-*autocmd.txt* For Vim version 8.0. Last change: 2018 Apr 19
+*autocmd.txt* For Vim version 8.0. Last change: 2018 Apr 30
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
when popup menu visible
|TextYankPost| after text is yanked or deleted
+|ColorSchemePre| before loading a color scheme
|ColorScheme| after loading a color scheme
|RemoteReply| a reply from a server Vim was received
set, and <amatch> for the new colorscheme
name.
+ *ColorSchemePre*
+ColorSchemePre Before loading a color scheme. |:colorscheme|
+ Useful to setup removing things added by a
+ color scheme, before another one is loaded.
*CompleteDone*
CompleteDone After Insert mode completion is done. Either
-*develop.txt* For Vim version 8.0. Last change: 2018 Apr 18
+*develop.txt* For Vim version 8.0. Last change: 2018 Apr 23
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
include the diff. Or create a pull request on github.
-C COMPILER *style-compiler*
+C COMPILER *style-compiler* *ANSI-C* *C89* *C99*
The minimal C compiler version supported is C89, also known as ANSI C.
Later standards, such as C99, are not widely supported, or at least not 100%
returns only the items listed in {what} as a dictionary. The
following string items are supported in {what}:
changedtick get the total number of changes made
- to the list
- context get the context stored with |setqflist()|
+ to the list |quickfix-changedtick|
+ context get the |quickfix-context|
efm errorformat to use when parsing "lines". If
not present, then the 'errorformat' option
value is used.
current list or the list specified by "nr"
idx index of the current entry in the list
items quickfix list entries
- lines use 'errorformat' to extract items from a list
- of lines and return the resulting entries.
- Only a |List| type is accepted. The current
- quickfix list is not modified.
+ lines parse a list of lines using 'efm' and return
+ the resulting entries. Only a |List| type is
+ accepted. The current quickfix list is not
+ modified. See |quickfix-parse|.
nr get information for this quickfix list; zero
means the current quickfix list and "$" means
the last quickfix list
size number of entries in the quickfix list
- title get the list title
+ title get the list title |quickfix-title|
winid get the quickfix |window-ID|
all all of the above quickfix properties
Non-string items in {what} are ignored. To get the value of a
The returned dictionary contains the following entries:
changedtick total number of changes made to the
list |quickfix-changedtick|
- context context information stored with |setqflist()|.
+ context quickfix list context. See |quickfix-context|
If not present, set to "".
id quickfix list ID |quickfix-ID|. If not
present, set to 0.
to "".
winid quickfix |window-ID|. If not present, set to 0
- Examples: >
+ Examples (See also |getqflist-examples|): >
:echo getqflist({'all': 1})
:echo getqflist({'nr': 2, 'title': 1})
:echo getqflist({'lines' : ["F1:10:L10"]})
<
-
getreg([{regname} [, 1 [, {list}]]]) *getreg()*
The result is a String, which is the contents of register
{regname}. Example: >
only the items listed in {what} are set. The first {list}
argument is ignored. The following items can be specified in
{what}:
- context any Vim type can be stored as a context
+ context quickfix list context. See |quickfix-context|
efm errorformat to use when parsing text from
"lines". If this is not present, then the
'errorformat' option value is used.
list is modified, "id" should be used instead of "nr" to
specify the list.
- Examples: >
+ Examples (See also |setqflist-examples|): >
:call setqflist([], 'r', {'title': 'My search'})
:call setqflist([], 'r', {'nr': 2, 'title': 'Errors'})
- :call setqflist([], 'a', {'id':myid, 'lines':["F1:10:L10"]})
+ :call setqflist([], 'a', {'id':qfid, 'lines':["F1:10:L10"]})
<
Returns zero for success, -1 for failure.
-*options.txt* For Vim version 8.0. Last change: 2018 Apr 21
+*options.txt* For Vim version 8.0. Last change: 2018 Apr 22
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
*cpo-E*
E It is an error when using "y", "d", "c", "g~", "gu" or
"gU" on an Empty region. The operators only work when
- at least one character is to be operate on. Example:
+ at least one character is to be operated on. Example:
This makes "y0" fail in the first column.
*cpo-f*
f When included, a ":read" command with a file name
{only available when compiled with the |+reltime|
feature}
The time in milliseconds for redrawing the display. This applies to
- searching for patterns for 'hlsearch', |:match| highlighting an syntax
+ searching for patterns for 'hlsearch', |:match| highlighting and syntax
highlighting.
When redrawing takes more than this many milliseconds no further
matches will be highlighted.
-*quickfix.txt* For Vim version 8.0. Last change: 2018 Mar 29
+*quickfix.txt* For Vim version 8.0. Last change: 2018 Apr 28
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
present). Examples: >
echo getqflist({'winid' : 1}).winid
echo getloclist(2, {'winid' : 1}).winid
+<
+ *getqflist-examples*
+The getqflist() and getloclist() functions can be used to get the various
+attributes of a quickfix and location list respectively. Some examples for
+using these functions are below:
+>
+ " get the title of the current quickfix list
+ :echo getqflist({'title' : 0}).title
+
+ " get the identifier of the current quickfix list
+ :let qfid = getqflist({'id' : 0}).id
+
+ " get the index of the current quickfix list in the stack
+ :let qfnum = getqflist({'nr' : 0}).nr
+
+ " get the items of a quickfix list specified by an identifier
+ :echo getqflist({'id' : qfid, 'items' : 0}).items
+
+ " get the number of entries in a quickfix list specified by an id
+ :echo getqflist({'id' : qfid, 'size' : 0}).size
+
+ " get the context of the third quickfix list in the stack
+ :echo getqflist({'nr' : 3, 'context' : 0}).context
+
+ " get the number of quickfix lists in the stack
+ :echo getqflist({'nr' : '$'}).nr
+
+ " get the number of times the current quickfix list is changed
+ :echo getqflist({'changedtick' : 0}).changedtick
+
+ " get the current entry in a quickfix list specified by an identifier
+ :echo getqflist({'id' : qfid, 'idx' : 0}).idx
+
+ " get all the quickfix list attributes using an identifier
+ :echo getqflist({'id' : qfid, 'all' : 0})
+
+ " parse text from a List of lines and return a quickfix list
+ :let myList = ["a.java:10:L10", "b.java:20:L20"]
+ :echo getqflist({'lines' : myList}).items
+
+ " parse text using a custom 'efm' and return a quickfix list
+ :echo getqflist({'lines' : ['a.c#10#Line 10'], 'efm':'%f#%l#%m'}).items
+
+ " get the quickfix list window id
+ :echo getqflist({'winid' : 0}).winid
+
+ " get the context of the current location list
+ :echo getloclist(0, {'context' : 0}).context
+
+ " get the location list window id of the third window
+ :echo getloclist(3, {'winid' : 0}).winid
+<
+ *setqflist-examples*
+The setqflist() and setloclist() functions can be used to set the various
+attributes of a quickfix and location list respectively. Some examples for
+using these functions are below:
+>
+ " set the title of the current quickfix list
+ :call setqflist([], 'a', {'title' : 'Mytitle'})
+
+ " set the context of a quickfix list specified by an identifier
+ :call setqflist([], 'a', {'id' : qfid, 'context' : {'val' : 100}})
+
+ " create a new quickfix list from a command output
+ :call setqflist([], ' ', {'lines' : systemlist('grep -Hn main *.c')})
+
+ " parse text using a custom efm and add to a particular quickfix list
+ :call setqflist([], 'a', {'id' : qfid,
+ \ 'lines' : ["a.c#10#L10", "b.c#20#L20"], 'efm':'%f#%l#%m'})
+
+ " add items to the quickfix list specified by an identifier
+ :let newItems = [{'filename' : 'a.txt', 'lnum' : 10, 'text' : "Apple"},
+ \ {'filename' : 'b.txt', 'lnum' : 20, 'text' : "Orange"}]
+ :call setqflist([], 'a', {'id' : qfid, 'items' : newItems})
+
+ " free all the quickfix lists in the stack
+ :call setqflist([], 'f')
+
+ " set the title of the fourth quickfix list
+ :call setqflist([], 'a', {'nr' : 4, 'title' : 'SomeTitle'})
+
+ " create a new quickfix list at the end of the stack
+ :call setqflist([], ' ', {'nr' : '$',
+ \ 'lines' : systemlist('grep -Hn class *.java')})
+
+ " create a new location list from a command output
+ :call setloclist(0, [], ' ', {'lines' : systemlist('grep -Hn main *.c')})
+
+ " replace the location list entries for the third window
+ :call setloclist(3, [], 'r', {'items' : newItems})
<
=============================================================================
3. Using more than one list of errors *quickfix-error-lists*
-*scroll.txt* For Vim version 8.0. Last change: 2016 Nov 10
+*scroll.txt* For Vim version 8.0. Last change: 2018 Apr 26
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
*CTRL-E*
CTRL-E Scroll window [count] lines downwards in the buffer.
+ The text moves upwards on the screen.
Mnemonic: Extra lines.
*CTRL-D*
*CTRL-Y*
CTRL-Y Scroll window [count] lines upwards in the buffer.
+ The text moves downwards on the screen.
Note: When using the MS-Windows key bindings CTRL-Y is
remapped to redo.
-*syntax.txt* For Vim version 8.0. Last change: 2018 Jan 31
+*syntax.txt* For Vim version 8.0. Last change: 2018 Apr 30
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
runtime colors/evening.vim
hi Statement ctermfg=Blue guifg=Blue
-< After the color scheme has been loaded the
+< Before the color scheme will be loaded the
+ |ColorSchemePre| autocommand event is triggered.
+ After the color scheme has been loaded the
|ColorScheme| autocommand event is triggered.
For info about writing a colorscheme file: >
:edit $VIMRUNTIME/colors/README.txt
@r eval.txt /*@r*
A insert.txt /*A*
ACL editing.txt /*ACL*
+ANSI-C develop.txt /*ANSI-C*
ATTENTION usr_11.txt /*ATTENTION*
Abbreviations map.txt /*Abbreviations*
Aleph options.txt /*Aleph*
C change.txt /*C*
C-editing tips.txt /*C-editing*
C-indenting indent.txt /*C-indenting*
+C89 develop.txt /*C89*
+C99 develop.txt /*C99*
COMSPEC starting.txt /*COMSPEC*
CR-used-for-NL pattern.txt /*CR-used-for-NL*
CTRL-6 editing.txt /*CTRL-6*
CmdwinEnter autocmd.txt /*CmdwinEnter*
CmdwinLeave autocmd.txt /*CmdwinLeave*
ColorScheme autocmd.txt /*ColorScheme*
+ColorSchemePre autocmd.txt /*ColorSchemePre*
Command-line cmdline.txt /*Command-line*
Command-line-mode cmdline.txt /*Command-line-mode*
CompleteDone autocmd.txt /*CompleteDone*
asm.vim syntax.txt /*asm.vim*
asm68k syntax.txt /*asm68k*
asmh8300.vim syntax.txt /*asmh8300.vim*
+assert-return eval.txt /*assert-return*
assert_beeps() eval.txt /*assert_beeps()*
assert_equal() eval.txt /*assert_equal()*
assert_equalfile() eval.txt /*assert_equalfile()*
getpid() eval.txt /*getpid()*
getpos() eval.txt /*getpos()*
getqflist() eval.txt /*getqflist()*
+getqflist-examples quickfix.txt /*getqflist-examples*
getreg() eval.txt /*getreg()*
getregtype() eval.txt /*getregtype()*
getscript pi_getscript.txt /*getscript*
setmatches() eval.txt /*setmatches()*
setpos() eval.txt /*setpos()*
setqflist() eval.txt /*setqflist()*
+setqflist-examples quickfix.txt /*setqflist-examples*
setreg() eval.txt /*setreg()*
settabvar() eval.txt /*settabvar()*
settabwinvar() eval.txt /*settabwinvar()*
{Visual} intro.txt /*{Visual}*
{address} cmdline.txt /*{address}*
{arglist} editing.txt /*{arglist}*
+{bufname} windows.txt /*{bufname}*
{char1-char2} intro.txt /*{char1-char2}*
{event} autocmd.txt /*{event}*
{file} editing.txt /*{file}*
-*todo.txt* For Vim version 8.0. Last change: 2018 Apr 20
+*todo.txt* For Vim version 8.0. Last change: 2018 Apr 30
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
Problem with sudo. #2758
-Errors found with random data:
- heap-buffer-overflow in alist_add (#2472)
+Make assert_functions return non-zero on failure. Make sure they add one
+entry to v:errors then.
+Use WaitForAssert() in tests: give error when failed.
+Remove asserts after WaitFor().
-Patch to avoid bad highlighting caused by #if. (ichizok, #2731)
-
-Patch to refactor qf_set_properties(). (Yegappan, Apr 17, #2812)
+balloon_show() does not work properly in the terminal. (Ben Jackson, 2017 Dec
+20, #2481)
+Also see #2352, want better control over balloon, perhaps set the position.
-Patch for static analysis warnings. (Christian Brabandt, 2018 Apr 1, #2770)
-Ther are more here: https://lgtm.com/projects/g/vim/vim/alerts/?mode=list
+Errors found with random data:
+ heap-buffer-overflow in alist_add (#2472)
-Patch to refactor ex_helpgrep. (Yegappan, #2766, 2018 Mar 30)
-Also in email, take the one with a test.
+Patch to shorten filenames in quickfix window. (Yegappan, 2018 Apr 28, #2851,
+closes #2846)
-Allow for C99 features, decide which ones are OK:
-- "inline"
-- "long long"
-- flexible array members (change code to avoid FORTIFY_SOURCE problems)
+More warnings from static analysis:
+https://lgtm.com/projects/g/vim/vim/alerts/?mode=list
Looks like an error for inserting register makes ":file other" not work.
(Tom M, 2018 Mar 28) Reset did_emsg after inserting a register.
Or at the top of the loop? (Apr 4)
-Patch to fix mouse pointer after :tselect. (Hirohito Higashi, #2709)
-How to reproduce the problem? Remarks by Hirohito, Apr 8.
-
-Patch to avoid job killed when I/O is disconnected. (ichizok, #2734)
+Patch to add "module" to quickfix entries. (Marcin Szamotulski, Coot, 2017 Jun
+8, #1757) Now part of #2322. Or #2327? #1757 was re-opened, include that
+first.
When opening foo/x.txt and bar/x.txt get swap file warning. Should check the
file name. (Juergen Weigert)
- Test_setbufvar_options()
- Test_exit_callback_interval()
-Mouse pointer sticks to stop shape. Only on Windows GUI? #2709
-
-Patch to make log_tr() use variable arguments. (Ichizok, 2018 Mar 20, #2730)
-
-balloon_show() does not work properly in the terminal. (Ben Jackson, 2017 Dec
-20, #2481)
-Also see #2352, want better control over balloon, perhaps set the position.
-
Try out background make plugin:
https://github.com/AndrewVos/vim-make-background
or asyncmake:
Add a ModeChanged autocommand that has an argument indicating the old and new
mode. Also used for switching Terminal mode.
-Cursor in status line after search. (#2530)
+Patch to shorten filenames in quickfix window. (Yegappan Lakshmanan, 2018
+Apr 27)
Add an option with file patterns, to be used when unloading a buffer: If there
is a match, remove entries for the buffer from marks, jumplist, etc. To be
used for git temp files.
-Patch to fix that an empty buffer remains when using :argedit. (Christian,
-#2713) Updated patch.
-
-Patch to fix interaction between 'virtualedit' and i_CTRL-G_j. (Christian
-Brabandt, #2743)
-
Cursor in wrong position when line wraps. (#2540)
Add an option similar to 'lazyredraw' to skip redrawing while executing a
Check argument of systemlist(). (Pavlov)
+Patch to support 256 colors in Windows console. (Nobuhiro Takasaki, 2018 Apr
+25, #2821)
+
Patch to add reg_executing() and reg_recording(). (Hirohito Higashi, #2745)
No maintainer for Vietnamese translations.
Starting job with cwd option, when the directory does not exist, gives a
confusing error message. (Wang Shidong, 2018 Jan 2, #2519)
-Patch to add "module" to quickfix entries. (Marcin Szamotulski, Coot, 2017 Jun
-8, #1757) Now part of #2322. Or #2327? #1757 was re-opened, include that
-first.
-
Add the debug command line history to viminfo.
Avoid that "sign unplace id" does a redraw right away, esp. when there is a
Will have to explain the manual steps (downloading the .aff and .dic files,
applying the diff, etc.
+Pasting a register in Visual mode cannot be repeated. (Mahmoud Al-Qudsi, 2018
+Apr 26, #2849)
+
User dictionary ~/.vim/spell/lang.utf-8.add not used for spell checking until a
word is re-added to it. (Matej Cepl, 2018 Feb 6)
Error in emsg with buggy script. (Dominique, 2017 Apr 30)
-Using CTRL-G j in insert mode in combination with 'virtualedit' doesn't work
-as expected. (Rich, 2018 March 23, #2743)
-
Patch to fix encoding in print document name (Yasuhiro Matsumoto, 2017 Dec 20,
#2478)
-*windows.txt* For Vim version 8.0. Last change: 2018 Mar 29
+*windows.txt* For Vim version 8.0. Last change: 2018 Apr 24
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
<
:bdelete[!] {bufname} *E93* *E94*
- Like ":bdelete[!] [N]", but buffer given by name. Note that a
- buffer whose name is a number cannot be referenced by that
- name; use the buffer number instead. Insert a backslash
- before a space in a buffer name.
+ Like ":bdelete[!] [N]", but buffer given by name, see
+ |{bufname}|.
:bdelete[!] N1 N2 ...
Do ":bdelete[!]" for buffer N1, N2, etc. The arguments can be
into a loaded buffer.
:bunload[!] {bufname}
- Like ":bunload[!] [N]", but buffer given by name. Note that a
- buffer whose name is a number cannot be referenced by that
- name; use the buffer number instead. Insert a backslash
- before a space in a buffer name.
+ Like ":bunload[!] [N]", but buffer given by name.
+ Also see |{bufname}|.
:N,Mbunload[!] Do ":bunload[!]" for all buffers in the range N to M
|inclusive|.
list, without setting the 'buflisted' flag.
Also see |+cmd|.
-:[N]b[uffer][!] [+cmd] {bufname}
- Edit buffer for {bufname} from the buffer list. See
- |:buffer-!| for [!]. This will also edit a buffer that is not
- in the buffer list, without setting the 'buflisted' flag.
+:[N]b[uffer][!] [+cmd] {bufname} *{bufname}*
+ Edit buffer for {bufname} from the buffer list. A partial
+ name also works, so long as it is unique in the list of
+ buffers.
+ Note that a buffer whose name is a number cannot be referenced
+ by that name; use the buffer number instead.
+ Insert a backslash before a space in a buffer name.
+ See |:buffer-!| for [!].
+ This will also edit a buffer that is not in the buffer list,
+ without setting the 'buflisted' flag.
Also see |+cmd|.
:[N]sb[uffer] [+cmd] [N] *:sb* *:sbuffer*
Also see |+cmd|.
:[N]sb[uffer] [+cmd] {bufname}
- Split window and edit buffer for {bufname} from the buffer
+ Split window and edit buffer for |{bufname}| from the buffer
list. This will also edit a buffer that is not in the buffer
list, without setting the 'buflisted' flag.
Note: If what you want to do is split the buffer, make a copy
" Maintainer: Adrien Beau <version.francaise@free.fr>
" First Version: Francois Thunus <thunus@systran.fr>
" Last Modification: David Blanchet <david.blanchet@free.fr>
-" Last Change: 2012 May 01
+" Last Change: 2018 Apr 25
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
menutrans &Save<Tab>:w &Enregistrer<Tab>:w
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Enregistrer\ &sous\.\.\.<Tab>:sav
" -SEP2-
-menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Difference\ avec\.\.\.
+menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Différence\ avec\.\.\.
"menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Patcher\ avec\.\.\.
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Tester\ un\ patch\.\.\.
" -SEP3-
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Largeur\ du\ te&xte\.\.\.
menutrans &File\ Format\.\.\. Format\ du\ &fichier\.\.\.
-let g:menutrans_textwidth_dialog = "Entrez la nouvelle largeur du texte\n(0 pour désactiver le formattage)."
+let g:menutrans_textwidth_dialog = "Entrez la nouvelle largeur du texte\n(0 pour désactiver le formatage)."
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Choisissez le format dans lequel écrire le fichier."
let g:menutrans_fileformat_choices = " &Unix \n &Dos \n &Mac \n &Annuler "
tmenu ToolBar.WinClose Fermer fenêtre
endif
tmenu ToolBar.LoadSesn Ouvrir session
- tmenu ToolBar.SaveSesn Enregister session courante
+ tmenu ToolBar.SaveSesn Enregistrer session courante
tmenu ToolBar.RunScript Lancer un script Vim
tmenu ToolBar.Make Lancer make
tmenu ToolBar.RunCtags Créer les étiquettes
" Vim syntax file
" Language: Vim 8.0 script
" Maintainer: Charles E. Campbell <NdrOchipS@PcampbellAfamily.Mbiz>
-" Last Change: February 13, 2018
-" Version: 8.0-12
-" URL: http://www.drchip.org/astronaut/vim/index.html#SYNTAX_VIM
+" Last Change: April 30, 2018
+" Version: 8.0-14
+" URL: http://www.drchip.org/astronaut/vim/index.html#SYNTAX_VIM
" Automatically generated keyword lists: {{{1
" Quit when a syntax file was already loaded {{{2
syn cluster vimCommentGroup contains=vimTodo,@Spell
" regular vim commands {{{2
-syn keyword vimCommand contained a arga[dd] argu[ment] bad[d] bn[ext] breakd[el] bw[ipeout] cadde[xpr] cc cf[ile] changes cla[st] cnf[ile] comp[iler] cq[uit] cw[indow] delep dell diffg[et] dig[raphs] doau ea el[se] endt[ry] f[ile] fina[lly] foldd[oopen] go[to] ha[rdcopy] hid[e] ij[ump] isp[lit] keepa l[ist] lat lcl[ose] lex[pr] lgete[xpr] lla[st] lnf[ile] lol[der] lt[ag] lw[indow] menut[ranslate] mkv[imrc] n[ext] nmapc[lear] nore omapc[lear] pa[ckadd] perld[o] prev[ious] promptr[epl] ptj[ump] pts[elect] py[thon] pyx quita[ll] redr[aw] retu[rn] rub[y] sI sIn sal[l] sba[ll] sbp[revious] scg scripte[ncoding] setg[lobal] sgI sgn sic sim[alt] sla[st] smile so[urce] spelli[nfo] sr sri sta[g] stopi[nsert] sus[pend] sync ta[g] tabe[dit] tabn[ext] tabs te[aroff] tm[enu] to[pleft] tu[nmenu] undol[ist] up[date] vi[sual] vmapc[lear] wa[ll] winp[os] ws[verb] xmapc[lear] xprop
-syn keyword vimCommand contained ab argd[elete] as[cii] bd[elete] bo[tright] breakl[ist] cN[ext] caddf[ile] ccl[ose] cfdo chd[ir] cle[arjumps] co[py] con[tinue] cr[ewind] d[elete] deletel delm[arks] diffo[ff] dir dp earlier elsei[f] endw[hile] files fini[sh] folddoc[losed] gr[ep] helpc[lose] his[tory] il[ist] iuna[bbrev] keepalt la[st] later lcs lf[ile] lgr[ep] lli[st] lo[adview] lop[en] lua m[ove] mes mkvie[w] nb[key] noa nos[wapfile] on[ly] packl[oadall] po[p] pro ps[earch] ptl[ast] pu[t] pydo pyxdo r[ead] redraws[tatus] rew[ind] rubyd[o] sIc sIp san[dbox] sbf[irst] sbr[ewind] sci scs setl[ocal] sgc sgp sie sin sm[agic] sn[ext] sor[t] spellr[epall] srI srl star[tinsert] sts[elect] sv[iew] syncbind tab tabf[ind] tabnew tags tf[irst] tma[p] tp[revious] tunma[p] unh[ide] v vie[w] vne[w] wh[ile] wn[ext] wundo xme xunme
-syn keyword vimCommand contained abc[lear] argdo au bel[owright] bp[revious] bro[wse] cNf[ile] cal[l] cd cfir[st] che[ckpath] clo[se] col[der] conf[irm] cs debug deletep delp diffp[atch] dj[ump] dr[op] ec em[enu] ene[w] filet fir[st] foldo[pen] grepa[dd] helpf[ind] i imapc[lear] j[oin] keepj[umps] lad[dexpr] lb[uffer] lcscope lfdo lgrepa[dd] lmak[e] loadk lp[revious] luado ma[rk] messages mod[e] nbc[lose] noautocmd nu[mber] opt[ions] pc[lose] popu[p] prof[ile] ptN[ext] ptn[ext] pw[d] pyf[ile] pyxfile rec[over] reg[isters] ri[ght] rubyf[ile] sIe sIr sav[eas] sbl[ast] sc scl scscope sf[ind] sge sgr sig sip sm[ap] sno[magic] sp[lit] spellu[ndo] src srn startg[replace] sun[hide] sw[apname] syntime tabN[ext] tabfir[st] tabo[nly] tc[l] th[row] tmapc[lear] tr[ewind] u[ndo] unl ve[rsion] vim[grep] vs[plit] win[size] wp[revious] wv[iminfo] xmenu xunmenu
-syn keyword vimCommand contained abo[veleft] arge[dit] bN[ext] bf[irst] br[ewind] bufdo c[hange] cat[ch] cdo cg[etfile] checkt[ime] cmapc[lear] colo[rscheme] cope[n] cscope debugg[reedy] deletl dep diffpu[t] dl ds[earch] echoe[rr] en[dif] ex filetype fix[del] for gui helpg[rep] ia in ju[mps] keepp[atterns] laddb[uffer] lbo[ttom] ld[o] lfir[st] lh[elpgrep] lmapc[lear] loadkeymap lpf[ile] luafile mak[e] mk[exrc] mz[scheme] nbs[tart] noh[lsearch] o[pen] ownsyntax pe[rl] pp[op] profd[el] pta[g] ptp[revious] py3 python3 q[uit] red[o] res[ize] rightb[elow] rundo sIg sN[ext] sbN[ext] sbm[odified] scI scp se[t] sfir[st] sgi sh[ell] sign sir sme snoreme spe[llgood] spellw[rong] sre[wind] srp startr[eplace] sunme sy t tabc[lose] tabl[ast] tabp[revious] tcld[o] tj[ump] tn[ext] try una[bbreviate] unlo[ckvar] verb[ose] vimgrepa[dd] wN[ext] winc[md] wq x[it] xnoreme xwininfo
-syn keyword vimCommand contained al[l] argg[lobal] b[uffer] bl[ast] brea[k] buffers cabc[lear] cb[uffer] ce[nter] cgetb[uffer] chi[story] cn[ext] com cp[revious] cstag delc[ommand] deletp di[splay] diffs[plit] dli[st] dsp[lit] echom[sg] endf[unction] exi[t] filt[er] fo[ld] fu[nction] gvim helpt[ags] iabc[lear] intro k lN[ext] laddf[ile] lc[d] le[ft] lg[etfile] lhi[story] lne[xt] loc[kmarks] lr[ewind] lv[imgrep] marks mks[ession] mzf[ile] new nor ol[dfiles] p[rint] ped[it] pre[serve] promptf[ind] ptf[irst] ptr[ewind] py3do pythonx qa[ll] redi[r] ret[ab] ru[ntime] rv[iminfo] sIl sa[rgument] sb[uffer] sbn[ext] sce scr[iptnames] setf[iletype] sg sgl si sil[ent] sl[eep] smenu snoremenu spelld[ump] spr[evious] srg st[op] stj[ump] sunmenu syn tN[ext] tabd[o] tabm[ove] tabr[ewind] tclf[ile] tl[ast] tno[remap] ts[elect] undoj[oin] uns[ilent] vert[ical] viu[sage] w[rite] windo wqa[ll] xa[ll] xnoremenu y[ank]
-syn keyword vimCommand contained ar[gs] argl[ocal] ba[ll] bm[odified] breaka[dd] bun[load] cad[dbuffer] cbo[ttom] cex[pr] cgete[xpr] cl[ist] cnew[er] comc[lear] cpf[ile] cuna[bbrev] delel delf[unction] dif[fupdate] difft[his] do e[dit] echon endfo[r] exu[sage] fin[d] foldc[lose] g h[elp] hi if is[earch] kee[pmarks] lNf[ile] lan[guage] lch[dir] lefta[bove] lgetb[uffer] ll lnew[er] lockv[ar] ls lvimgrepa[dd] mat[ch] mksp[ell]
+syn keyword vimCommand contained a arga[dd] argu[ment] bad[d] bn[ext] breakd[el] bw[ipeout] cadde[xpr] cc cf[ile] changes cla[st] cnf[ile] comp[iler] cq[uit] cw[indow] delep dell diffg[et] dig[raphs] doau ea el[se] endt[ry] f[ile] fina[lly] foldd[oopen] go[to] ha[rdcopy] hid[e] ij[ump] isp[lit] keepa l[ist] lat lcl[ose] lex[pr] lgete[xpr] lla[st] lnf[ile] lol[der] lt[ag] lw[indow] menut[ranslate] mkv[imrc] n[ext] nmapc[lear] nore omapc[lear] pa[ckadd] perld[o] prev[ious] promptr[epl] ptj[ump] pts[elect] py[thon] pyx quita[ll] redr[aw] retu[rn] rub[y] sI sIn sal[l] sba[ll] sbp[revious] scg scripte[ncoding] setg[lobal] sgI sgn sic sim[alt] sla[st] smile so[urce] spelli[nfo] sr sri sta[g] stopi[nsert] sus[pend] sync ta[g] tabe[dit] tabn[ext] tabs te[aroff] tm[enu] to[pleft] tu[nmenu] undol[ist] up[date] vi[sual] vmapc[lear] wa[ll] winp[os] ws[verb] xmapc[lear] xprop
+syn keyword vimCommand contained ab argd[elete] as[cii] bd[elete] bo[tright] breakl[ist] cN[ext] caddf[ile] ccl[ose] cfdo chd[ir] cle[arjumps] co[py] con[tinue] cr[ewind] d[elete] deletel delm[arks] diffo[ff] dir dp earlier elsei[f] endw[hile] files fini[sh] folddoc[losed] gr[ep] helpc[lose] his[tory] il[ist] iuna[bbrev] keepalt la[st] later lcs lf[ile] lgr[ep] lli[st] lo[adview] lop[en] lua m[ove] mes mkvie[w] nb[key] noa nos[wapfile] on[ly] packl[oadall] po[p] pro ps[earch] ptl[ast] pu[t] pydo pyxdo r[ead] redraws[tatus] rew[ind] rubyd[o] sIc sIp san[dbox] sbf[irst] sbr[ewind] sci scs setl[ocal] sgc sgp sie sin sm[agic] sn[ext] sor[t] spellr[epall] srI srl star[tinsert] sts[elect] sv[iew] syncbind tab tabf[ind] tabnew tags tf[irst] tma[p] tp[revious] tunma[p] unh[ide] v vie[w] vne[w] wh[ile] wn[ext] wundo xme xunme
+syn keyword vimCommand contained abc[lear] argdo au bel[owright] bp[revious] bro[wse] cNf[ile] cal[l] cd cfir[st] che[ckpath] clo[se] col[der] conf[irm] cs debug deletep delp diffp[atch] dj[ump] dr[op] ec em[enu] ene[w] filet fir[st] foldo[pen] grepa[dd] helpf[ind] i imapc[lear] j[oin] keepj[umps] lad[dexpr] lb[uffer] lcscope lfdo lgrepa[dd] lmak[e] loadk lp[revious] luado ma[rk] messages mod[e] nbc[lose] noautocmd nu[mber] opt[ions] pc[lose] popu[p] prof[ile] ptN[ext] ptn[ext] pw[d] pyf[ile] pyxfile rec[over] reg[isters] ri[ght] rubyf[ile] sIe sIr sav[eas] sbl[ast] sc scl scscope sf[ind] sge sgr sig sip sm[ap] sno[magic] sp[lit] spellu[ndo] src srn startg[replace] sun[hide] sw[apname] syntime tabN[ext] tabfir[st] tabo[nly] tc[l] th[row] tmapc[lear] tr[ewind] u[ndo] unl ve[rsion] vim[grep] vs[plit] win[size] wp[revious] wv[iminfo] xmenu xunmenu
