "The current attachment will be converted."
-msgstr "ÇöÀç ÷ºÎ¹°ÀÌ ÀüȯµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
+msgstr "ÇöÀç ÷ºÎ¹°Àº º¯È¯ °¡´ÉÇÔ."
#: compose.c:907
msgid "Invalid encoding."
-msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ºÎÈ£È"
+msgstr "À߸øµÈ ÀÎÄÚµù"
#: compose.c:928
msgid "Save a copy of this message?"
-msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼ÁöÀÇ º¹»çº»À» ÀúÀåÇÒ±î¿ä?"
+msgstr "ÀÌ ¸ÞÀÏÀÇ º¹»çº»À» ÀúÀåÇÒ±î¿ä?"
#: compose.c:982
msgid "Rename to: "
msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â: "
#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't stat %s: %s"
-msgstr "½ºÅÈÀ» ¾Ë ¼ö ¾øÀ½: %s"
+msgstr "%s: %sÀÇ »óŸ¦ ¾Ë¼ö ¾øÀ½."
#: compose.c:1013
msgid "New file: "
#: compose.c:1026
msgid "Content-Type is of the form base/sub"
-msgstr ""
+msgstr "Content-TypeÀÌ base/sub Çü½ÄÀÓ."
#: compose.c:1032
#, c-format
#: compose.c:1115
msgid "Postpone this message?"
-msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ³ªÁß¿¡ º¸³¾±î¿ä?"
+msgstr "ÀÌ ¸ÞÀÏÀ» ³ªÁß¿¡ º¸³¾±î¿ä?"
#: compose.c:1172
msgid "Write message to mailbox"
-msgstr "ÆíÁöÇÔ¿¡ ¸Þ¼¼Áö ¾²±â"
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔ¿¡ ¸ÞÀÏ ¾²±â"
#: compose.c:1175
#, c-format
msgid "Writing message to %s ..."
-msgstr "%s¿¡ ¸Þ¼¼Áö ¾²´ÂÁß..."
+msgstr "%s¿¡ ¸ÞÀÏ ¾²´ÂÁß..."
#: compose.c:1184
msgid "Message written."
-msgstr "¸Þ¼¼Áö°¡ ÀÛ¼ºµÊ."
+msgstr "¸ÞÀÏ ¾²±â ¿Ï·á."
#: curs_lib.c:153
msgid "yes"
-msgstr "yes"
+msgstr ""
#: curs_lib.c:154
msgid "no"
-msgstr "no"
+msgstr ""
#. restore blocking operation
#: curs_lib.c:236
#: curs_lib.c:390
msgid " ('?' for list): "
-msgstr " (¸ñ·ÏÀ» º¸·Á¸é '?'): "
+msgstr "(¸ñ·Ï º¸±â '?'): "
#: curs_main.c:59 curs_main.c:598
msgid "No mailbox is open."
-msgstr "¿¸° ÆíÁöÇÔÀÌ ¾øÀ½."
+msgstr "¿¸° ¸ÞÀÏÇÔÀÌ ¾øÀ½."
#: curs_main.c:60
msgid "There are no messages."
-msgstr "¸Þ¼¼Áö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "¸ÞÀÏÀÌ ¾øÀ½."
-#: curs_main.c:61 mx.c:1128 pager.c:65 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:61 mx.c:1128 pager.c:64 recvattach.c:47
msgid "Mailbox is read-only."
-msgstr "Àбâ Àü¿ë ÆíÁöÇÔ."
+msgstr "Àбâ Àü¿ë ¸ÞÀÏÇÔ."
-#: curs_main.c:62 pager.c:66 recvattach.c:821
+#: curs_main.c:62 pager.c:65 recvattach.c:821
msgid "Function not permitted in attach-message mode."
-msgstr "¸Þ¼¼Áö ÷ºÎ ¸ðµå¿¡¼ Çã°¡µÇÁö ¾Ê´Â ±â´ÉÀÓ."
+msgstr "¸ÞÀÏ Ã·ºÎ ¸ðµå¿¡¼ Çã°¡µÇÁö ¾Ê´Â ±â´ÉÀÓ."
#: curs_main.c:63
-#, fuzzy
msgid "No visible messages."
-msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ¼¼Áö ¾øÀ½"
+msgstr "¸ÞÀÏ ¾øÀ½."
#: curs_main.c:244
msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
-msgstr "Àбâ Àü¿ë ÆíÁöÇÔ¿¡ ¾²±â¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½!"
+msgstr "Àбâ Àü¿ë ¸ÞÀÏÇÔ¿¡ ¾µ¼ö ¾øÀ½!"
#: curs_main.c:251
msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
-msgstr "Æú´õÀÇ º¯°æµÈ »çÇ×Àº Æú´õ¸¦ ´ÝÀ» ¶§ ±â·ÏµÊ"
+msgstr "º¯°æ »çÇ×Àº Æú´õ¸¦ ´ÝÀ»¶§ ±â·ÏµÊ."
#: curs_main.c:256
msgid "Changes to folder will not be written."
-msgstr "Æú´õ¿¡ º¯°æ »çÇ× ±â·Ï ¾ÈµÊ."
+msgstr "º¯°æ »çÇ×À» ±â·Ï ÇÏÁö ¾ÊÀ½."
#: curs_main.c:397
msgid "Quit"
msgid "Save"
msgstr "ÀúÀå"
-# potøeba u¹etøit 2 písmena, abychom
-# se ve¹li do 80 znakù.
#: curs_main.c:401 query.c:44
msgid "Mail"
-msgstr "ÆíÁö"
+msgstr "¸ÞÀÏ"
-#: curs_main.c:402 pager.c:1438
+#: curs_main.c:402 pager.c:1435
msgid "Reply"
msgstr "´äÀå"
#: curs_main.c:485
msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong."
-msgstr "¿ÜºÎ¿¡¼ ÆíÁöÇÔÀÌ º¯°æµÊ. Ç÷¡±×°¡ Ʋ¸± ¼ö ÀÖÀ½"
+msgstr "¿ÜºÎ¿¡¼ ¸ÞÀÏÇÔÀÌ º¯°æµÊ. Ç÷¡±×°¡ Ʋ¸± ¼ö ÀÖÀ½"
#: curs_main.c:488
msgid "New mail in this mailbox."
-msgstr "ÇöÀç ÆíÁöÇÔ¿¡ »õ ÆíÁö µµÂø."
+msgstr "ÇöÀç ¸ÞÀÏÇÔ¿¡ »õ ÆíÁö µµÂø."
#: curs_main.c:492
-#, fuzzy
msgid "Mailbox was externally modified."
-msgstr "¿ÜºÎ¿¡¼ ÆíÁöÇÔÀÌ º¯°æµÊ. Ç÷¡±×°¡ Ʋ¸± ¼ö ÀÖÀ½"
+msgstr "¿ÜºÎ¿¡¼ ¸ÞÀÏÇÔÀÌ º¯°æµÊ."
#: curs_main.c:604
msgid "No tagged messages."
-msgstr "űװ¡ ºÙÀº ¸Þ¼¼Áö ¾øÀ½."
+msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸ÞÀÏÀÌ ¾øÀ½."
#: curs_main.c:692
msgid "Jump to message: "
-msgstr "¸Þ¼¼Áö À̵¿: "
+msgstr "À̵¿: "
#: curs_main.c:698
msgid "Argument must be a message number."
-msgstr "Àμö´Â ¸Þ¼¼Áö ¹øÈ£¿©¾ß ÇÔ."
+msgstr "¸ÞÀÏÀÇ ¹øÈ£¸¸ °¡´É."
#: curs_main.c:731
msgid "That message is not visible."
-msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö´Â º¼ ¼ö ¾ø´Â »óÅÂÀÓ."
+msgstr "¸ÞÀÏÀÌ º¼ ¼ö ¾ø´Â »óÅÂÀÓ."
#: curs_main.c:734
msgid "Invalid message number."
-msgstr "À߸øµÈ ¹®¼ ¹øÈ£"
+msgstr "À߸øµÈ ¸ÞÀÏ ¹øÈ£."
#: curs_main.c:748
msgid "Delete messages matching: "
-msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸Þ¼¼Áö »èÁ¦: "
+msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏ »èÁ¦: "
#: curs_main.c:770
msgid "No limit pattern is in effect."
-msgstr "ÇöÀç ¹üÀ§ ÆÐÅÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "Á¦ÇÑ ÆÐÅÏÀÌ ¾øÀ½."
#. i18n: ask for a limit to apply
#: curs_main.c:775
#, c-format
msgid "Limit: %s"
-msgstr "¹üÀ§: %s"
+msgstr "Á¦ÇÑ: %s"
#: curs_main.c:785
msgid "Limit to messages matching: "
-msgstr "Á¦ÇÑ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÜ:"
+msgstr "Á¦ÇÑ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏ: "
#: curs_main.c:816
msgid "Quit Mutt?"
#: curs_main.c:895
msgid "Tag messages matching: "
-msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸Þ¼¼Áö¿¡ ÅÂ±× ºÙÀÓ: "
+msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏ¿¡ Ç¥½ÃÇÔ: "
#: curs_main.c:904
msgid "Undelete messages matching: "
-msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸Þ¼¼Áö º¹±¸: "
+msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏÀ» »èÁ¦ Ãë¼Ò: "
#: curs_main.c:912
msgid "Untag messages matching: "
-msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸Þ¼¼Áö¿¡ ÅÂ±× ¾ø¾Ú: "
+msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏÀ» Ç¥½Ã ÇØÁ¦: "
#: curs_main.c:987
msgid "Open mailbox in read-only mode"
-msgstr "Àбâ Àü¿ëÀ¸·Î ÆíÁöÇÔ ¿±â"
+msgstr "Àбâ Àü¿ëÀ¸·Î ¸ÞÀÏÇÔ ¿±â"
#: curs_main.c:989
msgid "Open mailbox"
-msgstr "ÆíÁöÇÔ ¿±â"
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔ ¿±â"
#: curs_main.c:1005 mx.c:508 mx.c:654
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox."
-msgstr "%s´Â ÆíÁöÇÔÀÌ ¾Æ´Ô."
+msgstr "%s´Â ¸ÞÀÏÇÔÀÌ ¾Æ´Ô."
#: curs_main.c:1091
msgid "Exit Mutt without saving?"
#: curs_main.c:1132 curs_main.c:1176
msgid "No undeleted messages."
-msgstr "º¹±¸µÈ ¸Þ¼¼Áö ¾øÀ½."
+msgstr "»èÁ¦ Ãë¼ÒµÈ ¸ÞÀÏ ¾øÀ½."
#: curs_main.c:1169 curs_main.c:1193
msgid "You are on the first message."
#: curs_main.c:1267 pattern.c:1287
msgid "Search wrapped to top."
-msgstr "À§·ÎºÎÅÍ ´Ù½Ã °Ë»öÇÔ."
+msgstr "À§ºÎÅÍ ´Ù½Ã °Ë»ö."
#: curs_main.c:1276 pattern.c:1298
msgid "Search wrapped to bottom."
-msgstr "¾Æ·¡ºÎÅÍ ´Ù½Ã °Ë»öÇÔ."
+msgstr "¾Æ·¡ºÎÅÍ ´Ù½Ã °Ë»ö."
#: curs_main.c:1309
msgid "No new messages"
-msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ¼¼Áö ¾øÀ½"
+msgstr "»õ ¸ÞÀÏ ¾øÀ½"
#: curs_main.c:1309
msgid "No unread messages"
-msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ¸Þ¼¼Áö ¾øÀ½"
+msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ¸ÞÀÏ ¾øÀ½"
#: curs_main.c:1310
msgid " in this limited view"
-msgstr ""
+msgstr " º¸±â Á¦ÇÑ"
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2291
-#, fuzzy
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2288
msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
-msgstr "¼¹öÀÇ ¸Þ¼¼Áö »èÁ¦ Áß..."
+msgstr "POP ¼¹ö¿¡¼ 'Áß¿ä' Ç¥½Ã¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾øÀ½."
#: curs_main.c:1446
msgid "No more threads."
#: curs_main.c:1448
msgid "You are on the first thread."
-msgstr "óÀ½ ±ÛŸ·¡ÀÔ´Ï´Ù.."
+msgstr "óÀ½ ±ÛŸ·¡ÀÔ´Ï´Ù."
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:935 thread.c:990
-#: thread.c:1045
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:901 thread.c:956
+#: thread.c:1011
msgid "Threading is not enabled."
-msgstr "±ÛŸ·¡¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½."
+msgstr "±ÛŸ·¡ ¸ðµå°¡ ¾Æ´Ô."
#: curs_main.c:1527
msgid "Thread contains unread messages."
msgstr "±ÛŸ·¡¿¡ ÀÐÁö ¾ÊÀº ¸Þ¼¼Áö ÀÖÀ½."
#: curs_main.c:1705
-#, fuzzy
msgid "Can't edit message on POP server."
-msgstr "¼¹öÀÇ ¸Þ¼¼Áö »èÁ¦ Áß..."
+msgstr "POP ¼¹öÀÇ ¸ÞÀÏÀ» ¼öÁ¤ÇÒ ¼ö ¾øÀ½."
#.
#. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only
"~?\t\tÇöÀç ¸Þ¼¼Áö\n"
".\t\tÁÙ¿¡ Ȧ·Î ÀÖÀ» °æ¿ì ÀÔ·Â Á¾·á\n"
-#: edit.c:181
+#: edit.c:178
#, c-format
msgid "%d: invalid message number.\n"
-msgstr "%d: ºÎÀûÀýÇÑ ¸Þ¼¼Áö ¹øÈ£\n"
+msgstr "À߸øµÈ ¸ÞÀÏ ¹øÈ£.\n"
-#: edit.c:312
+#: edit.c:309
msgid "(End message with a . on a line by itself)\n"
msgstr "(ÁÙ¿¡ . Ȧ·Î »ç¿ëÇÏ¿© ¸Þ¼¼Áö ³¡³»±â)\n"
-#: edit.c:370
+#: edit.c:367
msgid "No mailbox.\n"
-msgstr "ÆíÁöÇÔ ¾øÀ½.\n"
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔ ¾øÀ½.\n"
-#: edit.c:374
+#: edit.c:371
msgid "Message contains:\n"
msgstr "¸Þ¼¼Áö¿¡ Æ÷ÇÔµÊ:\n"
-#: edit.c:378 edit.c:429
+#: edit.c:375 edit.c:426
msgid "(continue)\n"
msgstr "(°è¼Ó)\n"
-#: edit.c:391
+#: edit.c:388
msgid "missing filename.\n"
-msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀϸí.\n"
+msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§ÀÌ ºüÁü.\n"
-#: edit.c:411
+#: edit.c:408
msgid "No lines in message.\n"
msgstr "¸Þ¼¼Áö¿¡ ³»¿ë ¾øÀ½.\n"
-#: edit.c:440
+#: edit.c:437
#, c-format
msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n"
msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆíÁý ¸í·É (~? µµ¿ò¸»)\n"
#: editmsg.c:84
#, c-format
msgid "could not write temporary mail folder: %s"
-msgstr "Àӽà ¸ÞÀÏ Æú´õ¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½: %s"
+msgstr "Àӽà ¸ÞÀÏ Æú´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾øÀ½: %s"
#: editmsg.c:102
msgid "Message file is empty!"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö ÆÄÀÏÀÌ ºñ¾úÀ½!"
+msgstr "¸Þ¼¼Áö ÆÄÀÏÀÌ ºñ¾úÀ½!"
#: editmsg.c:109
msgid "Message not modified!"
