]> granicus.if.org Git - xz/commitdiff
xz: Translate also the string used to print the program name.
authorLasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
Sat, 21 May 2011 12:12:10 +0000 (15:12 +0300)
committerLasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
Sat, 21 May 2011 12:12:43 +0000 (15:12 +0300)
French needs a space before a colon, e.g. "xz : foo error".

src/xz/message.c

index e128cf575dd90847fdbfd0c0f4e29bfdae709bba..80c86a49c3dbd839ae4077d6cc42b098a80f593d 100644 (file)
@@ -726,7 +726,11 @@ vmessage(enum message_verbosity v, const char *fmt, va_list ap)
 
                progress_flush(false);
 
-               fprintf(stderr, "%s: ", progname);
+               // TRANSLATORS: This is the program name in the beginning
+               // of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
+               // This is a translatable string because French needs
+               // a space before a colon.
+               fprintf(stderr, _("%s: "), progname);
                vfprintf(stderr, fmt, ap);
                fputc('\n', stderr);