+syn keyword vimCommand contained abo[veleft] arge[dit] bN[ext] bf[irst] br[ewind] bufdo c[hange] cat[ch] cdo cg[etfile] checkt[ime] cmapc[lear] colo[rscheme] cope[n] cscope debugg[reedy] deletl dep diffpu[t] dl ds[earch] echoe[rr] en[dif] ex filetype fix[del] for gui helpg[rep] ia in ju[mps] keepp[atterns] laddb[uffer] lbo[ttom] ld[o] lfir[st] lh[elpgrep] lmapc[lear] loadkeymap lpf[ile] luafile mak[e] mk[exrc] mz[scheme] nbs[tart] noh[lsearch] o[pen] ownsyntax pe[rl] pp[op] profd[el] pta[g] ptp[revious] py3 python3 q[uit] red[o] res[ize] rightb[elow] rundo sIg sN[ext] sbN[ext] sbm[odified] scI scp se[t] sfir[st] sgi sh[ell] sign sir sme snoreme spe[llgood] spellw[rong] sre[wind] srp startr[eplace] sunme sy t tabc[lose] tabl[ast] tabp[revious] tcld[o] tj[ump] tn[ext] try una[bbreviate] unlo[ckvar] verb[ose] vimgrepa[dd] wN[ext] winc[md] wq x[it] xnoreme xwininfo
+syn keyword vimCommand contained al[l] argg[lobal] b[uffer] bl[ast] brea[k] buffers cabc[lear] cb[uffer] ce[nter] cgetb[uffer] chi[story] cn[ext] com cp[revious] cstag delc[ommand] deletp di[splay] diffs[plit] dli[st] dsp[lit] echom[sg] endf[unction] exi[t] filt[er] fo[ld] fu[nction] gvim helpt[ags] iabc[lear] intro k lN[ext] laddf[ile] lc[d] le[ft] lg[etfile] lhi[story] lne[xt] loc[kmarks] lr[ewind] lv[imgrep] marks mks[ession] mzf[ile] new nor ol[dfiles] p[rint] ped[it] pre[serve] promptf[ind] ptf[irst] ptr[ewind] py3do pythonx qa[ll] redi[r] ret[ab] ru[ntime] rv[iminfo] sIl sa[rgument] sb[uffer] sbn[ext] sce scr[iptnames] setf[iletype] sg sgl si sil[ent] sl[eep] smenu snoremenu spelld[ump] spr[evious] srg st[op] stj[ump] sunmenu syn tN[ext] tabd[o] tabm[ove] tabr[ewind] tclf[ile] tl[ast] tno[remap] ts[elect] undoj[oin] uns[ilent] vert[ical] viu[sage] w[rite] windo wqa[ll] xa[ll] xnoremenu y[ank]
+syn keyword vimCommand contained ar[gs] argl[ocal] ba[ll] bm[odified] breaka[dd] bun[load] cad[dbuffer] cbo[ttom] cex[pr] cgete[xpr] cl[ist] cnew[er] comc[lear] cpf[ile] cuna[bbrev] delel delf[unction] dif[fupdate] difft[his] do e[dit] echon endfo[r] exu[sage] fin[d] foldc[lose] g h[elp] hi if is[earch] kee[pmarks] lNf[ile] lan[guage] lch[dir] lefta[bove] lgetb[uffer] ll lnew[er] lockv[ar] ls lvimgrepa[dd] mat[ch] mksp[ell]
syn match vimCommand contained "\<z[-+^.=]\=\>"
-syn keyword vimStdPlugin contained DiffOrig Man N[ext] P[rint] S TOhtml XMLent XMLns
+syn keyword vimStdPlugin contained DiffOrig Man N[ext] P[rint] S TOhtml XMLent XMLns
" vimOptions are caught only when contained in a vimSet {{{2
-syn keyword vimOption contained acd ambw arshape background ballooneval bg bomb bs cb ch cinoptions cms commentstring copyindent cscopepathcomp csprg cursorbind delcombine digraph eadirection emo equalprg expandtab fdls fex fileignorecase fml foldlevel formatexpr gcr go guifontset helpheight history hlsearch imactivatekey imi imstyle indentkeys isf isprint km laststatus lisp loadplugins lz mat maxmempattern mh mmp more mouses mzq number opendevice paragraphs penc pi previewheight printmbcharset pvw rdt renderoptions rl ru sbo scrollbind secure shcf shelltemp shortmess showtabline sj smd spell splitbelow ssl stl sw sxe tabpagemax tags tbs termguicolors tf title tms ts ttybuiltin tx undolevels vbs viewdir vop wd wic wildmode winheight wm wrapscan
-syn keyword vimOption contained ai anti autochdir backspace balloonexpr bh breakat bsdir cc charconvert cinw co compatible cot cscopeprg csqf cursorcolumn dex dip eb emoji errorbells exrc fdm ff filetype fmr foldlevelstart formatlistpat gd gp guifontwide helplang hk ic imaf iminsert inc indk isfname joinspaces kmp lazyredraw lispwords lpl ma matchpairs maxmemtot mis mmt mouse mouseshape mzquantum numberwidth operatorfunc paste perldll pm previewwindow printmbfont pythondll re report rlc rubydll sbr scrolljump sel shell shelltype shortname shq slm sn spellcapcheck splitright ssop stmp swapfile sxq tabstop tagstack tc termkey tgc titlelen to tsl ttyfast uc undoreload vdir viewoptions wa weirdinvert wig wildoptions winminheight wmh write
-syn keyword vimOption contained akm antialias autoindent backup bdir bin breakindent bsk ccv ci cinwords cocu complete cp cscopequickfix csre cursorline dg dir ed enc errorfile fcl fdn ffs fillchars fo foldmarker formatoptions gdefault grepformat guiheadroom hf hkmap icon imak ims include inex isi js kp lbr list lrm macatsui matchtime mco mkspellmem mod mousef mouset mzschemedll nuw opfunc pastetoggle pex pmbcs printdevice printoptions pythonthreedll readonly restorescreen rnu ruf sc scrolloff selection shellcmdflag shellxescape showbreak si sm so spellfile spr st sts swapsync syn tag tal tcldll termsize tgst titleold toolbar tsr ttym udf updatecount ve vif wak wfh wildchar wim winminwidth wmnu writeany
-syn keyword vimOption contained al ar autoread backupcopy bdlay binary breakindentopt bt cd cin clipboard cole completefunc cpo cscoperelative cst cwh dict directory edcompatible encoding errorformat fcs fdo fic fixendofline foldclose foldmethod formatprg gfm grepprg guioptions hh hkmapp iconstring imc imsearch includeexpr inf isident key langmap lcs listchars ls magic maxcombine mef ml modeline mousefocus mousetime mzschemegcdll odev osfiletype patchexpr pexpr pmbfn printencoding prompt pyx redrawtime revins ro ruler scb scrollopt selectmode shellpipe shellxquote showcmd sidescroll smartcase softtabstop spelllang sps sta su swb synmaxcol tagbsearch tb tenc terse thesaurus titlestring toolbariconsize ttimeout ttymouse udir updatetime verbose viminfo warn wfw wildcharm winaltkeys winptydll wmw writebackup
-syn keyword vimOption contained aleph arab autowrite backupdir belloff bk bri bufhidden cdpath cindent cm colorcolumn completeopt cpoptions cscopetag csto debug dictionary display ef endofline esckeys fdc fdt fileencoding fixeol foldcolumn foldminlines fp gfn gtl guipty hi hkp ignorecase imcmdline imsf incsearch infercase isk keymap langmenu linebreak lm lsp makeef maxfuncdepth menc mls modelines mousehide mp nf oft pa patchmode pfn popt printexpr pt pyxversion regexpengine ri rop rulerformat scl scs sessionoptions shellquote shiftround showfulltag sidescrolloff smartindent sol spellsuggest sr stal sua swf syntax tagcase tbi term textauto tildeop tk top ttimeoutlen ttyscroll ul ur verbosefile viminfofile wb wh wildignore window winwidth wop writedelay
-syn keyword vimOption contained allowrevins arabic autowriteall backupext beval bkc briopt buflisted cedit cink cmdheight columns concealcursor cpt cscopetagorder csverb deco diff dy efm eol et fde fen fileencodings fk foldenable foldnestmax fs gfs gtt guitablabel hid hl im imd imst inde insertmode iskeyword keymodel langnoremap lines lmap luadll makeencoding maxmapdepth menuitems mm modifiable mousem mps nrformats ofu packpath path ph pp printfont pumheight qe relativenumber rightleft rs runtimepath scr sect sft shellredir shiftwidth showmatch signcolumn smarttab sp spf srr startofline suffixes switchbuf ta taglength tbidi termbidi textmode timeout tl tpm ttm ttytype undodir ut vfile virtualedit wc whichwrap wildignorecase winfixheight wiv wrap ws
-syn keyword vimOption contained altkeymap arabicshape aw backupskip bex bl brk buftype cf cinkeys cmdwinheight com conceallevel crb cscopeverbose cuc def diffexpr ea ei ep eventignore fdi fenc fileformat fkmap foldexpr foldopen fsync gfw guicursor guitabtooltip hidden hlg imactivatefunc imdisable imstatusfunc indentexpr is isp keywordprg langremap linespace lnr lw makeprg maxmem mfd mmd modified mousemodel msm nu omnifunc para pdev pheader preserveindent printheader pvh quoteescape remap rightleftcmd rtp sb scroll sections sh shellslash shm showmode siso smc spc spl ss statusline suffixesadd sws tabline tagrelative tbis termencoding textwidth timeoutlen tm tr tty tw undofile vb vi visualbell wcm wi wildmenu winfixwidth wiw wrapmargin ww
-syn keyword vimOption contained ambiwidth ari awa balloondelay bexpr bo browsedir casemap cfu cino cmp comments confirm cryptmethod cspc cul define diffopt ead ek equalalways ex fdl fencs fileformats flp foldignore foldtext ft ghr guifont helpfile highlight hls
+syn keyword vimOption contained acd ambw arshape background ballooneval bex bl brk buftype cf cinkeys cmdwinheight com conceallevel crb cscopeverbose cuc def diffexpr ea ei ep eventignore fdi fenc fileformat fkmap foldexpr foldopen fsync gfw guicursor guitabtooltip hidden hlg imactivatefunc imi inc inex isident keymap langnoremap linespace lnr lw makeprg maxmem mfd mmd modified mousemodel msm nu omnifunc para pdev pheader preserveindent printheader pumwidth pythonthreehome readonly restorescreen rnu ruf sc scrolloff selection shellcmdflag shellxescape showbreak si sm so spellfile spr st sts swapsync syn tag tal tcldll termwinscroll tgc titlelen toolbariconsize ttimeout ttymouse tx undolevels vbs viewdir vop wd wic wildmode winheight wm wrapscan
+syn keyword vimOption contained ai anti autochdir backspace balloonevalterm bexpr bo browsedir casemap cfu cino cmp comments confirm cryptmethod cspc cul define diffopt ead ek equalalways ex fdl fencs fileformats flp foldignore foldtext ft ghr guifont helpfile highlight hls imactivatekey iminsert include inf isk keymodel langremap lisp loadplugins lz mat maxmempattern mh mmp more mouses mzq number opendevice paragraphs penc pi previewheight printmbcharset pvh pyx redrawtime revins ro ruler scb scrollopt selectmode shellpipe shellxquote showcmd sidescroll smartcase softtabstop spelllang sps sta su swb synmaxcol tagbsearch tb tenc termwinsize tgst titleold top ttimeoutlen ttyscroll uc undoreload vdir viewoptions wa weirdinvert wig wildoptions winminheight wmh write
+syn keyword vimOption contained akm antialias autoindent backup balloonexpr bg bomb bs cb ch cinoptions cms commentstring copyindent cscopepathcomp csprg cursorbind delcombine digraph eadirection emo equalprg expandtab fdls fex fileignorecase fml foldlevel formatexpr gcr go guifontset helpheight history hlsearch imaf ims includeexpr infercase iskeyword keywordprg laststatus lispwords lpl ma matchpairs maxmemtot mis mmt mouse mouseshape mzquantum numberwidth operatorfunc paste perldll pm previewwindow printmbfont pvw pyxversion regexpengine ri rop rulerformat scl scs sessionoptions shellquote shiftround showfulltag sidescrolloff smartindent sol spellsuggest sr stal sua swf syntax tagcase tbi term terse thesaurus titlestring tpm ttm ttytype udf updatecount ve vif wak wfh wildchar wim winminwidth wmnu writeany
+syn keyword vimOption contained al ar autoread backupcopy bdir bh breakat bsdir cc charconvert cinw co compatible cot cscopeprg csqf cursorcolumn dex dip eb emoji errorbells exrc fdm ff filetype fmr foldlevelstart formatlistpat gd gp guifontwide helplang hk ic imak imsearch incsearch insertmode isp km lazyredraw list lrm macatsui matchtime mco mkspellmem mod mousef mouset mzschemedll nuw opfunc pastetoggle pex pmbcs printdevice printoptions pw qe relativenumber rightleft rs runtimepath scr sect sft shellredir shiftwidth showmatch signcolumn smarttab sp spf srr startofline suffixes switchbuf ta taglength tbidi termbidi textauto tildeop tl tr tty tw udir updatetime verbose viminfo warn wfw wildcharm winaltkeys winptydll wmw writebackup
+syn keyword vimOption contained aleph arab autowrite backupdir bdlay bin breakindent bsk ccv ci cinwords cocu complete cp cscopequickfix csre cursorline dg dir ed enc errorfile fcl fdn ffs fillchars fo foldmarker formatoptions gdefault grepformat guiheadroom hf hkmap icon imc imsf inde is isprint kmp lbr listchars ls magic maxcombine mef ml modeline mousefocus mousetime mzschemegcdll odev osfiletype patchexpr pexpr pmbfn printencoding prompt pythondll quoteescape remap rightleftcmd rtp sb scroll sections sh shellslash shm showmode siso smc spc spl ss statusline suffixesadd sws tabline tagrelative tbis termencoding textmode timeout tm ts ttybuiltin twk ul ur verbosefile viminfofile wb wh wildignore window winwidth wop writedelay
+syn keyword vimOption contained allowrevins arabic autowriteall backupext belloff binary breakindentopt bt cd cin clipboard cole completefunc cpo cscoperelative cst cwh dict directory edcompatible encoding errorformat fcs fdo fic fixendofline foldclose foldmethod formatprg gfm grepprg guioptions hh hkmapp iconstring imcmdline imst indentexpr isf joinspaces kp lcs lm lsp makeef maxfuncdepth menc mls modelines mousehide mp nf oft pa patchmode pfn popt printexpr pt pythonhome rdt renderoptions rl ru sbo scrollbind secure shcf shelltemp shortmess showtabline sj smd spell splitbelow ssl stl sw sxe tabpagemax tags tbs termguicolors textwidth timeoutlen to tsl ttyfast tws undodir ut vfile virtualedit wc whichwrap wildignorecase winfixheight wiv wrap ws
+syn keyword vimOption contained altkeymap arabicshape aw backupskip beval bk bri bufhidden cdpath cindent cm colorcolumn completeopt cpoptions cscopetag csto debug dictionary display ef endofline esckeys fdc fdt fileencoding fixeol foldcolumn foldminlines fp gfn gtl guipty hi hkp ignorecase imd imstatusfunc indentkeys isfname js langmap linebreak lmap luadll makeencoding maxmapdepth menuitems mm modifiable mousem mps nrformats ofu packpath path ph pp printfont pumheight pythonthreedll re report rlc rubydll sbr scrolljump sel shell shelltype shortname shq slm sn spellcapcheck splitright ssop stmp swapfile sxq tabstop tagstack tc termwinkey tf title toolbar tsr ttym twsl undofile vb vi visualbell wcm wi wildmenu winfixwidth wiw wrapmargin ww
+syn keyword vimOption contained ambiwidth ari awa balloondelay bevalterm bkc briopt buflisted cedit cink cmdheight columns concealcursor cpt cscopetagorder csverb deco diff dy efm eol et fde fen fileencodings fk foldenable foldnestmax fs gfs gtt guitablabel hid hl im imdisable imstyle indk isi key langmenu lines
" vimOptions: These are the turn-off setting variants {{{2
-syn keyword vimOption contained noacd noallowrevins noantialias noarabic noarshape noautoread noaw noballooneval nobinary nobomb nobuflisted nocin noconfirm nocrb nocscopeverbose nocsverb nocursorbind nodeco nodiff noeb noek noendofline noerrorbells noex nofen nofixendofline nofkmap nofsync noguipty nohk nohkp noic noim noimd noinf nois nolangnoremap nolazyredraw nolinebreak nolist noloadplugins nolrm noma nomagic noml nomodeline nomodified nomousef nomousehide nonumber noopendevice nopi nopreviewwindow nopvw norelativenumber norestorescreen nori norl noro noru nosb noscb noscs nosft noshelltemp noshortname noshowfulltag noshowmode nosm nosmartindent nosmd nosol nosplitbelow nospr nossl nostartofline noswapfile nota notagrelative notbi notbs noterse notextmode notgst notimeout noto notr nottybuiltin notx noundofile novisualbell nowarn noweirdinvert nowfw nowildignorecase nowinfixheight nowiv nowrap nowrite nowritebackup
-syn keyword vimOption contained noai noaltkeymap noar noarabicshape noautochdir noautowrite noawa nobeval nobk nobreakindent nocf nocindent nocopyindent nocscoperelative nocsre nocuc nocursorcolumn nodelcombine nodigraph noed noemo noeol noesckeys noexpandtab nofic nofixeol nofoldenable nogd nohid nohkmap nohls noicon noimc noimdisable noinfercase nojoinspaces nolangremap nolbr nolisp nolnr nolpl nolz nomacatsui nomh nomod nomodifiable nomore nomousefocus nonu noodev nopaste nopreserveindent noprompt noreadonly noremap norevins norightleft nornu nors noruler nosc noscrollbind nosecure noshellslash noshiftround noshowcmd noshowmatch nosi nosmartcase nosmarttab nosn nospell nosplitright nosr nosta nostmp noswf notagbsearch notagstack notbidi notermbidi notextauto notf notildeop notitle notop nottimeout nottyfast noudf novb nowa nowb nowfh nowic nowildmenu nowinfixwidth nowmnu nowrapscan nowriteany nows
-syn keyword vimOption contained noakm noanti noarab noari noautoindent noautowriteall nobackup nobin nobl nobri noci nocompatible nocp nocscopetag nocst nocul nocursorline nodg noea noedcompatible noemoji noequalalways noet noexrc nofileignorecase nofk nofs nogdefault nohidden nohkmapp nohlsearch noignorecase noimcmdline noincsearch noinsertmode nojs
+syn keyword vimOption contained noacd noallowrevins noantialias noarabic noarshape noautoread noaw noballooneval nobevalterm nobk nobreakindent nocf nocindent nocopyindent nocscoperelative nocsre nocuc nocursorcolumn nodelcombine nodigraph noed noemo noeol noesckeys noexpandtab nofic nofixeol nofoldenable nogd nohid nohkmap nohls noicon noimc noimdisable noinfercase nojoinspaces nolangremap nolinebreak nolist noloadplugins nolrm noma nomagic noml nomodeline nomodified nomousef nomousehide nonumber noopendevice nopi nopreviewwindow nopvw norelativenumber norestorescreen nori norl noro noru nosb noscb noscs nosft noshelltemp noshortname noshowfulltag noshowmode nosm nosmartindent nosmd nosol nosplitbelow nospr nossl nostartofline noswapfile nota notagrelative notbi notbs noterse notextmode notgst notimeout noto notr nottybuiltin notx noundofile novisualbell nowarn noweirdinvert nowfw nowildignorecase nowinfixheight nowiv nowrap nowrite nowritebackup
+syn keyword vimOption contained noai noaltkeymap noar noarabicshape noautochdir noautowrite noawa noballoonevalterm nobin nobl nobri noci nocompatible nocp nocscopetag nocst nocul nocursorline nodg noea noedcompatible noemoji noequalalways noet noexrc nofileignorecase nofk nofs nogdefault nohidden nohkmapp nohlsearch noignorecase noimcmdline noincsearch noinsertmode nojs nolazyredraw nolisp nolnr nolpl nolz nomacatsui nomh nomod nomodifiable nomore nomousefocus nonu noodev nopaste nopreserveindent noprompt noreadonly noremap norevins norightleft nornu nors noruler nosc noscrollbind nosecure noshellslash noshiftround noshowcmd noshowmatch nosi nosmartcase nosmarttab nosn nospell nosplitright nosr nosta nostmp noswf notagbsearch notagstack notbidi notermbidi notextauto notf notildeop notitle notop nottimeout nottyfast noudf novb nowa nowb nowfh nowic nowildmenu nowinfixwidth nowmnu nowrapscan nowriteany nows
+syn keyword vimOption contained noakm noanti noarab noari noautoindent noautowriteall nobackup nobeval nobinary nobomb nobuflisted nocin noconfirm nocrb nocscopeverbose nocsverb nocursorbind nodeco nodiff noeb noek noendofline noerrorbells noex nofen nofixendofline nofkmap nofsync noguipty nohk nohkp noic noim noimd noinf nois nolangnoremap nolbr
" vimOptions: These are the invertible variants {{{2
-syn keyword vimOption contained invacd invallowrevins invantialias invarabic invarshape invautoread invaw invballooneval invbinary invbomb invbuflisted invcin invconfirm invcrb invcscopeverbose invcsverb invcursorbind invdeco invdiff inveb invek invendofline inverrorbells invex invfen invfixendofline invfkmap invfsync invguipty invhk invhkp invic invim invimd invinf invis invlangnoremap invlazyredraw invlinebreak invlist invloadplugins invlrm invma invmagic invml invmodeline invmodified invmousef invmousehide invnumber invopendevice invpi invpreviewwindow invpvw invrelativenumber invrestorescreen invri invrl invro invru invsb invscb invscs invsft invshelltemp invshortname invshowfulltag invshowmode invsm invsmartindent invsmd invsol invsplitbelow invspr invssl invstartofline invswapfile invta invtagrelative invtbi invtbs invterse invtextmode invtgst invtimeout invto invtr invttybuiltin invtx invundofile invvisualbell invwarn invweirdinvert invwfw invwildignorecase invwinfixheight invwiv invwrap invwrite invwritebackup
-syn keyword vimOption contained invai invaltkeymap invar invarabicshape invautochdir invautowrite invawa invbeval invbk invbreakindent invcf invcindent invcopyindent invcscoperelative invcsre invcuc invcursorcolumn invdelcombine invdigraph inved invemo inveol invesckeys invexpandtab invfic invfixeol invfoldenable invgd invhid invhkmap invhls invicon invimc invimdisable invinfercase invjoinspaces invlangremap invlbr invlisp invlnr invlpl invlz invmacatsui invmh invmod invmodifiable invmore invmousefocus invnu invodev invpaste invpreserveindent invprompt invreadonly invremap invrevins invrightleft invrnu invrs invruler invsc invscrollbind invsecure invshellslash invshiftround invshowcmd invshowmatch invsi invsmartcase invsmarttab invsn invspell invsplitright invsr invsta invstmp invswf invtagbsearch invtagstack invtbidi invtermbidi invtextauto invtf invtildeop invtitle invtop invttimeout invttyfast invudf invvb invwa invwb invwfh invwic invwildmenu invwinfixwidth invwmnu invwrapscan invwriteany invws
-syn keyword vimOption contained invakm invanti invarab invari invautoindent invautowriteall invbackup invbin invbl invbri invci invcompatible invcp invcscopetag invcst invcul invcursorline invdg invea invedcompatible invemoji invequalalways invet invexrc invfileignorecase invfk invfs invgdefault invhidden invhkmapp invhlsearch invignorecase invimcmdline invincsearch invinsertmode invjs
+syn keyword vimOption contained invacd invallowrevins invantialias invarabic invarshape invautoread invaw invballooneval invbevalterm invbk invbreakindent invcf invcindent invcopyindent invcscoperelative invcsre invcuc invcursorcolumn invdelcombine invdigraph inved invemo inveol invesckeys invexpandtab invfic invfixeol invfoldenable invgd invhid invhkmap invhls invicon invimc invimdisable invinfercase invjoinspaces invlangremap invlinebreak invlist invloadplugins invlrm invma invmagic invml invmodeline invmodified invmousef invmousehide invnumber invopendevice invpi invpreviewwindow invpvw invrelativenumber invrestorescreen invri invrl invro invru invsb invscb invscs invsft invshelltemp invshortname invshowfulltag invshowmode invsm invsmartindent invsmd invsol invsplitbelow invspr invssl invstartofline invswapfile invta invtagrelative invtbi invtbs invterse invtextmode invtgst invtimeout invto invtr invttybuiltin invtx invundofile invvisualbell invwarn invweirdinvert invwfw invwildignorecase invwinfixheight invwiv invwrap invwrite invwritebackup
+syn keyword vimOption contained invai invaltkeymap invar invarabicshape invautochdir invautowrite invawa invballoonevalterm invbin invbl invbri invci invcompatible invcp invcscopetag invcst invcul invcursorline invdg invea invedcompatible invemoji invequalalways invet invexrc invfileignorecase invfk invfs invgdefault invhidden invhkmapp invhlsearch invignorecase invimcmdline invincsearch invinsertmode invjs invlazyredraw invlisp invlnr invlpl invlz invmacatsui invmh invmod invmodifiable invmore invmousefocus invnu invodev invpaste invpreserveindent invprompt invreadonly invremap invrevins invrightleft invrnu invrs invruler invsc invscrollbind invsecure invshellslash invshiftround invshowcmd invshowmatch invsi invsmartcase invsmarttab invsn invspell invsplitright invsr invsta invstmp invswf invtagbsearch invtagstack invtbidi invtermbidi invtextauto invtf invtildeop invtitle invtop invttimeout invttyfast invudf invvb invwa invwb invwfh invwic invwildmenu invwinfixwidth invwmnu invwrapscan invwriteany invws
+syn keyword vimOption contained invakm invanti invarab invari invautoindent invautowriteall invbackup invbeval invbinary invbomb invbuflisted invcin invconfirm invcrb invcscopeverbose invcsverb invcursorbind invdeco invdiff inveb invek invendofline inverrorbells invex invfen invfixendofline invfkmap invfsync invguipty invhk invhkp invic invim invimd invinf invis invlangnoremap invlbr
" termcap codes (which can also be set) {{{2
syn keyword vimOption contained t_8b t_AB t_al t_bc t_BE t_ce t_cl t_Co t_Cs t_CV t_db t_DL t_EI t_F2 t_F4 t_F6 t_F8 t_fs t_IE t_k1 t_k2 t_K3 t_K4 t_K5 t_K6 t_K7 t_k8 t_K8 t_k9 t_K9 t_KA t_kb t_kB t_KB t_KC t_kd t_kD t_KD t_ke t_KE t_KF t_KG t_kh t_KH t_kI t_KI t_KJ t_KK t_kl t_KL t_kN t_kP t_kr t_ks t_ku t_le t_mb t_md t_me t_mr t_ms t_nd t_op t_PE t_PS t_RB t_RC t_RF t_RI t_RS t_RV t_Sb t_SC t_se t_Sf t_SH t_SI t_so t_sr t_SR t_te t_Te t_ti t_ts t_Ts t_u7 t_ue t_us t_ut t_vb t_ve t_vi t_vs t_VS t_WP t_WS t_xn t_xs t_ZH t_ZR
" AutoCmd Events {{{2
syn case ignore
-syn keyword vimAutoEvent contained BufAdd BufCreate BufDelete BufEnter BufFilePost BufFilePre BufHidden BufLeave BufNew BufNewFile BufRead BufReadCmd BufReadPost BufReadPre BufUnload BufWinEnter BufWinLeave BufWipeout BufWrite BufWriteCmd BufWritePost BufWritePre CmdlineEnter CmdlineLeave CmdUndefined CmdwinEnter CmdwinLeave ColorScheme CompleteDone CursorHold CursorHoldI CursorMoved CursorMovedI EncodingChanged FileAppendCmd FileAppendPost FileAppendPre FileChangedRO FileChangedShell FileChangedShellPost FileEncoding FileReadCmd FileReadPost FileReadPre FileType FileWriteCmd FileWritePost FileWritePre FilterReadPost FilterReadPre FilterWritePost FilterWritePre FocusGained FocusLost FuncUndefined GUIEnter GUIFailed InsertChange InsertCharPre InsertEnter InsertLeave MenuPopup OptionSet QuickFixCmdPost QuickFixCmdPre QuitPre RemoteReply SessionLoadPost ShellCmdPost ShellFilterPost SourceCmd SourcePre SpellFileMissing StdinReadPost StdinReadPre SwapExists Syntax TabClosed TabEnter TabLeave TabNew TermChanged TermResponse TextChanged TextChangedI User VimEnter VimLeave VimLeavePre VimResized WinEnter WinLeave WinNew
+syn keyword vimAutoEvent contained BufAdd BufCreate BufDelete BufEnter BufFilePost BufFilePre BufHidden BufLeave BufNew BufNewFile BufRead BufReadCmd BufReadPost BufReadPre BufUnload BufWinEnter BufWinLeave BufWipeout BufWrite BufWriteCmd BufWritePost BufWritePre CmdlineChanged CmdlineEnter CmdlineLeave CmdUndefined CmdwinEnter CmdwinLeave ColorScheme CompleteDone CursorHold CursorHoldI CursorMoved CursorMovedI DirChanged EncodingChanged ExitPre FileAppendCmd FileAppendPost FileAppendPre FileChangedRO FileChangedShell FileChangedShellPost FileEncoding FileReadCmd FileReadPost FileReadPre FileType FileWriteCmd FileWritePost FileWritePre FilterReadPost FilterReadPre FilterWritePost FilterWritePre FocusGained FocusLost FuncUndefined GUIEnter GUIFailed InsertChange InsertCharPre InsertEnter InsertLeave MenuPopup OptionSet QuickFixCmdPost QuickFixCmdPre QuitPre RemoteReply SessionLoadPost ShellCmdPost ShellFilterPost SourceCmd SourcePre SpellFileMissing StdinReadPost StdinReadPre SwapExists Syntax TabClosed TabEnter TabLeave TabNew TermChanged TerminalOpen TermResponse TextChanged TextChangedI TextChangedP TextYankPost User VimEnter VimLeave VimLeavePre VimResized WinEnter WinLeave WinNew
" Highlight commonly used Groupnames {{{2
syn keyword vimGroup contained Comment Constant String Character Number Boolean Float Identifier Function Statement Conditional Repeat Label Operator Keyword Exception PreProc Include Define Macro PreCondit Type StorageClass Structure Typedef Special SpecialChar Tag Delimiter SpecialComment Debug Underlined Ignore Error Todo
" Default highlighting groups {{{2
-syn keyword vimHLGroup contained ColorColumn Cursor CursorColumn CursorIM CursorLine CursorLineNr DiffAdd DiffChange DiffDelete DiffText Directory EndOfBuffer ErrorMsg FoldColumn Folded IncSearch LineNr MatchParen Menu ModeMsg MoreMsg NonText Normal Pmenu PmenuSbar PmenuSel PmenuThumb Question QuickFixLine Scrollbar Search SignColumn SpecialKey SpellBad SpellCap SpellLocal SpellRare StatusLine StatusLineNC TabLine TabLineFill TabLineSel Title Tooltip VertSplit Visual VisualNOS WarningMsg WildMenu