#: editmsg.c:117
#, c-format
msgid "Can't open message file: %s"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾øÀ½: %s"
+msgstr "¸Þ¼¼Áö ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾øÀ½: %s"
#: editmsg.c:124 editmsg.c:152
#, c-format
#: editmsg.c:183
#, c-format
msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
-msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» º¸Á¸ÇÏ´Â Áß ¿À·ù: %s"
+msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÏ´Â Áß ¿À·ù: %s"
#: flags.c:292
msgid "Set flag"
#: handler.c:1325
msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
-msgstr "[-- ¿À·ù: Multipart/Alternative ºÎºÐÀ» º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾øÀ½! --]\n"
+msgstr "[-- ¿À·ù: Multipart/Alternative ºÎºÐÀ» Ç¥½Ã ¼ö ¾øÀ½! --]\n"
#: handler.c:1443
#, c-format
#: handler.c:1455
#, c-format
msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
-msgstr "[-- Á¾·ù: %s/%s, ºÎȣȹæ½Ä: %s, Å©±â: %s --]\n"
+msgstr "[-- Á¾·ù: %s/%s, ÀÎÄÚµù ¹æ½Ä: %s, Å©±â: %s --]\n"
#: handler.c:1515
#, c-format
#: handler.c:1516
#, c-format
msgid "Invoking autoview command: %s"
-msgstr "ÀÚµ¿ º¸±â ¸í·É¾î ½ÇÇà: %s"
+msgstr "ÀÚµ¿ º¸±â ¸í·É ½ÇÇà: %s"
#: handler.c:1548
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
-msgstr "[-- %s¿¡ --]\n"
+msgstr "[-- %s¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾øÀ½. --]\n"
#: handler.c:1566 handler.c:1587
#, c-format
msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
-msgstr "[-- %s ÀÚµ¿ º¸±â Ç¥ÁØ ¿¡·¯ --]\n"
+msgstr "[-- %sÀÇ ÀÚµ¿ º¸±â ¿À·ù --]\n"
#: handler.c:1624
msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
-msgstr "[-- ¿À·ù: message/external-body¿¡ access-type ÀÎÀÚ°¡ ¾øÀ½ --]\n"
+msgstr "[-- ¿À·ù: message/external-body¿¡ access-type º¯¼ö°¡ ¾øÀ½ --]\n"
#: handler.c:1643
#, c-format
msgstr "[-- %s¿¡ --]\n"
#: handler.c:1662
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[-- name: %s --]\n"
-msgstr "[-- %s¿¡ --]\n"
+msgstr "[-- À̸§: %s --]\n"
#: handler.c:1675 handler.c:1691
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-msgstr "[ -- %s/%s ÷ºÎ¹° "
+msgstr "[-- ÀÌ %s/%s ÷ºÎ¹°Àº Æ÷ÇÔµÇÁö ¾ÊÀ½, --]\n"
#: handler.c:1677
-#, fuzzy
msgid ""
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr ""
-"[-- %s/%s ÷ºÎ¹°ÀÌ Æ÷ÇÔµÇÁö ¾ÊÀ½, --]\n"
"[-- ÁöÁ¤µÈ ¿ÜºÎ ¼Ò½º°¡ ¸¸±âµÊ --]\n"
#: handler.c:1695
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr ""
-"[-- %s/%s ÷ºÎ¹°ÀÌ Æ÷ÇÔµÇÁö ¾ÊÀ½, --]\n"
-"[-- ÁöÁ¤µÈ access-type %s´Â Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½ --]\n"
+msgstr "[-- ÁöÁ¤µÈ access-type %s´Â Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½ --]\n"
#: handler.c:1812
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
-msgstr "¿À·ù: ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ¾ø´Â multipart/signed."
+msgstr "¿À·ù: multipart/signed´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ¾øÀ½."
#: handler.c:1825
msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
-msgstr "¿À·ù: ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¸Å°³ º¯¼ö¿¡ ¾ø´Â multipart/encrypted"
+msgstr "¿À·ù: multipart/encrypted ÇÁ·ÎÅäÄÝ º¯¼ö°¡ ¾øÀ½!"
#: handler.c:1872
msgid "Unable to open temporary file!"
#: handler.c:1937
#, c-format
msgid "(use '%s' to view this part)"
-msgstr "('%s' Ű·Î ÇöÀç ºÎºÐ º¸±â)"
+msgstr "('%s' Ű: ºÎºÐ º¸±â)"
#: handler.c:1939
msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
-msgstr "('view-attachments' ±Û¼è Á¤ÀÇ°¡ ÇÊ¿äÇÔ!)"
+msgstr "('÷ºÎ¹° º¸±â' ±Û¼è Á¤ÀÇ°¡ ÇÊ¿äÇÔ!)"
#: headers.c:174
#, c-format
msgid "%s: unable to attach file"
-msgstr "%s: ȭÀÏÀ» ÷ºÎÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
+msgstr "%s: ÆÄÀÏÀ» ÷ºÎÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
#: help.c:278
msgid "ERROR: please report this bug"
-msgstr "¿À·ù: ÀÌ ¹ö±×¸¦ º¸°íÇØÁֽñ⠹ٶø´Ï´Ù"
+msgstr "¿À·ù: ÀÌ ¹ö±×¸¦ º¸°í ÇØÁÖ¼¼¿ä"
#: help.c:320
msgid "<UNKNOWN>"
#: hook.c:240
msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
-msgstr ""
+msgstr "unhook: unhook * ÇÒ¼ö ¾øÀ½."
#: hook.c:252
#, c-format
msgid "unhook: unknown hook type: %s"
-msgstr "unhook: ¾Ë ¼ö ¾øÀ½ hook À¯Çü: %s"
+msgstr "unhook: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â hook À¯Çü: %s"
#: hook.c:258
#, c-format
msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
-msgstr ""
+msgstr "unhook: %s¸¦ %s¿¡¼ Áö¿ï ¼ö ¾øÀ½."
#: imap/auth.c:104 pop_auth.c:393
-#, fuzzy
msgid "No authenticators available"
-msgstr "GSSAPI ÀÎÁõ¿¡ ½ÇÆÐÇÔ."
+msgstr "ÀÎÁõÀÚ°¡ ¾øÀ½."
#: imap/auth_anon.c:39
msgid "Authenticating (anonymous)..."
-msgstr "ÀÎÁõ Áß (¹«¸í¾¾)..."
+msgstr "ÀÎÁõ Áß (anonymous)..."
#: imap/auth_anon.c:69
-#, fuzzy
msgid "Anonymous authentication failed."
-msgstr "¹«¸í¾¾ ÀÎÁõÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½."
+msgstr "Anonymous ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"
#: imap/auth_cram.c:44
msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
#: imap/auth_login.c:34
msgid "LOGIN disabled on this server."
-msgstr ""
+msgstr "ÀÌ ¼¹ö´Â LOGINÀÌ Çã¿ëµÇÁö ¾ÊÀ½."
#: imap/auth_login.c:43 pop_auth.c:226
msgid "Logging in..."
msgstr "Á¢¼Ó ½ÇÆÐ."
#: imap/auth_sasl.c:93 pop_auth.c:76
-#, fuzzy
msgid "Authenticating (SASL)..."
-msgstr "ÀÎÁõ Áß (GSSAPI)..."
+msgstr "ÀÎÁõ Áß (SASL)..."
#: imap/auth_sasl.c:174 pop_auth.c:154
-#, fuzzy
msgid "SASL authentication failed."
-msgstr "GSSAPI ÀÎÁõ¿¡ ½ÇÆÐÇÔ."
+msgstr "SASL ÀÎÁõ¿¡ ½ÇÆÐÇÔ."
-#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:516
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
#, c-format
msgid "%s is an invalid IMAP path"
-msgstr ""
+msgstr "%s´Â À߸øµÈ IMAP ÆнºÀÓ"
#: imap/browse.c:81
msgid "Getting namespaces..."
msgstr "Æú´õ ¸ñ·Ï ¹Þ´Â Áß..."
#: imap/browse.c:219
-#, fuzzy
msgid "No such folder"
-msgstr "%s: »ö»ó ¾øÀ½."
+msgstr "Æú´õ ¾øÀ½"
#: imap/browse.c:277
-#, fuzzy
msgid "Create mailbox: "
-msgstr "ÆíÁöÇÔ ¿±â"
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔ ¿±â"
#: imap/browse.c:282
-#, fuzzy
msgid "Mailbox must have a name."
-msgstr "ÆíÁöÇÔÀÌ º¯°æµÇÁö ¾ÊÀ½."
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀº À̸§À» °¡Á®¾ß ÇÔ."
#: imap/browse.c:290
-#, fuzzy
msgid "Mailbox created."
-msgstr "¸ÅÀÏÇÔ »èÁ¦µÊ."
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ »ý¼ºµÊ."
#: imap/command.c:289
-#, fuzzy
msgid "Mailbox closed"
-msgstr "¸ÅÀÏÇÔ »èÁ¦µÊ."
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ ´ÝÈû"
#. something is wrong because the server reported fewer messages
#. * than we previously saw
#.
#: imap/command.c:326
msgid "Fatal error. Message count is out of sync!"
-msgstr "Ä¡¸íÀû ¿À·ù. ¸Þ½ÃÁö ¼ýÀÚ°¡ µ¿±âµÇÁö ¾ÊÀ½!"
+msgstr "Ä¡¸íÀû ¿À·ù. ¸Þ¼¼Áö ¼ýÀÚ°¡ µ¿±âµÇÁö ¾ÊÀ½!"
-#: imap/imap.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#: imap/imap.c:135
+#, c-format
msgid "Closing connection to %s..."
-msgstr "IMAP ¼¹ö Á¢¼Ó ´Ý´Â Áß..."
+msgstr "%s¿ÍÀÇ ¿¬°áÀ» ´Ý´ÂÁß..."
-#: imap/imap.c:307
+#: imap/imap.c:295
msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
-msgstr "IMAP ¼¹ö°¡ ±¸¹öÁ¯ÀÔ´Ï´Ù. MuttÀº ÀÌ °Í¿¡¼´Â ÀÛµ¿Ä¡ ¾ÊÀ½."
+msgstr "¿À·¡µÈ ¹öÁ¯ÀÇ IMAP ¼¹ö·Î Mutt¿Í »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: imap/imap.c:393
+#: imap/imap.c:381
msgid "Secure connection with TLS?"
-msgstr ""
+msgstr "TLS¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¿¬°á ÇÒ±î¿ä?"
-#: imap/imap.c:402
+#: imap/imap.c:390
msgid "Could not negotiate TLS connection"
-msgstr ""
+msgstr "TLS ¿¬°á ÇÒ¼ö ¾øÀ½"
-#: imap/imap.c:547
+#: imap/imap.c:535
#, c-format
msgid "Selecting %s..."
msgstr "%s ¼±Åà Áß..."
-#: imap/imap.c:669
-#, fuzzy
+#: imap/imap.c:657
msgid "Error opening mailbox"
-msgstr "ÆíÁöÇÔ¿¡ ¾²´Â Áß ¿À·ù!"
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔ ¿©´ÂÁß ¿À·ù"
#. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:722
+#: imap/imap.c:710
msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
-msgstr "¼¹öÀÇ IMAP ÆíÁöÇÔ¿¡ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
+msgstr "ÀÌ ¼¹ö¿¡ IMAP ¸ÞÀÏÇÔÀ» Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
#. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:731 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "%s¸¦ ¸¸µé±î¿ä?"
-#: imap/imap.c:767
+#: imap/imap.c:755
msgid "Closing connection to IMAP server..."
msgstr "IMAP ¼¹ö Á¢¼Ó ´Ý´Â Áß..."
-#: imap/imap.c:930 pop.c:465
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
#, c-format
msgid "Marking %d messages deleted..."
-msgstr "Ç¥½ÃµÈ %d°³ÀÇ ¸Þ¼¼Áö¸¦ »èÁ¦ÇÔ..."
+msgstr "%d°³ÀÇ ¸ÞÀÏÀ» »èÁ¦ Ç¥½ÃÇÔ..."
-#: imap/imap.c:939
-#, fuzzy
+#: imap/imap.c:927
msgid "Expunge failed"
-msgstr "Á¢¼Ó ½ÇÆÐ."
+msgstr "»èÁ¦ ½ÇÆÐ"
-#: imap/imap.c:954
+#: imap/imap.c:942
#, c-format
msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
msgstr "¸Þ¼¼Áö »óÅ Ç÷¡±× ÀúÀå... [%d/%d]"
-#: imap/imap.c:1038
+#: imap/imap.c:1026
msgid "Expunging messages from server..."
-msgstr "¼¹öÀÇ ¸Þ¼¼Áö »èÁ¦ Áß..."
+msgstr "¼¹ö¿¡¼ ¸Þ¼¼Áö »èÁ¦ Áß..."
-#: imap/imap.c:1043
+#: imap/imap.c:1031
msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
-msgstr ""
+msgstr "imap_sync_mailbox: »èÁ¦ ½ÇÆÐ"
-#: imap/imap.c:1077
-#, fuzzy
+#: imap/imap.c:1065
msgid "CLOSE failed"
-msgstr "Á¢¼Ó ½ÇÆÐ."
+msgstr "´Ý±â ½ÇÆÐ"
-#: imap/imap.c:1325
-#, fuzzy
+#: imap/imap.c:1313
msgid "Bad mailbox name"
-msgstr "ÆíÁöÇÔ ¿±â"
+msgstr "À߸øµÈ ¸ÞÀÏÇÔ À̸§"
-#: imap/imap.c:1337
+#: imap/imap.c:1325
#, c-format
msgid "Subscribing to %s..."
-msgstr "%s¿¡ ±¸µ¶ Áß..."
+msgstr "%s¿¡ °¡ÀÔ Áß..."
-#: imap/imap.c:1339
+#: imap/imap.c:1327
#, c-format
msgid "Unsubscribing to %s..."
-msgstr "%s¿¡ ±¸µ¶ ÇØÁ¦ Áß..."
+msgstr "%s¿¡¼ °¡ÀÔ Å»Åð Áß..."
#. Unable to fetch headers for lower versions
#: imap/message.c:74
msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
-msgstr "ÇöÀç ¹öÁ¯ÀÇ IAMP ¼¹ö¿¡¼ Çì´õ¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "ÀÌ ¹öÁ¯ÀÇ IAMP ¼¹ö¿¡¼ Çì´õ¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: imap/message.c:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create temporary file %s"
msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!"
#: imap/message.c:293 pop.c:380
msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
-msgstr ""
+msgstr "À߸øµÈ ¸ÞÀÏ À妽º. ¸ÞÀÏÇÔ ¿±â Àç½Ãµµ."
#: imap/message.c:466
msgid "Uploading message ..."
-msgstr "¸Þ¼¼Áö ¿Ã¸®´Â Áß..."
+msgstr "¸ÞÀÏÀ» ¾÷·Îµå ÇÏ´Â Áß..."
#: imap/message.c:576
#, c-format
msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ %s·Î º¹»ç Áß..."
+msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ¼¼Áö¸¦ %s·Î º¹»ç Áß..."
#: imap/message.c:580
#, c-format
msgid "Copying message %d to %s..."
-msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ %s·Î º¹»ç Áß..."
+msgstr "¸Þ¼¼Áö %d¸¦ %s·Î º¹»ç Áß..."
#: imap/util.c:239
msgid "Continue?"
msgstr "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
-#: init.c:486
+#: init.c:479
msgid "alias: no address"
msgstr "º°Äª: ÁÖ¼Ò ¾øÀ½"
-#: init.c:586
+#: init.c:579
msgid "invalid header field"
-msgstr "À߸øµÈ Çì´õ ±â·Ï¶õ"
+msgstr "À߸øµÈ Çì´õ Çʵå"
-#: init.c:639
+#: init.c:632
#, c-format
msgid "%s: unknown sorting method"
msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â Á¤·Ä ¹æ¹ý"
-#: init.c:751
-#, fuzzy, c-format
+#: init.c:744
+#, c-format
msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
msgstr "mutt_restore_default: Á¤±ÔÇ¥Çö½Ä ¿À·ù: %s\n"
-#: init.c:814
+#: init.c:807
#, c-format
msgid "%s: unknown variable"
-msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â º¯¼ö."
+msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â º¯¼ö"
-#: init.c:823
+#: init.c:816
msgid "prefix is illegal with reset"
-msgstr "À߸øµÈ prefix, ÃʱâÈ"
+msgstr "À߸øµÈ Á¢µÎ»ç"
-#: init.c:829
+#: init.c:822
msgid "value is illegal with reset"
-msgstr "À߸øµÈ °ª, ÃʱâÈ"
+msgstr "À߸øµÈ º¯¼ö°ª"
-#: init.c:868
+#: init.c:861
#, c-format
msgid "%s is set"
msgstr "%s ¼³Á¤"
-#: init.c:868
+#: init.c:861
#, c-format
msgid "%s is unset"
msgstr "%s ¼³Á¤ ÇØÁ¦"
-#: init.c:1074
+#: init.c:1067
#, c-format
msgid "%s: invalid mailbox type"
-msgstr "%s: À߸øµÈ Çü½ÄÀÇ ÆíÁöÇÔ"
+msgstr "%s: À߸øµÈ ¸ÞÀÏÇÔ Çü½Ä"
-#: init.c:1099 init.c:1144
+#: init.c:1092 init.c:1137
#, c-format
msgid "%s: invalid value"
msgstr "%s: À߸øµÈ °ª"
-#: init.c:1202
+#: init.c:1195
#, c-format
msgid "%s: unknown type"
msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â Çü½Ä"
-#: init.c:1245
+#: init.c:1238
#, c-format
msgid "Error in %s, line %d: %s"
msgstr "%sÀÇ %d¹ø ÁÙ¿¡ ¿À·ù: %s"
#. the muttrc source keyword
-#: init.c:1261
+#: init.c:1254
#, c-format
msgid "source: errors in %s"
msgstr "source: %s¿¡ ¿À·ù"
-#: init.c:1262
+#: init.c:1255
#, c-format
msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
-msgstr ""
+msgstr "source: %s¿¡ ¿À·ù°¡ ¸¹À¸¹Ç·Î Àбâ Ãë¼Ò"
-#: init.c:1276
+#: init.c:1269
#, c-format
msgid "source: error at %s"
msgstr "source: %s¿¡ ¿À·ù"
-#: init.c:1281
+#: init.c:1274
msgid "source: too many arguments"
msgstr "source: Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
-#: init.c:1332
+#: init.c:1325
#, c-format
msgid "%s: unknown command"
msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸í·É¾î"
-#: init.c:1688
+#: init.c:1681
#, c-format
msgid "Error in command line: %s\n"
msgstr "¸í·É¾î ¿À·ù: %s\n"
-#: init.c:1737
+#: init.c:1730
msgid "unable to determine home directory"
-msgstr "Ȩ µð·ºÅ丮¸¦ ãÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
+msgstr "Ȩ µð·ºÅ丮¸¦ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½"
-#: init.c:1745
+#: init.c:1738
msgid "unable to determine username"
-msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â »ç¿ëÀÚ À̸§ÀÔ´Ï´Ù"
+msgstr "»ç¿ëÀÚ À̸§À» ¾Ë¼ö ¾øÀ½"
#: keymap.c:433
msgid "Macro loop detected."
#: keymap.c:648
#, c-format
msgid "Key is not bound. Press '%s' for help."
-msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº ±Û¼è. µµ¿ò¸»À» º¸·Á¸é '%s'"
+msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº ±Û¼è. µµ¿ò¸» º¸±â´Â '%s'"
#: keymap.c:659
msgid "push: too many arguments"
#: keymap.c:680
#, c-format
msgid "%s: no such menu"
-msgstr "%s: ¸Þ´º ¾øÀ½"
+msgstr "%s: ±×·± ¸Þ´º ¾øÀ½"
#: keymap.c:689
msgid "null key sequence"
-msgstr "°ø¹é ±Û¼è ¼øÂ÷"
+msgstr "°ø¹é ±Û¼è ½ÃÄö½º"
#: keymap.c:773
msgid "bind: too many arguments"
#: keymap.c:811
msgid "macro: empty key sequence"
-msgstr "macro: ºó ±Û¼è ¼øÂ÷"
+msgstr "macro: ºó ±Û¼è ½ÃÄö½º"
#: keymap.c:822
msgid "macro: too many arguments"
msgstr "macro: Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
#: keymap.c:852
-#, fuzzy
msgid "exec: no arguments"
-msgstr "exec: Àμö°¡ ºÎÁ·ÇÔ"
+msgstr "exec: Àμö°¡ ¾øÀ½"
#: keymap.c:872
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: no such function"
-msgstr "%s: ¸Ê¿¡ ±×·± ±â´É ¾øÀ½"
+msgstr "%s: ±×·± ±â´É ¾øÀ½"
#: keymap_alldefs.h:5
msgid "null operation"
#: keymap_alldefs.h:7
msgid "view attachment as text"
-msgstr "÷ºÎ¹° text·Î º¸±â"
+msgstr "÷ºÎ¹°À» text·Î º¸±â"
#: keymap_alldefs.h:8
-#, fuzzy
msgid "Toggle display of subparts"
-msgstr "Àο빮ÀÇ È¸éÇ¥½Ã »óÅ ¹Ù²Ù±â"
+msgstr "Ãß°¡ ÷ºÎ¹°ÀÇ Ç¥½Ã »óÅ ¹Ù²Þ"
#: keymap_alldefs.h:9
msgid "move to the bottom of the page"
-msgstr "ÆäÀÌÁö ¸¶Áö¸·À¸·Î"
+msgstr "ÆäÀÌÁö ¸¶Áö¸·À¸·Î À̵¿"
#: keymap_alldefs.h:10
msgid "remail a message to another user"
#: keymap_alldefs.h:14
msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "ÇöÀç ÆíÁöÇÔ ±¸µ¶ (IMAP¸¸ Áö¿ø)"
+msgstr "ÇöÀç ¸ÞÀÏÇÔ °¡ÀÔ (IMAP¸¸ Áö¿ø)"
#: keymap_alldefs.h:15
msgid "unsubscribe to current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "ÇöÀç ÆíÁöÇÔ ±¸µ¶ ÇØÁ¦ (IMAP¸¸ Áö¿ø)"
+msgstr "ÇöÀç ¸ÞÀÏÇÔ Å»Åð (IMAP¸¸ Áö¿ø)"
#: keymap_alldefs.h:16
msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)"
-msgstr "¸ðµç/±¸µ¶ÁßÀÎ ÆíÁöÇÔ º¸±â ¼±Åà (IMAP¸¸ Áö¿ø)"
+msgstr "¸ðµç/°¡ÀÔµÈ ¸ÞÀÏÇÔ º¸±â ¼±Åà (IMAP¸¸ Áö¿ø)"
#: keymap_alldefs.h:17
msgid "change directories"
-msgstr "µð·ºÅ͸® ¹Ù²Ù±â"
+msgstr "µð·ºÅ丮 ¹Ù²Ù±â"
#: keymap_alldefs.h:18
msgid "check mailboxes for new mail"
-msgstr "ÆíÁöÇÔ¿¡ »õ ÆíÁö È®ÀÎ"
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔ¿¡ »õ ÆíÁö È®ÀÎ"
#: keymap_alldefs.h:19
msgid "attach a file(s) to this message"
#: keymap_alldefs.h:25
msgid "enter a file to save a copy of this message in"
-msgstr "ÇöÀç ¸Þ¼¼ÁöÀÇ º¹»çº»À» ÀúÀåÇϱâ À§ÇÑ ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
+msgstr "ÇöÀç ¸Þ¼¼ÁöÀÇ º¹»çº»À» ÀúÀåÇÒ ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
#: keymap_alldefs.h:26
msgid "edit the file to be attached"
#: keymap_alldefs.h:27
msgid "edit the from field"
-msgstr "from ±â·Ï¶õ ÆíÁý"
+msgstr "from Çʵå ÆíÁý"
#: keymap_alldefs.h:28
msgid "edit the message with headers"
#: keymap_alldefs.h:31
msgid "edit the Reply-To field"
-msgstr "Reply-To ±â·Ï¶õ ÆíÁý"
+msgstr "Reply-To Çʵå ÆíÁý"
#: keymap_alldefs.h:32
msgid "edit the subject of this message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö Á¦¸ñ ÆíÁý"
+msgstr "Á¦¸ñ ÆíÁý"
#: keymap_alldefs.h:33
msgid "edit the TO list"
#: keymap_alldefs.h:34
msgid "create a new mailbox (IMAP only)"
-msgstr "»õ·Î¿î ÆíÁöÇÔ ¸¸µë (IMAP¸¸ Áö¿ø)"
+msgstr "»õ·Î¿î ¸ÞÀÏÇÔ ¸¸µë (IMAP¸¸ Áö¿ø)"
#: keymap_alldefs.h:35
msgid "edit attachment content type"
#: keymap_alldefs.h:37
msgid "run ispell on the message"
-msgstr "ispell·Î ¸Þ½ÃÁö °Ë»ç"
+msgstr "ispell·Î ¸ÞÀÏ °Ë»ç"
#: keymap_alldefs.h:38
msgid "compose new attachment using mailcap entry"
#: keymap_alldefs.h:39
msgid "toggle recoding of this attachment"
-msgstr ""
+msgstr "÷ºÎ¹°ÀÇ ÀúÀå »óÅ Åä±Û"
#: keymap_alldefs.h:40
msgid "save this message to send later"
-msgstr "ÇöÀç ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÀúÀå ÈÄ ³ªÁß¿¡ º¸³¿"
+msgstr "ÇöÀç ¸ÞÀÏÀ» ÀúÀå ÈÄ ³ªÁß¿¡ º¸³¿"
#: keymap_alldefs.h:41
msgid "rename/move an attached file"
-msgstr "÷ºÎ ÆÄÀÏ »õÀ̸§/À̵¿"
+msgstr "÷ºÎ ÆÄÀÏ À̸§ º¯°æ/À̵¿"
#: keymap_alldefs.h:42
msgid "send the message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö º¸³¿"
+msgstr "¸ÞÀÏ º¸³¿"
#: keymap_alldefs.h:43
msgid "toggle disposition between inline/attachment"
-msgstr ""
+msgstr "inline ¶Ç´Â attachment ¼±ÅÃ"
#: keymap_alldefs.h:44
msgid "toggle whether to delete file after sending it"
#: keymap_alldefs.h:45
msgid "update an attachment's encoding info"
-msgstr "÷ºÎ¹°ÀÇ ºÎÈ£È Á¤º¸ ´Ù½Ã Àбâ"
+msgstr "÷ºÎ¹°ÀÇ ÀÎÄÚµù Á¤º¸ ´Ù½Ã Àбâ"
#: keymap_alldefs.h:46
msgid "write the message to a folder"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Æú´õ¿¡ ÀúÀå"
+msgstr "¸ÞÀÏÀ» Æú´õ¿¡ ÀúÀå"
#: keymap_alldefs.h:47
msgid "copy a message to a file/mailbox"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ ÆÄÀÏ/ÆíÁöÇÔ¿¡ º¹»ç"
+msgstr "¸ÞÀÏÀ» ÆÄÀÏ/¸ÞÀÏÇÔ¿¡ º¹»ç"
#: keymap_alldefs.h:48
msgid "create an alias from a message sender"
#: keymap_alldefs.h:52
msgid "make decoded (text/plain) copy"
-msgstr "º¹È£ÈµÈ (text/plain) °Í º¹»çÇϱâ"
+msgstr "text/plain À¸·Î µðÄÚµùÈÄ º¹»ç"
#: keymap_alldefs.h:53
msgid "make decoded copy (text/plain) and delete"
-msgstr "º¹È£ÈµÈ (text/plain) °Í º¹»ç ÈÄ Áö¿ì±â"
+msgstr "text/plain À¸·Î µðÄÚµùÈÄ º¹»ç, Áö¿ì±â"
#: keymap_alldefs.h:54
msgid "delete the current entry"
#: keymap_alldefs.h:55
msgid "delete the current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "ÇöÀç ¸ÅÀÏÇÔÀ» »èÁ¦ (IMAP¿¡¼¸¸)"
+msgstr "ÇöÀç ¸ÞÀÏÇÔÀ» »èÁ¦ (IMAP¿¡¼¸¸)"
#: keymap_alldefs.h:56
msgid "delete all messages in subthread"
-msgstr "ºÎ¼Ó ±ÛŸ·¡ÀÇ ¸ðµç ¸Þ¼¼Áö Áö¿ò"
+msgstr "ºÎ¼Ó ±ÛŸ·¡ÀÇ ¸ðµç ¸ÞÀÏ Áö¿ò"
#: keymap_alldefs.h:57
msgid "delete all messages in thread"
-msgstr "±ÛŸ·¡ÀÇ ¸ðµç ¸Þ¼¼Áö Áö¿ì±â"
+msgstr "±ÛŸ·¡ÀÇ ¸ðµç ¸ÞÀÏ Áö¿ì±â"
#: keymap_alldefs.h:58
msgid "display full address of sender"
#: keymap_alldefs.h:59
msgid "display message and toggle header weeding"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö Ãâ·Â°ú Çì´õÀÇ ¾µ¸ð ¾ø´Â Á¤º¸ Á¦°Å ¼±ÅÃ"
+msgstr "¸ÞÀÏ Ãâ·Â°ú Çì´õ ¼û±â±â Åä±Û"
#: keymap_alldefs.h:60
msgid "display a message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö º¸±â"
+msgstr "¸ÞÀÏ º¸±â"
#: keymap_alldefs.h:61
msgid "edit the raw message"
-msgstr "RAW ¸Þ¼¼Áö ÆíÁý"
+msgstr "ÀúÀåµÈ »óÅÂÀÇ ¸ÞÀÏ ÆíÁý"
#: keymap_alldefs.h:62
msgid "delete the char in front of the cursor"
msgstr "Ä¿¼¸¦ ÇѱÛÀÚ ¿ÞÂÊÀ¸·Î º¸³¿"
#: keymap_alldefs.h:64
-#, fuzzy
msgid "move the cursor to the beginning of the word"
-msgstr "ÁÙÀÇ Ã³À½À¸·Î À̵¿"
+msgstr "´Ü¾îÀÇ Ã³À½À¸·Î À̵¿"
#: keymap_alldefs.h:65
msgid "jump to the beginning of the line"
#: keymap_alldefs.h:66
msgid "cycle among incoming mailboxes"
-msgstr "¼ö½Å ÆíÁöÇÔµé µÑ·¯º¸±â"
+msgstr "¼ö½Å ¸ÞÀÏÇÔ º¸±â"
#: keymap_alldefs.h:67
msgid "complete filename or alias"
msgstr "ÆÄÀÏ¸í ¶Ç´Â º°Äª ¿Ï¼ºÇϱâ"
-# query = dotaz dle slovníku
#: keymap_alldefs.h:68
msgid "complete address with query"
-msgstr "Á¶È¸ ÈÄ ÁÖ¼Ò ¿Ï¼ºÇϱâ"
+msgstr "Äõ¸®·Î ÁÖ¼Ò ¿Ï¼ºÇϱâ"
#: keymap_alldefs.h:69
msgid "delete the char under the cursor"
-msgstr "Ä¿¼ ¾Æ·¡ÀÇ ±ÛÀÚ Áö¿ò"
+msgstr "Ä¿¼ÀÇ ±ÛÀÚ Áö¿ò"
#: keymap_alldefs.h:70
msgid "jump to the end of the line"
#: keymap_alldefs.h:71
msgid "move the cursor one character to the right"
-msgstr "Ä¿¼¸¦ ÇѱÛÀÚ ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î º¸³¿"
+msgstr "ÇѱÛÀÚ ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î À̵¿"
#: keymap_alldefs.h:72
-#, fuzzy
msgid "move the cursor to the end of the word"
-msgstr "Ä¿¼¸¦ ÇѱÛÀÚ ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î º¸³¿"
+msgstr "´Ü¾îÀÇ ³¡À¸·Î À̵¿"
#: keymap_alldefs.h:73 keymap_alldefs.h:74
msgid "scroll up through the history list"
msgstr "Ä¿¼ºÎÅÍ ÁÙÀÇ ³¡±îÁö ±ÛÀÚ Áö¿ò"
#: keymap_alldefs.h:76
-#, fuzzy
msgid "delete chars from the cursor to the end of the word"
-msgstr "Ä¿¼ºÎÅÍ ÁÙÀÇ ³¡±îÁö ±ÛÀÚ Áö¿ò"
+msgstr "Ä¿¼ºÎÅÍ ´Ü¾îÀÇ ³¡±îÁö Áö¿ò"
#: keymap_alldefs.h:77
msgid "delete all chars on the line"
msgstr "Ä¿¼ ¾ÕÀÇ ´Ü¾î Áö¿ò"
#: keymap_alldefs.h:79
-#, fuzzy
msgid "quote the next typed key"
-msgstr "´ÙÀ½ ±ÛŸ·¡·Î À̵¿"
