msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Отписване от %s..."
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "Копиране на %d съобщения в %s..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "S’ha dessubscrit de «%s»."
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "S’estan copiant %d missatges a «%s»…"
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "%s odhlášeno"
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "Kopíruji zprávy (%d) do %s…"
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Afmeldt fra %s"
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "Kopierer %d breve til %s ..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Abonnement von %s abbestellt"
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "Kopiere %d Nachrichten nach %s..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Διαγραφή στο %s..."
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "Αντιγραφή %d μηνυμάτων στο %s..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Unsubscribed from %s"
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "Copying %d messages to %s..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "source: reading aborted due to too many errors in %s"
#: init.c:2977
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "source: %d warning in %s"
msgid_plural "source: %d warnings in %s"
-msgstr[0] "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: %d warning in %s"
msgstr[1] "source: %d warnings in %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Malabonis %s"
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "Kopias %d mesaĝojn al %s..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Desuscribiendo de %s..."
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "Copiando %d mensajes a %s..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Loobun kaustast %s..."
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "Kopeerin %d teadet kausta %s..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "%s-ra harpidetzaz ezabaturik"
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "%d mezuak %s-ra kopiatzen..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Désabonné de %s"
-# , c-format
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "Copie de %d messages dans %s..."
-
# , c-format
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Díliostáilte ó %s"
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "%d teachtaireacht á gcóipeáil go %s..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Borrando a subscripción con %s..."
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "Copiando %d mensaxes a %s..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "%s leírása..."
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "%d levél másolása a %s postafiókba..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Berhenti langganan dari %s"
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "Menyalin %d surat ke %s..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Sottoscrizione rimossa da %s..."
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "Copia di %d messaggi in %s..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "%s の購読を取り消した"
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "%d メッセージを %s にコピー中..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "%s에서 가입 탈퇴 중..."
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "%d개의 메세지를 %s로 복사 중..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Atsisakiau %s"
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "Kopijuoju %d laiškus į %s..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Abonnement op %s opgezegd"
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "%d berichten worden gekopieerd naar %s..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Odsubskrybowano %s"
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "Kopiowanie %d listów do %s..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Desinscrito de %s"
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "Copiando %d mensagens para %s..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Отключено от %s"
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "%d сообщений копируются в %s..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Spájam sa s %s..."
-#: imap/imap.c:1933
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "Presúvam prečítané správy do %s..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Avslutar prenumeration på %s"
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "Kopierar %d meddelanden till %s..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "%s eposta kutusundan aboneliği iptal etmiş"
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "%d ileti %s eposta kutusuna kopyalanıyor..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Відписано від %s..."
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "Копіювання %d листів до %s..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "已取消订阅 %s..."
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "正在复制 %d 个信件到 %s ..."
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "取消訂閱 %s…"
-#: imap/imap.c:1933
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "正在複制 %d 封信件到 %s …"
-
#: imap/imap.c:1948 imap/imap.c:2241 imap/message.c:1490 muttlib.c:1351
#, c-format
msgid "Create %s?"