+syn keyword vimHLGroup contained ColorColumn Cursor CursorColumn CursorIM CursorLine CursorLineNr DiffAdd DiffChange DiffDelete DiffText Directory EndOfBuffer ErrorMsg FoldColumn Folded IncSearch LineNr MatchParen Menu ModeMsg MoreMsg NonText Normal Pmenu PmenuSbar PmenuSel PmenuThumb Question QuickFixLine Scrollbar Search SignColumn SpecialKey SpellBad SpellCap SpellLocal SpellRare StatusLine StatusLineNC StatusLineTerm TabLine TabLineFill TabLineSel Terminal Title Tooltip VertSplit Visual VisualNOS WarningMsg WildMenu
syn match vimHLGroup contained "Conceal"
syn case match
" Function Names {{{2
-syn keyword vimFuncName contained abs append argv assert_fails assert_notequal atan browsedir bufname byte2line ceil ch_close ch_getbufnr ch_logfile ch_sendexpr cindent complete_add cos cursor diff_filler eval exepath extend filter floor foldclosed foldtextresult garbagecollect getbufvar getcmdline getcompletion getfperm getline getpos gettabinfo getwinposx glob2regpat haslocaldir histget hostname input inputsave isdirectory job_getchannel job_status js_encode len line2byte log10 mapcheck matcharg matchstr mkdir nr2char pow py3eval readfile remote_expr remote_send repeat screenattr search searchpos setbufvar setline setqflist setwinvar simplify soundfold sqrt strcharpart strftime string strridx submatch synID synstack tabpagebuflist tagfiles tanh term_getattr term_getline term_getstatus term_gettty term_sendkeys term_wait test_feedinput test_null_channel test_null_list test_override timer_pause timer_stopall tr undofile values wildmenumode win_findbuf winheight winline winrestview wordcount
-syn keyword vimFuncName contained acos argc asin assert_false assert_notmatch atan2 bufexists bufnr byteidx changenr ch_close_in ch_getjob ch_open ch_sendraw clearmatches complete_check cosh deepcopy diff_hlID eventhandler exists feedkeys finddir fmod foldclosedend foreground get getchar getcmdpos getcurpos getfsize getloclist getqflist gettabvar getwinposy globpath hasmapto histnr iconv inputdialog inputsecret islocked job_info job_stop json_decode libcall lispindent luaeval match matchdelete matchstrpos mode or prevnonblank pyeval reltime remote_foreground remote_startserver resolve screenchar searchdecl server2client setcharsearch setloclist setreg sha256 sin spellbadword str2float strchars strgetchar strlen strtrans substitute synIDattr system tabpagenr taglist tempname term_getcursor term_getscrolled term_gettitle term_list term_setsize test_alloc_fail test_garbagecollect_now test_null_dict test_null_partial test_settime timer_start tolower trunc undotree virtcol winbufnr win_getid win_id2tabwin winnr winsaveview writefile
-syn keyword vimFuncName contained add argidx assert_equal assert_inrange assert_report balloon_show buflisted bufwinid byteidxcomp char2nr ch_evalexpr ch_info ch_read ch_setoptions col confirm count delete empty executable exp filereadable findfile fnameescape foldlevel funcref getbufinfo getcharmod getcmdtype getcwd getftime getmatches getreg gettabwinvar getwinvar has histadd hlexists indent inputlist insert isnan job_setoptions join json_encode libcallnr localtime map matchadd matchend max mzeval pathshorten printf pyxeval reltimefloat remote_peek remove reverse screencol searchpair serverlist setcmdpos setmatches settabvar shellescape sinh spellsuggest str2nr strdisplaywidth stridx strpart strwidth synconcealed synIDtrans systemlist tabpagewinnr tan term_getaltscreen term_getjob term_getsize term_getttty term_scrape term_start test_autochdir test_ignore_error test_null_job test_null_string timer_info timer_stop toupper type uniq visualmode wincol win_gotoid win_id2win winrestcmd winwidth xor
-syn keyword vimFuncName contained and arglistid assert_exception assert_match assert_true browse bufloaded bufwinnr call ch_canread ch_evalraw ch_log ch_readraw ch_status complete copy cscope_connection did_filetype escape execute expand filewritable float2nr fnamemodify foldtext function getbufline getcharsearch getcmdwintype getfontname getftype getpid getregtype getwininfo glob has_key histdel hlID index inputrestore invert items job_start js_decode keys line log maparg matchaddpos matchlist min nextnonblank perleval pumvisible range reltimestr remote_read rename round screenrow searchpairpos setbufline setfperm setpos settabwinvar shiftwidth sort split
+syn keyword vimFuncName contained abs append argv assert_equalfile assert_inrange assert_report balloon_show bufexists bufnr byteidx changenr ch_close_in ch_getjob ch_open ch_sendraw clearmatches complete_check cosh deepcopy diff_hlID eventhandler exists feedkeys finddir fmod foldclosedend foreground get getchangelist getcmdline getcompletion getfperm getjumplist getpid getregtype getwininfo getwinvar has histadd hlexists indent inputlist insert isnan job_setoptions join json_encode libcallnr localtime map matchadd matchend max mzeval option_save pow py3eval readfile remote_expr remote_send repeat screenattr search searchpos setbufvar setline setqflist setwinvar simplify soundfold sqrt strchars stridx strridx substitute synIDtrans tabpagebuflist taglist term_dumpdiff term_getansicolors term_getline term_gettitle term_sendkeys term_setsize test_autochdir test_ignore_error test_null_job test_null_string timer_info timer_stop toupper trunc undotree virtcol winbufnr win_getid win_id2tabwin winnr winsaveview wordcount
+syn keyword vimFuncName contained acos argc asin assert_exception assert_match assert_true balloon_split buflisted bufwinid byteidxcomp char2nr ch_evalexpr ch_info ch_read ch_setoptions col confirm count delete empty executable exp filereadable findfile fnameescape foldlevel funcref getbufinfo getchar getcmdpos getcurpos getfsize getline getpos gettabinfo getwinpos glob has_key histdel hlID index inputrestore invert items job_start js_decode keys line log maparg matchaddpos matchlist min nextnonblank or prevnonblank pyeval reltime remote_foreground remote_startserver resolve screenchar searchdecl server2client setcharsearch setloclist setreg sha256 sin spellbadword str2float strdisplaywidth string strtrans synconcealed synstack tabpagenr tan term_dumpload term_getattr term_getscrolled term_gettty term_setansicolors term_start test_feedinput test_null_channel test_null_list test_override timer_pause timer_stopall tr type uniq visualmode wincol win_gotoid win_id2win winrestcmd win_screenpos writefile
+syn keyword vimFuncName contained add argidx assert_beeps assert_fails assert_notequal atan browse bufloaded bufwinnr call ch_canread ch_evalraw ch_log ch_readraw ch_status complete copy cscope_connection did_filetype escape execute expand filewritable float2nr fnamemodify foldtext function getbufline getcharmod getcmdtype getcwd getftime getloclist getqflist gettabvar getwinposx glob2regpat haslocaldir histget hostname input inputsave isdirectory job_getchannel job_status js_encode len line2byte log10 mapcheck matcharg matchstr mkdir nr2char pathshorten printf pyxeval reltimefloat remote_peek remove reverse screencol searchpair serverlist setcmdpos setmatches settabvar shellescape sinh spellsuggest str2nr strftime strlen strwidth synID system tabpagewinnr tanh term_dumpwrite term_getcursor term_getsize term_list term_setkill term_wait test_garbagecollect_now test_null_dict test_null_partial test_settime timer_start tolower trim undofile values wildmenumode win_findbuf winheight winline winrestview winwidth xor
+syn keyword vimFuncName contained and arglistid assert_equal assert_false assert_notmatch atan2 browsedir bufname byte2line ceil ch_close ch_getbufnr ch_logfile ch_sendexpr cindent complete_add cos cursor diff_filler eval exepath extend filter floor foldclosed foldtextresult garbagecollect getbufvar getcharsearch getcmdwintype getfontname getftype getmatches getreg gettabwinvar getwinposy globpath hasmapto histnr iconv inputdialog inputsecret islocked job_info job_stop json_decode libcall lispindent luaeval match matchdelete matchstrpos mode option_restore perleval pumvisible range reltimestr remote_read rename round screenrow searchpairpos setbufline setfperm setpos settabwinvar shiftwidth sort split strcharpart strgetchar strpart submatch synIDattr systemlist tagfiles tempname term_getaltscreen term_getjob term_getstatus term_scrape term_setrestore test_alloc_fail
"--- syntax here and above generated by mkvimvim ---
" Special Vim Highlighting (not automatic) {{{1
unlet! b:current_syntax
syn cluster vimFuncBodyList add=vimPerlRegion
exe "syn include @vimPerlScript ".s:perlpath
- VimFoldp syn region vimPerlRegion matchgroup=vimScriptDelim start=+pe\%[rl]\s*<<\s*\z(.*\)$+ end=+^\z1$+ contains=@vimPerlScript
- VimFoldp syn region vimPerlRegion matchgroup=vimScriptDelim start=+pe\%[rl]\s*<<\s*$+ end=+\.$+ contains=@vimPerlScript
+ VimFoldp syn region vimPerlRegion matchgroup=vimScriptDelim start=+pe\%[rl]\s*<<\s*\z(\S*\)\ze\(\s*["#].*\)\=$+ end=+^\z1\ze\(\s*[#"].*\)\=$+ contains=@vimPerlScript
+ VimFoldp syn region vimPerlRegion matchgroup=vimScriptDelim start=+pe\%[rl]\s*<<\s*$+ end=+\.$+ contains=@vimPerlScript
syn cluster vimFuncBodyList add=vimPerlRegion
else
syn region vimEmbedError start=+pe\%[rl]\s*<<\s*\z(.*\)$+ end=+^\z1$+
syn cluster vimFuncBodyList add=vimRubyRegion
unlet! b:current_syntax
exe "syn include @vimRubyScript ".s:rubypath
- VimFoldr syn region vimRubyRegion matchgroup=vimScriptDelim start=+rub[y]\s*<<\s*\z(.*\)$+ end=+^\z1$+ contains=@vimRubyScript
- syn region vimRubyRegion matchgroup=vimScriptDelim start=+rub[y]\s*<<\s*$+ end=+\.$+ contains=@vimRubyScript
+ VimFoldr syn region vimRubyRegion matchgroup=vimScriptDelim start=+rub[y]\s*<<\s*\z(\S*\)\ze\(\s*#.*\)\=$+ end=+^\z1\ze\(\s*".*\)\=$+ contains=@vimRubyScript
+ syn region vimRubyRegion matchgroup=vimScriptDelim start=+rub[y]\s*<<\s*$+ end=+\.$+ contains=@vimRubyScript
syn cluster vimFuncBodyList add=vimRubyRegion
else
syn region vimEmbedError start=+rub[y]\s*<<\s*\z(.*\)$+ end=+^\z1$+
unlet! b:current_syntax
syn cluster vimFuncBodyList add=vimPythonRegion
exe "syn include @vimPythonScript ".s:pythonpath
- VimFoldP syn region vimPythonRegion matchgroup=vimScriptDelim start=+py\%[thon]3\=\s*<<\s*\z(.*\)$+ end=+^\z1$+ contains=@vimPythonScript
- VimFoldP syn region vimPythonRegion matchgroup=vimScriptDelim start=+py\%[thon]3\=\s*<<\s*$+ end=+\.$+ contains=@vimPythonScript
- VimFoldP syn region vimPythonRegion matchgroup=vimScriptDelim start=+Py\%[thon]2or3\s*<<\s*\z(.*\)$+ end=+^\z1$+ contains=@vimPythonScript
- VimFoldP syn region vimPythonRegion matchgroup=vimScriptDelim start=+Py\%[thon]2or3\=\s*<<\s*$+ end=+\.$+ contains=@vimPythonScript
+ VimFoldP syn region vimPythonRegion matchgroup=vimScriptDelim start=+py\%[thon]3\=\s*<<\s*\z(\S*\)\ze\(\s*#.*\)\=$+ end=+^\z1\ze\(\s*".*\)\=$+ contains=@vimPythonScript
+ VimFoldP syn region vimPythonRegion matchgroup=vimScriptDelim start=+py\%[thon]3\=\s*<<\s*$+ end=+\.$+ contains=@vimPythonScript
+ VimFoldP syn region vimPythonRegion matchgroup=vimScriptDelim start=+Py\%[thon]2or3\s*<<\s*\z(\S*\)\ze\(\s*#.*\)\=$+ end=+^\z1\ze\(\s*".*\)\=$+ contains=@vimPythonScript
+ VimFoldP syn region vimPythonRegion matchgroup=vimScriptDelim start=+Py\%[thon]2or3\=\s*<<\s*$+ end=+\.$+ contains=@vimPythonScript
syn cluster vimFuncBodyList add=vimPythonRegion
else
syn region vimEmbedError start=+py\%[thon]3\=\s*<<\s*\z(.*\)$+ end=+^\z1$+
vimtutor <ENTER>
4. åÓÌÉ ×Ù Õ×ÅÒÅÎÙ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÚÁÐÏÍÎÉÌÉ ÜÔÉ ÛÁÇÉ, ×ÙÐÏÌÎÉÔÅ ÛÁÇÉ ÏÔ 1 ÄÏ 3
- ÞÔÏÂÙ ×ÙÊÔÉ ÓÎÏ×Á ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ.
+ ÞÔÏÂÙ ×ÙÊÔÉ É ÓÎÏ×Á ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ.
úÁÍÅÞÁÎÉÅ! :q! <ENTER> ÏÔÂÒÁÓÙ×ÁÅÔ ÌÀÂÙÅ ÓÄÅÌÁÎÎÙÅ ×ÁÍÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ. þÅÒÅÚ
ÎÅÓËÏÌØËÏ ÕÒÏËÏ× ×Ù ÕÚÎÁÅÔÅ ËÁË ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÆÁÊÌ.
1. ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ ËÕÒÓÏÒ ×ÎÉÚ, Ë ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÐÏÍÅÞÅÎÎÏÊ --->, É × ÎÁÞÁÌÏ
ÐÅÒ×ÏÇÏ ÓÌÏ×Á xxx.
- 2. ôÅÐÅÒØ ÎÁÖÍÉÔÅ R É ××ÅÄÉÔÅ ÞÉÓÌÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÎÉÖÅ ×Ï ×ÔÏÒÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÞÔÏÂÙ
+ 2. ôÅÐÅÒØ ÎÁÖÍÉÔÅ R É ××ÅÄÉÔÅ ÞÉÓÌÏ, ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ÎÉÖÅ ×Ï ×ÔÏÒÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÞÔÏÂÙ
ÚÁÍÅÎÉÔØ xxx.
- 3. îÁÖÍÉÔÅ <ESC> ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ÉÚ ÒÅÖÉÍÁ ÚÁÍÅÎÙ. úÁÍÅÔØÔÅ ÞÔÏ ÏÓÔÁÔÏË ÓÔÒÏËÉ
+ 3. îÁÖÍÉÔÅ <ESC> ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ÉÚ ÒÅÖÉÍÁ ÚÁÍÅÎÙ. úÁÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏ ÏÓÔÁÔÏË ÓÔÒÏËÉ
ÎÅ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣÎ.
4. ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÜÔÉ ÛÁÇÉ ÄÌÑ ÚÁÍÅÎÙ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ xxx.
vimtutor <ENTER>
4. Åñëè âû óâåðåíû â òîì, ÷òî çàïîìíèëè ýòè øàãè, âûïîëíèòå øàãè îò 1 äî 3
- ÷òîáû âûéòè ñíîâà çàïóñòèòü ðåäàêòîð.
+ ÷òîáû âûéòè è ñíîâà çàïóñòèòü ðåäàêòîð.
Çàìå÷àíèå! :q! <ENTER> îòáðàñûâàåò ëþáûå ñäåëàííûå âàìè èçìåíåíèÿ. ×åðåç
íåñêîëüêî óðîêîâ âû óçíàåòå êàê ñîõðàíÿòü èçìåíåíèÿ â ôàéë.
1. Ïåðåìåñòèòå êóðñîð âíèç, ê ïåðâîé ñòðîêå ïîìå÷åííîé --->, è â íà÷àëî
ïåðâîãî ñëîâà xxx.
- 2. Òåïåðü íàæìèòå R è ââåäèòå ÷èñëî óêàçàííûé íèæå âî âòîðîé ñòðîêå ÷òîáû
+ 2. Òåïåðü íàæìèòå R è ââåäèòå ÷èñëî, óêàçàííîå íèæå âî âòîðîé ñòðîêå, ÷òîáû
çàìåíèòü xxx.
- 3. Íàæìèòå <ESC> äëÿ âûõîäà èç ðåæèìà çàìåíû. Çàìåòüòå ÷òî îñòàòîê ñòðîêè
+ 3. Íàæìèòå <ESC> äëÿ âûõîäà èç ðåæèìà çàìåíû. Çàìåòüòå, ÷òî îñòàòîê ñòðîêè
íå áûë èçìåí¸í.
4. Ïîâòîðèòå ýòè øàãè äëÿ çàìåíû îñòàâøèõñÿ xxx.
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(deutsch)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-15 22:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-30 15:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 17:26+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Brabandt\n"
-"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"Last-Translator: Christian Brabandt <cb@256bit.org>\n"
+"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO_8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
msgstr "E831: bf_key_init() mit leerem passwort aufgerufen."
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: Fehlender ':' nach '?'"
-msgid "E691: Can only compare List with List"
-msgstr "E691: Kann nur eine Liste mit einer Liste vergleichen."
-
-msgid "E692: Invalid operation for List"
-msgstr "E692: Unzulässige Operation für Listen"
-
-msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
-msgstr "E735: Kann nur ein Dictionary mit einem Dictionary vergleichen"
-
-msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
-msgstr "E736: Unzulässige Funktion für ein Dictionary"
-
-msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
-msgstr "E694: Unzulässige Operation für Funktionsreferenzen"
-
msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
msgstr "E804: Kann '%' mit Floats benutzen."
"\n"
"\tZuletzt gesetzt in "
+msgid "E691: Can only compare List with List"
+msgstr "E691: Kann nur eine Liste mit einer Liste vergleichen."
+
+msgid "E692: Invalid operation for List"
+msgstr "E692: Unzulässige Operation für Listen"
+
+msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
+msgstr "E735: Kann nur ein Dictionary mit einem Dictionary vergleichen"
+
+msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
+msgstr "E736: Unzulässige Funktion für ein Dictionary"
+
+msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
+msgstr "E694: Unzulässige Operation für Funktionsreferenzen"
+
msgid "map() argument"
msgstr "map() Argument"
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
+msgid "+-%s%3ld line: "
+msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
+msgstr[0] "+-%s%3ld Zeile, "
+msgstr[1] "+-%s%3ld Zeilen, "
+
#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: Unbekannte Funktion: %s"
msgid "E921: Invalid callback argument"
msgstr "E921: Ungülgültiges Callback Argument"
+msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
+msgstr "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oktal %03o, Digr %s"
+
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
msgstr "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oktal %03o"
+msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, Hex %04x, Oktal %o, Digr %s"
+
+msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, Hex %08x, Oktal %o, Digr %s"
+
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
msgstr "> %d, Hex %04x, Oktal %o"
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Debug-Modus. Geben Sie \"cont\" zum Fortsetzen ein."
+msgid "Oldval = \"%s\""
+msgstr "Alter Wert = \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Newval = \"%s\""
+msgstr "Neuer Wert = \"%s\""
+
#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "Zeile %ld: %s"
msgid "%3d %s %s line %ld"
msgstr "%3d %s %s Zeile %ld"
+#, c-format
+msgid "%3d expr %s"
+msgstr "%3d expr %s"
+
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: Benutze vorher :profile start <fname>"
msgid "Save changes to \"%s\"?"
msgstr "Änderungen in \"%s\" speichern?"
+#, c-format
msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
msgstr "E947: Job noch aktiv in Puffer \"%s\""
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: Der Befehl ist in dieser Version nicht implementiert"
-msgid "E172: Only one file name allowed"
-msgstr "E172: Nur ein Dateiname erlaubt"
-
msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
msgstr "Eine weitere Datei zum Editieren. Trotzdem beenden?"
msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
msgstr "E510: Sicherungsdatei kann nicht erstellt werden (erzwinge mit !)"
-msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
-msgstr "E460: Der Ressourcefork geht verloren (erzwinge mit !)"
-
msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: Temporäre Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden"
msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden"
-msgid "E667: Fsync failed"
-msgstr "E667: Fsync fehlgeschlagen"
+msgid "E949: File changed while writing"
+msgstr "E949: Datei wurde während des Schreibens verändert"
msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: Fehler beim Schließen"
msgstr ""
"E351: Faltung kann mit der aktuellen Faltungsmethode nicht gelöscht werden"
+msgid "+--%3ld line folded "
+msgid_plural "+--%3ld lines folded "
+msgstr[0] "%3ld Zeile gefaltet "
+msgstr[1] "%3ld Zeilen gefaltet "
+
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: Zum Lesepuffer hinzufügen"
"Sp %s von %s; Zeile %ld von %ld; Wort %lld von %lld; Zeichen %lld von %lld; "
"Byte %lld von %lld"
-#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld für BOM)"
+msgid "(+%lld for BOM)"
+msgstr "(+%lld für BOM)"
msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "Danke für die Benutzung von Vim"
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: Kann in der GTK+ 2 GUI nicht verändert werden"
+msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
+msgstr "E950: Kann nicht zwischen %s und %s konvertieren."
+
msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: Fehlender Doppelpunkt"
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr "W17: Arabisch benötigt UTF-8, bitte ':set encoding=utf-8' ausführen"
+msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
+msgstr "E954: 24-bit Farben werden in dieser Umgebung nicht unterstützt"
+
#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: Mindestens %d Zeilen werden benötigt"
msgid "shell returned %d"
msgstr "Shell gab %d zurück"
+msgid "E926: Current location list was changed"
+msgstr "E926: Aktuelle Positionsliste wurde geändert."
+
#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: Zu viele %%%c im Format"
msgid "E925: Current quickfix was changed"
msgstr "E925: Aktuelle Quickfix wurde geändert."
-msgid "E926: Current location list was changed"
-msgstr "E926: Aktuelle Positionsliste wurde geändert."
-
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d aus %d)%s%s: "
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
msgstr "E867: (NFA) Unbekannter Operator '\\z%c'"
+msgid "E951: \\% value too large"
+msgstr "E951: \\% Wert zu groß"
+
#, c-format
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
msgstr "E867: (NFA) Unbekannter Operator '\\%%%c'"
msgid "E760: No word count in %s"
msgstr "E760: Keine Wörter gezählt in %s"
-#, c-format
-msgid "line %6d, word %6d - %s"
-msgstr "Zeile %6d, Wort %6d - %s"
+msgid "line %6d, word %6ld - %s"
+msgstr "Zeile %6d, Wort %6ld - %s"
#, c-format
msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
msgid "E751: Output file name must not have region name"
msgstr "E751: Ausgabedatei darf keinen Regionsnamen haben"
-msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
-msgstr "E754: Maximal 8 Regionen unterstützt"
+msgid "E754: Only up to %ld regions supported"
+msgstr "E754: Maximal %ld Regionen unterstützt"
#, c-format
msgid "E755: Invalid region in %s"
msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt"
msgstr "Kann Datei $VIMRUNTIME/rgb.txt nicht öffnen."
+#, c-format
+msgid "Kill job in \"%s\"?"
+msgstr "Beende job in \"%s\"?"
+
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
msgid "finished"
msgstr "beendet"
+msgid "E953: File exists: %s"
+msgstr "E953: Datei existiert bereits: %s"
+
+msgid "E955: Not a terminal buffer"
+msgstr "E955: Kein Terminal Puffer"
+
msgid "new shell started\n"
msgstr "neue Shell gestartet\n"
msgid ""
"\n"
-"MacOS X (unix) version"
+"macOS version"
msgstr ""
"\n"
-"MacOS X (unix) Version"
+"MacOS Version"
msgid ""
"\n"
-"MacOS X version"
+"macOS version w/o darwin feat."
msgstr ""
"\n"
-"MacOS X Version"
-
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MacOS Version"
+"MacOS Version ohne Darwin"
msgid ""
"\n"
msgid "with Cocoa GUI."
msgstr "mit Cocoa GUI."
-msgid "with (classic) GUI."
-msgstr "mit (klassischem) GUI."
-
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " Ein- (+) oder ausschließlich (-) der Eigenschaften:\n"
msgid "E475: Invalid argument: %s"
msgstr "E475: Ungültiges Argument: %s"
+msgid "E475: Invalid value for argument %s"
+msgstr "E475: Ungültiger Wert für Argument: %s"
+
+msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
+msgstr "E475: Ungültiger Wert für Argument %s: %s"
+
#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: %s"
msgstr "E15: ungültiger Ausdruck: %s"
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: Bibliotheksaufruf für \"%s()\" schlug fehl"
+msgid "E667: Fsync failed"
+msgstr "E667: Fsync fehlgeschlagen"
+
#, c-format
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: Bibliotheksfunktion %s konnte nicht geladen werden"
msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
msgstr "E919: Verzeichnis nicht gefunden in '%s': \"%s\""
+msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
+msgstr "E952: Autokommando verursachten Rekursion"
+
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "Suche erreichte den ANFANG und wurde am ENDE fortgesetzt"
msgstr ""
"Fehler beim setzen des Pfades: sys.path ist keine Liste\n"
"Fügen Sie vim.VIM_SPECIAL_PATH zu sys.path hinzu"
+
+msgid ""
+"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
+"All Files (*.*)\t*.*\n"
+msgstr ""
+"Vim Dateien (*.vim)\t*.vim\n"
+"Alle Dateien (*.*)\t*.*\n"
+
+msgid "All Files (*.*)\t*.*\n"
+msgstr "Alle Dateien (*.*)\t*.*\n"
+
+msgid ""
+"All Files (*.*)\t*.*\n"
+"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
+"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+msgstr ""
+"Alle Dateien (*.*)\t*.*\n"
+"C Quellcode (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ Quellcode (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"VB Quellcode (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
+"Vim Dateien (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+
+msgid ""
+"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
+"All Files (*)\t*\n"
+msgstr ""
+"Vim Dateien (*.vim)\t*.vim\n"
+"Alle Dateien (*)\t*\n"
+
+msgid "All Files (*)\t*\n"
+msgstr ""
+"Alle Dateien (*)\t*\n"
+
+msgid ""
+"All Files (*)\t*\n"
+"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+msgstr ""
+"Alle Dateien (*)\t*\n"
+"C Quellcode (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ Quellcode (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"Vim Dateien (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Esperanto)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-02 22:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-30 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-30 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Dominique PELLÉ <dominique.pelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: eo\n"
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: Mankas ':' malantaŭ '?'"
-msgid "E691: Can only compare List with List"
-msgstr "E691: Eblas nur kompari Liston kun Listo"
-
-msgid "E692: Invalid operation for List"
-msgstr "E692: Nevalida operacio de Listoj"
-
-msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
-msgstr "E735: Eblas nur kompari Vortaron kun Vortaro"
-
-msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
-msgstr "E736: Nevalida operacio de Vortaro"
-
-msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
-msgstr "E694: Nevalida operacio de Funcref-oj"
-
msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
msgstr "E804: Ne eblas uzi '%' kun Glitpunktnombro"
"\n"
"\tLaste ŝaltita de "
+msgid "E691: Can only compare List with List"
+msgstr "E691: Eblas nur kompari Liston kun Listo"
+
+msgid "E692: Invalid operation for List"
+msgstr "E692: Nevalida operacio de Listoj"
+
+msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
+msgstr "E735: Eblas nur kompari Vortaron kun Vortaro"
+
+msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
+msgstr "E736: Nevalida operacio de Vortaro"
+
+msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
+msgstr "E694: Nevalida operacio de Funcref-oj"
+
msgid "map() argument"
msgstr "argumento de map()"
msgid "&Ok"
msgstr "&Bone"
+#, c-format
+msgid "+-%s%3ld line: "
+msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
+msgstr[0] "+-%s%3ld linio: "
+msgstr[1] "+-%s%3ld linioj: "
+
#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: Nekonata funkcio: %s"
msgid "E921: Invalid callback argument"
msgstr "E921: Nevalida argumento de reagfunctio"
+#, c-format
+msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
+msgstr "<%s>%s%s %d, Deksesuma %02x, Okuma %03o, Digr %s"
+
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
msgstr "<%s>%s%s %d, Deksesuma %02x, Okuma %03o"
+#, c-format
+msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, Deksesuma %04x, Okuma %o, Digr %s"
+
+#, c-format
+msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, Deksesuma %08x, Okuma %o, Digr %s"
+
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
msgstr "> %d, Deksesuma %04x, Okuma %o"
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Eniras sencimigan reĝimon. Tajpu \"cont\" por daŭrigi."