+msgstr "´ÙÀ½¿¡ ÀԷµǴ ¹®ÀÚ¸¦ Àοë"
#: keymap_alldefs.h:80
msgid "transpose character under cursor with previous"
-msgstr ""
+msgstr "¾ÕµÚ ¹®ÀÚ ¹Ù²Ù±â"
#: keymap_alldefs.h:81
msgid "capitalize the word"
-msgstr ""
+msgstr "´ë¹®ÀÚ·Î º¯È¯"
#: keymap_alldefs.h:82
-#, fuzzy
msgid "convert the word to lower case"
-msgstr "ÆäÀÌÁö ¸¶Áö¸·À¸·Î"
+msgstr "¼Ò¹®ÀÚ·Î º¯È¯"
#: keymap_alldefs.h:83
msgid "convert the word to upper case"
-msgstr ""
+msgstr "´ë¹®ÀÚ·Î º¯È¯"
#: keymap_alldefs.h:84
msgid "enter a muttrc command"
#: keymap_alldefs.h:89
msgid "toggle a message's 'important' flag"
-msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ 'Áß¿ä' Ç÷¡±× »óÅ ¹Ù²Ù±â"
+msgstr "¸ÞÀÏÀÇ 'Áß¿ä' Ç÷¡±× »óÅ ¹Ù²Ù±â"
#: keymap_alldefs.h:90
msgid "forward a message with comments"
-msgstr "¼³¸í°ú ÇÔ²² ¸Þ¼¼Áö Àü´Þ"
+msgstr "¸ÞÀÏ Æ÷¿öµù"
#: keymap_alldefs.h:91
msgid "select the current entry"
#: keymap_alldefs.h:96
msgid "jump to an index number"
-msgstr "»öÀÎ ¹øÈ£·Î À̵¿"
+msgstr "¹øÈ£·Î À̵¿"
#: keymap_alldefs.h:97
msgid "move to the last entry"
#: keymap_alldefs.h:100
msgid "compose a new mail message"
-msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ÀÛ¼º"
+msgstr "»õ·Î¿î ¸ÞÀÏ ÀÛ¼º"
#: keymap_alldefs.h:101
msgid "open a different folder"
#: keymap_alldefs.h:103
msgid "clear a status flag from a message"
-msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ »óÅ Ç÷¡±× ÇØÁ¦Çϱâ"
+msgstr "¸ÞÀÏÀÇ »óÅ Ç÷¡±× ÇØÁ¦Çϱâ"
#: keymap_alldefs.h:104
msgid "delete messages matching a pattern"
-msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸Þ¼¼Áö »èÁ¦"
+msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏ »èÁ¦"
#: keymap_alldefs.h:105
-#, fuzzy
msgid "force retrieval of mail from IMAP server"
-msgstr "POP ¼¹ö¿¡¼ ÆíÁö °¡Á®¿À±â"
+msgstr "IMAP ¼¹ö¿¡¼ ÆíÁö °¡Á®¿À±â"
#: keymap_alldefs.h:106
msgid "retrieve mail from POP server"
#: keymap_alldefs.h:107
msgid "move to the first message"
-msgstr "óÀ½ ¸Þ½ÃÁö·Î À̵¿"
+msgstr "óÀ½ ¸ÞÀÏ·Î À̵¿"
#: keymap_alldefs.h:108
msgid "move to the last message"
-msgstr "¸¶Áö¸· ¸Þ½ÃÁö·Î À̵¿"
+msgstr "¸¶Áö¸· ¸ÞÀÏ·Î À̵¿"
#: keymap_alldefs.h:109
msgid "show only messages matching a pattern"
-msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸Þ½ÃÁö¸¸ º¸ÀÓ"
+msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀϸ¸ º¸ÀÓ"
#: keymap_alldefs.h:110
msgid "jump to the next new message"
-msgstr "´ÙÀ½ »õ ¸Þ½ÃÁö·Î À̵¿"
+msgstr "´ÙÀ½ »õ ¸ÞÀÏ·Î À̵¿"
#: keymap_alldefs.h:111
msgid "jump to the next subthread"
#: keymap_alldefs.h:113
msgid "move to the next undeleted message"
-msgstr "»èÁ¦µÇÁö ¾ÊÀº ´ÙÀ½ ¸Þ¼¼Áö·Î À̵¿"
+msgstr "»èÁ¦µÇÁö ¾ÊÀº ´ÙÀ½ ¸ÞÀÏ·Î À̵¿"
#: keymap_alldefs.h:114
msgid "jump to the next unread message"
-msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ´ÙÀ½ ¸Þ¼¼Áö·Î À̵¿"
+msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ´ÙÀ½ ¸ÞÀÏ·Î À̵¿"
#: keymap_alldefs.h:115
msgid "jump to parent message in thread"
-msgstr "±ÛŸ·¡ÀÇ ºÎ¸ð ¸Þ¼¼Áö·Î À̵¿"
+msgstr "±ÛŸ·¡ÀÇ ºÎ¸ð ¸ÞÀÏ·Î À̵¿"
#: keymap_alldefs.h:116
msgid "jump to previous thread"
#: keymap_alldefs.h:118
msgid "move to the previous undeleted message"
-msgstr "»èÁ¦µÇÁö ¾ÊÀº ÀÌÀü ¸Þ¼¼Áö·Î À̵¿"
+msgstr "»èÁ¦µÇÁö ¾ÊÀº ÀÌÀü ¸ÞÀÏ·Î À̵¿"
#: keymap_alldefs.h:119
msgid "jump to the previous new message"
-msgstr "ÀÌÀü »õ ¸Þ½ÃÁö·Î À̵¿"
+msgstr "ÀÌÀü »õ ¸ÞÀÏ·Î À̵¿"
#: keymap_alldefs.h:120
msgid "jump to the previous unread message"
-msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö·Î À̵¿"
+msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ÀÌÀü ¸ÞÀÏ·Î À̵¿"
#: keymap_alldefs.h:121
msgid "mark the current thread as read"
#: keymap_alldefs.h:123
msgid "set a status flag on a message"
-msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ »óÅ Ç÷¡±× ¼³Á¤Çϱâ"
+msgstr "¸ÞÀÏÀÇ »óÅ Ç÷¡±× ¼³Á¤Çϱâ"
#: keymap_alldefs.h:124
msgid "save changes to mailbox"
-msgstr "ÆíÁöÇÔ ¼öÁ¤ »çÇ× ÀúÀå"
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔ º¯°æ »çÇ× ÀúÀå"
#: keymap_alldefs.h:125
msgid "tag messages matching a pattern"
-msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸Þ¼¼Áö¿¡ ÅÂ±× ºÙÀÓ"
+msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏ¿¡ ÅÂ±× ºÙÀÓ"
#: keymap_alldefs.h:126
msgid "undelete messages matching a pattern"
-msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸Þ¼¼Áö º¹±¸"
+msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏ º¹±¸"
#: keymap_alldefs.h:127
msgid "untag messages matching a pattern"
-msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸Þ¼¼ÁöÀÇ ÅÂ±× ¾ø¾Ú"
+msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏÀÇ ÅÂ±× ÇØÁ¦"
#: keymap_alldefs.h:128
msgid "move to the middle of the page"
#: keymap_alldefs.h:131
msgid "move to the next page"
-msgstr "´ÙÀ½ ÀåÀ¸·Î À̵¿"
+msgstr "´ÙÀ½ ÆäÀÌÁö·Î À̵¿"
#: keymap_alldefs.h:132
msgid "jump to the bottom of the message"
#: keymap_alldefs.h:133
msgid "toggle display of quoted text"
-msgstr "Àο빮ÀÇ È¸éÇ¥½Ã »óÅ ¹Ù²Ù±â"
+msgstr "Àο빮ÀÇ Ç¥½Ã »óÅ ¹Ù²Ù±â"
#: keymap_alldefs.h:134
msgid "skip beyond quoted text"
#: keymap_alldefs.h:136
msgid "pipe message/attachment to a shell command"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö/÷ºÎ¹°À» ½© ¸í·ÉÀ¸·Î ¿¬°áÇϱâ"
+msgstr "¸ÞÀÏ/÷ºÎ¹°À» ½© ¸í·ÉÀ¸·Î ¿¬°áÇϱâ"
#: keymap_alldefs.h:137
msgid "move to the previous entry"
#: keymap_alldefs.h:141
msgid "query external program for addresses"
-msgstr ""
+msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ ¾ò±â À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥ ½ÇÇà"
#: keymap_alldefs.h:142
msgid "append new query results to current results"
-msgstr "ÇöÀç °á°ú¿¡ »õ °Ë»ö °á°ú ºÙÀ̱â"
+msgstr "Äõ¸® °á°ú¸¦ ÇöÀç °á°ú¿¡ Ãß°¡"
#: keymap_alldefs.h:143
msgid "save changes to mailbox and quit"
-msgstr "ÆíÁöÇÔ¿¡ º¯°æ »çÇ× ÀúÀå ÈÄ ³¡³»±â"
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÇ º¯°æ »çÇ× ÀúÀå ÈÄ ³¡³»±â"
#: keymap_alldefs.h:144
msgid "recall a postponed message"
-msgstr "¹ß¼Û ¿¬±âÇÑ ¸Þ¼¼Áö ´Ù½Ã ºÎ¸£±â"
+msgstr "¹ß¼Û ¿¬±âÇÑ ¸ÞÀÏ ´Ù½Ã ºÎ¸£±â"
-# vyèistit dle slovníku z www.inf.upol.cz/~michlv
-# To snad ale bylo my¹leno pro zcela jiný kontext?!
#: keymap_alldefs.h:145
msgid "clear and redraw the screen"
-msgstr "ȸé Á¤¸®ÇÏ°í ´Ù½Ã ±×¸®±â"
+msgstr "È¸é ´Ù½Ã ±×¸®±â"
#: keymap_alldefs.h:146
msgid "{internal}"
#: keymap_alldefs.h:147
msgid "reply to a message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¿¡ ´äÀåÇϱâ"
+msgstr "¸ÞÀÏ¿¡ ´äÀåÇϱâ"
#: keymap_alldefs.h:148
msgid "use the current message as a template for a new one"
-msgstr "ÇöÀç ¸Þ¼¼Áö¸¦ »õ ¸Þ¼¼ÁöÀÇ ÅÛÇ÷¹ÀÌÆ®·Î »ç¿ëÇÔ"
+msgstr "ÇöÀç ¸ÞÀÏÀ» »õ ¸ÞÀÏÀÇ ÅÛÇ÷¹ÀÌÆ®·Î »ç¿ëÇÔ"
#: keymap_alldefs.h:149
msgid "save message/attachment to a file"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö/÷ºÎ¹° ÆÄÀÏ·Î ÀúÀå"
+msgstr "¸ÞÀÏ/÷ºÎ¹° ÆÄÀÏ·Î ÀúÀå"
#: keymap_alldefs.h:150
msgid "search for a regular expression"
#: keymap_alldefs.h:156
msgid "sort messages"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö Á¤·Ä"
+msgstr "¸ÞÀÏ Á¤·Ä"
#: keymap_alldefs.h:157
msgid "sort messages in reverse order"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö ¿ª¼ø Á¤·Ä"
+msgstr "¸ÞÀÏ ¿ª¼ø Á¤·Ä"
#: keymap_alldefs.h:158
msgid "tag the current entry"
#: keymap_alldefs.h:159
msgid "apply next function to tagged messages"
-msgstr "´ÙÀ½ ±â´ÉÀ» űװ¡ ºÙÀº ¸Þ¼¼Áö¿¡ Àû¿ë"
+msgstr "´ÙÀ½ ±â´ÉÀ» űװ¡ ºÙÀº ¸ÞÀÏ¿¡ Àû¿ë"
#: keymap_alldefs.h:160
msgid "tag the current subthread"
#: keymap_alldefs.h:162
msgid "toggle a message's 'new' flag"
-msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ '»õ ±Û' Ç÷¡±× »óÅ ¹Ù²Þ"
+msgstr "¸ÞÀÏÀÇ '»õ±Û' Ç÷¡±× »óÅ ¹Ù²Þ"
#: keymap_alldefs.h:163
msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
-msgstr "ÆíÁöÇÔÀ» ´Ù½Ã ¾µ °ÍÀÎÁö ¼±ÅÃ"
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀ» ´Ù½Ã ¾µ °ÍÀÎÁö ¼±ÅÃ"
#: keymap_alldefs.h:164
msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
-msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º¸¦ º¼Áö ¸ðµç ÆÄÀÏÀ» º¼Áö ¼±ÅÃ"
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀ» º¼Áö ¸ðµç ÆÄÀÏÀ» º¼Áö ¼±ÅÃ"
#: keymap_alldefs.h:165
msgid "move to the top of the page"
#: keymap_alldefs.h:167
msgid "undelete all messages in thread"
-msgstr "±ÛŸ·¡ÀÇ ¸ðµç ¸Þ¼¼Áö º¹±¸Çϱâ"
+msgstr "±ÛŸ·¡ÀÇ ¸ðµç ¸ÞÀÏ º¹±¸Çϱâ"
#: keymap_alldefs.h:168
msgid "undelete all messages in subthread"
-msgstr "ºÎ¼Ó ±ÛŸ·¡ÀÇ ¸ðµç ¸Þ¼¼Áö º¹±¸Çϱâ"
+msgstr "ºÎ¼Ó ±ÛŸ·¡ÀÇ ¸ðµç ¸ÞÀÏ º¹±¸Çϱâ"
#: keymap_alldefs.h:169
msgid "show the Mutt version number and date"
-msgstr "MuttÀÇ ¹öÁ¯ ¹øÈ£¿Í Á¦ÀÛÀÏÀ» º¸¿©ÁÜ"
+msgstr "MuttÀÇ ¹öÁ¯°ú Á¦ÀÛÀÏ º¸±â"
#: keymap_alldefs.h:170
msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
#: keymap_alldefs.h:171
msgid "show MIME attachments"
-msgstr "MIME ÷ºÎ¹° º¸¿©ÁÜ"
+msgstr "MIME ÷ºÎ¹° º¸±â"
#: keymap_alldefs.h:172
msgid "show currently active limit pattern"
-msgstr "ÇöÀç »ç¿ë ÁßÀÎ ¹üÀ§ ÆÐÅÏÀ» º¸¿©ÁÜ"
+msgstr "ÇöÀç Á¦ÇÑ ÆÐÅÏ º¸±â"
#: keymap_alldefs.h:173
msgid "collapse/uncollapse current thread"
#: keymap_alldefs.h:174
msgid "collapse/uncollapse all threads"
-msgstr "¸ðµç ±ÛŸ·¡µé Æì±â/Á¢±â"
+msgstr "¸ðµç ±ÛŸ·¡ Æì±â/Á¢±â"
#: keymap_alldefs.h:175
msgid "attach a PGP public key"
-msgstr "PGP °ø°³ ¿¼è ºÙÀÓ"
+msgstr "PGP °ø°³ ¿¼è ÷ºÎ"
#: keymap_alldefs.h:176
msgid "show PGP options"
-msgstr "PGP ¿É¼Ç º¸¿©ÁÜ"
+msgstr "PGP ¿É¼Ç º¸±â"
#: keymap_alldefs.h:177
msgid "extract PGP public keys"
#: keymap_alldefs.h:182
msgid "make decrypted copy and delete"
-msgstr "º¹È£È »çº» ¸¸µç ÈÄ »èÁ¦Çϱâ"
+msgstr "Çص¶ »çº» ¸¸µç ÈÄ »èÁ¦Çϱâ"
#: keymap_alldefs.h:183
msgid "make decrypted copy"
-msgstr "º¹È£È »çº» ¸¸µé±â"
+msgstr "Çص¶ »çº» ¸¸µé±â"
#: keymap_alldefs.h:184
msgid "check for classic pgp"
-msgstr ""
+msgstr "Classic PGP È®ÀÎ"
#: keymap_alldefs.h:185
msgid "Accept the chain constructed"
msgstr "üÀο¡¼ ¸®¸ÞÀÏ·¯ »èÁ¦"
#: keymap_alldefs.h:189
-#, fuzzy
msgid "Select the previous element of the chain"
-msgstr "üÀο¡¼ ¸®¸ÞÀÏ·¯ »èÁ¦"
+msgstr "üÀÎÀÇ ÀÌÀü Ç׸ñ ¼±ÅÃ"
#: keymap_alldefs.h:190
-#, fuzzy
msgid "Select the next element of the chain"
-msgstr "üÀο¡¼ ¸®¸ÞÀÏ·¯ »èÁ¦"
+msgstr "üÀÎÀÇ ´ÙÀ½ Ç׸ñ ¼±ÅÃ"
#: keymap_alldefs.h:191
msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
-msgstr ""
+msgstr "mixmaster ¸®¸ÞÀÏ·¯ üÀÎÀ» ÅëÇÑ ¸ÞÀÏ º¸³»±â"
#: lib.c:59 lib.c:74 lib.c:105
msgid "Out of memory!"
msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·!"
