#
# Translators:
# pibinko <pibinko@gmail.com>, 2013
+# pibinko <pibinko@gmail.com>, 2013
+# Sandro Santilli <strk@keybit.net>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostGIS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 12:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Sandro Santilli <strk@keybit.net>\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/postgis/postgis/"
"language/it_IT/)\n"
#: installation.xml:3
#, no-c-format
msgid "PostGIS Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Installazione PostGIS"
#. Tag: para
#: installation.xml:5
#, no-c-format
msgid "To compile assuming you have all the dependencies in your search path:"
msgstr ""
+"Per compilare, assumendo di avere tutte le dipendenze nel percorso di "
+"ricerca:"
#. Tag: programlisting
#: installation.xml:12
"make\n"
"make install"
msgstr ""
+"tar xvfz postgis-&last_release_version;.tar.gz\n"
+"cd postgis-&last_release_version;\n"
+"./configure\n"
+"make\n"
+"make install"
#. Tag: para
#: installation.xml:13
"Once postgis is installed, it needs to be enabled in each individual "
"database you want to use it in."
msgstr ""
+"Una volta installato PostGIS, bisogna abilitarlo individualmente nei "
+"database in cui si vuole usare."
#. Tag: para
#: installation.xml:14
"Using the extension enable process is preferred and more user-friendly. To "
"spatially enable your database:"
msgstr ""
+"Il supporto per i raster è attualmente opzionale, ma installato di default. "
+"Per abilitare l'uso di PostGIS come estensione (supportato da PostgreSQL "
+"9.1+) è necessario il supporto raster. Usare PostGIS come estensione è il "
+"procedimento preferito e maggiormente user-friendly. Per abilitare "
+"spazialmente il tuo database:"
#. Tag: programlisting
#: installation.xml:15
"-- you should have address standardizer extension as well\n"
"psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION address_standardizer;\""
msgstr ""
+"psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis;\"\n"
+"psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis_topology;\"\n"
+"-- if you built with sfcgal support --\n"
+"psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis_sfcgal;\"\n"
+"\n"
+"-- if you want to install tiger geocoder --\n"
+"psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION fuzzystrmatch\"\n"
+"psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder;\"\n"
+"\n"
+"-- if you installed with pcre \n"
+"-- you should have address standardizer extension as well\n"
+"psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION address_standardizer;\""
#. Tag: para
#: installation.xml:18
"extensions, or switching from a non-extension install to an extension "
"install."
msgstr ""
+"Vedi <xref linkend=\"make_install_postgis_extensions\"/> per maggiori "
+"informazioni riguardo l'ispezione delle estensioni installate/disponibili e "
+"il loro aggiornamento, o per passare da un'installazione semplice ad una per "
+"estensioni."
#. Tag: para
#: installation.xml:20
"You can later run <filename>uninstall_legacy.sql</filename> to get rid of "
"the deprecated functions after you are done with restoring and cleanup."
msgstr ""
-"Potete successivamente eseguire <filename>uninstall_legacy.sql</filename> per "
-"sbarazzarvi delle funzioni obsolete, dopo che avete concluso il ripristino e "
-"la pulizia del database."
+"Potete successivamente eseguire <filename>uninstall_legacy.sql</filename> "
+"per sbarazzarvi delle funzioni obsolete, dopo che avete concluso il "
+"ripristino e la pulizia del database."
#. Tag: title
#: installation.xml:866