+#, c-format
+msgid "Oldval = \"%s\""
+msgstr "Malnovaval = \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Newval = \"%s\""
+msgstr "Novaval = \"%s\""
+
#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "linio %ld: %s"
msgid "%3d %s %s line %ld"
msgstr "%3d %s %s linio %ld"
+#, c-format
+msgid "%3d expr %s"
+msgstr "%3d espr %s"
+
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: Uzu unue \":profile start {dosiernomo}\""
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: Bedaŭrinde, tiu komando ne haveblas en tiu versio"
-msgid "E172: Only one file name allowed"
-msgstr "E172: Nur unu dosiernomo permesebla"
-
msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
msgstr "1 plia redaktenda dosiero. Ĉu tamen eliri?"
msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
msgstr "E510: Ne eblas krei restaŭrkopion (aldonu ! por transpasi)"
-msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
-msgstr "E460: La rimeda forko estus perdita (aldonu ! por transpasi)"
-
msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: Ne eblas trovi provizoran dosieron por skribi"
msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: Ne eblas malfermi la dosieron por skribi"
-# AM: fsync: ne traduku (nomo de C-komando)
-msgid "E667: Fsync failed"
-msgstr "E667: Fsync malsukcesis"
+msgid "E949: File changed while writing"
+msgstr "E949: Dosiero ŝanĝiĝis dum skribo"
msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: Fermo malsukcesis"
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: Ne eblas forviŝi faldon per la aktuala 'foldmethod'"
+#, c-format
+msgid "+--%3ld line folded "
+msgid_plural "+--%3ld lines folded "
+msgstr[0] "+--%3ld linio faldita"
+msgstr[1] "+--%3ld linioj falditaj"
+
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: Aldoni al lega bufro"
msgid "E223: recursive mapping"
-msgstr "E223: rekursia mapo"
+msgstr "E223: rikura mapo"
#, c-format
msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
"Bajto %lld de %lld"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld por BOM)"
+msgid "(+%lld for BOM)"
+msgstr "(+%lld por BOM)"
msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "Dankon pro flugi per Vim"
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: Ne ŝanĝeblas en la grafika interfaco GTK+ 2"
+#, c-format
+msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
+msgstr "E950: Ne eblas konverti de %s al %s"
+
msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: Mankas dupunkto"
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr "W17: La araba bezonas UTF-8, tajpu \":set encoding=utf-8\""
+msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
+msgstr "E954: 24-bitaj koloroj ne estas subtenataj en tiu sistemo"
+
#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: Bezonas almenaŭ %d liniojn"
msgid "shell returned %d"
msgstr "la ŝelo liveris %d"
+msgid "E926: Current location list was changed"
+msgstr "E926: Aktuala listo de lokoj ŝanĝiĝis"
+
#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: Tro da %%%c en formata ĉeno"
msgid "E925: Current quickfix was changed"
msgstr "E925: Aktuala rapidriparo ŝanĝiĝis"
-msgid "E926: Current location list was changed"
-msgstr "E926: Aktuala listo de lokoj ŝanĝiĝis"
-
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d de %d)%s%s: "
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
msgstr "E867: (NFA) Nekonata operatoro '\\z%c'"
+msgid "E951: \\% value too large"
+msgstr "E951: tro larga valoro de \\%"
+
#, c-format
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
msgstr "E867: (NFA) Nekonata operatoro '\\%%%c'"
msgstr "E760: Ne estas nombro de vortoj en %s"
#, c-format
-msgid "line %6d, word %6d - %s"
-msgstr "linio %6d, vorto %6d - %s"
+msgid "line %6d, word %6ld - %s"
+msgstr "linio %6d, vorto %6ld - %s"
#, c-format
msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
msgid "E751: Output file name must not have region name"
msgstr "E751: Nomo de eliga dosiero ne devas havi nomon de regiono"
-msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
-msgstr "E754: Nur 8 regionoj subtenataj"
+#, c-format
+msgid "E754: Only up to %ld regions supported"
+msgstr "E754: Nur ĝis %ld regionoj subtenataj"
#, c-format
msgid "E755: Invalid region in %s"
msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt"
msgstr "Ne povas malfermi $VIMRUNTIME/rgb.txt"
+#, c-format
+msgid "Kill job in \"%s\"?"
+msgstr "Ĉu ĉesigi taskon en \"%s\"?"
+
msgid "Terminal"
msgstr "Terminalo"
msgid "finished"
msgstr "finiĝis"
+#, c-format
+msgid "E953: File exists: %s"
+msgstr "E953: Dosiero jam ekzistas: %s"
+
+msgid "E955: Not a terminal buffer"
+msgstr "E955: Ne estas bufro de terminalo"
+
msgid "new shell started\n"
msgstr "nova ŝelo lanĉita\n"
msgid ""
"\n"
-"MacOS X (unix) version"
+"macOS version"
msgstr ""
"\n"
-"Versio Mak OS X (unikso)"
+"Versio makOS"
msgid ""
"\n"
-"MacOS X version"
+"macOS version w/o darwin feat."
msgstr ""
"\n"
-"Versio Mak OS X"
-
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"Versio Mak OS"
+"Versio makOS sen ebloj de darwin."
msgid ""
"\n"
msgid "with Cocoa GUI."
msgstr "kun grafika interfaco Cocoa."
-msgid "with (classic) GUI."
-msgstr "kun (klasika) grafika interfaco."
-
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " Ebloj inkluzivitaj (+) aŭ ne (-):\n"
msgid "E475: Invalid argument: %s"
msgstr "E475: Nevalida argumento: %s"
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s"
+msgstr "E475: Nevalida valoro de argumento: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
+msgstr "E475: Nevalida valoro de argumento %s: %s"
+
#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: %s"
msgstr "E15: Nevalida esprimo: %s"
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: Alvoko al biblioteko malsukcesis por \"%s()\""
+# AM: fsync: ne traduku (nomo de C-komando)
+msgid "E667: Fsync failed"
+msgstr "E667: Fsync malsukcesis"
+
#, c-format
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: Ne eblis ŝargi bibliotekan funkcion %s"
msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
msgstr "E919: Dosierujo ne trovita en '%s': \"%s\""
+msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
+msgstr "E952: Aŭtokomandoj kaŭzis rikiran konduton"
+
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "serĉo atingis SUPRON, daŭrigonte al SUBO"
msgstr ""
"Agordo de serĉvojo malsukcesis: sys.path ne estas listo\n"
"Vi nun devas aldoni vim.VIM_SPECIAL_PATH al sys.path"
+
+msgid ""
+"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
+"All Files (*.*)\t*.*\n"
+msgstr ""
+"Doserioj de vim-makrooj (*.vim)\t*.vim\n"
+"Ĉiuj dosieroj (*.*)\t*.*\n"
+
+msgid "All Files (*.*)\t*.*\n"
+msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)\t*.*\n"
+
+msgid ""
+"All Files (*.*)\t*.*\n"
+"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
+"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+msgstr ""
+"Ĉiuj dosieroj (*.*)\t*.*\n"
+"Dosieroj C (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"Dosieroj C++ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"Fonto VB (*.bas, *.frm)\t.bas;*.frm\n"
+"Dosieroj Vim (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+
+msgid ""
+"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
+"All Files (*)\t*\n"
+msgstr ""
+"Doserioj de vim-makrooj (*.vim)\t*.vim\n"
+"Ĉiuj dosieroj (*)\t*\n"
+
+msgid "All Files (*)\t*\n"
+msgstr "Ĉiuj dosieroj (*)\t*\n"
+
+msgid ""
+"All Files (*)\t*\n"
+"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+msgstr ""
+"Ĉiuj dosieroj (*)\t*\n"
+"Dosieroj C (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"Dosieroj C++ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"Dosieroj Vim (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
# FIRST AUTHOR DindinX <David.Odin@bigfoot.com> 2000.
# SECOND AUTHOR Adrien Beau <version.francaise@free.fr> 2002, 2003.
# THIRD AUTHOR David Blanchet <david.blanchet@free.fr> 2006, 2008.
-# FOURTH AUTHOR Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com> 2008, 2017.
+# FOURTH AUTHOR Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com> 2008, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Français)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 23:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-04 23:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-27 17:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-27 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
#, c-format
msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
-msgstr "E940: Impossible de (dé)verrouiler la variable %s"
+msgstr "E940: Impossible de (dé)verrouiller la variable %s"
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: variable trop imbriquée pour la (dé)verrouiller"
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: Il manque ':' après '?'"
-msgid "E691: Can only compare List with List"
-msgstr "E691: Une Liste ne peut être comparée qu'avec une Liste"
-
-msgid "E692: Invalid operation for List"
-msgstr "E692: Opération invalide avec les Liste"
-
-msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
-msgstr "E735: Un Dictionnaire ne peut être comparé qu'avec un Dictionnaire"
-
-msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
-msgstr "E736: Opération invalide avec les Dictionnaires"
-
-msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
-msgstr "E694: Opération invalide avec les Funcrefs"
-
msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
msgstr "E804: Impossible d'utiliser '%' avec un Flottant"
"\n"
"\tModifié la dernière fois dans "
+msgid "E691: Can only compare List with List"
+msgstr "E691: Une Liste ne peut être comparée qu'avec une Liste"
+
+msgid "E692: Invalid operation for List"
+msgstr "E692: Opération invalide avec les Liste"
+
+msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
+msgstr "E735: Un Dictionnaire ne peut être comparé qu'avec un Dictionnaire"
+
+msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
+msgstr "E736: Opération invalide avec les Dictionnaires"
+
+msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
+msgstr "E694: Opération invalide avec les Funcrefs"
+
msgid "map() argument"
msgstr "argument de map()"
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
+#, c-format
+msgid "+-%s%3ld line: "
+msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
+msgstr[0] "+-%s%3ld ligne : "
+msgstr[1] "+-%s%3ld lignes : "
+
#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: Fonction inconnue : %s"
msgid "E921: Invalid callback argument"
msgstr "E921: Argument de callback invalide"
+#, c-format
+msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
+msgstr "<%s>%s%s %d, Hexa %02x, Octal %03o, Digr %s"
+
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
msgstr "<%s>%s%s %d, Hexa %02x, Octal %03o"
+#, c-format
+msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, Hexa %04x, Octal %o, Digr %s"
+
+#, c-format
+msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, Hexa %08x, Octal %o, Digr %s"
+
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
msgstr "> %d, Hexa %04x, Octal %o"
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Mode débogage activé. Tapez \"cont\" pour continuer."
+#, c-format
+msgid "Oldval = \"%s\""
+msgstr "Ancienneval = \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Newval = \"%s\""
+msgstr "Nouvelleval = \"%s\""
+
#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "ligne %ld : %s"
msgid "%3d %s %s line %ld"
msgstr "%3d %s %s ligne %ld"
+#, c-format
+msgid "%3d expr %s"
+msgstr "%3d expr %s"
+
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: Utilisez d'abord \":profile start {nomfichier}\""
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: Désolé, cette commande n'est pas disponible dans cette version"
-msgid "E172: Only one file name allowed"
-msgstr "E172: Un seul nom de fichier autorisé"
-
msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
msgstr "Encore 1 fichier à éditer. Quitter tout de même ?"
msgstr ""
"E510: Impossible de générer la copie de secours (ajoutez ! pour passer outre)"
-msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
-msgstr ""
-"E460: Les ressources partagées seraient perdues (ajoutez ! pour passer outre)"
-
msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: Impossible de générer un fichier temporaire pour y écrire"
msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: Impossible d'ouvrir le fichier pour y écrire"
-msgid "E667: Fsync failed"
-msgstr "E667: Fsynch a échoué"
+msgid "E949: File changed while writing"
+msgstr "E949: Fichier modifié après écriture"
msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: Erreur de fermeture de fichier"
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: Impossible de supprimer un repli avec la 'foldmethod'e actuelle"
+#, c-format
+msgid "+--%3ld line folded "
+msgid_plural "+--%3ld lines folded "
+msgstr[0] "+--%3ld ligne déplacée "
+msgstr[1] "+--%3ld lignes déplacées "
+
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: Ajout au tampon de lecture"
msgstr "-i <viminfo>\t\tUtiliser <viminfo> au lieu du viminfo habituel"
msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
-msgstr "--clean\t\t'nocompatible', réglages par défaut, aucun greffon ni viminfo"
+msgstr ""
+"--clean\t\t'nocompatible', réglages par défaut, aucun greffon ni viminfo"
msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h ou --help\t\tAfficher l'aide (ce message) puis quitter"
"sur %lld ; Octet %lld sur %lld"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld pour le BOM)"
+msgid "(+%lld for BOM)"
+msgstr "(+%lld pour le BOM)"
msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "Merci d'avoir choisi Vim"
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: Non modifiable dans l'interface graphique GTK+ 2"
+#, c-format
+msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
+msgstr "E950: Impossible de convertir de %s à %s"
+
msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: ':' manquant"
msgstr "E542: parenthèses non équilibrées"
msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
-msgstr "E946: terminal avec tâche en cours d'exécution ne peut pas être modifiable"
+msgstr ""
+"E946: terminal avec tâche en cours d'exécution ne peut pas être modifiable"
msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: Il existe déjà une fenêtre de prévisualisation"
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr "W17: L'arabe nécessite l'UTF-8, tapez ':set encoding=utf-8'"
+msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
+msgstr "E954: Couleurs en 24-bits non-supportées sur cet environnement."
+
#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: Au moins %d lignes sont nécessaires"
msgid "shell returned %d"
msgstr "le shell a retourné %d"
+msgid "E926: Current location list was changed"
+msgstr "E926: La liste d'emplacements courante a changé"
+
#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: Trop de %%%c dans la chaîne de format"
msgid "E925: Current quickfix was changed"
msgstr "E925: Le quickfix courant a changé"
-msgid "E926: Current location list was changed"
-msgstr "E926: La liste d'emplacements courante a changé"
-
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d sur %d)%s%s : "
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
msgstr "E867: (NFA) Opérateur inconnu '\\z%c'"
+msgid "E951: \\% value too large"
+msgstr "E951: valeur \\% trop grande"
+
#, c-format
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
msgstr "E867: (NFA) Opérateur inconnu '\\%%%c'"
msgstr "E760: Nombre de mots non indiqué dans %s"
#, c-format
-msgid "line %6d, word %6d - %s"
-msgstr "ligne %6d, mot %6d - %s"
+msgid "line %6d, word %6ld - %s"
+msgstr "ligne %6d, mot %6ld - %s"
#, c-format
msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
msgid "E751: Output file name must not have region name"
msgstr "E751: Le nom du fichier ne doit pas contenir de nom de région"
-msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
-msgstr "E754: 8 régions au maximum sont supportées"
+#, c-format
+msgid "E754: Only up to %ld regions supported"
+msgstr "E754: %ld régions au maximum supportées"
#, c-format
msgid "E755: Invalid region in %s"
msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt"
msgstr "Impossible d'ouvrir $VIMRUNTIME/rgb.txt"
+#, c-format
+msgid "Kill job in \"%s\"?"
+msgstr "Terminer la tâche d'exécution dans \"%s\"?"
+
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
msgid "finished"
msgstr "fini"
+#, c-format
+msgid "E953: File exists: %s"
+msgstr "E953: Le fichier existe déjà : %s"
+
+msgid "E955: Not a terminal buffer"
+msgstr "E955: Ce n'est pas un buffer de terminal"
+
msgid "new shell started\n"
msgstr "nouveau shell démarré\n"
msgid ""
"\n"
-"MacOS X (unix) version"
-msgstr ""
-"\n"
-"Version MaxOS X (unix)"
-
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS X version"
+"macOS version"
msgstr ""
"\n"
-"Version MacOS X"
+"Version macOS"
msgid ""
"\n"
-"MacOS version"
+"macOS version w/o darwin feat."
msgstr ""
"\n"
-"Version MacOS"
+"Version macOS sans fonctionalités darwin"
msgid ""
"\n"
msgid "with Cocoa GUI."
msgstr "avec interface graphique Cocoa."
-msgid "with (classic) GUI."
-msgstr "avec interface graphique (classic)."
-
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " Fonctionnalités incluses (+) ou non (-) :\n"
msgid "E475: Invalid argument: %s"
msgstr "E475: Argument invalide : %s"
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s"
+msgstr "E475: Valeur d'argument invalide : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
+msgstr "E475: Valeur d'argument invalide %s : %s"
+
#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: %s"
msgstr "E15: Expression invalide : %s"
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: L'appel à la bibliothèque a échoué pour \"%s()\""
+msgid "E667: Fsync failed"
+msgstr "E667: Fsynch a échoué"
+
#, c-format
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: Impossible de charger la fonction %s de la bibliothèque"
msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
msgstr "E919: Répertoire introuvable dans '%s' : \"%s\""
+msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
+msgstr "E952: Une autocommande a causé une récursivité"
+
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "La recherche a atteint le HAUT, et continue en BAS"
# Îá óñëîâèÿõ èñïîëüçîâàíèÿ ÷èòàéòå â ðåäàêòîðå Vim ":help uganda"
#
# vassily "vr" ragosin <vrr@users.sourceforge.net>, 2004
-# Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2013-2014
+# Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2013-2014, 2016, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vim_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:52+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-10 12:00+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-28 21:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-28 21:51+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=cp1251\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
msgstr "E831: bf_key_init() âûçâàí ñ ïóñòûì ïàðîëåì"
msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: Íåâîçìîæíî âûäåëèòü ïàìÿòü äëÿ áóôåðà, èñïîëüçóåì äðóãîé áóôåð..."
+msgid "E931: Buffer cannot be registered"
+msgstr "E931: Íåâîçìîæíî çàðåãèñòðèðîâàòü áóôåð"
+
+msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use"
+msgstr "E937: Ïîïûòêà óäàëèòü èñïîëüçóåìûé áóôåð"
+
msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: Íè îäèí áóôåð íå áûë âûãðóæåí èç ïàìÿòè"
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: Èçìåí¸ííûõ áóôåðîâ íå îáíàðóæåíî"
-#. back where we started, didn't find anything.
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Áóôåðû â ñïèñêå îòñóòñòâóþò"
-#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Áóôåð %ld íå ñóùåñòâóåò"
-
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Ýòî ïîñëåäíèé áóôåð"
msgstr ""
"E89: Èçìåíåíèÿ â áóôåðå %ld íå ñîõðàíåíû (äîáàâüòå !, ÷òîáû îáîéòè ïðîâåðêó)"
+msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
+msgstr "E948: Çàäàíèå åù¸ âûïîëíÿåòñÿ (äîáàâüòå !, ÷òîáû çàâåðøèòü)"
+
+msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
+msgstr "E37: Èçìåíåíèÿ íå ñîõðàíåíû (äîáàâüòå !, ÷òîáû îáîéòè ïðîâåðêó)"
+
+msgid "E948: Job still running"
+msgstr "E948: Çàäàíèå åù¸ âûïîëíÿåòñÿ"
+
+msgid "E37: No write since last change"
+msgstr "E37: Èçìåíåíèÿ íå ñîõðàíåíû"
+
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Ïðåäóïðåæäåíèå: ïåðåïîëíåíèå ñïèñêà èì¸í ôàéëîâ"
msgid "[No Name]"
msgstr "[Íåò èìåíè]"
-#. must be a help buffer
msgid "help"
msgstr "ñïðàâêà"
"\n"
"# Ñïèñîê áóôåðîâ:\n"
+msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
+msgstr ""
+"E382: Çàïèñü íåâîçìîæíà, çíà÷åíèå îïöèè 'buftype' íå ÿâëÿåòñÿ ïóñòîé ñòðîêîé"
+
msgid "[Scratch]"
msgstr "[Âðåìåííûé]"
msgid " line=%ld id=%d name=%s"
msgstr " ñòðîêà=%ld id=%d èìÿ=%s"
+msgid "E902: Cannot connect to port"
+msgstr "E902: Íåâîçìîæíî ñîåäèíèòüñÿ ñ ïîðòîì"
+
+msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
+msgstr "E901: gethostbyname() â channel_open()"
+
+msgid "E898: socket() in channel_open()"
+msgstr "E898: socket() â channel_open()"
+
+msgid "E903: received command with non-string argument"
+msgstr "E903: Ïîëó÷åíà êîìàíäà ñ íå ñòðîêîâûì ïàðàìåòðîì"
+
+msgid "E904: last argument for expr/call must be a number"
+msgstr "E904: Ïîñëåäíèé ïàðàìåòð äëÿ âûðàæåíèÿ èëè âûçîâà äîëæåí áûòü ÷èñëîì"
+
+msgid "E904: third argument for call must be a list"
+msgstr "E904: Òðåòèé ïàðàìåòð äëÿ âûçîâà äîëæåí áûòü ñïèñêîì"
+
+#, c-format
+msgid "E905: received unknown command: %s"
+msgstr "E905: Ïîëó÷åíà íåèçâåñòíàÿ êîìàíäà %s"
+
+#, c-format
+msgid "E630: %s(): write while not connected"
+msgstr "E630: %s(): çàïèñü áåç ñîåäèíåíèÿ"
+
+#, c-format
+msgid "E631: %s(): write failed"
+msgstr "E631: Îøèáêà çàïèñè â %s()"
+
+#, c-format
+msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
+msgstr "E917: Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü îáðàòíûé âûçîâ ñ %s()"
+
+msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
+msgstr ""
+"E912: Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü ch_evalexpr() èëè ch_sendexpr() ñ êàíàëîì nl "
+"èëè raw"
+
+msgid "E906: not an open channel"
+msgstr "E906: Íå îòêðûòûé êàíàë"
+
+msgid "E920: _io file requires _name to be set"
+msgstr "E920: Ôàéë _io òðåáóåò óñòàíîâëåííîãî _name"
+
+msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
+msgstr "E915: áóôåð in_io òðåáóåò óñòàíîâëåííîãî in_buf èëè in_name"
+
+#, c-format
+msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
+msgstr "E918: Áóôåð äîëæåí áûòü çàãðóæåí: %s"
+
msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
msgstr "E821: Ôàéë çàøèôðîâàí íåèçâåñòíûì ìåòîäîì"
+msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
+msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå: Èñïîëüçóåòñÿ ñëàáûé ìåòîä øèôðîâàíèÿ, ñì. :help 'cm'"
+
msgid "Enter encryption key: "
msgstr "Ââåäèòå ïàðîëü äëÿ øèôðîâàíèÿ: "
msgstr "[çàøèôðîâàíî]"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
+msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
+msgstr "E720: Ïðîïóùåíî äâîåòî÷èå â ñëîâàðå: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E721: Ïîâòîð êëþ÷à â ñëîâàðå: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
+msgstr "E722: Ïðîïóùåíà çàïÿòàÿ â ñëîâàðå: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
+msgstr "E723: Ïðîïóùåíî îêîí÷àíèå ñëîâàðÿ '}': %s"
+
+msgid "extend() argument"
+msgstr "ïàðàìåòðà extend()"
+
+#, c-format
+msgid "E737: Key already exists: %s"
+msgstr "E737: Êëþ÷ óæå ñóùåñòâóåò: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers"
msgstr "E96: Ñëåäèòü çà îòëè÷èÿìè ìîæíî íå áîëåå ÷åì â %ld áóôåðàõ"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " Àâòîäîïîëíåíèå êëþ÷åâîãî ñëîâà (^N^P)"
-#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgstr " Ðåæèì ^X (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgid "Scanning tags."
msgstr "Âûïîëíÿåòñÿ ïîèñê ñðåäè ìåòîê."
+msgid "match in file"
+msgstr "ñîîòâåòñòâèå â ôàéëå"
+
msgid " Adding"
msgstr " Äîáàâëåíèå"
-#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
-#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
-#. * longer needed. -- Acevedo.
-#.
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- Ïîèñê..."
msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Íåîæèäàííûå ñèìâîëû â :let"
-#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: Èíäåêñ ñïèñêà çà ïðåäåëàìè äèàïàçîíà: %ld"
-
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: Íåîïðåäåë¸ííàÿ ïåðåìåííàÿ: %s"
msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: Ïðîïóùåíà ']'"
-#, c-format
-msgid "E686: Argument of %s must be a List"
-msgstr "E686: Ïàðàìåòð %s äîëæåí áûòü ñïèñêîì"
-
-#, c-format
-msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
-msgstr "E712: Ïàðàìåòð %s äîëæåí áûòü ñïèñêîì èëè ñëîâàð¸ì"
-
-msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
-msgstr "E713: Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü ïóñòîé êëþ÷ äëÿ ñëîâàðÿ"
-
-msgid "E714: List required"
-msgstr "E714: Òðåáóåòñÿ ñïèñîê"
-
-msgid "E715: Dictionary required"
-msgstr "E715: Òðåáóåòñÿ ñëîâàðü"
-
-#, c-format
-msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
-msgstr "E118: Ñëèøêîì ìíîãî ïàðàìåòðîâ äëÿ ôóíêöèè %s"
-
-#, c-format
-msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
-msgstr "E716: Íåò êëþ÷à â ñëîâàðå: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
-msgstr "E122: Ôóíêöèÿ %s óæå ñóùåñòâóåò. Äîáàâüòå !, ÷òîáû çàìåíèòü å¸."
-
-msgid "E717: Dictionary entry already exists"
-msgstr "E717: Çàïèñü óæå ñóùåñòâóåò â ñëîâàðå"
-
-msgid "E718: Funcref required"
-msgstr "E718: Òðåáóåòñÿ ññûëêà íà ôóíêöèþ"
-
msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
msgstr "E719: Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü [:] ñî ñëîâàð¸ì"
msgid "E734: Wrong variable type for %s="
msgstr "E734: Íåïðàâèëüíûé òèï ïåðåìåííîé äëÿ %s="
-#, c-format
-msgid "E130: Unknown function: %s"
-msgstr "E130: Íåèçâåñòíàÿ ôóíêöèÿ: %s"
-
#, c-format
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: Íåäîïóñòèìîå èìÿ ïåðåìåííîé: %s"
msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: Ïðîïóùåíî \"in\" ïîñëå :for"
-#, c-format
-msgid "E107: Missing parentheses: %s"
-msgstr "E107: Ïðîïóùåíû ñêîáêè: %s"
-
#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: Íåò òàêîé ïåðåìåííîé: \"%s\""
+#, c-format
+msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
+msgstr "E940: Íåâîçìîæíî (ðàç)áëîêèðîâàòü ïåðåìåííóþ %s"
+
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: Ñëèøêîì ãëóáîêî âëîæåííûå ïåðåìåííûå äëÿ (ðàç)áëîêèðîâêè"
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: Ïðîïóùåíî ':' ïîñëå '?'"
-msgid "E691: Can only compare List with List"
-msgstr "E691: Ñïèñîê ìîæíî ñðàâíèâàòü òîëüêî ñî ñïèñêîì"
-
-msgid "E692: Invalid operation for List"
-msgstr "E692: Íåäîïóñòèìàÿ îïåðàöèÿ äëÿ ñïèñêîâ"
-
-msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
-msgstr "E735: Ñëîâàðü ìîæíî ñðàâíèâàòü òîëüêî ñî ñëîâàð¸ì"
-
-msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
-msgstr "E736: Íåäîïóñòèìàÿ îïåðàöèÿ äëÿ ñëîâàðÿ"
-
-msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
-msgstr "E693: Ññûëêó íà ôóíêöèþ ìîæíî ñðàâíèâàòü òîëüêî ñ ññûëêîé íà ôóíêöèþ"
-
-msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
-msgstr "E694: Íåäîïóñòèìàÿ îïåðàöèÿ äëÿ ññûëêè íà ôóíêöèþ"
-
msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
msgstr "E804: Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü '%' ñ ÷èñëîì ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé"
msgid "E695: Cannot index a Funcref"
msgstr "E695: Íåâîçìîæíî èíäåêñèðîâàòü ññûëêó íà ôóíêöèþ"
+msgid "E909: Cannot index a special variable"
+msgstr "E909: Íåâîçìîæíî èíäåêñèðîâàòü ñïåöèàëüíóþ ïåðåìåííóþ"
+
#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: Íå óêàçàíî èìÿ îïöèè: %s"
msgid "E115: Missing quote: %s"
msgstr "E115: Ïðîïóùåíà êàâû÷êà: %s"
-#, c-format
-msgid "E696: Missing comma in List: %s"
-msgstr "E696: Ïðîïóùåíà çàïÿòàÿ â ñïèñêå: %s"
+msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
+msgstr "Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè äëÿ óñòàíîâêè ññûëêè, ñáîðêà ìóñîðà ïðåêðàùåíà!"
-#, c-format
-msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
-msgstr "E697: Ïðîïóùåíî îêîí÷àíèå ñïèñêà ']': %s"
+msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
+msgstr "E724: Ñëèøêîì ãëóáîêî âëîæåííûå ïåðåìåííûå äëÿ îòîáðàæåíèÿ"
-#, c-format
-msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
-msgstr "E720: Ïðîïóùåíî äâîåòî÷èå â ñëîâàðå: %s"
+msgid "E805: Using a Float as a Number"
+msgstr "E805: Èñïîëüçîâàíèå ÷èñëà ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé êàê öåëîãî"
-#, c-format
-msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
-msgstr "E721: Ïîâòîð êëþ÷à â ñëîâàðå: \"%s\""
+msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
+msgstr "E703: Èñïîëüçîâàíèå ññûëêè íà ôóíêöèþ êàê ÷èñëà"
-#, c-format
-msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
-msgstr "E722: Ïðîïóùåíà çàïÿòàÿ â ñëîâàðå: %s"
+msgid "E745: Using a List as a Number"
+msgstr "E745: Èñïîëüçîâàíèå ñïèñêà êàê ÷èñëà"
-#, c-format
-msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
-msgstr "E723: Ïðîïóùåíî îêîí÷àíèå ñëîâàðÿ '}': %s"
+msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
+msgstr "E728: Èñïîëüçîâàíèå ñëîâàðÿ êàê ÷èñëà"
-msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
-msgstr "E724: Ñëèøêîì ãëóáîêî âëîæåííûå ïåðåìåííûå äëÿ îòîáðàæåíèÿ"
+msgid "E910: Using a Job as a Number"
+msgstr "E910: Èñïîëüçîâàíèå çàäàíèÿ êàê ÷èñëà"
-#, c-format
-msgid "E740: Too many arguments for function %s"
-msgstr "E740: Ñëèøêîì ìíîãî ïàðàìåòðîâ äëÿ ôóíêöèè %s"
+msgid "E913: Using a Channel as a Number"
+msgstr "E913: Èñïîëüçîâàíèå êàíàëà êàê ÷èñëà"
+
+msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
+msgstr "E891: Èñïîëüçîâàíèå ññûëêè íà ôóíêöèþ êàê ÷èñëà ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé"
+
+msgid "E892: Using a String as a Float"
+msgstr "E892: Èñïîëüçîâàíèå ñòðîêè êàê ÷èñëà ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé"
+
+msgid "E893: Using a List as a Float"
+msgstr "E893: Èñïîëüçîâàíèå ñïèñêà êàê ÷èñëà ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé"
+
+msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
+msgstr "E894: Èñïîëüçîâàíèå ñëîâàðÿ êàê ÷èñëà ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé"
+
+msgid "E907: Using a special value as a Float"
+msgstr "E907: Èñïîëüçîâàíèå ñïåöèàëüíîãî çíà÷åíèÿ êàê ÷èñëà ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé"
+
+msgid "E911: Using a Job as a Float"
+msgstr "E911: Èñïîëüçîâàíèå çàäàíèÿ êàê ÷èñëà ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé"
+
+msgid "E914: Using a Channel as a Float"
+msgstr "E914: Èñïîëüçîâàíèå êàíàëà êàê ÷èñëà ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé"
+
+msgid "E729: using Funcref as a String"
+msgstr "E729: Èñïîëüçîâàíèå ññûëêè íà ôóíêöèþ êàê ñòðîêè"
+
+msgid "E730: using List as a String"
+msgstr "E730: Èñïîëüçîâàíèå ñïèñêà êàê ñòðîêè"
+
+msgid "E731: using Dictionary as a String"
+msgstr "E731: Èñïîëüçîâàíèå ñëîâàðÿ êàê ñòðîêè"
+
+msgid "E908: using an invalid value as a String"
+msgstr "E908: Èñïîëüçîâàíèå íåïðàâèëüíîãî çíà÷åíèÿ êàê ñòðîêè"
#, c-format
-msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
-msgstr "E116: Ïàðàìåòðû äëÿ ôóíêöèè %s çàäàíû íåâåðíî"
+msgid "E795: Cannot delete variable %s"
+msgstr "E795: Íåâîçìîæíî óäàëèòü ïåðåìåííóþ %s"
#, c-format
-msgid "E117: Unknown function: %s"
-msgstr "E117: Íåèçâåñòíàÿ ôóíêöèÿ: %s"
+msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
+msgstr ""
+"E704: Èìÿ ïåðåìåííîé ññûëêè íà ôóíêöèþ äîëæíî íà÷èíàòüñÿ ñ çàãëàâíîé áóêâû: "
+"%s"
#, c-format
-msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
-msgstr "E119: Íåäîñòàòî÷íî ïàðàìåòðîâ äëÿ ôóíêöèè %s"
+msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
+msgstr "E705: Èìÿ ïåðåìåííîé êîíôëèêòóåò ñ ñóùåñòâóþùåé ôóíêöèåé: %s"
#, c-format
-msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
-msgstr "E120: <SID> èñïîëüçóåòñÿ âíå ñöåíàðèÿ: %s"
+msgid "E741: Value is locked: %s"
+msgstr "E741: Çíà÷åíèå %s çàáëîêèðîâàíî"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "Íåèçâåñòíî"
#, c-format
-msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
-msgstr "E725: Âûçîâ ôóíêöèè dict áåç ñëîâàðÿ: %s"
+msgid "E742: Cannot change value of %s"
+msgstr "E742: Íåâîçìîæíî èçìåíèòü çíà÷åíèå %s"
-msgid "E808: Number or Float required"
-msgstr "E808: Òðåáóåòñÿ öåëîå ÷èñëî èëè ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé"
+msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
+msgstr "E698: Ñëèøêîì ãëóáîêî âëîæåííûå ïåðåìåííûå äëÿ êîïèðîâàíèÿ"
-msgid "add() argument"
-msgstr "ïàðàìåòðà add()"
+msgid ""
+"\n"
+"# global variables:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ãëîáàëüíûå ïåðåìåííûå:\n"
-msgid "E699: Too many arguments"
-msgstr "E699: Ñëèøêîì ìíîãî ïàðàìåòðîâ"
+msgid ""
+"\n"
+"\tLast set from "
+msgstr ""
+"\n"
+"\t ïîñëåäíèé ðàç îïöèÿ èçìåíåíà â "
-msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
-msgstr "E785: complete() ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî â ðåæèìå Âñòàâêè"
+msgid "E691: Can only compare List with List"
+msgstr "E691: Ñïèñîê ìîæíî ñðàâíèâàòü òîëüêî ñî ñïèñêîì"
-#.