#: main.c:40
-#, fuzzy
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
"To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
msgstr ""
"°³¹ßÀÚ¿Í ¿¬¶ôÇÏ·Á¸é <mutt-dev@mutt.org>·Î ¸ÞÀÏÀ» º¸³»½Ê½Ã¿À.\n"
-"¹ö±× º¸°í´Â muttbug À¯Æ¿¸®Æ¼¸¦ »ç¿ëÇØ ÁֽʽÿÀ.\n"
+"¹ö±× º¸°í´Â flea(1) À¯Æ¿¸®Æ¼¸¦ »ç¿ëÇØ ÁֽʽÿÀ.\n"
#: main.c:44
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins ¿Ü.\n"
-"MuttÀº ¾î¶°ÇÑ Ã¥ÀÓµµ ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; ÀÚ¼¼ÇÑ »çÇ×Àº 'mutt -vv'¸¦ Ä¡½Ã±â ¹Ù\n"
-"¶ø´Ï´Ù. MuttÀº °ø°³ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀ̸ç, ÀÏÁ¤ »çÇ׸¸ ÁöŲ´Ù¸é ¿©·¯ºÐ²²¼ ÀÚÀ¯\n"
-"·ÎÀÌ ¹èÆ÷ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÚ¼¼ÇÑ »çÇ×Àº 'mutt -vv' ¸¦ Ãĺ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n"
+"MuttÀº ¾î¶°ÇÑ Ã¥ÀÓµµ ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; ÀÚ¼¼ÇÑ »çÇ×Àº 'mutt -vv'¸¦ È®ÀÎÇϽñâ\n"
+"¹Ù¶ø´Ï´Ù. MuttÀº °ø°³ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀ̸ç, ÀÏÁ¤ »çÇ׸¸ ÁöŲ´Ù¸é ¿©·¯ºÐ²²¼ ÀÚÀ¯\n"
+"·ÎÀÌ Àç¹èÆ÷ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÚ¼¼ÇÑ »çÇ×Àº 'mutt -vv'·Î È®ÀÎÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n"
#: main.c:50
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n"
msgstr ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
"\n"
-"ÀÌ ±Û¿¡ ¾ð±ÞµÇÁö ¾ÊÀº ¸¹Àº ºÐµé²²¼µµ ¼ö ¸¹Àº ¼Ò½º ÄÚµå, ¼öÁ¤, ±×¸®°í\n"
-"±â´ÉÁ¦¾È¿¡ µµ¿òÀ» Áּ̽À´Ï´Ù.\n"
+"¿©±â¿¡ ¾ð±ÞµÇÁö ¾ÊÀº ¸¹Àº ºÐµé²²¼ ¼Ò½º ÄÚµå, ¼öÁ¤, ±×¸®°í\n"
+"±â´ÉÁ¦¾È¿¡ ¸¹Àº µµ¿òÀ» Áּ̽À´Ï´Ù.\n"
"\n"
" ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº °ø°³ Ç®±×¸²ÀÔ´Ï´Ù; ¿©·¯ºÐ²²¼´Â Free Software Foundation\n"
" ÀÇ GNU General Public License¿¡ µû¶ó¼ º» ÇÁ·Î±×·¥À» Àç¹èÆ÷ ¶Ç´Â ¼öÁ¤\n"
"02111, USA.\n"
#: main.c:88
-#, fuzzy
msgid ""
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
"<file> ]\n"
" mutt -v[v]\n"
"\n"
"¼±ÅûçÇ×:\n"
-" -a <ÆÄÀÏ>\t¸Þ¼¼Áö¿¡ ÆÄÀÏ Ã·ºÎ\n"
-" -b <ÁÖ¼Ò>\tƯÁ¤ BCC ÁÖ¼Ò ÁöÁ¤\n"
-" -c <ÁÖ¼Ò>\tƯÁ¤ CC ÁÖ¼Ò ÁöÁ¤\n"
-" -e <¸í·É¾î>\tÃʱâÈ ÈÄ ½ÇÇàµÉ ¸í·É¾î ÁöÁ¤\n"
-" -f <ÆÄÀÏ>\tÀÐÀ» ÆíÁöÇÔ ÁöÁ¤\n"
-" -F <ÆÄÀÏ>\tº°µµÀÇ muttrc ȭÀÏ ÁöÁ¤\n"
-" -H <ÆÄÀÏ>\t \n"
-" -i <ÆÄÀÏ>\tMutt °¡ ´äÀå¿¡ Æ÷ÇÔ½Ãų ȭÀÏ ÁöÁ¤\n"
-" -m <À¯Çü>\t±âº» ÆíÁöÇÔ À¯Çü ÁöÁ¤\n"
+" -a <ÆÄÀÏ>\t¸ÞÀÏ¿¡ ÆÄÀÏ Ã·ºÎ\n"
+" -b <ÁÖ¼Ò>\tBCC ÁÖ¼Ò ÁöÁ¤\n"
+" -c <ÁÖ¼Ò>\tCC ÁÖ¼Ò ÁöÁ¤\n"
+" -e <¸í·É¾î>\tÃʱâÈ ÈÄ ½ÇÇàÇÒ ¸í·É¾î ÁöÁ¤\n"
+" -f <ÆÄÀÏ>\tÀÐÀ» ¸ÞÀÏÇÔ ÁöÁ¤\n"
+" -F <ÆÄÀÏ>\tº°µµÀÇ muttrc ÆÄÀÏ ÁöÁ¤\n"
+" -H <ÆÄÀÏ>\tÇì´õºÎÅÍ ÀÐÀ» ÃÊ¾È ÆÄÀÏ ÁöÁ¤\n"
+" -i <ÆÄÀÏ>\tMutt °¡ ´äÀå¿¡ Æ÷ÇÔ½Ãų ÆÄÀÏ ÁöÁ¤\n"
+" -m <À¯Çü>\t±âº» ¸ÞÀÏÇÔ À¯Çü ÁöÁ¤\n"
" -n\t\tMutt ½Ã½ºÅÛ Muttrc ÆÄÀÏ ÀÐÁö ¾ÊÀ½\n"
-" -p\t\t¼Û½Å ¿¬±âµÈ ¸Þ¼¼Áö ´Ù½Ã ¿±â\n"
-" -R\t\tÆíÁöÇÔ Àбâ Àü¿ë ¹æ½ÄÀ¸·Î ¿±â\n"
-" -s <Á¦¸ñ>\tÁ¦¸ñ ÁöÁ¤ (¶ç¾î¾²±â°¡ ÀÖÀ¸¸é ½Öµû¿ÈÇ¥¸¦ ¾µ °Í)\n"
-" -v\t\t \n"
+" -p\t\t¹ß¼Û ¿¬±âµÈ ¸ÞÀÏ ´Ù½Ã ¿±â\n"
+" -R\t\t¸ÞÀÏÇÔ Àбâ Àü¿ë ¹æ½ÄÀ¸·Î ¿±â\n"
+" -s <Á¦¸ñ>\tÁ¦¸ñ ÁöÁ¤ (°ø¹éÀÌ ÀÖÀ» °æ¿ì ÀÎ¿ë ºÎÈ£ »ç¿ë)\n"
+" -v\t\t¹öÁ¯, ÄÄÆÄÀÏ ¿É¼Ç º¸±â\n"
" -x\t\tmailx Àü¼Û ¹æ½Ä Èä³»³»±â\n"
-" -y\t\t`ÆíÁöÇÔµé' ¸ñ·Ï Áß ÆíÁöÇÔ ÁöÁ¤\n"
-" -z\t\tÆíÁöÇÔ¿¡ ¸Þ¼¼Áö°¡ ¾øÀ¸¸é Áï½Ã ³¡³»±â\n"
-" -Z\t\t»õ ¸Þ¼¼Áö°¡ Àִ ù¹ø° ¼·ùö ¿±â, ¾øÀ» °æ¿ì Áï½Ã ³¡³»±â\n"
+" -y\t\t`¸ÞÀÏÇÔ'ÀÇ ¸ñ·Ï Áß ¸ÞÀÏÇÔ ÁöÁ¤\n"
+" -z\t\t¸ÞÀÏÇÔ¿¡ ¸ÞÀÏÀÌ ¾øÀ¸¸é Áï½Ã ³¡³»±â\n"
+" -Z\t\t»õ ¸ÞÀÏÀÌ Àִ ù¹ø° ¸ÞÀÏÇÔ ¿±â, ¾øÀ» °æ¿ì ³¡³¿\n"
" -h\t\tÇöÀç µµ¿ò¸»"
#: main.c:142
#: main.c:636
#, c-format
msgid "%s does not exist. Create it?"
-msgstr "%s°¡ Á¸ÀçÄ¡ ¾ÊÀ½. ¸¸µé±î¿ä?"
+msgstr "%s°¡ ¾øÀ½. ¸¸µé±î¿ä?"
#: main.c:640
#, c-format
#: main.c:791
msgid "No mailbox with new mail."
-msgstr "»õ·Î¿î ÆíÁö°¡ µµÂøÇÑ ÆíÁöÇÔ ¾øÀ½."
+msgstr "»õ·Î¿î ÆíÁö°¡ µµÂøÇÑ ¸ÞÀÏÇÔ ¾øÀ½."
#: main.c:800
msgid "No incoming mailboxes defined."
-msgstr "ÀÎÄ¿¹Ö ÆíÁöÇÔÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½."
+msgstr "¼ö½Å ¸ÞÀÏÇÔÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½."
#: main.c:831
msgid "Mailbox is empty."
-msgstr "ÆíÁöÇÔÀÌ ºñ¾úÀ½"
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ ºñ¾úÀ½"
#: mbox.c:129 mbox.c:290
#, c-format
#: mbox.c:153 mbox.c:212
msgid "Mailbox is corrupt!"
-msgstr "ÆíÁöÇÔÀÌ ¼Õ»óµÊ!"
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ ¼Õ»óµÊ!"
#: mbox.c:665
msgid "Mailbox was corrupted!"
-msgstr "ÆíÁöÇÔÀÌ ¼Õ»óµÇ¾úÀ½!"
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ ¼Õ»óµÇ¾úÀ½!"
#: mbox.c:702 mbox.c:978
msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!"
-msgstr "Ä¡¸íÀû ¿À·ù! ÆíÁöÇÔÀ» ´Ù½Ã ¿ ¼ö ¾øÀ½!"
+msgstr "Ä¡¸íÀû ¿À·ù! ¸ÞÀÏÇÔÀ» ´Ù½Ã ¿ ¼ö ¾øÀ½!"
#: mbox.c:711
msgid "Unable to lock mailbox!"
-msgstr "ÆíÁöÇÔÀ» Àá±Û ¼ö ¾øÀ½!"
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀ» Àá±Û ¼ö ¾øÀ½!"
#. this means ctx->changed or ctx->deleted was set, but no
#. * messages were found to be changed or deleted. This should
#.
#: mbox.c:757
msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
-msgstr "sync: mbox°¡ ¼öÁ¤µÇ¾úÀ¸³ª, ¼öÁ¤µÈ ¸Þ¼¼Áö´Â ¾øÀ½! (¹ö±× º¸°í ¹Ù¶÷)"
+msgstr "sync: mbox°¡ ¼öÁ¤µÇ¾úÀ¸³ª, ¼öÁ¤µÈ ¸ÞÀÏ´Â ¾øÀ½! (¹ö±× º¸°í ¹Ù¶÷)"
#: mbox.c:798
#, c-format
msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö ¾²´Â Áß... %d (%d%%)"
+msgstr "¸ÞÀÏ ¾²´Â Áß... %d (%d%%)"
#. copy the temp mailbox back into place starting at the first
#. * change/deleted message
#.
#: mbox.c:931
-#, fuzzy
msgid "Committing changes..."
-msgstr "°Ë»ö ÆÐÅÏ ÆíÁý Áß..."
+msgstr "¼öÁ¤Áß..."
#: mbox.c:962
#, c-format
msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s"
-msgstr "¾²±â ½ÇÆÐ! ÆíÁöÇÔ ÀϺΰ¡ %s¿¡ ÀúÀåµÇ¾úÀ½"
+msgstr "¾²±â ½ÇÆÐ! ¸ÞÀÏÇÔÀÇ ÀϺΰ¡ %s¿¡ ÀúÀåµÇ¾úÀ½"
#: mbox.c:1028
msgid "Could not reopen mailbox!"
-msgstr "ÆíÁöÇÔÀ» ´Ù½Ã ¿ ¼ö ¾øÀ½!"
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀ» ´Ù½Ã ¿ ¼ö ¾øÀ½!"
#: mbox.c:1066
msgid "Reopening mailbox..."
-msgstr "ÆíÁöÇÔÀ» ´Ù½Ã ¿±´Ï´Ù..."
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀ» ´Ù½Ã ¿©´Â Áß..."
-#: menu.c:417
+#: menu.c:401
msgid "Jump to: "
msgstr "À̵¿ÇÒ À§Ä¡: "
-#: menu.c:426
+#: menu.c:410
msgid "Invalid index number."
msgstr "À߸øµÈ »öÀÎ ¹øÈ£."
-#: menu.c:430 menu.c:448 menu.c:484 menu.c:525 menu.c:541 menu.c:552
-#: menu.c:563 menu.c:605 menu.c:616 menu.c:629 menu.c:642 menu.c:1017
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
msgid "No entries."
msgstr "Ç׸ñÀÌ ¾øÀ½."
-#: menu.c:445
+#: menu.c:429
msgid "You cannot scroll down farther."
msgstr "´õ ÀÌ»ó ³»·Á°¥ ¼ö ¾øÀ½."
-#: menu.c:461
+#: menu.c:445
msgid "You cannot scroll up farther."
msgstr "´õ ÀÌ»ó ¿Ã¶ó°¥ ¼ö ¾øÀ½."
-#: menu.c:481
+#: menu.c:465
msgid "You are on the last page."
msgstr "¸¶Áö¸· ÆäÀÌÁöÀÔ´Ï´Ù."
-#: menu.c:503
+#: menu.c:487
msgid "You are on the first page."
msgstr "ù¹ø° ÆäÀÌÁöÀÔ´Ï´Ù."
-#: menu.c:582
+#: menu.c:566
msgid "First entry is shown."
msgstr "ù¹ø° Ç׸ñ º¸ÀÓ."
-#: menu.c:602
+#: menu.c:586
msgid "Last entry is shown."
msgstr "¸¶Áö¸· Ç׸ñ º¸ÀÓ."
-#: menu.c:653
+#: menu.c:637
msgid "You are on the last entry."
-msgstr "¸¶Áö¸· Ç׸ñÀÔ´Ï´Ù."
+msgstr "¸¶Áö¸· Ç׸ñ¿¡ À§Ä¡ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: menu.c:664
+#: menu.c:648
msgid "You are on the first entry."
-msgstr "ù¹ø° Ç׸ñÀÔ´Ï´Ù."
+msgstr "ù¹ø° Ç׸ñ¿¡ À§Ä¡ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: menu.c:724 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
msgid "Search for: "
msgstr "ã¾Æº¸±â: "
-#: menu.c:725
+#: menu.c:709
msgid "Reverse search for: "
-msgstr "°Å²Ù·Î ã¾Æº¸±â: "
+msgstr "¹Ý´ë ¹æÇâÀ¸·Î ã¾Æº¸±â: "
-#: menu.c:735 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
msgid "No search pattern."
msgstr "ÆÐÅÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½."
-#: menu.c:765 pager.c:1908 pager.c:1924 pager.c:2012 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1905 pager.c:1921 pager.c:2009 pattern.c:1331
msgid "Not found."
msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½."
-#: menu.c:881
+#: menu.c:865
msgid "No tagged entries."
msgstr "űװ¡ ºÙÀº Ç׸ñ ¾øÀ½."
-#: menu.c:974
+#: menu.c:958
msgid "Search is not implemented for this menu."
msgstr "ÀÌ ¸Þ´º¿¡´Â °Ë»ö ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: menu.c:979
+#: menu.c:963
msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
msgstr "¼±ÅÃâ¿¡´Â ¹Ù·Î °¡±â ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: menu.c:1020
+#: menu.c:1004
msgid "Tagging is not supported."
-msgstr "ű׸¦ ºÙÀÌ´Â °ÍÀ» Áö¿øġ ¾ÊÀ½."
+msgstr "ű׸¦ ºÙÀÌ´Â °ÍÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½."
