# , fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mutt 1.6.2\n"
+"Project-Id-Version: Mutt 1.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-06 23:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-06 23:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-10 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 02:17+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.net>\n"
"Language-Team: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.net>\n"
"Language: fr\n"
msgstr "Sélectionner"
#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:4023 curs_main.c:493
-#: mutt_ssl.c:1084 mutt_ssl_gnutls.c:1003 pager.c:1651 pgpkey.c:523
+#: mutt_ssl.c:1084 mutt_ssl_gnutls.c:1003 pager.c:1656 pgpkey.c:523
#: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:440
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgstr "Numéro de message invalide."
#. L10N: CHECK_ACL
-#: curs_main.c:887 curs_main.c:2004 pager.c:2445
+#: curs_main.c:887 curs_main.c:2004 pager.c:2450
msgid "Cannot delete message(s)"
msgstr "Impossible d'effacer le(s) message(s)"
msgid "To view all messages, limit to \"all\"."
msgstr "Pour voir tous les messages, limiter à \"all\"."
-#: curs_main.c:961 pager.c:1992
+#: curs_main.c:961 pager.c:1997
msgid "Quit Mutt?"
msgstr "Quitter Mutt ?"
msgstr "Marquer les messages correspondant à : "
#. L10N: CHECK_ACL
-#: curs_main.c:1061 curs_main.c:2304 pager.c:2760
+#: curs_main.c:1061 curs_main.c:2304 pager.c:2765
msgid "Cannot undelete message(s)"
msgstr "Impossible de récupérer le(s) message(s)"
msgid "You are on the first message."
msgstr "Vous êtes sur le premier message."
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2110 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
msgid "Search wrapped to top."
msgstr "La recherche est repartie du début."
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2132 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
msgid "Search wrapped to bottom."
msgstr "La recherche est repartie de la fin."
msgstr "Impossible de marquer le message"
#. L10N: CHECK_ACL
-#: curs_main.c:1704 pager.c:2723
+#: curs_main.c:1704 pager.c:2728
msgid "Cannot toggle new"
msgstr "Impossible d'inverser l'indic. 'nouveau'"
msgstr "Cette discussion contient des messages non-lus."
#. L10N: CHECK_ACL
-#: curs_main.c:1960 pager.c:2412
+#: curs_main.c:1960 pager.c:2417
msgid "Cannot delete message"
msgstr "Impossible d'effacer le message"
msgstr "Impossible de marquer le(s) message(s) comme lu(s)"
#. L10N: CHECK_ACL
-#: curs_main.c:2274 pager.c:2743
+#: curs_main.c:2274 pager.c:2748
msgid "Cannot undelete message"
msgstr "Impossible de récupérer le message"
msgid "You are on the first entry."
msgstr "Vous êtes sur la première entrée."
-#: menu.c:747 pager.c:2154 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
msgid "Search for: "
msgstr "Rechercher : "
-#: menu.c:747 pager.c:2154 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
msgid "Reverse search for: "
msgstr "Rechercher en arrière : "
-#: menu.c:791 pager.c:2107 pager.c:2129 pager.c:2249 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
msgid "Not found."
msgstr "Non trouvé."
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: pager.c:2008 pager.c:2039 pager.c:2071 pager.c:2347
+#: pager.c:2013 pager.c:2044 pager.c:2076 pager.c:2352
msgid "Bottom of message is shown."
msgstr "La fin du message est affichée."
-#: pager.c:2024 pager.c:2046 pager.c:2053 pager.c:2060
+#: pager.c:2029 pager.c:2051 pager.c:2058 pager.c:2065
msgid "Top of message is shown."
msgstr "Le début du message est affiché."
-#: pager.c:2285
+#: pager.c:2290
msgid "Help is currently being shown."
msgstr "L'aide est actuellement affichée."
-#: pager.c:2314
+#: pager.c:2319
msgid "No more quoted text."
msgstr "Il n'y a plus de texte cité."
-#: pager.c:2327
+#: pager.c:2332
msgid "No more unquoted text after quoted text."
msgstr "Il n'y a plus de texte non cité après le texte cité."