-#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it
-#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
-#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for.
-#.
-msgid "&Ok"
-msgstr "&Ok"
+msgid "E692: Invalid operation for List"
+msgstr "E692: Íåäîïóñòèìàÿ îïåðàöèÿ äëÿ ñïèñêîâ"
-#, c-format
-msgid "E737: Key already exists: %s"
-msgstr "E737: Êëþ÷ óæå ñóùåñòâóåò: %s"
+msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
+msgstr "E735: Ñëîâàðü ìîæíî ñðàâíèâàòü òîëüêî ñî ñëîâàð¸ì"
-msgid "extend() argument"
-msgstr "ïàðàìåòðà extend()"
+msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
+msgstr "E736: Íåäîïóñòèìàÿ îïåðàöèÿ äëÿ ñëîâàðÿ"
+
+msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
+msgstr "E694: Íåäîïóñòèìàÿ îïåðàöèÿ äëÿ ññûëêè íà ôóíêöèþ"
msgid "map() argument"
msgstr "ïàðàìåòðà map()"
msgstr "ïàðàìåòðà filter()"
#, c-format
-msgid "+-%s%3ld lines: "
-msgstr "+-%s%3ld ñòðîê: "
+msgid "E686: Argument of %s must be a List"
+msgstr "E686: Ïàðàìåòð %s äîëæåí áûòü ñïèñêîì"
+
+msgid "E928: String required"
+msgstr "E928: Òðåáóåòñÿ ñòðîêà"
+
+msgid "E808: Number or Float required"
+msgstr "E808: Òðåáóåòñÿ öåëîå ÷èñëî èëè ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé"
+
+msgid "add() argument"
+msgstr "ïàðàìåòðà add()"
+
+msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
+msgstr "E785: complete() ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî â ðåæèìå Âñòàâêè"
+
+msgid "&Ok"
+msgstr "&Ok"
+
+#, c-format
+msgid "+-%s%3ld line: "
+msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
+msgstr[0] "+-%s%3ld ñòðîêà: "
+msgstr[1] "+-%s%3ld ñòðîêè: "
+msgstr[2] "+-%s%3ld ñòðîê: "
#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: Íåèçâåñòíàÿ ôóíêöèÿ: %s"
+msgid "E922: expected a dict"
+msgstr "E922: Îæèäàëñÿ ñëîâàðü"
+
+msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
+msgstr "E923: Âòîðîé ïàðàìåòð ôóíêöèè() äîëæåí áûòü ñïèñêîì èëè ñëîâàð¸ì"
+
msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
msgid "E786: Range not allowed"
msgstr "E786: Äèàïàçîí íå äîïóñêàåòñÿ"
+msgid "E916: not a valid job"
+msgstr "E916: Íåäîïóñòèìîå çàäàíèå"
+
msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: Íåïðàâèëüíûå òèï äëÿ len()"
+#, c-format
+msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld"
+msgstr "E798: ID çàðåçåðâèðîâàí äëÿ \":match\": %ld"
+
msgid "E726: Stride is zero"
msgstr "E726: Íóëåâîé øàã"
msgid "<empty>"
msgstr "<ïóñòî>"
-msgid "E240: No connection to Vim server"
-msgstr "E240: Íåò ñâÿçè ñ ñåðâåðîì Vim"
+msgid "E240: No connection to the X server"
+msgstr "E240: Íåò ñâÿçè ñ X-ñåðâåðîì"
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: Ñåðâåð íå îòâå÷àåò"
+msgid "E941: already started a server"
+msgstr "E941: Ñåðâåð óæå çàïóùåí"
+
+msgid "E942: +clientserver feature not available"
+msgstr "E942: Îñîáåííîñòü +clientserver íåäîñòóïíà"
+
msgid "remove() argument"
msgstr "ïàðàìåòðà remove()"
msgid "E258: Unable to send to client"
msgstr "E258: Íå ìîãó îòâåòèòü êëèåíòó"
+#, c-format
+msgid "E927: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E927: Íåïðàâèëüíîå äåéñòâèå: '%s'"
+
msgid "sort() argument"
msgstr "ïàðàìåòðà sort()"
msgid "(Invalid)"
msgstr "(Íåïðàâèëüíî)"
-msgid "E677: Error writing temp file"
-msgstr "E677: Îøèáêà çàïèñè âî âðåìåííûé ôàéë"
-
-msgid "E805: Using a Float as a Number"
-msgstr "E805: Èñïîëüçîâàíèå ÷èñëà ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé êàê öåëîãî"
-
-msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
-msgstr "E703: Èñïîëüçîâàíèå ññûëêè íà ôóíêöèþ êàê ÷èñëà"
-
-msgid "E745: Using a List as a Number"
-msgstr "E745: Èñïîëüçîâàíèå ñïèñêà êàê ÷èñëà"
-
-msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
-msgstr "E728: Èñïîëüçîâàíèå ñëîâàðÿ êàê ÷èñëà"
-
-msgid "E729: using Funcref as a String"
-msgstr "E729: Èñïîëüçîâàíèå ññûëêè íà ôóíêöèþ êàê ñòðîêè"
-
-msgid "E730: using List as a String"
-msgstr "E730: Èñïîëüçîâàíèå ñïèñêà êàê ñòðîêè"
-
-msgid "E731: using Dictionary as a String"
-msgstr "E731: Èñïîëüçîâàíèå ñëîâàðÿ êàê ñòðîêè"
-
-#, c-format
-msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
-msgstr "E706: Íåñîîòâåòñòâèå òèïà ïåðåìåííîé äëÿ: %s"
-
#, c-format
-msgid "E795: Cannot delete variable %s"
-msgstr "E795: Íåâîçìîæíî óäàëèòü ïåðåìåííóþ %s"
-
-#, c-format
-msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
-msgstr ""
-"E704: Èìÿ ïåðåìåííîé ññûëêè íà ôóíêöèþ äîëæíî íà÷èíàòüñÿ ñ çàãëàâíîé áóêâû: "
-"%s"
-
-#, c-format
-msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
-msgstr "E705: Èìÿ ïåðåìåííîé êîíôëèêòóåò ñ ñóùåñòâóþùåé ôóíêöèåé: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E741: Value is locked: %s"
-msgstr "E741: Çíà÷åíèå %s çàáëîêèðîâàíî"
-
-msgid "Unknown"
-msgstr "Íåèçâåñòíî"
-
-#, c-format
-msgid "E742: Cannot change value of %s"
-msgstr "E742: Íåâîçìîæíî èçìåíèòü çíà÷åíèå %s"
-
-msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
-msgstr "E698: Ñëèøêîì ãëóáîêî âëîæåííûå ïåðåìåííûå äëÿ êîïèðîâàíèÿ"
-
-#, c-format
-msgid "E123: Undefined function: %s"
-msgstr "E123: Íåîïðåäåë¸ííàÿ ôóíêöèÿ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E124: Missing '(': %s"
-msgstr "E124: Ïðîïóùåíà '(': %s"
-
-msgid "E862: Cannot use g: here"
-msgstr "E862: Çäåñü íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü g:"
-
-#, c-format
-msgid "E125: Illegal argument: %s"
-msgstr "E125: Íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
-msgstr "E853: Ïîâòîðÿþùååñÿ èìÿ ïàðàìåòðà: %s"
-
-msgid "E126: Missing :endfunction"
-msgstr "E126: Ïðîïóùåíà êîìàíäà :endfunction"
-
-#, c-format
-msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
-msgstr "E707: Èìÿ ôóíêöèè êîíôëèêòóåò ñ ïåðåìåííîé: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
-msgstr "E127: Íåâîçìîæíî ïåðåîïðåäåëèòü ôóíêöèþ %s, îíà èñïîëüçóåòñÿ"
-
-#, c-format
-msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
-msgstr "E746: Èìÿ ôóíêöèè íå ñîîòâåòñòâóåò èìåíè ôàéëà ñöåíàðèÿ: %s"
-
-msgid "E129: Function name required"
-msgstr "E129: Òðåáóåòñÿ èìÿ ôóíêöèè"
-
-#, c-format
-msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
-msgstr "E128: Èìÿ ôóíêöèè äîëæíî íà÷èíàòüñÿ ñ çàãëàâíîé áóêâû èëè \"s:\": %s"
-
-#, c-format
-msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
-msgstr "E884: Èìÿ ôóíêöèè íå ìîæåò ñîäåðæàòü äâîåòî÷èå: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
-msgstr "E131: Íåâîçìîæíî óäàëèòü ôóíêöèþ %s, îíà èñïîëüçóåòñÿ"
-
-msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
-msgstr "E132: Ãëóáèíà âûçîâà ôóíêöèè áîëüøå, ÷åì çíà÷åíèå 'maxfuncdepth'"
+msgid "E935: invalid submatch number: %d"
+msgstr "E935: Íåäîïóñòèìûé íîìåð ïîäñîîòâåòñòâèÿ: %d"
-#, c-format
-msgid "calling %s"
-msgstr "âûçîâ %s"
+msgid "E677: Error writing temp file"
+msgstr "E677: Îøèáêà çàïèñè âî âðåìåííûé ôàéë"
-#, c-format
-msgid "%s aborted"
-msgstr "%s ïðåðâàíà"
+msgid "E921: Invalid callback argument"
+msgstr "E921: Íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð îáðàòíîãî âûçîâà"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s âîçâðàùàåò #%ld"
+msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
+msgstr "<%s>%s%s %d, Øåñ %02x, Âîñ %03o, Äèãð %s"
#, c-format
-msgid "%s returning %s"
-msgstr "%s âîçâðàùàåò %s"
+msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
+msgstr "<%s>%s%s %d, Øåñ %02x, Âîñ %03o"
#, c-format
-msgid "continuing in %s"
-msgstr "ïðîäîëæåíèå â %s"
-
-msgid "E133: :return not inside a function"
-msgstr "E133: êîìàíäà :return âíå ôóíêöèè"
-
-msgid ""
-"\n"
-"# global variables:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# ãëîáàëüíûå ïåðåìåííûå:\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"\tLast set from "
-msgstr ""
-"\n"
-"\t ïîñëåäíèé ðàç îïöèÿ èçìåíåíà â "
-
-msgid "No old files"
-msgstr "Íåò ñòàðûõ ôàéëîâ"
+msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, Øåñ %04x, Âîñ %o, Äèãð %s"
#, c-format
-msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
-msgstr "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
+msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, Øåñ %08x, Âîñ %o, Äèãð %s"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
-msgstr "> %d, Hex %04x, Octal %o"
+msgstr "> %d, Øåñ %04x, Âîñ %o"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
-msgstr "> %d, Hex %08x, Octal %o"
+msgstr "> %d, Øåñ %08x, Âîñ %o"
msgid "E134: Move lines into themselves"
msgstr "E134: Ñòðîêè ïåðåìåùàþòñÿ ñàìè íà ñåáÿ"
msgid " FAILED"
msgstr " ÍÅÓÄÀ×ÍÎ"
-#. avoid a wait_return for this message, it's annoying
#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: Ïðàâà íà çàïèñü ôàéëà viminfo îòñóòñòâóþò: %s"
+#, c-format
+msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
+msgstr "E929: Ñëèøêîì ìíîãî âðåìåííûõ ôàéëîâ viminfo, òàêèõ êàê %s"
+
#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: Íåâîçìîæíî çàïèñàòü ôàéë viminfo %s!"
msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
msgstr "E886: Íåâîçìîæíî ïåðåèìåíîâàòü ôàéë viminfo â %s!"
-#. Write the info:
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# Ýòîò ôàéë viminfo àâòîìàòè÷åñêè ñîçäàí Vim %s.\n"
msgid "Illegal starting char"
msgstr "Íåäîïóñòèìûé íà÷àëüíûé ñèìâîë"
+msgid ""
+"\n"
+"# Bar lines, copied verbatim:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# Ñòðîê ñ '|', òî÷íî ñêîïèðîâàíî:\n"
+
msgid "Save As"
msgstr "Ñîõðàíèòü êàê"
msgstr "%ld çàìåí"
msgid " on 1 line"
-msgstr " â îäíîé ñòðîêå"
+msgstr " â 1 ñòð."
#, c-format
msgid " on %ld lines"
msgstr " â %ld ñòð."
-msgid "E147: Cannot do :global recursive"
-msgstr "E147: Êîìàíäà :global íå ìîæåò áûòü ðåêóðñèâíîé"
+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
+msgstr "E147: Íåâîçìîæíî âûïîëíèòü :global ðåêóðñèâíî ñ äèàïàçîíîì"
msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: Â êîìàíäå :global ïðîïóùåíî ðåãóëÿðíîå âûðàæåíèå"
msgstr "Èçâèíèòå, ôàéë ñïðàâêè \"%s\" íå íàéäåí"
#, c-format
-msgid "E150: Not a directory: %s"
-msgstr "E150: %s íå ÿâëÿåòñÿ êàòàëîãîì"
+msgid "E151: No match: %s"
+msgstr "E151: Íåò ñîîòâåòñòâèÿ: %s"
#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
msgstr "E154: Ïîâòîðÿþùàÿñÿ ìåòêà \"%s\" â ôàéëå %s/%s"
+#, c-format
+msgid "E150: Not a directory: %s"
+msgstr "E150: %s íå ÿâëÿåòñÿ êàòàëîãîì"
+
#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: Íåèçâåñòíàÿ êîìàíäà çíà÷êà %s"
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Íåïðàâèëüíîå èìÿ áóôåðà: %s"
+msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
+msgstr "E934: Íåâîçìîæíî ïåðåéòè ê áóôåðó áåç èìåíè"
+
#, c-format
msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
msgstr "E157: Íåïðàâèëüíûé ID çíà÷êà: %ld"
msgid "[Deleted]"
msgstr "[Óäàëåíî]"
+msgid "No old files"
+msgstr "Íåò ñòàðûõ ôàéëîâ"
+
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Âêëþ÷¸í ðåæèì îòëàäêè. Äëÿ ïðîäîëæåíèÿ íàáåðèòå \"cont\""
+#, c-format
+msgid "Oldval = \"%s\""
+msgstr "Ïðåæ.çí. = \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Newval = \"%s\""
+msgstr "Íîâ.çí. = \"%s\""
+
#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "ñòðîêà %ld: %s"
msgid "cmd: %s"
msgstr "êîìàíäà: %s"
+msgid "frame is zero"
+msgstr "íóëåâîé ôðåéì"
+
+#, c-format
+msgid "frame at highest level: %d"
+msgstr "ìàêñèìàëüíûé ôðåéì: %d"
+
#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "Òî÷êà îñòàíîâêè â \"%s%s\" ñòð. %ld"
msgid "%3d %s %s line %ld"
msgstr "%3d %s %s ñòð. %ld"
+#, c-format
+msgid "%3d expr %s"
+msgstr "%3d âûð. %s"
+
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: Ïåðâîå èñïîëüçîâàíèå \":profile start {èìÿ-ôàéëà}\""
msgid "Save changes to \"%s\"?"
msgstr "Ñîõðàíèòü èçìåíåíèÿ â \"%s\"?"
-msgid "Untitled"
-msgstr "Áåç èìåíè"
+#, c-format
+msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
+msgstr "E947: Çàäàíèå åù¸ âûïîëíÿåòñÿ â áóôåðå \"%s\""
#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "Ïîèñê \"%s\""
#, c-format
-msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
-msgstr "íå íàéäåíî â 'runtimepath': \"%s\""
+msgid "not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "íå íàéäåíî â '%s': \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr ""
+"W20: Íå ïîääåðæèâàåòñÿ python òðåáóåìîé âåðñèè 2.x, ôàéë ïðîèãíîðèðîâàí: %s"
+
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr ""
+"W21: Íå ïîääåðæèâàåòñÿ python òðåáóåìîé âåðñèè 3.x, ôàéë ïðîèãíîðèðîâàí: %s"
msgid "Source Vim script"
msgstr "Âûïîëíèòü ñöåíàðèé Vim"
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "ñ÷èòûâàíèå ñöåíàðèÿ %s çàâåðøåíî"
+#, c-format
+msgid "continuing in %s"
+msgstr "ïðîäîëæåíèå â %s"
+
msgid "modeline"
msgstr "ðåæèìíàÿ ñòðîêà"
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: Èñïîëüçóéòå w èëè w>>"
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr "E943: Òàáëèöà êîìàíä äîëæíà áûòü îáíîâëåíà, âûïîëíèòå 'make cmdidxs'"
+
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: Èçâèíèòå, ýòà êîìàíäà íåäîñòóïíà â äàííîé âåðñèè"
-msgid "E172: Only one file name allowed"
-msgstr "E172: Ðàçðåøåíî èñïîëüçîâàòü òîëüêî îäíî èìÿ ôàéëà"
-
msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
msgstr "1 ôàéë îæèäàåò ðåäàêòèðîâàíèÿ. Âûéòè?"
msgid ""
"\n"
-" Name Args Range Complete Definition"
+" Name Args Address Complete Definition"
msgstr ""
"\n"
-" Èìÿ Ïàðàì. Äèàï. Äîïîëí. Îïðåäåëåíèå"
+" Èìÿ Ïàðàì. Äèàï. Äîïîëí. Îïðåäåëåíèå"
msgid "No user-defined commands found"
msgstr "Êîìàíäû, îïðåäåë¸ííûå ïîëüçîâàòåëåì, íå îáíàðóæåíû."
msgid "E179: argument required for -complete"
msgstr "E179: Äëÿ -complete òðåáóåòñÿ óêàçàòü ïàðàìåòð"
+msgid "E179: argument required for -addr"
+msgstr "E179: Äëÿ -addr òðåáóåòñÿ óêàçàòü ïàðàìåòð"
+
#, c-format
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
msgstr "E181: Íåïðàâèëüíûé àòðèáóò: %s"
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: Íåò òàêîé êîìàíäû ïîëüçîâàòåëÿ: %s"
+#, c-format
+msgid "E180: Invalid address type value: %s"
+msgstr "E180: Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå òèïà àäðåñà: %s"
+
#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå äîïîëíåíèÿ: %s"
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: Êîìàíäà :winpos òðåáóåò óêàçàíèÿ äâóõ ÷èñëîâûõ ïàðàìåòðîâ"
+msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
+msgstr "E930: Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü :redir âíóòðè execute()"
+
msgid "Save Redirection"
msgstr "Ïåðåíàïðàâëåíèå çàïèñè"
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: Íåâîçìîæíî îòêðûòü äëÿ çàïèñè \"%s\""
-#. set mark
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr "E191: Ïàðàìåòð äîëæåí áûòü ïðÿìîé/îáðàòíîé êàâû÷êîé èëè áóêâîé"
msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: Íåâîçìîæíî îòêðûòü ôàéë viminfo äëÿ ÷òåíèÿ"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Áåç èìåíè"
+
msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: Â ýòîé âåðñèè äèãðàôû íå ðàáîòàþò"
msgstr ""
"E608: Íåâîçìîæíî âûïîëíèòü êîìàíäó :throw äëÿ èñêëþ÷åíèé ñ ïðèñòàâêîé 'Vim'"
-#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "Èñêëþ÷èòåëüíàÿ ñèòóàöèÿ: %s"
msgid "%s, line %ld"
msgstr "%s, ñòðîêà %ld"
-#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception caught: %s"
msgstr "Îáðàáîòêà èñêëþ÷èòåëüíîé ñèòóàöèè: %s"
msgid "Error"
msgstr "Îøèáêà"
-#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
msgid "Interrupt"
msgstr "Ïðåðûâàíèå"
msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :catch áåç :try"
-#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
-#. * Just parse.
msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: :catch ïîñëå :finally"
msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :finally áåç :try"
-#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
msgid "E607: multiple :finally"
msgstr "E607: Îáíàðóæåíî íåñêîëüêî :finally"
msgid "Input Line"
msgstr "Ñòðîêà ââîäà"
+msgid "Debug Line"
+msgstr "Ñòðîêà îòëàäêè"
+
msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
msgstr "E198: cmd_pchar áîëüøå äëèíû êîìàíäû"
msgid "Reading from stdin..."
msgstr "×òåíèå èç ñòàíäàðòíîãî ïîòîêà ââîäà stdin..."
-#. Re-opening the original file failed!
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202:  ðåçóëüòàòå ïðåîáðàçîâàíèÿ ôàéë ñòàë íå÷èòàåìûì!"
msgstr ""
"E510: Íåâîçìîæíî ñîçäàòü ðåçåðâíûé ôàéë (äîáàâüòå !, ÷òîáû îáîéòè ïðîâåðêó)"
-msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
-msgstr "E460: Âåòâü ðåñóðñà áóäåò ïîòåðÿíà (äîáàâüòå !, ÷òîáû îáîéòè ïðîâåðêó)"
-
msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: Âðåìåííûé ôàéë äëÿ çàïèñè íå íàéäåí"
"E213: Ïåðåêîäèðîâêà íåâîçìîæíà (äîáàâüòå ! äëÿ çàïèñè áåç ïåðåêîäèðîâêè)"
msgid "E166: Can't open linked file for writing"
-msgstr "E166: Íåâîçìîæíî îòêðûòü ñâÿçàííûé ôàéë äëÿ çàïèñè"
+msgstr "E166: Íåâîçìîæíî îòêðûòü ôàéë ïî ññûëêå äëÿ çàïèñè"
msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: Íåâîçìîæíî îòêðûòü ôàéë äëÿ çàïèñè"
-msgid "E667: Fsync failed"
-msgstr "E667: Íå óäàëîñü âûïîëíèòü ôóíêöèþ fsync()"
+msgid "E949: File changed while writing"
+msgstr "E949: Ôàéë áûë èçìåí¸í ïîñëå çàïèñè"
msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: Îïåðàöèÿ çàêðûòèÿ íå óäàëàñü"
msgid "%lld characters"
msgstr "ñèìâîëîâ: %lld"
-#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6
-#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "ñèìâîëîâ: %ld"
-
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[Íåçàâåðø¸ííàÿ ïîñëåäíÿÿ ñòðîêà]"
-#. don't overwrite messages here
-#. must give this prompt
-#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: Ôàéë èçìåí¸í ñ ìîìåíòà ÷òåíèÿ!!!"
msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
msgstr "àâòî-óäàëåíèå àâòîêîìàíäû: %s <áóôôåð=%d>"
-#. the group doesn't exist
#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: Ãðóïïà \"%s\" íå ñóùåñòâóåò"
+msgid "E936: Cannot delete the current group"
+msgstr "E936: Íåâîçìîæíî óäàëèòü òåêóùóþ ãðóïïó"
+
+msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
+msgstr "W19: Óäàëåíèå åù¸ èñïîëüçóåìîé ãðóïïû àâòîêîìàíä"
+
#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
msgstr "E215: Íåäîïóñòèìûå ñèìâîëû ïîñëå *: %s"
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: Íåñóùåñòâóþùàÿ ãðóïïà èëè ñîáûòèå: %s"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Auto-Commands ---"
"E351: Ñêëàäêà íå ìîæåò áûòü óäàëåíà ñ òåêóùèì çíà÷åíèåì îïöèè 'foldmethod'"
#, c-format
-msgid "+--%3ld lines folded "
-msgstr "+--%3ld ñòðîê â ñêëàäêå"
+msgid "+--%3ld line folded "
+msgid_plural "+--%3ld lines folded "
+msgstr[0] "+--%3ld ñòðîêà â ñêëàäêå "
+msgstr[1] "+--%3ld ñòðîêè â ñêëàäêå "
+msgstr[2] "+--%3ld ñòðîê â ñêëàäêå "
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: Äîáàâëåíèå â áóôåð ÷òåíèÿ"
"E232: \"Ïóçûðü\" äëÿ âû÷èñëåíèé, âêëþ÷àþùèé è ñîîáùåíèå, è îáðàòíûé âûçîâ, "
"íå ìîæåò áûòü ñîçäàí"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Î_òìåíà"
+
+msgid "_Save"
+msgstr "Ñîõðàíèòü _êàê"
+
+msgid "_Open"
+msgstr "_Îòêðûòü"
+
+msgid "_OK"
+msgstr "_Äà"
+
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"&Íåò\n"
"Î&òìåíà"
+msgid "Yes"
+msgstr "Äà"
+
+msgid "No"
+msgstr "Íåò"
+
msgid "Input _Methods"
-msgstr "Ìåòîäû Ââîäà"
+msgstr "_Ìåòîäû Ââîäà"
msgid "VIM - Search and Replace..."
msgstr "VIM \97 Ïîèñê è çàìåíà..."
msgstr "VIM \97 Ïîèñê..."
msgid "Find what:"
-msgstr "×òî èùåì:"
+msgstr "×òî íàéòè:"
msgid "Replace with:"
-msgstr "Íà ÷òî çàìåíÿåì:"
+msgstr "Çàìåíèòü íà:"
-#. whole word only button
msgid "Match whole word only"
msgstr "Òîëüêî òî÷íûå ñîîòâåòñòâèÿ"
-#. match case button
msgid "Match case"
-msgstr "Ðåãèñòðîçàâèñèìûå ñîîòâåòñòâèÿ"
+msgstr "Ó÷èòûâàòü ðåãèñòð"
msgid "Direction"
msgstr "Íàïðàâëåíèå"
-#. 'Up' and 'Down' buttons
msgid "Up"
msgstr "Ââåðõ"
msgid "Down"
msgstr "Âíèç"
-#. 'Find Next' button
msgid "Find Next"
msgstr "Íàéòè ñëåäóþùåå"
-#. 'Replace' button
msgid "Replace"
-msgstr "Çàìåíà"
+msgstr "Çàìåíèòü"
-#. 'Replace All' button
msgid "Replace All"
msgstr "Çàìåíèòü âñå"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Çàêðûòü"
+
msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
msgstr "Vim: Ïîëó÷åí çàïðîñ íà ïðåêðàùåíèå ðàáîòû îò äèñïåò÷åðà ñåàíñîâ\n"
-msgid "Close"
-msgstr "Çàêðûòü"
+msgid "Close tab"
+msgstr "Çàêðûòü âêëàäêó"
msgid "New tab"
msgstr "Íîâàÿ âêëàäêà"
msgid "&Undo"
msgstr "Î&òìåíà"
-#, c-format
-msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
-msgstr "E671: Îêíî ñ çàãîëîâêîì \"%s\" íå îáíàðóæåíî"
-
-#, c-format
-msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
-msgstr "E243: Ïàðàìåòð íå ïîääåðæèâàåòñÿ: \"-%s\"; èñïîëüçóéòå âåðñèþ OLE."
-
-msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
-msgstr "E672: Íåâîçìîæíî îòêðûòü îêíî âíóòðè ïðèëîæåíèÿ MDI"
-
-msgid "Close tab"
-msgstr "Çàêðûòü âêëàäêó"
-
msgid "Open tab..."
msgstr "Îòêðûòü âêëàäêó..."
msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "Ïîèñê è çàìåíà (èñïîëüçóéòå '\\\\' äëÿ ïîèñêà '\\')"
-#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
-#. * file name that won't be used.
msgid "Not Used"
msgstr "Íå èñïîëüçóåòñÿ"
msgid "Directory\t*.nothing\n"
msgstr "Êàòàëîã\t*.íè÷åãî\n"
+#, c-format
+msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
+msgstr "E671: Îêíî ñ çàãîëîâêîì \"%s\" íå îáíàðóæåíî"
+
+#, c-format
+msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
+msgstr "E243: Ïàðàìåòð íå ïîääåðæèâàåòñÿ: \"-%s\"; èñïîëüçóéòå âåðñèþ OLE."
+
+msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
+msgstr "E672: Íåâîçìîæíî îòêðûòü îêíî âíóòðè ïðèëîæåíèÿ MDI"
+
msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
msgstr ""
"Vim E458: Íåâîçìîæíî âûäåëèòü çàïèñü â òàáëèöå öâåòà, íåêîòîðûå öâåòà ìîãóò "
msgid "Name:"
msgstr "Íàçâàíèå:"
-#. create toggle button
msgid "Show size in Points"
msgstr "Ïîêàçûâàòü ðàçìåð â ïóíêòàõ"
msgid ""
"\n"
+" a: Find assignments to this symbol\n"
" c: Find functions calling this function\n"
" d: Find functions called by this function\n"
" e: Find this egrep pattern\n"
" t: Find this text string\n"
msgstr ""
"\n"
+" a: Íàéòè ïðèñâàèâàíèÿ äëÿ ýòîãî ñèìâîëà\n"
" c: Íàéòè ôóíêöèè âûçûâàþùèå ýòó ôóíêöèþ\n"
" d: Íàéòè ôóíêöèè âûçûâàåìûå ýòîé ôóíêöèåé\n"
" e: Íàéòè ýòîò øàáëîí egrep\n"
msgstr "E625: Íåâîçìîæíî îòêðûòü áàçó äàííûõ cscope: %s"
msgid "E626: cannot get cscope database information"
-msgstr "E626: Èíôîðìàöèÿ î áàçå äàííûõ cscope íå äîñòóïíà"
+msgstr "E626: Èíôîðìàöèÿ î áàçå äàííûõ cscope íåäîñòóïíà"
msgid "E568: duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: Äàííàÿ áàçà äàííûõ cscope óæå ïîäñîåäèíåíà"
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "ñîåäèíåíèå ñ cscope %s çàêðûòî"
-#. should not reach here
msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "E570: Êðèòè÷åñêàÿ îøèáêà â cs_manage_matches"
"loaded."
msgstr ""
"E815: Ê ñîæàëåíèþ ýòà êîìàíäà íå ðàáîòàåò, ïîñêîëüêó íå çàãðóæåíà áèáëèîòåêà "
-"MzScheme"
+"MzScheme."