#: mh.c:597
#, c-format
#: muttlib.c:842
msgid "File under directory: "
-msgstr "µð·ºÅ͸®ÇÏ¿¡ ÀúÀåÇÒ ÆÄÀÏ:"
+msgstr "µð·ºÅ丮¾È¿¡ ÀúÀåÇÒ ÆÄÀÏ:"
#: muttlib.c:854
msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
msgstr "oac"
#: muttlib.c:1141
-#, fuzzy
msgid "Can't save message to POP mailbox."
-msgstr "ÆíÁöÇÔ¿¡ ¸Þ¼¼Áö ¾²±â"
+msgstr "POP ¸ÞÀÏÇÔ¿¡ ¸ÞÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾øÀ½."
#: muttlib.c:1150
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox!"
-msgstr "%s´Â ÆíÁöÇÔÀÌ ¾Æ´Ô!"
+msgstr "%s´Â ¸ÞÀÏÇÔÀÌ ¾Æ´Ô!"
#: muttlib.c:1156
#, c-format
msgid "Append messages to %s?"
-msgstr "%s¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÷°¡ÇÒ±î¿ä?"
+msgstr "%s¿¡ ¸ÞÀÏÀ» ÷°¡ÇÒ±î¿ä?"
#: mutt_socket.c:85 mutt_socket.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection to %s closed"
-msgstr "%s·Î ¿¬°á Áß..."
+msgstr "%sÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁü"
#: mutt_socket.c:259
msgid "SSL is unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "SSL »ç¿ë ºÒ°¡."
#: mutt_socket.c:290
-#, fuzzy
msgid "Preconnect command failed."
-msgstr "preconnect ¸í·É ½ÇÆÐ"
+msgstr "Ãʱâ Á¢¼Ó(preconnect) ¸í·É ½ÇÆÐ."
#: mutt_socket.c:361 mutt_socket.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
-msgstr "%s¿¡ ¿¬°á Áß"
+msgstr "%s (%s) ¿À·ù"
#: mutt_socket.c:409 mutt_socket.c:450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "%s·Î º¹»ç..."
+msgstr "%s¸¦ ã´Â Áß..."
#: mutt_socket.c:414 mutt_socket.c:454
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "%s È£½ºÆ®ÀÇ ÁÖ¼Ò¸¦ ãÀ» ¼ö°¡ ¾øÀ½."
+msgstr "%s È£½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½."
#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:459
#, c-format
msgstr "%s·Î ¿¬°á Áß..."
#: mutt_socket.c:482
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "%s¸¦ ¿ ¼ö ¾øÀ½"
+msgstr "%s (%s)·Î ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾øÀ½."
#: mutt_ssl.c:173
msgid "Failed to find enough entropy on your system"
-msgstr ""
+msgstr "½Ã½ºÅÛ¿¡¼ ÃæºÐÇÑ ¿£Æ®·ÎÇǸ¦ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½"
#: mutt_ssl.c:197
#, c-format
msgid "Filling entropy pool: %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "¿£Æ®·ÎÇǸ¦ ä¿ì´Â Áß: %s...\n"
#: mutt_ssl.c:205
#, c-format
msgid "%s has insecure permissions!"
-msgstr ""
+msgstr "%s´Â ¾ÈÀüÇÏÁö ¾ÊÀº Æ۹̼ÇÀ» °¡Áö°í ÀÖÀ½!"
#: mutt_ssl.c:224
msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
-msgstr ""
+msgstr "¿£Æ®·ÎÇÇ ºÎÁ·À¸·Î ÀÎÇØ SSL »ç¿ë ºÒ°¡"
#: mutt_ssl.c:318
msgid "I/O error"
-msgstr ""
+msgstr "ÀÔ/Ãâ·Â ¿À·ù"
#: mutt_ssl.c:321
msgid "unspecified protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "¸íÈ®ÇÏÁö ¾ÊÀº ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿À·ù"
#: mutt_ssl.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SSL failed: %s"
-msgstr "Á¢¼Ó ½ÇÆÐ."
+msgstr "SSL ½ÇÆÐ: %s"
#: mutt_ssl.c:336
msgid "Unable to get certificate from peer"
msgstr "ÁöÁ¤ÇÑ °÷¿¡¼ ÀÎÁõ¼¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾øÀ½"
#: mutt_ssl.c:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SSL connection using %s (%s)"
-msgstr "%s¸¦ »ç¿ëÇØ SSL ¿¬°á"
+msgstr "%s¸¦ »ç¿ëÇØ SSL ¿¬°á (%s)"
#: mutt_ssl.c:384
msgid "Unknown"
msgstr "[°è»êÇÒ ¼ö ¾øÀ½]"
#: mutt_ssl.c:427
-#, fuzzy
msgid "[invalid date]"
-msgstr "%s: À߸øµÈ °ª"
+msgstr "[À߸øµÈ ³¯Â¥]"
#: mutt_ssl.c:502
msgid "Server certificate is not yet valid"
-msgstr ""
+msgstr "¼¹ö ÀÎÁõ¼°¡ ¾ÆÁ÷ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½ "
#: mutt_ssl.c:509
-#, fuzzy
msgid "Server certificate has expired"
-msgstr "ÀÌ ÀÎÁõ¼´Â ´ÙÀ½¿¡¼ ¹ßÇàµÊ:"
+msgstr "¼¹ö ÀÎÁõ¼°¡ ¸¸±âµÊ"
#: mutt_ssl.c:582
msgid "This certificate belongs to:"
#: mutt_ssl.c:592
msgid "This certificate was issued by:"
-msgstr "ÀÌ ÀÎÁõ¼´Â ´ÙÀ½¿¡¼ ¹ßÇàµÊ:"
+msgstr "ÀÌ ÀÎÁõ¼ÀÇ ¹ßÇàÀÎÀº:"
#: mutt_ssl.c:602
-#, fuzzy
msgid "This certificate is valid"
-msgstr "ÀÌ ÀÎÁõ¼´Â ´ÙÀ½¿¡¼ ¹ßÇàµÊ:"
+msgstr "ÀÌ ÀÎÁõ¼´Â À¯È¿ÇÔ"
#: mutt_ssl.c:603
#, c-format
#: mutt_ssl.c:611
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr "Áö¹®: %s"
+msgstr ""
#: mutt_ssl.c:613
msgid "SSL Certificate check"
-msgstr "SSL Áõ¸í¼ °Ë»ç"
+msgstr "SSL ÀÎÁõ¼ °Ë»ç"
#: mutt_ssl.c:616
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
#: mutt_ssl.c:652
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
-msgstr "°æ°í: Áõ¸í¼¸¦ ÀúÀåÇÏÁö ¸øÇÔ"
+msgstr "°æ°í: ÀÎÁõ¼¸¦ ÀúÀåÇÏÁö ¸øÇÔ"
#: mutt_ssl.c:657
msgid "Certificate saved"
-msgstr "Áõ¸í¼ ÀúÀåµÊ"
+msgstr "ÀÎÁõ¼ ÀúÀåµÊ"
#: mx.c:118
#, c-format
#: mx.c:808
#, c-format
msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
-msgstr "%s ÆíÁöÇÔÀ» µ¿±âÈ ½Ãų ¼ö ¾øÀ½!"
+msgstr "%s ¸ÞÀÏÇÔÀ» µ¿±âÈ ½Ãų ¼ö ¾øÀ½!"
#: mx.c:874
#, c-format
msgid "Move read messages to %s?"
-msgstr "ÀÐÀº ¸Þ¼¼Áö¸¦ %s·Î ¿Å±æ±î¿ä?"
+msgstr "ÀÐÀº ¸ÞÀÏÀ» %s·Î ¿Å±æ±î¿ä?"
#: mx.c:886 mx.c:1143
#, c-format
msgid "Purge %d deleted message?"
-msgstr "»èÁ¦µÈ ¸Þ¼¼Áö(%d)¸¦ ¾ø¾Ù±î¿ä?"
+msgstr "»èÁ¦ Ç¥½ÃµÈ ¸ÞÀÏ(%d)À» »èÁ¦ÇÒ±î¿ä?"
#: mx.c:886 mx.c:1143
#, c-format
msgid "Purge %d deleted messages?"
-msgstr "»èÁ¦µÈ ¸Þ¼¼Áö(%d)µéÀ» ¾ø¾Ù±î¿ä?"
+msgstr "»èÁ¦ Ç¥½ÃµÈ ¸ÞÀϵé(%d)À» »èÁ¦ÇÒ±î¿ä?"
#: mx.c:910
#, c-format
msgid "Moving read messages to %s..."
-msgstr "ÀÐÀº ¸Þ¼¼Áö¸¦ %s·Î ¿Å±â´Â Áß..."
+msgstr "ÀÐÀº ¸ÞÀÏÀ» %s·Î ¿Å±â´Â Áß..."
#: mx.c:970 mx.c:1134
msgid "Mailbox is unchanged."
-msgstr "ÆíÁöÇÔÀÌ º¯°æµÇÁö ¾ÊÀ½."
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ º¯°æµÇÁö ¾ÊÀ½."
#: mx.c:1006
#, c-format
#: mx.c:1121
msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
-msgstr "'toggle-write'¸¦ »ç¿ëÇØ ¾²±â¸¦ Çã°¡ÇÕ´Ï´Ù!"
+msgstr "´Ù½Ã ¾²±â¸¦ °¡´ÉÇÏ°Ô ÇÏ·Á¸é 'toggle-write'¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä!"
#: mx.c:1123
#, c-format
msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
-msgstr "ÆíÁöÇÔÀÌ ¾²±â ºÒ°¡´ÉÀ¸·Î Ç¥±âµÇ¾úÀ½. %s"
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ ¾²±â ºÒ°¡´ÉÀ¸·Î Ç¥½Ã µÇ¾úÀ½. %s"
#: mx.c:1178
-#, fuzzy
msgid "Mailbox checkpointed."
-msgstr "¸ÅÀÏÇÔ »èÁ¦µÊ."
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ Ç¥½ÃµÊ."
#: mx.c:1490
msgid "Can't write message"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾²Áö ¸øÇÔ"
+msgstr "¸ÞÀÏÀ» ¾²Áö ¸øÇÔ"
-#: pager.c:64
+#: pager.c:63
msgid "Not available in this menu."
-msgstr "ÀÌ ¸Þ´º¿¡¼± À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½ ¾ÊÀ½."
+msgstr "ÀÌ ¸Þ´º¿¡¼± À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½."
-#: pager.c:1431
+#: pager.c:1428
msgid "PrevPg"
-msgstr "ÀÌÀüÀå"
+msgstr "ÀÌÀüÆäÀÌÁö"
-#: pager.c:1432
+#: pager.c:1429
msgid "NextPg"
-msgstr "´ÙÀ½Àå"
+msgstr "´ÙÀ½ÆäÀÌÁö"
-#: pager.c:1436
+#: pager.c:1433
msgid "View Attachm."
msgstr "÷ºÎ¹°º¸±â"
-#: pager.c:1439
+#: pager.c:1436
msgid "Next"
msgstr "´ÙÀ½"
#. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1817 pager.c:1848 pager.c:1880 pager.c:2100
+#: pager.c:1814 pager.c:1845 pager.c:1877 pager.c:2097
msgid "Bottom of message is shown."
msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ ³¡ÀÔ´Ï´Ù."
-#: pager.c:1833 pager.c:1855 pager.c:1862 pager.c:1869
+#: pager.c:1830 pager.c:1852 pager.c:1859 pager.c:1866
msgid "Top of message is shown."
msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ Ã³À½ÀÔ´Ï´Ù."
-#: pager.c:1942
+#: pager.c:1939
msgid "Reverse search: "
msgstr "°Å²Ù·Î ã±â: "
-#: pager.c:1943
+#: pager.c:1940
msgid "Search: "
msgstr "ã±â: "
-#: pager.c:2038
+#: pager.c:2035
msgid "Help is currently being shown."
msgstr "ÇöÀç µµ¿ò¸»À» º¸°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: pager.c:2067
+#: pager.c:2064
msgid "No more quoted text."
msgstr "´õ ÀÌ»óÀÇ Àο빮 ¾øÀ½."
-#: pager.c:2080
+#: pager.c:2077
msgid "No more unquoted text after quoted text."
msgstr "Àο빮 ÀÌÈÄ¿¡ ´õ ÀÌ»óÀÇ ºñ Àο빮 ¾øÀ½."
#: parse.c:601
msgid "multipart message has no boundary parameter!"
-msgstr "¸ÖƼÆÄÆ® ¸Þ¼¼Áö¿¡ °æ°è º¯¼ö°¡ ¾øÀ½!"
+msgstr "´ÙÁß ÆÄÆ® ¸ÞÀÏ¿¡ °æ°è º¯¼ö°¡ ¾øÀ½!"
#: pattern.c:251
#, c-format
#: pattern.c:361
#, c-format
msgid "Invalid day of month: %s"
-msgstr "À߸øµÈ ³¯Â¥ ÀÔ·Â: %s."
+msgstr "À߸øµÈ ³¯Â¥ ÀÔ·Â: %s"
#: pattern.c:375
#, c-format
#. getDate has its own error message, don't overwrite it here
#: pattern.c:527
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid relative date: %s"
-msgstr "À߸øµÈ ´Þ ÀÔ·Â: %s"
+msgstr "À߸øµÈ ³¯Â¥ ÀÔ·Â: %s"
#: pattern.c:541
msgid "error in expression"
-msgstr "Ç¥Çö½Ä¿¡¼ ¿À·ù"
+msgstr "Ç¥Çö½Ä ¿À·ù"
#: pattern.c:747 pattern.c:855
#, c-format
msgid "error in pattern at: %s"
-msgstr "ÆÐÅÏ¿¡¼ ¿À·ù: %s"
+msgstr "ÆÐÅÏ ¿À·ù: %s"
#: pattern.c:795
#, c-format
#: pattern.c:801
#, c-format
msgid "%c: not supported in this mode"
-msgstr "%c: ÇöÀç ¹æ½Ä¿¡¼ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
+msgstr "%c: ÀÌ ¸ðµå¿¡¼ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
#: pattern.c:814
msgid "missing parameter"
-msgstr "¸Å°³ º¯¼ö°¡ ºüÁü"
+msgstr "º¯¼ö°¡ ºüÁü"
#: pattern.c:830
#, c-format
#: pattern.c:862
msgid "empty pattern"
-msgstr "ÆÐÅÏÀÌ ¾øÀ½"
+msgstr "ºó ÆÐÅÏ"
#: pattern.c:1054
#, c-format
#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
msgid "Compiling search pattern..."
-msgstr "°Ë»ö ÆÐÅÏ ÆíÁý Áß..."
+msgstr "°Ë»ö ÆÐÅÏ ÄÄÆÄÀÏ Áß..."
#: pattern.c:1137
msgid "Executing command on matching messages..."
-msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸Þ¼¼Áö¿¡ ¸í·É ½ÇÇàÁß..."
+msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸ÞÀÏ¿¡ ¸í·É ½ÇÇàÁß..."
#: pattern.c:1200
msgid "No messages matched criteria."
-msgstr "±âÁØ°ú ¸Â´Â ¸Þ¼¼Áö°¡ ¾øÀ½."
+msgstr "±âÁØ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏÀÌ ¾øÀ½."
#: pattern.c:1290
msgid "Search hit bottom without finding match"
-msgstr ""
+msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â °á°ú°¡ ¾Æ·¡¿¡ ¾øÀ½"
#: pattern.c:1301
msgid "Search hit top without finding match"
-msgstr ""
+msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â °á°ú°¡ À§¿¡ ¾øÀ½"
#: pattern.c:1323
msgid "Search interrupted."
msgstr "PGP ¾ÏÈ£ ¹®±¸ ÀØÀ½."