+
+msgid ""
+"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
+"could not be loaded."
+msgstr ""
+"E895: Ê ñîæàëåíèþ ýòà êîìàíäà íå ðàáîòàåò, ïîñêîëüêó íå çàãðóæåí ìîäóëü "
+"racket/base äëÿ MzScheme."
msgid "invalid expression"
msgstr "íåïðàâèëüíîå âûðàæåíèå"
msgid "E273: unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: Íåèçâåñòíîå ñîñòîÿíèå longjmp %d"
-msgid "Toggle implementation/definition"
-msgstr "Ïåðåêëþ÷åíèå ìåæäó ðåàëèçàöèåé/îïðåäåëåíèåì"
-
-msgid "Show base class of"
-msgstr "Ïîêàçàòü îñíîâíîé êëàññ"
-
-msgid "Show overridden member function"
-msgstr "Ïîêàçàòü ïåðåãðóæåííûå ôóíêöèè"
-
-msgid "Retrieve from file"
-msgstr "Ïîëó÷èòü èç ôàéëà"
-
-msgid "Retrieve from project"
-msgstr "Ïîëó÷èòü èç ïðîåêòà"
-
-msgid "Retrieve from all projects"
-msgstr "Ïîëó÷èòü èç âñåõ ïðîåêòîâ"
-
-msgid "Retrieve"
-msgstr "Ïîëó÷èòü"
-
-msgid "Show source of"
-msgstr "Ïîêàçàòü èñõîäíûé êîä"
-
-msgid "Find symbol"
-msgstr "Íàéòè ñèìâîë"
-
-msgid "Browse class"
-msgstr "Ïðîñìîòð êëàññà"
-
-msgid "Show class in hierarchy"
-msgstr "Ïîêàçàòü êëàññ â èåðàðõèè"
-
-msgid "Show class in restricted hierarchy"
-msgstr "Ïîêàçàòü êëàññ â îãðàíè÷åííîé èåðàðõèè"
-
-msgid "Xref refers to"
-msgstr "Xref ññûëàåòñÿ íà"
-
-msgid "Xref referred by"
-msgstr "Ññûëêà íà xref èç"
-
-msgid "Xref has a"
-msgstr "Xref èìååò"
-
-msgid "Xref used by"
-msgstr "Xref èñïîëüçóåòñÿ"
-
-msgid "Show docu of"
-msgstr "Ïîêàçàòü docu"
-
-msgid "Generate docu for"
-msgstr "Ñîçäàòü docu"
-
-msgid ""
-"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
-"$PATH).\n"
-msgstr ""
-"Íåâîçìîæíî ïîäñîåäèíèòüñÿ ê SNiFF+. Ïðîâåðüòå íàñòðîéêè îêðóæåíèÿ."
-"(sniffemacs äîëæíû áûòü óêàçàíû â ïåðåìåííîé $PATH).\n"
-
-msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
-msgstr "E274: Sniff: Îøèáêà âî âðåìÿ ÷òåíèÿ. Îòñîåäèíåíèå"
-
-msgid "SNiFF+ is currently "
-msgstr "Â íàñòîÿùèé ìîìåíò SNiFF+ "
-
-msgid "not "
-msgstr "íå "
-
-msgid "connected"
-msgstr "ïîäñîåäèí¸í"
-
-#, c-format
-msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
-msgstr "E275: Íåèçâåñòíûé çàïðîñ SNiFF+: %s"
-
-msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
-msgstr "E276: Îøèáêà ñîåäèíåíèÿ ñî SNiFF+"
-
-msgid "E278: SNiFF+ not connected"
-msgstr "E278: SNiFF+ íå ïîäñîåäèí¸í"
-
-msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
-msgstr "E279: Ýòî íå áóôåð SNiFF+"
-
-msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
-msgstr "Sniff: Îøèáêà âî âðåìÿ çàïèñè. Îòñîåäèíåíèå"
-
msgid "invalid buffer number"
msgstr "íåïðàâèëüíûé íîìåð áóôåðà"
msgid "not implemented yet"
msgstr "ïîêà íå ðåàëèçîâàíî"
-#. ???
msgid "cannot set line(s)"
msgstr "íåâîçìîæíî íàçíà÷èòü ñòðîêó èëè ñòðîêè"
"íåâîçìîæíî çàðåãèñòðèðîâàòü êîìàíäó ñ îáðàòíûì âûçîâîì: áóôåð èëè îêíî â "
"ïðîöåññå óäàëåíèÿ"
-#. This should never happen. Famous last word?
msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
"org"
"E251: Íåïðàâèëüíî ñôîðìèðîâàíî çíà÷åíèå äàííîãî ïðîöåññà VIM â ðååñòðå. "
"Óäàëåíî!"
+#, c-format
+msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
+msgstr "E938: Ïîâòîð êëþ÷à â JSON: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E696: Missing comma in List: %s"
+msgstr "E696: Ïðîïóùåíà çàïÿòàÿ â ñïèñêå: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
+msgstr "E697: Ïðîïóùåíî îêîí÷àíèå ñïèñêà ']': %s"
+
msgid "Unknown option argument"
msgstr "Íåèçâåñòíûé íåîáÿçàòåëüíûé ïàðàìåòð"
msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
msgstr "NetBeans íå ïîääåðæèâàåòñÿ ñ ýòèì ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì\n"
+msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
+msgstr "Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü '-nb': íå âêëþ÷åíî ïðè êîìïèëÿöèè\n"
+
msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr ""
"Äàííûé Vim áûë ñêîìïèëèðîâàí ñ âûêëþ÷åííîé îñîáåííîñòüþ ïðîñìîòðà îòëè÷èé"
-msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
-msgstr "Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü '-nb': íå âêëþ÷åíî ïðè êîìïèëÿöèè\n"
-
msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "Ïîïûòêà ïîâòîðíîãî îòêðûòèÿ ôàéëà ñöåíàðèÿ: \""
msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: Îøèáêà: Íå óäàëîñü çàïóñòèòü gvim èç NetBeans\n"
+msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
+msgstr "Vim: Îøèáêà: Äàííàÿ âåðñèÿ Vim íå ðàáîòàåò â òåðìèíàëå Cygwin\n"
+
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: Ïðåäóïðåæäåíèå: Âûâîä îñóùåñòâëÿåòñÿ íå íà òåðìèíàë\n"
msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: Ïðåäóïðåæäåíèå: Ââîä ïðîèñõîäèò íå ñ òåðìèíàëà\n"
-#. just in case..
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "êîìàíäíàÿ ñòðîêà ïåðåä âûïîëíåíèåì vimrc"
# \n\t\t.. äëÿ óìåùåíèÿ â 80 ñòîëáöîâ
msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
msgstr ""
-"-q [ôàéë-îøèáîê] ðåäàêòèðîâàíèå ôàéëà ñ ïåðâîé îøèáêîé"
+"-q [ôàéë-îøèáîê]\n"
+"\t\t\t\t ðåäàêòèðîâàíèå ôàéëà ñ ïåðâîé îøèáêîé"
msgid ""
"\n"
# \n\t\t.. äëÿ óìåùåíèÿ â 80 ñòîëáöîâ
msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
msgstr ""
-"-V[N][ôàéë]\t\tÂûâîäèòü äîïîëíèòåëüíûå ñîîáùåíèÿ "
-"[óðîâåíü N] [çàïèñûâàòü â ôàéë]"
+"-V[N][ôàéë]\t\tÂûâîäèòü äîïîëíèòåëüíûå ñîîáùåíèÿ\n"
+"\t\t\t\t[óðîâåíü N] [çàïèñûâàòü â ôàéë]"
msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
msgstr "-D\t\t\tÐåæèì îòëàäêè"
msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <òåðìèíàë>\tÍàçíà÷èòü óêàçàííûé òèï <òåðìèíàëà>"
+msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
+msgstr "--not-a-term\t\tÍå ïðåäóïðåæäàòü ïðè ââîäå/âûâîäå íå â òåðìèíàë"
+
+msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
+msgstr "--ttyfail\t\tÂûéòè ïðè ââîäå/âûâîäå íå â òåðìèíàë"
+
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\tÈñïîëüçîâàòü <vimrc> âìåñòî ëþáûõ ôàéëîâ .vimrc"
# \n\t\t.. äëÿ óìåùåíèÿ â 80 ñòîëáöîâ
msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
msgstr ""
-"-p[N]\t\tÎòêðûòü N âêëàäîê (ïî óìîë÷àíèþ: ïî îäíîé íà êàæäûé ôàéë)"
+"-p[N]\t\tÎòêðûòü N âêëàäîê (ïî óìîë÷àíèþ: ïî îäíîé\n"
+"\t\t\t\tíà êàæäûé ôàéë)"
# \n\t\t.. äëÿ óìåùåíèÿ â 80 ñòîëáöîâ
msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
msgstr ""
-"-o[N]\t\tÎòêðûòü N îêîí (ïî óìîë÷àíèþ: ïî îäíîìó íà êàæäûé ôàéë)"
+"-o[N]\t\tÎòêðûòü N îêîí (ïî óìîë÷àíèþ: ïî îäíîìó\n"
+"\t\t\t\tíà êàæäûé ôàéë)"
msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
msgstr "-O[N]\t\tÒî æå, ÷òî è -o, íî ñ âåðòèêàëüíûì ðàçäåëåíèåì îêîí"
# \n\t\t.. äëÿ óìåùåíèÿ â 80 ñòîëáöîâ
msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr ""
-"-S <ñåàíñ>\t\tÏðî÷èòàòü ñöåíàðèé <ñåàíñà> ïîñëå çàãðóçêè "
-"ïåðâîãî ôàéëà"
+"-S <ñåàíñ>\t\tÏðî÷èòàòü ñöåíàðèé <ñåàíñà> ïîñëå çàãðóçêè\n"
+"\t\t\t\tïåðâîãî ôàéëà"
# \n\t\t.. äëÿ óìåùåíèÿ â 80 ñòîëáöîâ
msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr ""
-"-s <ñöåíàðèé>\tÏðî÷èòàòü êîìàíäû Îáû÷íîãî ðåæèìà èç ôàéëà <ñöåíàðèÿ>"
+"-s <ñöåíàðèé>\tÏðî÷èòàòü êîìàíäû Îáû÷íîãî ðåæèìà èç\n"
+"\t\t\t\tôàéëà <ñöåíàðèÿ>"
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-w <ñöåíàðèé>\tÄîáàâëÿòü âñå ââåä¸ííûå êîìàíäû â ôàéë <ñöåíàðèÿ>"
msgstr "-x\t\t\tÐåäàêòèðîâàíèå çàøèôðîâàííûõ ôàéëîâ"
msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
-msgstr "-display <ýêðàí>\tÏîäñîåäèíèòü VIM ê óêàçàííîìó X-ñåðâåðó"
+msgstr "-display <ýêðàí>\tÏîäñîåäèíèòü Vim ê óêàçàííîìó X-ñåðâåðó"
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\tÍå âûïîëíÿòü ñîåäèíåíèå ñ ñåðâåðîì X"
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\tÈñïîëüçîâàòü âìåñòî .viminfo ôàéë <viminfo>"
+msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
+msgstr ""
+"--clean\t\tÍåïîëíàÿ ñîâìåñòèìîñòü ñ Vi, Vim ïî óìîë÷àíèþ,\n"
+"\t\t\t\táåç ìîäóëåé, áåç viminfo"
+
msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h èëè --help\tÂûâåñòè ñïðàâêó (ýòî ñîîáùåíèå) è çàâåðøèòü ðàáîòó"
"Ïàðàìåòðû äëÿ gvim (âåðñèÿ Athena):\n"
msgid "-display <display>\tRun vim on <display>"
-msgstr "-display <äèñïëåé>\tÇàïóñòèòü VIM íà óêàçàííîì <äèñïëåå>"
+msgstr "-display <äèñïëåé>\tÇàïóñòèòü Vim íà óêàçàííîì <äèñïëåå>"
msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
-msgstr "-iconic\t\tÇàïóñòèòü VIM â ñâ¸ðíóòîì âèäå"
+msgstr "-iconic\t\tÇàïóñòèòü Vim â ñâ¸ðíóòîì âèäå"
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
-msgstr ""
-"-background <öâåò>\tÈñïîëüçîâàòü óêàçàííûé <öâåò> äëÿ ôîíà (òàêæå: -bg)"
+msgstr "-background <öâåò>\tÈñïîëüçîâàòü óêàçàííûé <öâåò> äëÿ ôîíà (èëè -bg)"
msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
-msgstr ""
-"-foreground <öâåò>\tÈñïîëüçîâàòü <öâåò> äëÿ îáû÷íîãî òåêñòà (òàêæå: -fg)"
+msgstr "-foreground <öâåò>\tÈñïîëüçîâàòü <öâåò> äëÿ îáû÷íîãî òåêñòà (èëè -fg)"
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
-msgstr "-font <øðèôò>\t\tÈñïîëüçîâàòü <øðèôò> äëÿ îáû÷íîãî òåêñòà (òàêæå: -fn)"
+msgstr "-font <øðèôò>\tÈñïîëüçîâàòü <øðèôò> äëÿ îáû÷íîãî òåêñòà (èëè -fn)"
msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
msgstr "-boldfont <øðèôò>\tÈñïîëüçîâàòü <øðèôò> äëÿ æèðíîãî òåêñòà"
msgstr "-italicfont <øðèôò>\tÈñïîëüçîâàòü <øðèôò> äëÿ íàêëîííîãî òåêñòà"
msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
-msgstr ""
-"-geometry <ãåîìåòðèÿ>\tÈñïîëüçîâàòü íà÷àëüíóþ <ãåîìåòðèþ> (òàêæå: -geom)"
+msgstr "-geometry <ãåîìåòðèÿ>\tÈñïîëüçîâàòü íà÷àëüíóþ <ãåîìåòðèþ> (èëè -geom)"
msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
-msgstr "-borderwidth <øèðèíà>\tÈñïîëüçîâàòü <øèðèíó> áîðäþðà (òàêæå: -bw)"
+msgstr "-borderwidth <øèðèíà>\tÈñïîëüçîâàòü <øèðèíó> áîðäþðà (èëè -bw)"
msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr ""
-"-scrollbarwidth <øèðèíà> Èñïîëüçîâàòü øèðèíó ïîëîñû ïðîêðóòêè (òàêæå: -sw)"
+"-scrollbarwidth <øèðèíà> Èñïîëüçîâàòü øèðèíó ïîëîñû ïðîêðóòêè (èëè -sw)"
msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
-msgstr "-menuheight <âûñîòà>\tÈñïîëüçîâàòü <âûñîòó> ìåíþ (òàêæå: -mh)"
+msgstr "-menuheight <âûñîòà>\tÈñïîëüçîâàòü <âûñîòó> ìåíþ (èëè -mh)"
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
-msgstr "-reverse\t\tÈñïîëüçîâàòü èíâåðñíûé âèäåîðåæèì (òàêæå: -rv)"
+msgstr "-reverse\t\tÈñïîëüçîâàòü èíâåðñíûé âèäåîðåæèì (èëè -rv)"
msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
-msgstr "+reverse\t\tÍå èñïîëüçîâàòü èíâåðñíûé âèäåîðåæèì (òàêæå: +rv)"
+msgstr "+reverse\t\tÍå èñïîëüçîâàòü èíâåðñíûé âèäåîðåæèì (èëè +rv)"
msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
msgstr "-xrm <ðåñóðñ>\tÓñòàíîâèòü óêàçàííûé <ðåñóðñ>"
msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)"
msgstr ""
-"-display <äèñïëåé>\tÇàïóñòèòü VIM íà óêàçàííîì <äèñïëåå> (òàêæå: --display)"
+"-display <äèñïëåé>\tÇàïóñòèòü Vim íà óêàçàííîì <äèñïëåå> (èëè --display)"
msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
msgstr ""
-"--role <ðîëü>\tÓñòàíîâèòü óíèêàëüíóþ <ðîëü> äëÿ èäåíòèôèêàöèè ãëàâíîãî îêíà"
+"--role <ðîëü>\tÓñòàíîâèòü óíèêàëüíóþ <ðîëü>\n"
+"\t\t\t\täëÿ èäåíòèôèêàöèè ãëàâíîãî îêíà"
msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\tÎòêðûòü Vim âíóòðè äðóãîãî êîìïîíåíòà GTK"
msgid "No display"
msgstr "Íåò äèñïëåÿ"
-#. Failed to send, abort.
msgid ": Send failed.\n"
msgstr ": Îòïðàâêà íå óäàëàñü.\n"
-#. Let vim start normally.
msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr ": Îòïðàâêà íå óäàëàñü. Ïîïûòêà ìåñòíîãî âûïîëíåíèÿ\n"
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: Íåò îòìåòîê, ñîâïàäàþùèõ ñ \"%s\""
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
"\n"
"îòìåò ñòð êîë ôàéë/òåêñò"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" jump line col file/text"
"\n"
"ïðûæîê ñòð êîë ôàéë/òåêñò"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"change line col text"
"\n"
"# Ãëîáàëüíûå îòìåòêè:\n"
-#. Write the jumplist with -'
msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
msgstr "E843: Îøèáêà ïðè îáíîâëåíèè øèôðîâàíèÿ ñâîï-ôàéëà"
-#. could not (re)open the swap file, what can we do????
msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: Îé, ïîòåðÿëñÿ ñâîï-ôàéë!!!"
msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
msgstr "Èñïîëüçîâàíèå êëþ÷à øèôðîâàíèÿ èç ñâîï-ôàéëà äëÿ òåêñòîâîãî ôàéëà.\n"
-#. use msg() to start the scrolling properly
msgid "Swap files found:"
msgstr "Îáíàðóæåíû ñâîï-ôàéëû:"
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " Áîëåå ÑÂÅÆÈÉ, ÷åì ñâîï-ôàéë!\n"
-#. Some of these messages are long to allow translation to
-#. * other languages.
msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
" be careful not to end up with two different instances of the same\n"
-" file when making changes."
+" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) Âîçìîæíî, ðåäàêòèðîâàíèå ýòîãî æå ôàéëà âûïîëíÿåòñÿ â äðóãîé ïðîãðàììå.\n"
" Åñëè ýòî òàê, òî áóäüòå âíèìàòåëüíû ïðè âíåñåíèè èçìåíåíèé, ÷òîáû\n"
-" ó âàñ íå ïîÿâèëîñü äâà ðàçíûõ âàðèàíòà îäíîãî è òîãî æå ôàéëà."
-
-# Ñîîáùåíèå ðàçäåëåíî, " \n" äîáàâëåíî ò.ê. ñòðîêà íå ïîìåùàåòñÿ.
-msgid " Quit, or continue with caution.\n"
-msgstr ""
-" Çàâåðøèòå ðàáîòó èëè ïðîäîëæàéòå ñ îñòîðîæíîñòüþ.\n"
+" ó âàñ íå ïîÿâèëîñü äâà ðàçíûõ âàðèàíòà îäíîãî è òîãî æå ôàéëà.\n"
+" Âûéäèòå èëè ïðîäîëæàéòå ñ îñòîðîæíîñòüþ.\n"
msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr "(2) Ñåàíñ ðåäàêòèðîâàíèÿ ýòîãî ôàéëà çàâåðø¸í àâàðèéíî.\n"
msgid "E329: No menu \"%s\""
msgstr "E329: Íåò ìåíþ %s"
-#. Only a mnemonic or accelerator is not valid.
msgid "E792: Empty menu name"
msgstr "E792: Ïóñòîå èìÿ ìåíþ"
msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: Ðàçäåëèòåëè íå ìîãóò áûòü êîìïîíåíòîì ïóòè ê ìåíþ"
-#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
msgid "Tear off this menu"
msgstr "Îòîðâàòü ýòî ìåíþ"
+#, c-format
+msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
+msgstr "E335: Ìåíþ íå îïðåäåëåíî äëÿ ðåæèìà %s"
+
msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: Ïóòü ê ìåíþ äîëæåí âåñòè ê ýëåìåíòó ìåíþ"
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: Ìåíþ íå íàéäåíî: %s"
-#, c-format
-msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
-msgstr "E335: Ìåíþ íå îïðåäåëåíî äëÿ ðåæèìà %s"
-
msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: Ïóòü ê ìåíþ äîëæåí âåñòè ê ïîäìåíþ"
msgid "Open File dialog"
msgstr "Îòêðûòèå ôàéëà"
-#. TODO: non-GUI file selector here
msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr ""
"E338: Èçâèíèòå, íî â êîíñîëüíîì ðåæèìå íåò ïðîâîäíèêà ïî ôàéëîâîé ñèñòåìå"
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
msgstr "E347: Â èçâåñòíûõ êàòàëîãàõ áîëüøå íåò ôàéëîâ \"%s\""
-msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
-msgstr "Íåâîçìîæíî ñîåäèíèòüñÿ ñ NetBeans #2"
-
-msgid "Cannot connect to Netbeans"
-msgstr "Íåâîçìîæíî ñîåäèíèòüñÿ ñ NetBeans"
-
#, c-format
msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
msgstr ""
"E668: Íåïðàâèëüíûé ðåæèì äîñòóïà ê èíôîðìàöèè î ñîåäèíåíèè ñ NetBeans: \"%s\""
-msgid "read from Netbeans socket"
-msgstr "÷òåíèå èç ãíåçäà NetBeans"
-
#, c-format
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
msgstr "E658: Ïîòåðÿíî ñîåäèíåíèå ñ NetBeans äëÿ áóôåðà %ld"
msgstr "E774: Çíà÷åíèåì îïöèè 'operatorfunc' ÿâëÿåòñÿ ïóñòàÿ ñòðîêà"
msgid "E775: Eval feature not available"
-msgstr "E775: eval íå äîñòóïíà"
+msgstr "E775: eval íåäîñòóïíà"
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå: òåðìèíàë íå ìîæåò âûïîëíÿòü ïîäñâåòêó"
msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: Â êîíöå ñïèñêà èçìåíåíèé"
-msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
-msgstr "Ââåäèòå :quit<Enter> äëÿ âûõîäà èç Vim"
+msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
+msgstr ""
+"Ââåäèòå :qa! è íàæìèòå <Enter> äëÿ îòìåíû âñåõ èçìåíåíèé è âûõîäà èç Vim"
#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: Íåò ïðåäûäóùåãî èñïîëüçîâàííîãî ðåãèñòðà"
-#. must display the prompt
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "ñêîïèðîâàòü íå óäàëîñü, óäàëåíèå âûïîëíåíî"
msgid "freeing %ld lines"
msgstr "î÷èùåíî ñòðîê: %ld"
-msgid "block of 1 line yanked"
-msgstr "ñêîïèðîâàí áëîê èç îäíîé ñòðîêè"
+#, c-format
+msgid " into \"%c"
+msgstr " â \"%c"
+
+#, c-format
+msgid "block of 1 line yanked%s"
+msgstr "ñêîïèðîâàí áëîê èç îäíîé ñòðîêè%s"
-msgid "1 line yanked"
-msgstr "ñêîïèðîâàíà îäíà ñòðîêà"
+#, c-format
+msgid "1 line yanked%s"
+msgstr "ñêîïèðîâàíà îäíà ñòðîêà%s"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "ñêîïèðîâàí áëîê èç ñòðîê: %ld"
+msgid "block of %ld lines yanked%s"
+msgstr "ñêîïèðîâàí áëîê èç %ld ñòðîê%s"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "ñêîïèðîâàíî ñòðîê: %ld"
+msgid "%ld lines yanked%s"
+msgstr "ñêîïèðîâàíî %ld ñòðîê%s"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353:  ðåãèñòðå %s íè÷åãî íåò"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Registers ---"
msgstr "Êîëîíîê: %ld; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Âûäåëåíî %s%ld èç %ld ñòðîê; %ld èç %ld ñëîâ; %ld èç %ld áàéò"
+msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
+msgstr "Âûäåëåíî %s%ld èç %ld ñòðîê; %lld èç %lld ñëîâ; %lld èç %lld áàéò"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
-"Bytes"
+"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
+"%lld Bytes"
msgstr ""
-"Âûäåëåíî %s%ld èç %ld ñòð.; %ld èç %ld ñëîâ; %ld èç %ld ñèìâ.; %ld èç %ld "
-"áàéò"
+"Âûäåëåíî %s%ld èç %ld ñòð.; %lld èç %lld ñëîâ; %lld èç %lld ñèìâ.; %lld èç "
+"%lld áàéò"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Êîë. %s èç %s; ñòð. %ld èç %ld; ñë. %ld èç %ld; áàéò %ld èç %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
+msgstr "Êîë. %s èç %s; ñòð. %ld èç %ld; ñë. %lld èç %lld; áàéò %lld èç %lld"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
+"%lld of %lld"
msgstr ""
-"Êîë. %s èç %s; ñòð. %ld èç %ld; ñë. %ld èç %ld; ñèìâ. %ld èç %ld; áàéò %ld "
-"èç %ld"
+"Êîë. %s èç %s; ñòð. %ld èç %ld; ñë. %lld èç %lld; ñèìâ. %lld èç %lld; áàéò "
+"%lld èç %lld"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld ñ ó÷¸òîì BOM)"
-
-msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
-msgstr "%<%f%h%m%=Ñòð. %N"
+msgid "(+%lld for BOM)"
+msgstr "(+%lld ñ ó÷¸òîì BOM)"
msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "Áëàãîäàðèì çà èñïîëüçîâàíèå Vim"
msgid "E539: Illegal character <%s>"
msgstr "E539: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë <%s>"
+#, c-format
+msgid "For option %s"
+msgstr "Äëÿ îïöèè %s"
+
msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
msgstr "E529: Çíà÷åíèå îïöèè 'term' íå ìîæåò áûòü ïóñòîé ñòðîêîé"
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: Íå ìîæåò áûòü èçìåíåíî â ãðàôè÷åñêîì èíòåðôåéñå GTK+ 2"
+#, c-format
+msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
+msgstr "E950: Íåâîçìîæíî ïðåîáðàçîâàòü %s è %s"
+
msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: Ïðîïóùåíî äâîåòî÷èå"
msgid "E542: unbalanced groups"
msgstr "E542: Íåñáàëàíñèðîâàííûå ãðóïïû"
+msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
+msgstr "E946: Íåâîçìîæíî ñäåëàòü òåðìèíàë èçìåí¸ííûì ñ çàïóùåííûì çàäàíèåì"
+
msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: Îêíî ïðåäïðîñìîòðà óæå åñòü"
msgstr ""
"W17: Àðàáñêèé òðåáóåò èñïîëüçîâàíèÿ UTF-8, ââåäèòå ':set encoding=utf-8'"
+msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
+msgstr "E954: 24 áèòíûé öâåò íå ïîääåðæèâàåòñÿ â ýòîì îêðóæåíèè"
+
#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: Íóæíî õîòÿ áû %d ñòðîê"
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: Íåèçâåñòíàÿ îïöèÿ: %s"
-#. There's another character after zeros or the string
-#. * is empty. In both cases, we are trying to set a
-#. * num option using a string.
#, c-format
msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
msgstr "E521: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü ÷èñëî: &%s = '%s'"
"--- Local option values ---"
msgstr ""
"\n"
-"--- Ìåñòíûå çíà÷åíèÿ îïöèé ---"
+"--- Ëîêàëüíûå çíà÷åíèÿ îïöèé ---"
msgid ""
"\n"
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: íå â êîíñîëè??\n"
-#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: Íåâîçìîæíî âûïîëíèòü îáîëî÷êó ñ ïàðàìåòðîì -f"
msgid "Message"
msgstr "Ñîîáùåíèå"
-msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
-msgstr "Çíà÷åíèå îïöèè 'columns' íå ðàâíî 80, âíåøíèå ïðîãðàììû íå âûïîëíÿþòñÿ"
-
msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: Íåóäà÷íîå çàâåðøåíèå âûáîðà ïðèíòåðà"
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: Íåäîïóñòèìîå èìÿ êîäèðîâêè \"%s\" â èìåíè øðèôòà \"%s\""
+#, c-format
+msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\""
+msgstr "E244: Íåäîïóñòèìîå èìÿ ñâîéñòâà \"%s\" â èìåíè øðèôòà \"%s\""
+
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë '%c' â èìåíè øðèôòà \"%s\""
"\n"
"Íåâîçìîæíî óñòàíîâèòü êîíòåêñò áåçîïàñíîñòè äëÿ "
-msgid "Could not set security context "
-msgstr "Íåâîçìîæíî óñòàíîâèòü êîíòåêñò áåçîïàñíîñòè "
-
-msgid " for "
-msgstr " äëÿ "
-
-#. no enough size OR unexpected error
-msgid "Could not get security context "
-msgstr "Íåâîçìîæíî ïîëó÷èòü êîíòåêñò áåçîïàñíîñòè "
-
-msgid ". Removing it!\n"
-msgstr ". Áóäåò óäàë¸í!\n"
+#, c-format
+msgid "Could not set security context %s for %s"
+msgstr "Íåâîçìîæíî óñòàíîâèòü êîíòåêñò áåçîïàñíîñòè %s äëÿ äëÿ %s"
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot execute shell "
-msgstr ""
-"\n"
-"Íåâîçìîæíî çàïóñòèòü îáîëî÷êó "
+#, c-format
+msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
+msgstr "Íåâîçìîæíî ïîëó÷èòü êîíòåêñò áåçîïàñíîñòè %s äëÿ %s. Áóäåò óäàëåíî!"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Íåâîçìîæíî âûïîëíèòü fork()\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot execute shell "
+msgstr ""
+"\n"
+"Íåâîçìîæíî çàïóñòèòü îáîëî÷êó "
+
msgid ""
"\n"
"Command terminated\n"
msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
msgstr "Íåâîçìîæíî èñïðàâèòü óêàçàòåëè ôóíêöèé äëÿ DLL!"