#: pgp.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
-msgstr "[-- PGP Ãâ·Â (ÇöÀç ½Ã°£: "
+msgstr "[-- PGP Ãâ·Â (ÇöÀç ½Ã°£: %c) --]\n"
#: pgp.c:366
msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
"\n"
msgstr ""
-"[-- PGP ¸Þ¼¼Áö ½ÃÀÛ --]\n"
+"[-- PGP ¸ÞÀÏ ½ÃÀÛ --]\n"
"\n"
#: pgp.c:412
"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
"\n"
msgstr ""
-"[-- PGP ¼¸í ¸Þ¼¼Áö ½ÃÀÛ --]\n"
+"[-- PGP ¼¸í ¸ÞÀÏ ½ÃÀÛ --]\n"
"\n"
#: pgp.c:456
-#, fuzzy
msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- PGP ¸Þ¼¼Áö ³¡ --]\n"
+msgstr "[-- PGP ¸ÞÀÏ ³¡ --]\n"
#: pgp.c:458
msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- PGP °ø°³ ¿¼è ºÎºÐ ³¡--]\n"
#: pgp.c:460
-#, fuzzy
msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- PGP ¼¸í ¸Þ¼¼Áö ³¡ --]\n"
+msgstr "[-- PGP ¼¸í ¸ÞÀÏ ³¡ --]\n"
#: pgp.c:475
msgid ""
"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
"\n"
msgstr ""
-"[-- ¿À·ù: PGP ¸Þ¼¼Áö ½ÃÀÛÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½! --]\n"
+"[-- ¿À·ù: PGP ¸ÞÀÏÀÇ ½ÃÀÛÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½! --]\n"
"\n"
#: pgp.c:799
"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
"\n"
msgstr ""
-"[-- ¿À·ù: ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê´Â multipart/signed ±¸Á¶Ã¼! --]\n"
+"[-- ¿À·ù: multipart/signed ±¸Á¶¿¡ ¿À·ù°¡ ÀÖÀ½! --]\n"
"\n"
#: pgp.c:808
"\n"
#: pgp.c:861
-#, fuzzy
msgid "[-- End of signed data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- ¼¸í ÀÚ·á ³¡ --]\n"
+msgstr "[-- ¼¸í ÀÚ·á ³¡ --]\n"
#: pgp.c:962
msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
"\n"
msgstr ""
-"[-- ¿À·ù: À߸ø ¸¸µé¾îÁø PGP/MIME Çü½ÄÀÇ ¸Þ¼¼Áö! --]\n"
+"[-- ¿À·ù: À߸ø ¸¸µé¾îÁø PGP/MIME Çü½ÄÀÇ ¸ÞÀÏ! --]\n"
"\n"
#: pgp.c:1131
"\n"
#: pgp.c:1160
-#, fuzzy
msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- PGP/MIME ¾ÏÈ£È ÀÚ·á ³¡ --]\n"
+msgstr "[-- PGP/MIME ¾ÏÈ£È ÀÚ·á ³¡ --]\n"
#: pgp.c:1241
msgid "Can't open PGP subprocess!"
#: pgp.c:1707
msgid "Create an application/pgp message?"
-msgstr "application/pgp ¸Þ¼¼Áö¸¦ ¸¸µé±î¿ä?"
+msgstr "application/pgp ¸ÞÀÏÀ» ¸¸µé±î¿ä?"
#: pgpinvoke.c:301
msgid "Fetching PGP key..."
-msgstr "PGP Ű °¡Á®¿À´Â Áß..."
+msgstr "PGP ¿¼è °¡Á®¿À´Â Áß..."
#: pgpkey.c:486
-#, fuzzy
msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
-msgstr "ÀÌ Å°´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: expired/disabled/revoked."
+msgstr "¸ðµç Å°°¡ ¸¸±â/Ãë¼Ò Ç¥½ÃµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù."
#. __STRCAT_CHECKED__
#: pgpkey.c:512
#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
msgid "Can't open /dev/null"
-msgstr "/dev/null ¿ ¼ö ¾øÀ½"
+msgstr "/dev/null¸¦ ¿ ¼ö ¾øÀ½"
#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
msgid "Can't create temporary file"
-msgstr "Àӽà ÈÀÏ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
+msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
#: pgpkey.c:576
#, c-format
#: pgpkey.c:596
msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
-msgstr "ÀÌ Å°´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: expired/disabled/revoked."
+msgstr "ÀÌ Å°´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: ¸¸±â/»ç¿ëÁßÁö/Ãë¼ÒµÊ."
#: pgpkey.c:608
-#, fuzzy
msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
-msgstr "ÀÌ Å°´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: expired/disabled/revoked."
+msgstr "ÀÌ Å°´Â ¸¸±â/»ç¿ëÁßÁö/Ãë¼ÒµÊ."
#: pgpkey.c:612
-#, fuzzy
msgid "This ID's validity level is undefined."
msgstr "ÀÌ IDÀÇ ½Å¿ë µî±ÞÀ» ¾Ë ¼ö ¾øÀ½."
#: pgpkey.c:615
-#, fuzzy
msgid "This ID is not valid."
-msgstr "ÀÌ ID´Â ¹ÏÀ» ¼ö°¡ ¾øÀ½."
+msgstr "ÀÌ ID´Â È®½ÇÇÏÁö ¾ÊÀ½."
#: pgpkey.c:618
-#, fuzzy
msgid "This ID is only marginally valid."
msgstr "ÀÌ ID´Â ½Å¿ëµµ°¡ ³·À½"
#: pgpkey.c:622
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Do you really want to use the key?"
-msgstr "%s Á¤¸»·Î »ç¿ëÀ» ÇÏ°Ú½À´Ï±î?"
+msgstr "%s ÀÌ Å°¸¦ Á¤¸»·Î »ç¿ëÀ» ÇÏ°Ú½À´Ï±î?"
#: pgpkey.c:720
msgid "Please enter the key ID: "
msgstr "\"%s\"¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â Å°¸¦ ã´Â Áß..."
#: pop.c:89 pop_lib.c:159
-#, fuzzy
msgid "Command TOP is not supported by server."
-msgstr "ű׸¦ ºÙÀÌ´Â °ÍÀ» Áö¿øÄ¡ ¾ÊÀ½."
+msgstr "¸í·É¾î TOPÀÌ ¼¹ö¿¡¼ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½."
#: pop.c:116
-#, fuzzy
msgid "Can't write header to temporary file!"
-msgstr "Àӽà ȭÀÏ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
+msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
#: pop.c:197 pop_lib.c:161
-#, fuzzy
msgid "Command UIDL is not supported by server."
-msgstr "ű׸¦ ºÙÀÌ´Â °ÍÀ» Áö¿øÄ¡ ¾ÊÀ½."
+msgstr "¸í·É¾î UIDLÀÌ ¼¹ö¿¡¼ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½."
#: pop.c:246 pop.c:562
#, c-format
msgid "%s is an invalid POP path"
-msgstr ""
+msgstr "%s´Â À߸øµÈ POP Æнº"
#: pop.c:277
-#, fuzzy
msgid "Fetching list of messages..."
-msgstr "¸Þ¼¼Áö °¡Á®¿À´Â Áß..."
+msgstr "¸ÞÀÏÀÇ ¸ñ·ÏÀ» °¡Á®¿À´Â Áß..."
#: pop.c:414
-#, fuzzy
msgid "Can't write message to temporary file!"
-msgstr "Àӽà ÈÀÏ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
+msgstr "¸ÞÀÏÀ» Àӽà ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ¼ö ¾øÀ½!"
#: pop.c:517 pop.c:581
-#, fuzzy
msgid "Checking for new messages..."
-msgstr "Àü¼ÛÇÒ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áغñ Áß..."
+msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀ» È®ÀÎÁß..."
#: pop.c:546
msgid "POP host is not defined."
#: pop.c:609
msgid "No new mail in POP mailbox."
-msgstr "POP ÆíÁöÇÔ¿¡ »õ ÆíÁö°¡ ¾øÀ½."
+msgstr "POP ¸ÞÀÏÇÔ¿¡ »õ ÆíÁö°¡ ¾øÀ½."
#: pop.c:616
-#, fuzzy
msgid "Delete messages from server?"
-msgstr "¼¹öÀÇ ¸Þ¼¼Áö »èÁ¦ Áß..."
+msgstr "¼¹öÀÇ ¸ÞÀÏÀ» »èÁ¦ ÇÒ±î¿ä?"
#: pop.c:618
#, c-format
msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
-msgstr "»õ ¸Þ¼¼Áö Àд Áß (%d ¹ÙÀÌÆ®)..."
+msgstr "»õ ¸ÞÀÏ Àд Áß (%d ¹ÙÀÌÆ®)..."
#: pop.c:660
msgid "Error while writing mailbox!"
-msgstr "ÆíÁöÇÔ¿¡ ¾²´Â Áß ¿À·ù!"
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔ¿¡ ¾²´Â Áß ¿À·ù!"
#: pop.c:664
#, c-format
msgid "%s [%d of %d messages read]"
-msgstr "%s [%2$d°³ Áß %1$d°³ÀÇ ¸Þ¼¼Áö ÀÐÀ½]"
+msgstr "%s [%2$d°³ Áß %1$d°³ÀÇ ¸ÞÀÏ ÀÐÀ½]"
#: pop.c:687 pop_lib.c:274
msgid "Server closed connection!"
msgstr "¼¹ö¿Í ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁü!"
#: pop_auth.c:187
-#, fuzzy
msgid "Authenticating (APOP)..."
-msgstr "ÀÎÁõ Áß (GSSAPI)..."
+msgstr "ÀÎÁõ Áß (APOP)..."
#: pop_auth.c:211
-#, fuzzy
msgid "APOP authentication failed."
-msgstr "GSSAPI ÀÎÁõ¿¡ ½ÇÆÐÇÔ."
+msgstr "APOP ÀÎÁõ¿¡ ½ÇÆÐÇÔ."
#: pop_auth.c:246
-#, fuzzy
msgid "Command USER is not supported by server."
-msgstr "ű׸¦ ºÙÀÌ´Â °ÍÀ» Áö¿øÄ¡ ¾ÊÀ½."
+msgstr "¸í·É¾î USER¸¦ ¼¹ö¿¡¼ Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½."
#: pop_lib.c:157
-#, fuzzy
msgid "Unable to leave messages on server."
-msgstr "¼¹öÀÇ ¸Þ¼¼Áö »èÁ¦ Áß..."
+msgstr "¼¹ö¿¡ ¸ÞÀÏÀ» ³²°Ü µÑ ¼ö ¾øÀ½."
#: pop_lib.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error connecting to server: %s"
-msgstr "%s¿¡ ¿¬°á Áß"
+msgstr "%s ¼¹ö¿ÍÀÇ ¿¬°á ¿À·ù"
#: pop_lib.c:288
-#, fuzzy
msgid "Closing connection to POP server..."
-msgstr "IMAP ¼¹ö Á¢¼Ó ´Ý´Â Áß..."
+msgstr "POP ¼¹ö¿ÍÀÇ ¿¬°áÀ» ´Ý´ÂÁß..."
#: pop_lib.c:453
-#, fuzzy
msgid "Verifying message indexes..."
-msgstr "%s¿¡ ¸Þ¼¼Áö ¾²´ÂÁß..."
+msgstr "¸ÞÀÏ À妽º¸¦ È®ÀÎÁß..."
#: pop_lib.c:477
-#, fuzzy
msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
-msgstr "IMAP ¼¹ö Á¢¼Ó ´Ý´Â Áß..."
+msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁü. POP ¼¹ö¿Í ´Ù½Ã ¿¬°á ÇÒ±î¿ä?"
#: postpone.c:165
msgid "Postponed Messages"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö ¹ß¼Û ¿¬±â µÊ"
+msgstr "¹ß¼Û ¿¬±â µÊ"
#: postpone.c:238 postpone.c:247
msgid "No postponed messages."
-msgstr "¹ß¼Û ¿¬±âµÈ ¸Þ¼¼Áö ¾øÀ½."
+msgstr "¹ß¼Û ¿¬±âµÈ ¸ÞÀÏ ¾øÀ½."
#: postpone.c:418 postpone.c:439 postpone.c:447
msgid "Illegal PGP header"
#: query.c:93
msgid "Waiting for response..."
-msgstr "ÀÀ´ä ±â´Ù¸®´Â Áß..."
+msgstr "ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..."
#: query.c:225 query.c:250
msgid "Query command not defined."
#: query.c:277
msgid "Query"
-msgstr "Áú¹®"
+msgstr "ÁúÀÇ"
#. Prompt for Query
-#: query.c:290 query.c:315
+#: query.c:290 query.c:318
msgid "Query: "
-msgstr "Áú¹®: "
+msgstr "ÁúÀÇ: "
-#: query.c:298 query.c:324
+#: query.c:301 query.c:327
#, c-format
msgid "Query '%s'"
-msgstr "'%s'¿¡ ´ëÇÑ Áú¹®"
+msgstr "ÁúÀÇ '%s'"
#: recvattach.c:59
msgid "Pipe"
#: recvattach.c:491
#, c-format
msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?"
-msgstr "ÁÖÀÇ! %s¸¦ µ¤¾î ¾¹´Ï´Ù, °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
+msgstr "ÁÖÀÇ! %s¸¦ µ¤¾î ¾º¿ó´Ï´Ù, °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
#: recvattach.c:509
msgid "Attachment filtered."
-msgstr "÷ºÎ¹° ÇÊÅÍÇÔ."
+msgstr "÷ºÎ¹° ÇÊÅ͵Ê."
#: recvattach.c:576
msgid "Filter through: "
msgstr "÷ºÎ¹°"
#: recvattach.c:926
-#, fuzzy
msgid "There are no subparts to show!"
-msgstr "÷ºÎ¹°ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "´õ ÀÌ»ó ÷ºÎ¹°ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: recvattach.c:987
-#, fuzzy
msgid "Can't delete attachment from POP server."
-msgstr "POP ¼¹ö¿¡¼ ÆíÁö °¡Á®¿À±â"
+msgstr "POP ¼¹ö¿¡¼ ÷ºÎ¹°À» »èÁ¦ ÇÒ¼ö ¾øÀ½."
#: recvattach.c:998
msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
-msgstr "PGP ¸Þ½ÃÁö¿¡¼ÀÇ Ã·ºÎ¹° »èÁ¦´Â Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½."
+msgstr "PGP ¸ÞÀÏÀÇ Ã·ºÎ¹° »èÁ¦´Â Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½."
#: recvattach.c:1018 recvattach.c:1035
msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
#: recvcmd.c:43
msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
-msgstr "message/rfc822 ÆÄÆ®¸¸ Àü´ÞÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+msgstr "message/rfc822 ºÎºÐ¸¸ Àü´ÞÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
#: recvcmd.c:155
#, c-format
msgid "Bounce message to %s...?"
-msgstr "%s¿¡°Ô ¸Þ¼¼Áö¸¦ Àü´ÞÇÒ±î¿ä?"
+msgstr "%s¿¡°Ô ¸ÞÀÏÀ» Àü´ÞÇÒ±î¿ä?"
#: recvcmd.c:155
#, c-format
msgid "Bounce messages to %s...?"
-msgstr "%s¿¡°Ô ¸Þ¼¼Áö¸¦ Àü´ÞÇÒ±î¿ä?"
+msgstr "%s¿¡°Ô ¸ÞÀÏÀ» Àü´ÞÇÒ±î¿ä?"
#: recvcmd.c:374
#, c-format
msgid "Can't open temporary file %s."
-msgstr "Àӽà ȭÀÏ %s¸¦ ¿Áö ¸øÇÔ"
+msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ %s¸¦ ¿Áö ¸øÇÔ"
#: recvcmd.c:405
-#, fuzzy
msgid "Forward as attachments?"
-msgstr "MIME ÷ºÎ¹° º¸¿©ÁÜ"
+msgstr "÷ºÎ¹°·Î Æ÷¿öµù?"
#: recvcmd.c:419
msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?"
-msgstr ""
+msgstr "Ç¥½ÃµÈ ÷ºÎ¹°À» ¸ðµÎ µðÄÚµùÇÏÁö ¸øÇÔ. ³ª¸ÓÁö´Â MIME Æ÷¿öµù ÇÒ±î¿ä?"
#: recvcmd.c:544
msgid "Forward MIME encapsulated?"
-msgstr "MIME ĸ½¶¿¡ ³Ö¾î Àü´ÞÇÒ±î¿ä?"
+msgstr "MIME ĸ½¶¿¡ ³Ö¾î Æ÷¿öµùÇÒ±î¿ä?"
-#: recvcmd.c:552 recvcmd.c:802
+#: recvcmd.c:552 recvcmd.c:808
#, c-format
msgid "Can't create %s."
msgstr "%s¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½."
#: recvcmd.c:685
msgid "Can't find any tagged messages."
-msgstr "¾î¶² ¼±ÅÃµÈ ¸Þ½ÃÁöµµ ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
+msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸ÞÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: recvcmd.c:706 send.c:698
+#: recvcmd.c:706 send.c:691
msgid "No mailing lists found!"
msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½!"