-#, c-format
-msgid "shell returned %d"
-msgstr "çàâåðøåíèå ðàáîòû îáîëî÷êè ñ êîäîì %d"
-
#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "Vim: Ïåðåõâà÷åíî ñîáûòèå %s\n"
msgid "Vim Warning"
msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå Vim"
+#, c-format
+msgid "shell returned %d"
+msgstr "çàâåðøåíèå ðàáîòû îáîëî÷êè ñ êîäîì %d"
+
+msgid "E926: Current location list was changed"
+msgstr "E926: Èçìåí¸í ñïèñîê òåêóùèõ ðàñïîëîæåíèé"
+
#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: Â ñòðîêå ôîðìàòà ñëèøêîì ìíîãî %%%c"
msgid "E553: No more items"
msgstr "E553: Áîëüøå íåò ýëåìåíòîâ"
+msgid "E924: Current window was closed"
+msgstr "E924: Òåêóùåå îêíî áûëî çàêðûòî"
+
+msgid "E925: Current quickfix was changed"
+msgstr "E925: Èçìåí¸í ñïèñîê òåêóùèõ áûñòðûõ èñïðàâëåíèé"
+
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d èç %d)%s%s: "
msgid " (line deleted)"
msgstr " (ñòðîêà óäàëåíà)"
+#, c-format
+msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
+msgstr "%sñïèñîê îøèáîê %d èç %d; %d îøèáîê"
+
msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: Âíèçó ñòåêà áûñòðûõ èñïðàâëåíèé"
msgid "E381: At top of quickfix stack"
msgstr "E381: Íàâåðõó ñòåêà áûñòðûõ èñïðàâëåíèé"
-#, c-format
-msgid "error list %d of %d; %d errors"
-msgstr "ñïèñîê îøèáîê %d èç %d; %d îøèáîê"
-
-msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
-msgstr ""
-"E382: Çàïèñü íåâîçìîæíà, çíà÷åíèå îïöèè 'buftype' íå ÿâëÿåòñÿ ïóñòîé ñòðîêîé"
+msgid "No entries"
+msgstr "Íåò ýëåìåíòîâ"
msgid "Error file"
msgstr "Ôàéë îøèáîê"
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: Ïðîïóùåíà ] ïîñëå %s["
+msgid "E944: Reverse range in character class"
+msgstr "E944: Îáðàòíûé äèàïàçîí â ñèìâîëüíîì êëàññå"
+
+msgid "E945: Range too large in character class"
+msgstr "E945: Äèàïàçîí ñëèøêîì âåëèê â ñèìâîëüíîì êëàññå"
+
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: Íåò ïàðû äëÿ %s%%("
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: Ïóñòîå %s%%[]"
+msgid "E65: Illegal back reference"
+msgstr "E65: Íåäîïóñòèìàÿ îáðàòíàÿ ññûëêà"
+
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: Ñëèøêîì äëèííûé øàáëîí"
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64: %s%c íè çà ÷åì íå ñëåäóåò"
-msgid "E65: Illegal back reference"
-msgstr "E65: Íåäîïóñòèìàÿ îáðàòíàÿ ññûëêà"
-
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë ïîñëå \\z"
"E864: ïîñëå \\%#= ìîæåò áûòü òîëüêî 0, 1 èëè 2. Áóäåò èñïîëüçîâàòüñÿ "
"àâòîìàòè÷åñêàÿ ìàøèíà"
+msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
+msgstr "Âêëþ÷åíî îòñëåæèâàíèå äâèæêà ðåã. âûðàæåíèé äëÿ øàáëîíà: "
+
msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
msgstr "E865: (ÍÊÀ) íåîæèäàííûé êîíåö ðåãóëÿðíîãî âûðàæåíèÿ"
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
msgstr "E867: (ÍÊÀ) íåèçâåñòíûé îïåðàòîð '\\z%c'"
+msgid "E951: \\% value too large"
+msgstr "E951: \\% çíà÷åíèå ñëèøêîì áîëüøîå"
+
#, c-format
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
msgstr "E867: (ÍÊÀ) íåèçâåñòíûé îïåðàòîð '\\%%%c'"
-#. should never happen
msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
msgstr "E868: îøèáêà ïðè ñîçäàíèè ÍÊÀ ñ êëàññîì ýêâèâàëåíòíîñòè!"
msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
msgstr "E870: (ðåã. âûðàæåíèå ÍÊÀ) îøèáêà ïðè ÷òåíèè ãðàíèö ïîâòîðåíèÿ"
-#. Can't have a multi follow a multi.
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !"
msgstr "E871: (ðåã. âûðàæåíèå ÍÊÀ) ìíîæåñòâî íå ìîæåò ñëåäîâàòü çà ìíîæåñòâîì!"
-#. Too many `('
msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
msgstr "E872: (ðåã. âûðàæåíèå ÍÊÀ) ñëèøêîì ìíîãî '('"
msgid " Arabic"
msgstr " Àðàáñêèé"
-msgid " (lang)"
-msgstr " (ÿçûê)"
-
msgid " (paste)"
msgstr " (âêëåéêà)"
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (âêëþ÷àåò ðàííåå ïîêàçàííûå ñîîòâåòñòâèÿ)"
-#. cursor at status line
msgid "--- Included files "
msgstr "--- Âêëþ÷¸ííûå ôàéëû "
"# Ïîñëåäíèé %sØàáëîí ïîèñêà:\n"
"~"
-msgid "E759: Format error in spell file"
-msgstr "E759: Îøèáêà ôîðìàòà â ôàéëå ïðàâîïèñàíèÿ"
+msgid "E756: Spell checking is not enabled"
+msgstr "E756: Ïðîâåðêà ïðàâîïèñàíèÿ âûêëþ÷åíà"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
+msgstr ""
+"Ïðåäóïðåæäåíèå: Íåâîçìîæíî íàéòè ñïèñîê ñëîâ \"%s_%s.spl\" èëè \"%s_ascii.spl"
+"\""
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
+msgstr ""
+"Ïðåäóïðåæäåíèå: Íåâîçìîæíî íàéòè ñïèñîê ñëîâ \"%s.%s.spl\" èëè \"%s.ascii.spl"
+"\""
+
+msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
+msgstr "E797: Áóôåð óäàë¸í ïðè âûïîëíåíèè àâòîêîìàíäû SpellFileMissing"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: region %s not supported"
+msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå: ðåãèîí %s íå ïîääåðæèâàåòñÿ"
+
+msgid "Sorry, no suggestions"
+msgstr "Èçâèíèòå, íåò ïðåäïîëîæåíèé"
+
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %ld suggestions"
+msgstr "Èçâèíèòå, òîëüêî %ld ïðåäïîëîæåíèé"
+
+#, c-format
+msgid "Change \"%.*s\" to:"
+msgstr "Çàìåíèòü \"%.*s\" íà:"
+
+#, c-format
+msgid " < \"%.*s\""
+msgstr " < \"%.*s\""
+
+msgid "E752: No previous spell replacement"
+msgstr "E752: Íåò ïðåäûäóùåé çàìåíû ïðàâîïèñàíèÿ"
+
+#, c-format
+msgid "E753: Not found: %s"
+msgstr "E753: Íå íàéäåíî: %s"
msgid "E758: Truncated spell file"
msgstr "E758: Ôàéë ïðàâîïèñàíèÿ îáðåçàí"
msgid "Compressing word tree..."
msgstr "Ñæàòèå äåðåâà ñëîâ..."
-msgid "E756: Spell checking is not enabled"
-msgstr "E756: Ïðîâåðêà ïðàâîïèñàíèÿ âûêëþ÷åíà"
-
-#, c-format
-msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
-msgstr ""
-"Ïðåäóïðåæäåíèå: Íåâîçìîæíî íàéòè ñïèñîê ñëîâ \"%s_%s.spl\" èëè \"%s_ascii.spl"
-"\""
-
-#, c-format
-msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-msgstr ""
-"Ïðåäóïðåæäåíèå: Íåâîçìîæíî íàéòè ñïèñîê ñëîâ \"%s.%s.spl\" èëè \"%s.ascii.spl"
-"\""
-
#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
msgstr "×òåíèå ôàéëà ïðàâîïèñàíèÿ \"%s\""
msgstr "E770: Íåïîääåðæèâàåìûé ðàçäåë â ôàéëå ïðàâîïèñàíèÿ"
#, c-format
-msgid "Warning: region %s not supported"
-msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå: ðåãèîí %s íå ïîääåðæèâàåòñÿ"
+msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
+msgstr "E778: Ýòî íå ïîõîæå íà ôàéë .sug: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
+msgstr "E779: Ñòàðûé ôàéë .sug, òðåáóåò îáíîâëåíèÿ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
+msgstr "E780: Ôàéë .sug äëÿ áîëåå íîâîé âåðñèè Vim: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
+msgstr "E781: Ôàéë .sug íå ñîîòâåòñòâóåò ôàéëó .spl: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
+msgstr "E782: Îøèáêà ïðè ÷òåíèè ôàéëà .sug: %s"
#, c-format
msgid "Reading affix file %s ..."
msgstr "E760: Êîëè÷åñòâî ñëîâ íå óêàçàíî â %s"
#, c-format
-msgid "line %6d, word %6d - %s"
-msgstr "ñòðîêà %6d, ñëîâî %6d \97 %s"
+msgid "line %6d, word %6ld - %s"
+msgstr "ñòðîêà %6d, ñëîâî %6ld \97 %s"
#, c-format
msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
msgid "Reading back spell file..."
msgstr "×òåíèå çàïèñàííîãî ôàéëà ïðàâîïèñàíèÿ..."
-#.
-#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
-#. * the soundfold trie.
-#.
msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "Âûïîëíåíèå çâóêîâîé ñâ¸ðòêè..."
msgid "E751: Output file name must not have region name"
msgstr "E751: Èìÿ âûõîäíîãî ôàéëà íå äîëæíî ñîäåðæàòü íàçâàíèÿ ðåãèîíà"
-msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
-msgstr "E754: Ïîääåðæèâàåòñÿ íå áîëåå 8-ìè ðåãèîíîâ"
+#, c-format
+msgid "E754: Only up to %ld regions supported"
+msgstr "E754: Ïîääåðæèâàåòñÿ íå áîëåå %ld ðåãèîíîâ"
#, c-format
msgid "E755: Invalid region in %s"
msgid "Writing spell file %s ..."
msgstr "Çàïèñü ôàéëà ïðàâîïèñàíèÿ %s ..."
-msgid "Done!"
-msgstr "Çàâåðøåíî!"
-
-#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' íå ñîäåðæèò %ld ýëåìåíòîâ"
-
-#, c-format
-msgid "Word '%.*s' removed from %s"
-msgstr "Ñëîâî '%.*s' óäàëåíî èç %s"
-
-#, c-format
-msgid "Word '%.*s' added to %s"
-msgstr "Ñëîâî '%.*s' äîáàâëåíî â %s"
-
-msgid "E763: Word characters differ between spell files"
-msgstr "E763: Ñèìâîëû ñëîâ îòëè÷àþòñÿ â ôàéëàõ ïðàâîïèñàíèÿ"
-
-msgid "Sorry, no suggestions"
-msgstr "Èçâèíèòå, íåò ïðåäïîëîæåíèé"
-
-#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Èçâèíèòå, òîëüêî %ld ïðåäïîëîæåíèé"
-
-#. for when 'cmdheight' > 1
-#. avoid more prompt
-#, c-format
-msgid "Change \"%.*s\" to:"
-msgstr "Çàìåíèòü \"%.*s\" íà:"
-
-#, c-format
-msgid " < \"%.*s\""
-msgstr " < \"%.*s\""
-
-msgid "E752: No previous spell replacement"
-msgstr "E752: Íåò ïðåäûäóùåé çàìåíû ïðàâîïèñàíèÿ"
-
-#, c-format
-msgid "E753: Not found: %s"
-msgstr "E753: Íå íàéäåíî: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
-msgstr "E778: Ýòî íå ïîõîæå íà ôàéë .sug: %s"
+msgid "Done!"
+msgstr "Çàâåðøåíî!"
#, c-format
-msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
-msgstr "E779: Ñòàðûé ôàéë .sug, òðåáóåò îáíîâëåíèÿ: %s"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' íå ñîäåðæèò %ld ýëåìåíòîâ"
#, c-format
-msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
-msgstr "E780: Ôàéë .sug äëÿ áîëåå íîâîé âåðñèè Vim: %s"
+msgid "Word '%.*s' removed from %s"
+msgstr "Ñëîâî '%.*s' óäàëåíî èç %s"
#, c-format
-msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
-msgstr "E781: Ôàéë .sug íå ñîîòâåòñòâóåò ôàéëó .spl: %s"
+msgid "Word '%.*s' added to %s"
+msgstr "Ñëîâî '%.*s' äîáàâëåíî â %s"
-#, c-format
-msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
-msgstr "E782: Îøèáêà ïðè ÷òåíèè ôàéëà .sug: %s"
+msgid "E763: Word characters differ between spell files"
+msgstr "E763: Ñèìâîëû ñëîâ îòëè÷àþòñÿ â ôàéëàõ ïðàâîïèñàíèÿ"
-#. This should have been checked when generating the .spl
-#. * file.
msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
msgstr "E783: Ïîâòîðÿþùèéñÿ ñèìâîë â ýëåìåíòå MAP"
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "Ñèíòàêñè÷åñêèå ýëåìåíòû äëÿ äàííîãî áóôåðà íå îïðåäåëåíû"
+msgid "syntax conceal on"
+msgstr "ñèíòàêñè÷åñêîå ñêðûòèå âêëþ÷åíî"
+
+msgid "syntax conceal off"
+msgstr "ñèíòàêñè÷åñêîå ñêðûòèå îòêëþ÷åíî"
+
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: Íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð: %s"
+msgid "syntax case ignore"
+msgstr "ñèíòàêñè÷åñêîå èãíîðèðîâàíèå ðåãèñòðà"
+
+msgid "syntax case match"
+msgstr "ñèíòàêñè÷åñêîå ñîîòâåòñòâèå ðåãèñòðà"
+
+msgid "syntax spell toplevel"
+msgstr "ñèíòàêñè÷åñêàÿ ïðîâåðêà ïðàâîïèñàíèÿ âåðõíåãî óðîâíÿ"
+
+msgid "syntax spell notoplevel"
+msgstr "ñèíòàêñè÷åñêàÿ ïðîâåðêà ïðàâîïèñàíèÿ áåç âåðõíåãî óðîâíÿ"
+
+msgid "syntax spell default"
+msgstr "ñèíòàêñè÷åñêàÿ ïðîâåðêà ïðàâîïèñàíèÿ ïî óìîë÷àíèþ"
+
+msgid "syntax iskeyword "
+msgstr "ñèíòàêñè÷åñêîå êëþ÷åâîå ñëîâî"
+
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: Ñèíòàêñè÷åñêèé êëàñòåð %s íå íàéäåí"
msgid "E789: Missing ']': %s"
msgstr "E789: Ïðîïóùåíî ']': %s"
+#, c-format
+msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
+msgstr "E890: Ëèøíèå ñèìâîëû ïîñëå ']': %s]%s"
+
#, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s"
msgstr "E398: Ïðîïóùåíî '=': %s"
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "Ôàéë \"%s\" íå ñóùåñòâóåò"
-#. Give an indication of the number of matching tags
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "ìåòêà %d èç %d%s"
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: Ôàéë \"%s\" íå ñóùåñòâóåò"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" # TO tag FROM line in file/text"
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: Ôàéë ìåòîê íå îòñîðòèðîâàí: %s"
-#. never opened any tags file
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: Ôàéë ìåòîê íå îáíàðóæåí"
msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: Òðåáóåòñÿ ñïîñîáíîñòü òåðìèíàëà \"cm\""
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
"\n"
"--- Êíîïêè òåðìèíàëà ---"
+msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt"
+msgstr "Íåâîçìîæíî îòêðûòü $VIMRUNTIME/rgb.txt"
+
+#, c-format
+msgid "Kill job in \"%s\"?"
+msgstr "Óáèòü çàäàíèå â \"%s\"?"
+
+msgid "Terminal"
+msgstr "Òåðìèíàë"
+
+msgid "Terminal-finished"
+msgstr "Òåðìèíàë-çàâåðøåíî"
+
+msgid "active"
+msgstr "àêòèâíî"
+
+msgid "running"
+msgstr "âûïîëíåíèå"
+
+msgid "finished"
+msgstr "çàâåðøåíî"
+
+#, c-format
+msgid "E953: File exists: %s"
+msgstr "E953: Ôàéë ñóùåñòâóåò: %s"
+
+msgid "E955: Not a terminal buffer"
+msgstr "E955: Íå ÿâëÿåòñÿ áóôåðîì òåðìèíàëà"
+
msgid "new shell started\n"
msgstr "çàïóñê íîâîé îáîëî÷êè\n"
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "Âìåñòî ïóñòîãî âûäåëåíèÿ èñïîëüçóåòñÿ CUT_BUFFER0"
-#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the
-#. * file in a way it becomes shorter.
msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
msgstr "E881: Íåîæèäàííî èçìåíèëñÿ ñ÷¸ò÷èê ñòðîê"
-#. must display the prompt
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "Îòìåíà íåâîçìîæíà; ïðîäîëæàòü âûïîëíåíèå"
#, c-format
msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld ñ íàçàä"
+msgstr "%ldñ íàçàä"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: Îáúåäèíåíèå îòìåí íå äîïóñêàåòñÿ ïîñëå îòìåíû"
msgid "E440: undo line missing"
msgstr "E440: Ïîòåðÿíà ñòðîêà îòìåíû"
-#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
-msgid ""
-"\n"
-"MS-Windows 16/32-bit GUI version"
-msgstr ""
-"\n"
-"Âåðñèÿ ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì äëÿ MS-Windows 16/32 áèò"
+#, c-format
+msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
+msgstr "E122: Ôóíêöèÿ %s óæå ñóùåñòâóåò. Äîáàâüòå !, ÷òîáû çàìåíèòü å¸."
+
+msgid "E717: Dictionary entry already exists"
+msgstr "E717: Çàïèñü óæå ñóùåñòâóåò â ñëîâàðå"
+
+msgid "E718: Funcref required"
+msgstr "E718: Òðåáóåòñÿ ññûëêà íà ôóíêöèþ"
+
+#, c-format
+msgid "E130: Unknown function: %s"
+msgstr "E130: Íåèçâåñòíàÿ ôóíêöèÿ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E125: Illegal argument: %s"
+msgstr "E125: Íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
+msgstr "E853: Ïîâòîðÿþùååñÿ èìÿ ïàðàìåòðà: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E740: Too many arguments for function %s"
+msgstr "E740: Ñëèøêîì ìíîãî ïàðàìåòðîâ äëÿ ôóíêöèè %s"
+
+#, c-format
+msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
+msgstr "E116: Ïàðàìåòðû äëÿ ôóíêöèè %s çàäàíû íåâåðíî"
+
+msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
+msgstr "E132: Ãëóáèíà âûçîâà ôóíêöèè áîëüøå, ÷åì çíà÷åíèå 'maxfuncdepth'"
+
+#, c-format
+msgid "calling %s"
+msgstr "âûçîâ %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s aborted"
+msgstr "%s ïðåðâàíà"
+
+#, c-format
+msgid "%s returning #%ld"
+msgstr "%s âîçâðàùàåò #%ld"
+
+#, c-format
+msgid "%s returning %s"
+msgstr "%s âîçâðàùàåò %s"
+
+msgid "E699: Too many arguments"
+msgstr "E699: Ñëèøêîì ìíîãî ïàðàìåòðîâ"
+
+#, c-format
+msgid "E117: Unknown function: %s"
+msgstr "E117: Íåèçâåñòíàÿ ôóíêöèÿ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E933: Function was deleted: %s"
+msgstr "E933: Ôóíêöèÿ óäàëåíà: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
+msgstr "E119: Íåäîñòàòî÷íî ïàðàìåòðîâ äëÿ ôóíêöèè %s"
+
+#, c-format
+msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
+msgstr "E120: <SID> èñïîëüçóåòñÿ âíå ñöåíàðèÿ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
+msgstr "E725: Âûçîâ ôóíêöèè dict áåç ñëîâàðÿ: %s"
+
+msgid "E129: Function name required"
+msgstr "E129: Òðåáóåòñÿ èìÿ ôóíêöèè"
+
+#, c-format
+msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
+msgstr "E128: Èìÿ ôóíêöèè äîëæíî íà÷èíàòüñÿ ñ çàãëàâíîé áóêâû èëè \"s:\": %s"
+
+#, c-format
+msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
+msgstr "E884: Èìÿ ôóíêöèè íå ìîæåò ñîäåðæàòü äâîåòî÷èå: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E123: Undefined function: %s"
+msgstr "E123: Íåîïðåäåë¸ííàÿ ôóíêöèÿ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E124: Missing '(': %s"
+msgstr "E124: Ïðîïóùåíà '(': %s"
+
+msgid "E862: Cannot use g: here"
+msgstr "E862: Çäåñü íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü g:"
+
+#, c-format
+msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
+msgstr "E932: ôóíêöèÿ-çàìûêàíèå íå äîëæíà áûòü íà âåðõíåì óðîâíå: %s"
+
+msgid "E126: Missing :endfunction"
+msgstr "E126: Ïðîïóùåíà êîìàíäà :endfunction"
+
+#, c-format
+msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
+msgstr "W22: Òåêñò ïîñëå :endfunction: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
+msgstr "E707: Èìÿ ôóíêöèè êîíôëèêòóåò ñ ïåðåìåííîé: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
+msgstr "E127: Íåâîçìîæíî ïåðåîïðåäåëèòü ôóíêöèþ %s, îíà èñïîëüçóåòñÿ"
+
+#, c-format
+msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
+msgstr "E746: Èìÿ ôóíêöèè íå ñîîòâåòñòâóåò èìåíè ôàéëà ñöåíàðèÿ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
+msgstr "E131: Íåâîçìîæíî óäàëèòü ôóíêöèþ %s, îíà èñïîëüçóåòñÿ"
+
+msgid "E133: :return not inside a function"
+msgstr "E133: êîìàíäà :return âíå ôóíêöèè"
+
+#, c-format
+msgid "E107: Missing parentheses: %s"
+msgstr "E107: Ïðîïóùåíû ñêîáêè: %s"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Âåðñèÿ ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì äëÿ MS-Windows 32 áèò"
-msgid " in Win32s mode"
-msgstr " â ðåæèìå Win32"
-
msgid " with OLE support"
msgstr " ñ ïîääåðæêîé OLE"
msgid ""
"\n"
-"MS-Windows 16-bit version"
-msgstr ""
-"\n"
-"Âåðñèÿ äëÿ MS-Windows 16 áèò"
-
-msgid ""
-"\n"
-"32-bit MS-DOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"Âåðñèÿ äëÿ MS-DOS 32 áèò"
-
-msgid ""
-"\n"
-"16-bit MS-DOS version"
+"macOS version"
msgstr ""
"\n"
-"Âåðñèÿ äëÿ MS-DOS 16 áèò"
+"Âåðñèÿ äëÿ macOS"
msgid ""
"\n"
-"MacOS X (unix) version"
+"macOS version w/o darwin feat."
msgstr ""
"\n"
-"Âåðñèÿ äëÿ MacOS X (unix)"
-
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS X version"
-msgstr ""
-"\n"
-"Âåðñèÿ äëÿ MacOS X"
-
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"Âåðñèÿ äëÿ MacOS"
+"Âåðñèÿ äëÿ macOS áåç darwin"
msgid ""
"\n"
"Compiled "
msgstr ""
"\n"
-"Ñêîìïèëèðîâàí "
+"Ñêîìïèëèðîâàíî: "
msgid "by "
msgstr " "
"Tiny version "
msgstr ""
"\n"
-"Âåðñèÿ \"Êðîõà\" "
+"Êðîõîòíàÿ âåðñèÿ "
msgid "without GUI."
msgstr "áåç ãðàôè÷åñêîãî èíòåðôåéñà."
+msgid "with GTK3 GUI."
+msgstr "ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì GTK3."
+
msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì GTK2-GNOME."
msgid "with Cocoa GUI."
msgstr "ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì Cocoa."
-msgid "with (classic) GUI."
-msgstr "ñ êëàññè÷åñêèì ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì."
-
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
-msgstr " Âêëþ÷¸ííûå (+) è îòêëþ÷¸ííûå (-) îñîáåííîñòè:\n"
+msgstr " Âêëþ÷¸ííûå(+) è îòêëþ÷¸ííûå(-) îñîáåííîñòè:\n"
msgid " system vimrc file: \""
msgstr " îáùåñèñòåìíûé ôàéë vimrc: \""
msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr " òðåòèé ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë gvimrc: \""
+msgid " defaults file: \""
+msgstr " ôàéë óìîë÷àíèé: \""
+
msgid " system menu file: \""
msgstr " îáùåñèñòåìíûé ôàéë ìåíþ: \""
msgstr "Áðàì Ìîîëåíààð è äðóãèå"
msgid "Vim is open source and freely distributable"
-msgstr "Vim ýòî ñâîáîäíî ðàñïðîñòðàíÿåìàÿ ïðîãðàììà ñ îòêðûòûì êîäîì"
+msgstr "Vim \97 ñâîáîäíî ðàñïðîñòðàíÿåìàÿ ïðîãðàììà ñ îòêðûòûì êîäîì"
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "Áåäíûì äåòÿì â Óãàíäå íóæíà âàøà ïîìîùü!"
msgstr "íàáåðèòå :help<Enter> èëè <F1> äëÿ ïîëó÷åíèÿ ñïðàâêè "
msgid "type :help version8<Enter> for version info"
-msgstr "íàáåðèòå :help version8<Enter> ÷òîáû óçíàòü îá ýòîé âåðñèè "
+msgstr "íàáåðèòå :help version8<Enter> äëÿ èíôîðìàöèè î âåðñèè "
msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "Ðàáîòà â Vi-ñîâìåñòèìîì ðåæèìå"
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "ìåíþ Ñïðàâêà->Ïîìîùü/Ðåãèñòðàöèÿ äëÿ ïîëó÷åíèÿ èíôîðìàöèè "
-msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
-msgstr "ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: îáíàðóæåíà Windows 95/98/ME"
-
-msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
-msgstr "íàáåðèòå :help windows95<Enter> äëÿ ïîëó÷åíèÿ èíôîðìàöèè "
-
msgid "Already only one window"
msgstr "Íà ýêðàíå âñåãî îäíî îêíî"
msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E447: Ôàéë \"%s\" íå íàéäåí ïî èçâåñòíûì ïóòÿì"
+#, c-format
+msgid "E799: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E799: Íåâåðíûé ID: %ld (äîëæåí áûòü áîëüøå èëè ðàâåí 1)"
+
+#, c-format
+msgid "E801: ID already taken: %ld"
+msgstr "E801: ID óæå çàíÿò: %ld"
+
msgid "List or number required"
msgstr "Òðåáóåòñÿ ñïèñîê èëè ÷èñëî"
+#, c-format
+msgid "E802: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E802: Íåâåðíûé ID: %ld (äîëæåí áûòü áîëüøå èëè ðàâåí 1)"
+
+#, c-format
+msgid "E803: ID not found: %ld"
+msgstr "E803: ID íå íàéäåí: %ld"
+
#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: Íåâîçìîæíî çàãðóçèòü áèáëèîòåêó %s"
msgid "Edit with &Vim"
msgstr "Ðå&äàêòèðîâàòü ñ ïîìîùüþ Vim"
-#. Now concatenate
msgid "Edit with existing Vim - "
msgstr "Ðåäàêòèðîâàòü â çàïóùåííîì Vim \97 "
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "-- Íåò ñòðîê â áóôåðå --"
-#.
-#. * The error messages that can be shared are included here.
-#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
-#.
msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: Âûïîëíåíèå êîìàíäû ïðåðâàíî"
msgid "E473: Internal error"
msgstr "E473: Âíóòðåííÿÿ îøèáêà"
+#, c-format
+msgid "E685: Internal error: %s"
+msgstr "E685: Âíóòðåííÿÿ îøèáêà: %s"
+
msgid "Interrupted"
msgstr "Ïðåðâàíî"
msgid "E475: Invalid argument: %s"
msgstr "E475: Íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð: %s"
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s"
+msgstr "E475: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïàðàìåòðà: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
+msgstr "E475: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïàðàìåòðà %s: %s"
+
#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: %s"
msgstr "E15: Íåäîïóñòèìîå âûðàæåíèå: %s"
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: Íåóäà÷íûé âûçîâ ôóíêöèè \"%s()\" èç áèáëèîòåêè"
+msgid "E667: Fsync failed"
+msgstr "E667: Íå óäàëîñü âûïîëíèòü ôóíêöèþ fsync()"
+
#, c-format
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: Íå óäàëîñü çàãðóçèòü ôóíêöèþ %s èç áèáëèîòåêè"
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: Íåâîçìîæíî ïðî÷èòàòü ôàéë %s"
-msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
-msgstr "E37: Èçìåíåíèÿ íå ñîõðàíåíû (äîáàâüòå !, ÷òîáû îáîéòè ïðîâåðêó)"
-
-msgid "E37: No write since last change"
-msgstr "E37: Èçìåíåíèÿ íå ñîõðàíåíû"
-
msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: Íóëåâîé ïàðàìåòð"
msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
msgstr "E794: Íåâîçìîæíî èçìåíèòü ïåðåìåííóþ â ïåñî÷íèöå: \"%s\""
+msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
+msgstr "E713: Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü ïóñòîé êëþ÷ äëÿ ñëîâàðÿ"
+
+msgid "E715: Dictionary required"
+msgstr "E715: Òðåáóåòñÿ ñëîâàðü"
+
+#, c-format
+msgid "E684: list index out of range: %ld"
+msgstr "E684: Èíäåêñ ñïèñêà çà ïðåäåëàìè äèàïàçîíà: %ld"
+
+#, c-format
+msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
+msgstr "E118: Ñëèøêîì ìíîãî ïàðàìåòðîâ äëÿ ôóíêöèè %s"
+
+#, c-format
+msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
+msgstr "E716: Íåò êëþ÷à â ñëîâàðå: %s"
+
+msgid "E714: List required"
+msgstr "E714: Òðåáóåòñÿ ñïèñîê"
+
+#, c-format
+msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
+msgstr "E712: Ïàðàìåòð %s äîëæåí áûòü ñïèñêîì èëè ñëîâàð¸ì"
+
msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: Îøèáêà ïðè ÷òåíèè ôàéëà îøèáîê"
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: Îøèáêà ïðè çàïèñè"
-msgid "Zero count"
-msgstr "Íóëåâîå çíà÷åíèå ñ÷¸ò÷èêà"
+msgid "E939: Positive count required"
+msgstr "E939: Òðåáóåòñÿ ïîëîæèòåëüíûé ñ÷¸ò÷èê"
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: Èñïîëüçîâàíèå <SID> âíå êîíòåêñòà ñöåíàðèÿ"
msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans íå äîïóñêàåò èçìåíåíèé â ôàéëàõ òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ"
-#, c-format
-msgid "E685: Internal error: %s"
-msgstr "E685: Âíóòðåííÿÿ îøèáêà: %s"
-
msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
msgstr "E363: Øàáëîí èñïîëüçóåò áîëüøå ïàìÿòè ÷åì 'maxmempattern'"
msgid "E749: empty buffer"
msgstr "E749: Ïóñòîé áóôåð"
+#, c-format
+msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
+msgstr "E86: Áóôåð %ld íå ñóùåñòâóåò"
+
msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
msgstr "E682: Íåïðàâèëüíàÿ ñòðîêà ïîèñêà èëè ðàçäåëèòåëü"
msgid "E850: Invalid register name"
msgstr "E850: Íåäîïóñòèìîå èìÿ ðåãèñòðà"
+#, c-format
+msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "E919: Êàòàëîã íå íàéäåí â '%s': \"%s\""
+
+msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
+msgstr "E952: Àâòîêîìàíäà âûçâàëà ðåêóðñèâíîå ïîâåäåíèå"
+
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "Ïîèñê áóäåò ïðîäîëæåí ñ ÊÎÍÖÀ äîêóìåíòà"
msgid "list index out of range"
msgstr "Èíäåêñ ñïèñêà çà ïðåäåëàìè äèàïàçîíà"
-#. No more suitable format specifications in python-2.3
#, c-format
msgid "internal error: failed to get vim list item %d"
msgstr "Âíóòðåííÿÿ îøèáêà: íå óäàëîñü ïîëó÷èòü ýëåìåíò VIM-ñïèñêà %d"
msgid "function %s does not exist"
msgstr "Ôóíêöèÿ %s íå ñóùåñòâóåò"
-msgid "function constructor does not accept keyword arguments"
-msgstr "Êîíñòðóêòîð ôóíêöèè íå äîïóñêàåò êëþ÷åâûå ñëîâà êàê àðãóìåíòû"
-
#, c-format
msgid "failed to run function %s"
msgstr "Íåâîçìîæíî âûïîëíèòü ôóíêöèþ %s"
msgid "unable to convert %s to vim dictionary"
msgstr "Íåâîçìîæíî ïðåîáðàçîâàòü %s â ñëîâàðü VIM"
+#, c-format
+msgid "unable to convert %s to vim list"
+msgstr "Íåâîçìîæíî ïðåîáðàçîâàòü %s â ñïèñîê VIM"
+
#, c-format
msgid "unable to convert %s to vim structure"
msgstr "Íåâîçìîæíî ïðåîáðàçîâàòü %s â ñòðóêòóðó VIM"
"Îøèáêà ïðè óñòàíîâêå ïóòè: sys.path íå ÿâëÿåòñÿ ñïèñêîì\n"
"Ñëåäóåò äîáàâèòü vim.VIM_SPECIAL_PATH â sys.path"
+
# Об условиях использования читайте в редакторе Vim ":help uganda"
#
# vassily "vr" ragosin <vrr@users.sourceforge.net>, 2004
-# Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2013-2014
+# Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2013-2014, 2016, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vim_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:52+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-10 12:00+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-28 21:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-28 21:51+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
msgstr "E831: bf_key_init() вызван с пустым паролем"
msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: Невозможно выделить память для буфера, используем другой буфер..."