-#: recvcmd.c:781
+#: recvcmd.c:787
msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?"
-msgstr ""
+msgstr "Ç¥½ÃµÈ ÷ºÎ¹°À» ¸ðµÎ µðÄÚµùÇÏÁö ¸øÇÔ. ³ª¸ÓÁö´Â MIME ĸ½¶À» »ç¿ëÇÒ±î¿ä?"
#: remailer.c:480
msgid "Append"
#: remailer.c:481
msgid "Insert"
-msgstr "»ïÀÔ"
+msgstr "»ðÀÔ"
#: remailer.c:482
msgid "Delete"
#: remailer.c:512
msgid "Can't get mixmaster's type2.list!"
-msgstr ""
+msgstr "mixmasterÀÇ type2.list¸¦ ãÁö ¸øÇÔ!"
#: remailer.c:538
msgid "Select a remailer chain."
-msgstr ""
+msgstr "¸®¸ÞÀÏ·¯ üÀÎ ¼±ÅÃ."
#: remailer.c:598
#, c-format
msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain."
-msgstr ""
+msgstr "¿À·ù: %s´Â üÀÎÀÇ ¸¶Áö¸· ¸®¸ÞÀÏ·¯·Î »ç¿ëÇÒ¼ö ¾øÀ½."
#: remailer.c:628
#, c-format
msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements."
-msgstr ""
+msgstr "Mixmaster üÀÎÀº %d°³ÀÇ Á¦ÇÑÀÌ ÀÖÀ½."
#: remailer.c:651
msgid "The remailer chain is already empty."
-msgstr ""
+msgstr "¸®¸ÞÀÏ·¯ üÀÎÀÌ ÀÌ¹Ì ºñ¾î ÀÖÀ½."
#: remailer.c:661
msgid "You already have the first chain element selected."
-msgstr ""
+msgstr "ÀÌ¹Ì Ã¹¹ø° üÀÎÀ» ¼±ÅÃÇßÀ½."
#: remailer.c:671
msgid "You already have the last chain element selected."
-msgstr ""
+msgstr "ÀÌ¹Ì ¸¶Áö¸· üÀÎÀ» ¼±ÅÃÇßÀ½."
#: remailer.c:710
msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers."
-msgstr ""
+msgstr "Mixmaster´Â Cc ¶Ç´Â Bcc Çì´õ¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½."
#: remailer.c:734
msgid ""
"Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
msgstr ""
+"mixmaster¸¦ »ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ Àû´çÇÑ È£½ºÆ® º¯¼ö¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä!"
#: remailer.c:768
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d.\n"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö º¸³»´Â Áß ¿À·ù, ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÊ %d.\n"
+msgstr "¸ÞÀÏ º¸³»´Â Áß ¿À·ù %d.\n"
#: remailer.c:772
msgid "Error sending message."
-msgstr "¸Þ¼¼Áö º¸³»´Â Áß ¿À·ù."
+msgstr "¸ÞÀÏ º¸³»´Â Áß ¿À·ù."
#: rfc1524.c:159
#, c-format
#: score.c:71
msgid "score: too few arguments"
-msgstr "socre: ³Ê¹« ÀûÀº ÀÎÀÚ"
+msgstr "score: ³Ê¹« ÀûÀº ÀÎÀÚ"
#: score.c:80
msgid "score: too many arguments"
#. This could happen if the user tagged some messages and then did
#. * a limit such that none of the tagged message are visible.
#.
-#: send.c:673
+#: send.c:666
msgid "No tagged messages are visible!"
-msgstr "űװ¡ ºÙÀº ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¼ ¼ö ¾øÀ½!"
+msgstr "űװ¡ ºÙÀº ¸ÞÀÏÀ» º¼ ¼ö ¾øÀ½!"
-#: send.c:725
+#: send.c:718
msgid "Include message in reply?"
-msgstr "´äÀå¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ Æ÷ÇÔ½Ãŵ´Ï±î?"
+msgstr "´äÀå¿¡ ¿øº»À» Æ÷ÇÔ½Ãŵ´Ï±î?"
-#: send.c:730
+#: send.c:723
msgid "Including quoted message..."
-msgstr "ÀÎ¿ë ¸Þ¼¼Áö Æ÷ÇÔ Áß..."
+msgstr "ÀÎ¿ë ¸ÞÀÏ Æ÷ÇÔ Áß..."
-#: send.c:740
+#: send.c:733
msgid "Could not include all requested messages!"
-msgstr "¿äûµÈ ¸ðµç ¸Þ¼¼Áö¸¦ Æ÷ÇÔÇÒ ¼ö ¾øÀ½!"
+msgstr "¿äûµÈ ¸ðµç ¸ÞÀÏÀ» Æ÷ÇÔÇÒ ¼ö ¾øÀ½!"
-#: send.c:754
-#, fuzzy
+#: send.c:747
msgid "Forward as attachment?"
-msgstr "÷ºÎ¹° Ãâ·Â?"
+msgstr "÷ºÎ¹°·Î Æ÷¿öµù?"
-#: send.c:758
+#: send.c:751
msgid "Preparing forwarded message..."
-msgstr "Àü¼ÛÇÒ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áغñ Áß..."
+msgstr "¸ÞÀÏ Æ÷¿öµùÀ» Áغñ Áß..."
#. If the user is composing a new message, check to see if there
#. * are any postponed messages first.
#.
-#: send.c:1093
+#: send.c:1086
msgid "Recall postponed message?"
-msgstr "¹ß½Å ¿¬±âµÈ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ´Ù½Ã ºÎ¸¦±î¿ä?"
+msgstr "¹ß¼Û ¿¬±âµÈ ¸ÞÀÏÀ» ´Ù½Ã ºÎ¸¦±î¿ä?"
-#: send.c:1309
+#: send.c:1302
msgid "Abort unmodified message?"
-msgstr "º¯°æµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?"
+msgstr "º¯°æµÇÁö ¾ÊÀº ¸ÞÀÏÀ» Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?"
-#: send.c:1311
+#: send.c:1304
msgid "Aborted unmodified message."
-msgstr "º¯°æµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö Ãë¼ÒÇÔ."
+msgstr "º¯°æµÇÁö ¾ÊÀº ¸ÞÀÏ Ãë¼ÒÇÔ."
#. abort
-#: send.c:1352
+#: send.c:1345
msgid "Mail not sent."
msgstr "º¸³»Áö ¾ÊÀ½."
-#: send.c:1378
+#: send.c:1371
msgid "Message postponed."
-msgstr "¹ß½Å ¿¬±âµÇ¾úÀ½."
+msgstr "¹ß¼Û ¿¬±âµÊ."
-#: send.c:1387
+#: send.c:1380
msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "¹ß½ÅÀÎÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½!"
+msgstr "¼ö½ÅÀÚ°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½!"
-#: send.c:1392
+#: send.c:1385
msgid "No recipients were specified."
-msgstr "¹ß½ÅÀÎÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½."
+msgstr "¼ö½ÅÀÚ°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½."
-#: send.c:1398
+#: send.c:1391
msgid "No subject, abort sending?"
-msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½, ¹ß½ÅÀ» Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?"
+msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½, º¸³»±â¸¦ Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?"
-#: send.c:1402
+#: send.c:1395
msgid "No subject specified."
msgstr "Á¦¸ñÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½."
-#: send.c:1449
+#: send.c:1442
msgid "Sending message..."
-msgstr "¸Þ¼¼Áö º¸³»´Â Áß..."
+msgstr "¸ÞÀÏ º¸³»´Â Áß..."
-#: send.c:1579
+#: send.c:1572
msgid "Could not send the message."
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½."
+msgstr "¸ÞÀÏÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½."
-#: send.c:1584
+#: send.c:1577
msgid "Mail sent."
-msgstr "ÆíÁö º¸³¿."
+msgstr "¸ÞÀÏ º¸³¿."
-#: send.c:1584
+#: send.c:1577
msgid "Sending in background."
msgstr "¹é±×¶ó¿îµå·Î º¸³¿."
msgstr "%s°¡ ´õ ÀÌ»ó Á¸ÀçÄ¡ ¾ÊÀ½!"
#: sendlib.c:908
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s isn't a regular file."
-msgstr "%s´Â ÆíÁöÇÔÀÌ ¾Æ´Ô."
+msgstr "%s´Â ¿Ã¹Ù¸¥ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô."
#: sendlib.c:1077
#, c-format
#: sendlib.c:2029
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿À·ù, ÀÚ½Ä Á¾·á %d (%s)."
+msgstr "¸ÞÀÏÀ» º¸³»´Â Áß ¿À·ù %d (%s)."
#: sendlib.c:2035
msgid "Output of the delivery process"
msgid "Caught signal %d... Exiting.\n"
msgstr "%d ½ÅÈ£ ¹ß°ß... Á¾·áÇÔ.\n"
-#: sort.c:202
+#: sort.c:201
msgid "Sorting mailbox..."
-msgstr "ÆíÁöÇÔ Á¤·Ä Áß..."
+msgstr "¸ÞÀÏÇÔ Á¤·Ä Áß..."
-#: sort.c:239
+#: sort.c:238
msgid "Could not find sorting function! [report this bug]"
msgstr "Á¤·Ä ÇÔ¼ö ãÀ» ¼ö ¾øÀ½! [¹ö±× º¸°í ¹Ù¶÷]"
#: status.c:102
msgid "(no mailbox)"
-msgstr "(ÆíÁöÇÔ ¾øÀ½)"
+msgstr "(¸ÞÀÏÇÔ ¾øÀ½)"
-#: thread.c:1002
-#, fuzzy
+#: thread.c:968
msgid "Parent message is not visible in this limited view."
-msgstr "ºÎ¸ð ¸Þ¼¼Áö´Â º¼ ¼ö ¾ø´Â »óÅÂÀÓ."
+msgstr "Á¦ÇÑµÈ º¸±â·Î ºÎ¸ð ¸ÞÀÏÀº º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â »óÅÂÀÓ."
-#: thread.c:1008
+#: thread.c:974
msgid "Parent message is not available."
-msgstr "ºÎ¸ð ¸Þ¼¼Áö°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ½."
-
-#~ msgid "Decode-save"
-#~ msgstr "º¹È£È-ÀúÀå"
-
-#~ msgid "Decode-copy"
-#~ msgstr "º¹È£È-º¹»ç"
-
-#~ msgid "Decrypt-save"
-#~ msgstr "Çص¶-ÀúÀå"
-
-#~ msgid "Decrypt-copy"
-#~ msgstr "Çص¶-º¹»ç"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "º¹»ç"
-
-#~ msgid "%s [%s]\n"
-#~ msgstr "%s [%s]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "[-- End of PGP output --]\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "[-- PGP Ãâ·Â ³¡ --]\n"
-#~ "\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't stat %s."
-#~ msgstr "½ºÅÈÀ» ¾Ë ¼ö ¾øÀ½: %s"
-
-#~ msgid "%s: no such command"
-#~ msgstr "%s ¸í·É¾î ¾øÀ½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication method is unknown."
-#~ msgstr "GSSAPI ÀÎÁõ¿¡ ½ÇÆÐÇÔ."
-
-#~ msgid "MIC algorithm: "
-#~ msgstr "MIC ¾Ë°í¸®Áò: "
-
-#~ msgid "This doesn't make sense if you don't want to sign the message."
-#~ msgstr "¸Þ¼¼Áö¿¡ ¼¸íÀ» ¿øÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é ÇÊ¿ä ¾øÀº ÀÏÀÓ."
-
-#~ msgid "Unknown MIC algorithm, valid ones are: pgp-md5, pgp-sha1, pgp-rmd160"
-#~ msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â MIC ¾Ë°í¸®Áò, À¯È¿ÇÑ ¹æ¹ý: pgp-md5, pgp-sha1, pgp-rmd160"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "POP Username: "
-#~ msgstr "IMAP »ç¿ëÀÚ¸í: "
-
-#~ msgid "Reading new message (%d bytes)..."
-#~ msgstr "»õ ¸Þ¼¼Áö Àд Áß (%d ¹ÙÀÌÆ®)..."
-
-#~ msgid "Error reading message!"
-#~ msgstr "¸Þ¼¼Áö Àд Áß ¿À·ù!"
-
-#~ msgid "%s [%d message read]"
-#~ msgstr "%s [%d°³ÀÇ ¸Þ¼¼Áö ÀÐÀ½]"
-
-#~ msgid "Creating mailboxes is not yet supported."
-#~ msgstr "¸ÅÀÏÇÔ »ý¼ºÀ» Áö¿øÄ¡ ¾ÊÀ½."
-
-#~ msgid "Reopening mailbox... %s"
-#~ msgstr "ÆíÁöÇÔÀ» ´Ù½Ã ¿±´Ï´Ù... %s"
-
-#~ msgid "Closing mailbox..."
-#~ msgstr "ÆíÁöÇÔ ´Ý´Â Áß..."
-
-#~ msgid "IMAP Username: "
-#~ msgstr "IMAP »ç¿ëÀÚ¸í: "
-
-#~ msgid "CRAM key for %s@%s: "
-#~ msgstr "%s@%sÀÇ CRAM Å° ÀÔ·Â: "
-
-#~ msgid "Skipping CRAM-MD5 authentication."
-#~ msgstr "CRAM-MD5 ÀÎÁõÀ» »ý·«ÇÔ."
-
-#~ msgid "[-- Error: unexpected end of file! --]\n"
-#~ msgstr "[-- ¿À·ù: ¿¹»óÄ¡ ¸øÇÑ ÆÄÀÏÀÇ ³¡! --]\n"
-
-#~ msgid "Sending APPEND command ..."
-#~ msgstr "APPEND ¸í·É º¸³»´Â Áß..."
-
-#~ msgid "%d kept."
-#~ msgstr "%d°³ º¸Á¶µÊ."
-
-#~ msgid "POP Password: "
-#~ msgstr "POP Æнº¿öµå: "
-
-#~ msgid "No POP username is defined."
-#~ msgstr "POP »ç¿ëÀÚ°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½."
-
-#~ msgid "Could not find address for host %s."
-#~ msgstr "%s È£½ºÆ®ÀÇ ÁÖ¼Ò¸¦ ãÀ» ¼ö°¡ ¾øÀ½."
-
-#~ msgid "Attachment saved"
-#~ msgstr "÷ºÎ¹° ÀúÀåµÊ"
-
-#~ msgid "Can't open %s: %s."
-#~ msgstr "%s¸¦ ¿ ¼ö ¾øÀ½: %s"
-
-#~ msgid "Error while recoding %s. Leave it unchanged."
-#~ msgstr "%s ±â·Ï Áß ¿À·ù. º¯°æÇÏÁö ¾Ê°í ±×¸¸µÒ."
-
-#~ msgid "Error while recoding %s. See %s for recovering your data."
-#~ msgstr "%s ±â·Ï Áß ¿À·ù. ÀڷḦ º¹±¸ÇÏ·Á¸é %s¸¦ º¸¼¼¿ä."
-
-#~ msgid "Can't change character set for non-text attachments!"
-#~ msgstr "ÅؽºÆ®°¡ ¾Æ´Ñ ÷ºÎ¹°ÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» ¹Ù²Ü ¼ö ¾øÀ½!"
-
-#~ msgid "Enter character set: "
-#~ msgstr "¹®Àڼ ÀÔ·Â: "
-
-#~ msgid "Recoding successful."
-#~ msgstr "±â·Ï ¼º°ø."
-
-#~ msgid "change an attachment's character set"
-#~ msgstr "÷ºÎ¹°ÀÇ ¹®Àڼ ¹Ù²Þ"
-
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "ÀÛ¼º"
-
-#~ msgid "We can't currently handle utf-8 at this point."
-#~ msgstr "È÷ Ç׸ñ¿¡¼´Â ¾ÆÁ÷ UTF-8À» Á¦¾îÇÒ ¼ö ¾øÀ½."
-
-#~ msgid "UTF-8 encoding attachments has not yet been implemented."
-#~ msgstr "UTF-8 ÀÎÄÚµùÀÇ Ã·ºÎ¹°Àº ¾ÆÁ÷ Áö¿øÄ¡ ¾ÊÀ½."
-
-#~ msgid "We currently can't encode to utf-8."
-#~ msgstr "ÇöÀç UTF-8 ÀÎÄÚµùÀ» ÇÏÁö ¸øÇÔ."
+msgstr "ºÎ¸ð ¸ÞÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ½."