+msgid "E931: Buffer cannot be registered"
+msgstr "E931: Невозможно зарегистрировать буфер"
+
+msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use"
+msgstr "E937: Попытка удалить используемый буфер"
+
msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: Ни один буфер не был выгружен из памяти"
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: Изменённых буферов не обнаружено"
-#. back where we started, didn't find anything.
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Буферы в списке отсутствуют"
-#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Буфер %ld не существует"
-
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Это последний буфер"
msgstr ""
"E89: Изменения в буфере %ld не сохранены (добавьте !, чтобы обойти проверку)"
+msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
+msgstr "E948: Задание ещё выполняется (добавьте !, чтобы завершить)"
+
+msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
+msgstr "E37: Изменения не сохранены (добавьте !, чтобы обойти проверку)"
+
+msgid "E948: Job still running"
+msgstr "E948: Задание ещё выполняется"
+
+msgid "E37: No write since last change"
+msgstr "E37: Изменения не сохранены"
+
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Предупреждение: переполнение списка имён файлов"
msgid "[No Name]"
msgstr "[Нет имени]"
-#. must be a help buffer
msgid "help"
msgstr "справка"
"\n"
"# Список буферов:\n"
+msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
+msgstr ""
+"E382: Запись невозможна, значение опции 'buftype' не является пустой строкой"
+
msgid "[Scratch]"
msgstr "[Временный]"
msgid " line=%ld id=%d name=%s"
msgstr " строка=%ld id=%d имя=%s"
+msgid "E902: Cannot connect to port"
+msgstr "E902: Невозможно соединиться с портом"
+
+msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
+msgstr "E901: gethostbyname() в channel_open()"
+
+msgid "E898: socket() in channel_open()"
+msgstr "E898: socket() в channel_open()"
+
+msgid "E903: received command with non-string argument"
+msgstr "E903: Получена команда с не строковым параметром"
+
+msgid "E904: last argument for expr/call must be a number"
+msgstr "E904: Последний параметр для выражения или вызова должен быть числом"
+
+msgid "E904: third argument for call must be a list"
+msgstr "E904: Третий параметр для вызова должен быть списком"
+
+#, c-format
+msgid "E905: received unknown command: %s"
+msgstr "E905: Получена неизвестная команда %s"
+
+#, c-format
+msgid "E630: %s(): write while not connected"
+msgstr "E630: %s(): запись без соединения"
+
+#, c-format
+msgid "E631: %s(): write failed"
+msgstr "E631: Ошибка записи в %s()"
+
+#, c-format
+msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
+msgstr "E917: Невозможно использовать обратный вызов с %s()"
+
+msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
+msgstr ""
+"E912: Невозможно использовать ch_evalexpr() или ch_sendexpr() с каналом nl "
+"или raw"
+
+msgid "E906: not an open channel"
+msgstr "E906: Не открытый канал"
+
+msgid "E920: _io file requires _name to be set"
+msgstr "E920: Файл _io требует установленного _name"
+
+msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
+msgstr "E915: буфер in_io требует установленного in_buf или in_name"
+
+#, c-format
+msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
+msgstr "E918: Буфер должен быть загружен: %s"
+
msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
msgstr "E821: Файл зашифрован неизвестным методом"
+msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
+msgstr "Предупреждение: Используется слабый метод шифрования, см. :help 'cm'"
+
msgid "Enter encryption key: "
msgstr "Введите пароль для шифрования: "
msgstr "[зашифровано]"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
+msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
+msgstr "E720: Пропущено двоеточие в словаре: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E721: Повтор ключа в словаре: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
+msgstr "E722: Пропущена запятая в словаре: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
+msgstr "E723: Пропущено окончание словаря '}': %s"
+
+msgid "extend() argument"
+msgstr "параметра extend()"
+
+#, c-format
+msgid "E737: Key already exists: %s"
+msgstr "E737: Ключ уже существует: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers"
msgstr "E96: Следить за отличиями можно не более чем в %ld буферах"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " Автодополнение ключевого слова (^N^P)"
-#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgstr " Режим ^X (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgid "Scanning tags."
msgstr "Выполняется поиск среди меток."
+msgid "match in file"
+msgstr "соответствие в файле"
+
msgid " Adding"
msgstr " Добавление"
-#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
-#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
-#. * longer needed. -- Acevedo.
-#.
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- Поиск..."
msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Неожиданные символы в :let"
-#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: Индекс списка за пределами диапазона: %ld"
-
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: Неопределённая переменная: %s"
msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: Пропущена ']'"
-#, c-format
-msgid "E686: Argument of %s must be a List"
-msgstr "E686: Параметр %s должен быть списком"
-
-#, c-format
-msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
-msgstr "E712: Параметр %s должен быть списком или словарём"
-
-msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
-msgstr "E713: Невозможно использовать пустой ключ для словаря"
-
-msgid "E714: List required"
-msgstr "E714: Требуется список"
-
-msgid "E715: Dictionary required"
-msgstr "E715: Требуется словарь"
-
-#, c-format
-msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
-msgstr "E118: Слишком много параметров для функции %s"
-
-#, c-format
-msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
-msgstr "E716: Нет ключа в словаре: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
-msgstr "E122: Функция %s уже существует. Добавьте !, чтобы заменить её."
-
-msgid "E717: Dictionary entry already exists"
-msgstr "E717: Запись уже существует в словаре"
-
-msgid "E718: Funcref required"
-msgstr "E718: Требуется ссылка на функцию"
-
msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
msgstr "E719: Невозможно использовать [:] со словарём"
msgid "E734: Wrong variable type for %s="
msgstr "E734: Неправильный тип переменной для %s="
-#, c-format
-msgid "E130: Unknown function: %s"
-msgstr "E130: Неизвестная функция: %s"
-
#, c-format
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: Недопустимое имя переменной: %s"
msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: Пропущено \"in\" после :for"
-#, c-format
-msgid "E107: Missing parentheses: %s"
-msgstr "E107: Пропущены скобки: %s"
-
#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: Нет такой переменной: \"%s\""
+#, c-format
+msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
+msgstr "E940: Невозможно (раз)блокировать переменную %s"
+
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: Слишком глубоко вложенные переменные для (раз)блокировки"
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: Пропущено ':' после '?'"
-msgid "E691: Can only compare List with List"
-msgstr "E691: Список можно сравнивать только со списком"
-
-msgid "E692: Invalid operation for List"
-msgstr "E692: Недопустимая операция для списков"
-
-msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
-msgstr "E735: Словарь можно сравнивать только со словарём"
-
-msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
-msgstr "E736: Недопустимая операция для словаря"
-
-msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
-msgstr "E693: Ссылку на функцию можно сравнивать только с ссылкой на функцию"
-
-msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
-msgstr "E694: Недопустимая операция для ссылки на функцию"
-
msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
msgstr "E804: Невозможно использовать '%' с числом с плавающей точкой"
msgid "E695: Cannot index a Funcref"
msgstr "E695: Невозможно индексировать ссылку на функцию"
+msgid "E909: Cannot index a special variable"
+msgstr "E909: Невозможно индексировать специальную переменную"
+
#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: Не указано имя опции: %s"
msgid "E115: Missing quote: %s"
msgstr "E115: Пропущена кавычка: %s"
-#, c-format
-msgid "E696: Missing comma in List: %s"
-msgstr "E696: Пропущена запятая в списке: %s"
+msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
+msgstr "Недостаточно памяти для установки ссылки, сборка мусора прекращена!"
-#, c-format
-msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
-msgstr "E697: Пропущено окончание списка ']': %s"
+msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
+msgstr "E724: Слишком глубоко вложенные переменные для отображения"
-#, c-format
-msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
-msgstr "E720: Пропущено двоеточие в словаре: %s"
+msgid "E805: Using a Float as a Number"
+msgstr "E805: Использование числа с плавающей точкой как целого"
-#, c-format
-msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
-msgstr "E721: Повтор ключа в словаре: \"%s\""
+msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
+msgstr "E703: Использование ссылки на функцию как числа"
-#, c-format
-msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
-msgstr "E722: Пропущена запятая в словаре: %s"
+msgid "E745: Using a List as a Number"
+msgstr "E745: Использование списка как числа"
-#, c-format
-msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
-msgstr "E723: Пропущено окончание словаря '}': %s"
+msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
+msgstr "E728: Использование словаря как числа"
-msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
-msgstr "E724: Слишком глубоко вложенные переменные для отображения"
+msgid "E910: Using a Job as a Number"
+msgstr "E910: Использование задания как числа"
-#, c-format
-msgid "E740: Too many arguments for function %s"
-msgstr "E740: Слишком много параметров для функции %s"
+msgid "E913: Using a Channel as a Number"
+msgstr "E913: Использование канала как числа"
+
+msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
+msgstr "E891: Использование ссылки на функцию как числа с плавающей точкой"
+
+msgid "E892: Using a String as a Float"
+msgstr "E892: Использование строки как числа с плавающей точкой"
+
+msgid "E893: Using a List as a Float"
+msgstr "E893: Использование списка как числа с плавающей точкой"
+
+msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
+msgstr "E894: Использование словаря как числа с плавающей точкой"
+
+msgid "E907: Using a special value as a Float"
+msgstr "E907: Использование специального значения как числа с плавающей точкой"
+
+msgid "E911: Using a Job as a Float"
+msgstr "E911: Использование задания как числа с плавающей точкой"
+
+msgid "E914: Using a Channel as a Float"
+msgstr "E914: Использование канала как числа с плавающей точкой"
+
+msgid "E729: using Funcref as a String"
+msgstr "E729: Использование ссылки на функцию как строки"
+
+msgid "E730: using List as a String"
+msgstr "E730: Использование списка как строки"
+
+msgid "E731: using Dictionary as a String"
+msgstr "E731: Использование словаря как строки"
+
+msgid "E908: using an invalid value as a String"
+msgstr "E908: Использование неправильного значения как строки"
#, c-format
-msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
-msgstr "E116: Параметры для функции %s заданы неверно"
+msgid "E795: Cannot delete variable %s"
+msgstr "E795: Невозможно удалить переменную %s"
#, c-format
-msgid "E117: Unknown function: %s"
-msgstr "E117: Неизвестная функция: %s"
+msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
+msgstr ""
+"E704: Имя переменной ссылки на функцию должно начинаться с заглавной буквы: "
+"%s"
#, c-format
-msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
-msgstr "E119: Недостаточно параметров для функции %s"
+msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
+msgstr "E705: Имя переменной конфликтует с существующей функцией: %s"
#, c-format
-msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
-msgstr "E120: <SID> используется вне сценария: %s"
+msgid "E741: Value is locked: %s"
+msgstr "E741: Значение %s заблокировано"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
#, c-format
-msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
-msgstr "E725: Вызов функции dict без словаря: %s"
+msgid "E742: Cannot change value of %s"
+msgstr "E742: Невозможно изменить значение %s"
-msgid "E808: Number or Float required"
-msgstr "E808: Требуется целое число или с плавающей точкой"
+msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
+msgstr "E698: Слишком глубоко вложенные переменные для копирования"
-msgid "add() argument"
-msgstr "параметра add()"
+msgid ""
+"\n"
+"# global variables:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# глобальные переменные:\n"
-msgid "E699: Too many arguments"
-msgstr "E699: Слишком много параметров"
+msgid ""
+"\n"
+"\tLast set from "
+msgstr ""
+"\n"
+"\tВ последний раз опция изменена в "
-msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
-msgstr "E785: complete() может использоваться только в режиме Вставки"
+msgid "E691: Can only compare List with List"
+msgstr "E691: Список можно сравнивать только со списком"
-#.
-#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it
-#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
-#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for.
-#.
-msgid "&Ok"
-msgstr "&Ok"
+msgid "E692: Invalid operation for List"
+msgstr "E692: Недопустимая операция для списков"
-#, c-format
-msgid "E737: Key already exists: %s"
-msgstr "E737: Ключ уже существует: %s"
+msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
+msgstr "E735: Словарь можно сравнивать только со словарём"
-msgid "extend() argument"
-msgstr "параметра extend()"
+msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
+msgstr "E736: Недопустимая операция для словаря"
+
+msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
+msgstr "E694: Недопустимая операция для ссылки на функцию"
msgid "map() argument"
msgstr "параметра map()"
msgstr "параметра filter()"
#, c-format
-msgid "+-%s%3ld lines: "
-msgstr "+-%s%3ld строк: "
+msgid "E686: Argument of %s must be a List"
+msgstr "E686: Параметр %s должен быть списком"
+
+msgid "E928: String required"
+msgstr "E928: Требуется строка"
+
+msgid "E808: Number or Float required"
+msgstr "E808: Требуется целое число или с плавающей точкой"
+
+msgid "add() argument"
+msgstr "параметра add()"
+
+msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
+msgstr "E785: complete() может использоваться только в режиме Вставки"
+
+msgid "&Ok"
+msgstr "&Ok"
+
+#, c-format
+msgid "+-%s%3ld line: "
+msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
+msgstr[0] "+-%s%3ld строка: "
+msgstr[1] "+-%s%3ld строки: "
+msgstr[2] "+-%s%3ld строк: "
#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: Неизвестная функция: %s"
+msgid "E922: expected a dict"
+msgstr "E922: Ожидался словарь"
+
+msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
+msgstr "E923: Второй параметр функции() должен быть списком или словарём"
+
msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
msgid "E786: Range not allowed"
msgstr "E786: Диапазон не допускается"
+msgid "E916: not a valid job"
+msgstr "E916: Недопустимое задание"
+
msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: Неправильные тип для len()"
+#, c-format
+msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld"
+msgstr "E798: ID зарезервирован для \":match\": %ld"
+
msgid "E726: Stride is zero"
msgstr "E726: Нулевой шаг"
msgid "<empty>"
msgstr "<пусто>"
-msgid "E240: No connection to Vim server"
-msgstr "E240: Нет связи с сервером Vim"
+msgid "E240: No connection to the X server"
+msgstr "E240: Нет связи с X-сервером"
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: Сервер не отвечает"
+msgid "E941: already started a server"
+msgstr "E941: Сервер уже запущен"
+
+msgid "E942: +clientserver feature not available"
+msgstr "E942: Особенность +clientserver недоступна"
+
msgid "remove() argument"
msgstr "параметра remove()"
msgid "E258: Unable to send to client"
msgstr "E258: Не могу ответить клиенту"
+#, c-format
+msgid "E927: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E927: Неправильное действие: '%s'"
+
msgid "sort() argument"
msgstr "параметра sort()"
msgid "(Invalid)"
msgstr "(Неправильно)"
-msgid "E677: Error writing temp file"
-msgstr "E677: Ошибка записи во временный файл"
-
-msgid "E805: Using a Float as a Number"
-msgstr "E805: Использование числа с плавающей точкой как целого"
-
-msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
-msgstr "E703: Использование ссылки на функцию как числа"
-
-msgid "E745: Using a List as a Number"
-msgstr "E745: Использование списка как числа"
-
-msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
-msgstr "E728: Использование словаря как числа"
-
-msgid "E729: using Funcref as a String"
-msgstr "E729: Использование ссылки на функцию как строки"
-
-msgid "E730: using List as a String"
-msgstr "E730: Использование списка как строки"
-
-msgid "E731: using Dictionary as a String"
-msgstr "E731: Использование словаря как строки"
-
-#, c-format
-msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
-msgstr "E706: Несоответствие типа переменной для: %s"
-
#, c-format
-msgid "E795: Cannot delete variable %s"
-msgstr "E795: Невозможно удалить переменную %s"
-
-#, c-format
-msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
-msgstr ""
-"E704: Имя переменной ссылки на функцию должно начинаться с заглавной буквы: "
-"%s"
-
-#, c-format
-msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
-msgstr "E705: Имя переменной конфликтует с существующей функцией: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E741: Value is locked: %s"
-msgstr "E741: Значение %s заблокировано"
-
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестно"
-
-#, c-format
-msgid "E742: Cannot change value of %s"
-msgstr "E742: Невозможно изменить значение %s"
-
-msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
-msgstr "E698: Слишком глубоко вложенные переменные для копирования"
-
-#, c-format
-msgid "E123: Undefined function: %s"
-msgstr "E123: Неопределённая функция: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E124: Missing '(': %s"
-msgstr "E124: Пропущена '(': %s"
-
-msgid "E862: Cannot use g: here"
-msgstr "E862: Здесь невозможно использовать g:"
-
-#, c-format
-msgid "E125: Illegal argument: %s"
-msgstr "E125: Недопустимый параметр: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
-msgstr "E853: Повторяющееся имя параметра: %s"
-
-msgid "E126: Missing :endfunction"
-msgstr "E126: Пропущена команда :endfunction"
-
-#, c-format
-msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
-msgstr "E707: Имя функции конфликтует с переменной: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
-msgstr "E127: Невозможно переопределить функцию %s, она используется"
-
-#, c-format
-msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
-msgstr "E746: Имя функции не соответствует имени файла сценария: %s"
-
-msgid "E129: Function name required"
-msgstr "E129: Требуется имя функции"
-
-#, c-format
-msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
-msgstr "E128: Имя функции должно начинаться с заглавной буквы или \"s:\": %s"
-
-#, c-format
-msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
-msgstr "E884: Имя функции не может содержать двоеточие: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
-msgstr "E131: Невозможно удалить функцию %s, она используется"
-
-msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
-msgstr "E132: Глубина вызова функции больше, чем значение 'maxfuncdepth'"
+msgid "E935: invalid submatch number: %d"
+msgstr "E935: Недопустимый номер подсоответствия: %d"
-#, c-format
-msgid "calling %s"
-msgstr "вызов %s"
+msgid "E677: Error writing temp file"
+msgstr "E677: Ошибка записи во временный файл"
-#, c-format
-msgid "%s aborted"
-msgstr "%s прервана"
+msgid "E921: Invalid callback argument"
+msgstr "E921: Недопустимый параметр обратного вызова"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s возвращает #%ld"
+msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
+msgstr "<%s>%s%s %d, Шес %02x, Вос %03o, Дигр %s"
#, c-format
-msgid "%s returning %s"
-msgstr "%s возвращает %s"
+msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
+msgstr "<%s>%s%s %d, Шес %02x, Вос %03o"
#, c-format
-msgid "continuing in %s"
-msgstr "продолжение в %s"
-
-msgid "E133: :return not inside a function"
-msgstr "E133: команда :return вне функции"
-
-msgid ""
-"\n"
-"# global variables:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# глобальные переменные:\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"\tLast set from "
-msgstr ""
-"\n"
-"\tВ последний раз опция изменена в "
-
-msgid "No old files"
-msgstr "Нет старых файлов"
+msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, Шес %04x, Вос %o, Дигр %s"
#, c-format
-msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
-msgstr "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
+msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, Шес %08x, Вос %o, Дигр %s"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
-msgstr "> %d, Hex %04x, Octal %o"
+msgstr "> %d, Шес %04x, Вос %o"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
-msgstr "> %d, Hex %08x, Octal %o"
+msgstr "> %d, Шес %08x, Вос %o"
msgid "E134: Move lines into themselves"
msgstr "E134: Строки перемещаются сами на себя"
msgid " FAILED"
msgstr " НЕУДАЧНО"
-#. avoid a wait_return for this message, it's annoying
#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: Права на запись файла viminfo отсутствуют: %s"
+#, c-format
+msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
+msgstr "E929: Слишком много временных файлов viminfo, таких как %s"
+
#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: Невозможно записать файл viminfo %s!"
msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
msgstr "E886: Невозможно переименовать файл viminfo в %s!"
-#. Write the info:
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# Этот файл viminfo автоматически создан Vim %s.\n"
msgid "Illegal starting char"
msgstr "Недопустимый начальный символ"
+msgid ""
+"\n"
+"# Bar lines, copied verbatim:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# Строк с '|', точно скопировано:\n"
+
msgid "Save As"
msgstr "Сохранить как"
msgstr "%ld замен"
msgid " on 1 line"
-msgstr " в одной строке"
+msgstr " в 1 стр."
#, c-format
msgid " on %ld lines"
msgstr " в %ld стр."
-msgid "E147: Cannot do :global recursive"
-msgstr "E147: Ð\9aоманда :global не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\80екÑ\83Ñ\80Ñ\81ивной"
+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
+msgstr "E147: Ð\9dевозможно вÑ\8bполниÑ\82Ñ\8c :global Ñ\80екÑ\83Ñ\80Ñ\81ивно Ñ\81 диапазоном"
msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: В команде :global пропущено регулярное выражение"
msgstr "Извините, файл справки \"%s\" не найден"
#, c-format
-msgid "E150: Not a directory: %s"
-msgstr "E150: %s не является каталогом"
+msgid "E151: No match: %s"
+msgstr "E151: Нет соответствия: %s"
#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
msgstr "E154: Повторяющаяся метка \"%s\" в файле %s/%s"
+#, c-format
+msgid "E150: Not a directory: %s"
+msgstr "E150: %s не является каталогом"
+
#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: Неизвестная команда значка %s"
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Неправильное имя буфера: %s"
+msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
+msgstr "E934: Невозможно перейти к буферу без имени"
+
#, c-format
msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
msgstr "E157: Неправильный ID значка: %ld"
msgid "[Deleted]"
msgstr "[Удалено]"
+msgid "No old files"
+msgstr "Нет старых файлов"
+
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Включён режим отладки. Для продолжения наберите \"cont\""
+#, c-format
+msgid "Oldval = \"%s\""
+msgstr "Преж.зн. = \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Newval = \"%s\""
+msgstr "Нов.зн. = \"%s\""
+
#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "строка %ld: %s"
msgid "cmd: %s"
msgstr "команда: %s"
+msgid "frame is zero"
+msgstr "нулевой фрейм"
+
+#, c-format
+msgid "frame at highest level: %d"
+msgstr "максимальный фрейм: %d"
+
#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "Точка остановки в \"%s%s\" стр. %ld"
msgid "%3d %s %s line %ld"
msgstr "%3d %s %s стр. %ld"
+#, c-format
+msgid "%3d expr %s"
+msgstr "%3d выр. %s"
+
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: Первое использование \":profile start {имя-файла}\""
msgid "Save changes to \"%s\"?"
msgstr "Сохранить изменения в \"%s\"?"
-msgid "Untitled"
-msgstr "Без имени"
+#, c-format
+msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
+msgstr "E947: Задание ещё выполняется в буфере \"%s\""
#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "Поиск \"%s\""
#, c-format
-msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
-msgstr "не найдено в 'runtimepath': \"%s\""
+msgid "not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "не найдено в '%s': \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr ""
+"W20: Не поддерживается python требуемой версии 2.x, файл проигнорирован: %s"
+
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr ""
+"W21: Не поддерживается python требуемой версии 3.x, файл проигнорирован: %s"
msgid "Source Vim script"
msgstr "Выполнить сценарий Vim"
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "считывание сценария %s завершено"
+#, c-format
+msgid "continuing in %s"
+msgstr "продолжение в %s"
+
msgid "modeline"
msgstr "режимная строка"
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: Используйте w или w>>"
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr "E943: Таблица команд должна быть обновлена, выполните 'make cmdidxs'"
+
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: Извините, эта команда недоступна в данной версии"
-msgid "E172: Only one file name allowed"
-msgstr "E172: Разрешено использовать только одно имя файла"
-
msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
msgstr "1 файл ожидает редактирования. Выйти?"
msgid ""
"\n"
-" Name Args Range Complete Definition"
+" Name Args Address Complete Definition"
msgstr ""
"\n"
-" Имя Парам. Диап. Дополн. Определение"
+" Имя Парам. Диап. Дополн. Определение"
msgid "No user-defined commands found"
msgstr "Команды, определённые пользователем, не обнаружены."
msgid "E179: argument required for -complete"
msgstr "E179: Для -complete требуется указать параметр"
+msgid "E179: argument required for -addr"
+msgstr "E179: Для -addr требуется указать параметр"
+
#, c-format
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
msgstr "E181: Неправильный атрибут: %s"
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: Нет такой команды пользователя: %s"
+#, c-format
+msgid "E180: Invalid address type value: %s"
+msgstr "E180: Неправильное значение типа адреса: %s"
+
#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: Неправильное значение дополнения: %s"
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: Команда :winpos требует указания двух числовых параметров"
+msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
+msgstr "E930: Невозможно использовать :redir внутри execute()"
+
msgid "Save Redirection"
msgstr "Перенаправление записи"
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: Невозможно открыть для записи \"%s\""
-#. set mark
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr "E191: Параметр должен быть прямой/обратной кавычкой или буквой"
msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: Невозможно открыть файл viminfo для чтения"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Без имени"
+
msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: В этой версии диграфы не работают"
msgstr ""
"E608: Невозможно выполнить команду :throw для исключений с приставкой 'Vim'"
-#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "Исключительная ситуация: %s"
msgid "%s, line %ld"
msgstr "%s, строка %ld"
-#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception caught: %s"
msgstr "Обработка исключительной ситуации: %s"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
msgid "Interrupt"
msgstr "Прерывание"
msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :catch без :try"
-#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
-#. * Just parse.
msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: :catch после :finally"
msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :finally без :try"
-#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
msgid "E607: multiple :finally"
msgstr "E607: Обнаружено несколько :finally"
msgid "Input Line"
msgstr "Строка ввода"
+msgid "Debug Line"
+msgstr "Строка отладки"
+
msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
msgstr "E198: cmd_pchar больше длины команды"
msgid "Reading from stdin..."
msgstr "Чтение из стандартного потока ввода stdin..."
-#. Re-opening the original file failed!
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: В результате преобразования файл стал нечитаемым!"
msgstr ""
"E510: Невозможно создать резервный файл (добавьте !, чтобы обойти проверку)"
-msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
-msgstr "E460: Ветвь ресурса будет потеряна (добавьте !, чтобы обойти проверку)"
-
msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: Временный файл для записи не найден"
"E213: Перекодировка невозможна (добавьте ! для записи без перекодировки)"
msgid "E166: Can't open linked file for writing"
-msgstr "E166: Ð\9dевозможно оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81вÑ\8fзаннÑ\8bй Ñ\84айл для записи"
+msgstr "E166: Ð\9dевозможно оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл по Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке для записи"
msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: Невозможно открыть файл для записи"
-msgid "E667: Fsync failed"
-msgstr "E667: Не удалось выполнить функцию fsync()"
+msgid "E949: File changed while writing"
+msgstr "E949: Файл был изменён после записи"
msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: Операция закрытия не удалась"
msgid "%lld characters"
msgstr "символов: %lld"
-#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6
-#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "символов: %ld"
-
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[Незавершённая последняя строка]"
-#. don't overwrite messages here
-#. must give this prompt
-#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Файл изменён с момента чтения!!!"
msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
msgstr "авто-удаление автокоманды: %s <буффер=%d>"
-#. the group doesn't exist
#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: Группа \"%s\" не существует"
+msgid "E936: Cannot delete the current group"
+msgstr "E936: Невозможно удалить текущую группу"
+
+msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
+msgstr "W19: Удаление ещё используемой группы автокоманд"
+
#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
msgstr "E215: Недопустимые символы после *: %s"
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: Несуществующая группа или событие: %s"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Auto-Commands ---"
"E351: Складка не может быть удалена с текущим значением опции 'foldmethod'"
#, c-format
-msgid "+--%3ld lines folded "
-msgstr "+--%3ld строк в складке"
+msgid "+--%3ld line folded "
+msgid_plural "+--%3ld lines folded "
+msgstr[0] "+--%3ld строка в складке "
+msgstr[1] "+--%3ld строки в складке "
+msgstr[2] "+--%3ld строк в складке "
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: Добавление в буфер чтения"
"E232: \"Пузырь\" для вычислений, включающий и сообщение, и обратный вызов, "
"не может быть создан"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "О_тмена"
+
+msgid "_Save"
+msgstr "Сохранить _как"
+
+msgid "_Open"
+msgstr "_Открыть"
+
+msgid "_OK"
+msgstr "_Да"
+
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"&Нет\n"
"О&тмена"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
msgid "Input _Methods"
-msgstr "Методы Ввода"
+msgstr "_Методы Ввода"
msgid "VIM - Search and Replace..."
msgstr "VIM — Поиск и замена..."
msgstr "VIM — Поиск..."
msgid "Find what:"
-msgstr "ЧÑ\82о иÑ\89ем:"
+msgstr "ЧÑ\82о найÑ\82и:"
msgid "Replace with:"
-msgstr "Ð\9dа Ñ\87Ñ\82о заменÑ\8fем:"
+msgstr "Ð\97амениÑ\82Ñ\8c на:"
-#. whole word only button
msgid "Match whole word only"
msgstr "Только точные соответствия"
-#. match case button
msgid "Match case"
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80озавиÑ\81имÑ\8bе Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82виÑ\8f"
+msgstr "УÑ\87иÑ\82Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80"
msgid "Direction"
msgstr "Направление"
-#. 'Up' and 'Down' buttons
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
-#. 'Find Next' button
msgid "Find Next"
msgstr "Найти следующее"
-#. 'Replace' button
msgid "Replace"
-msgstr "Ð\97амена"
+msgstr "Ð\97амениÑ\82Ñ\8c"
-#. 'Replace All' button
msgid "Replace All"
msgstr "Заменить все"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыть"
+
msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
msgstr "Vim: Получен запрос на прекращение работы от диспетчера сеансов\n"
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
+msgid "Close tab"
+msgstr "Закрыть вкладку"
msgid "New tab"
msgstr "Новая вкладка"
msgid "&Undo"
msgstr "О&тмена"
-#, c-format
-msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
-msgstr "E671: Окно с заголовком \"%s\" не обнаружено"
-
-#, c-format
-msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
-msgstr "E243: Параметр не поддерживается: \"-%s\"; используйте версию OLE."
-
-msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
-msgstr "E672: Невозможно открыть окно внутри приложения MDI"
-
-msgid "Close tab"
-msgstr "Закрыть вкладку"
-
msgid "Open tab..."
msgstr "Открыть вкладку..."
msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "Поиск и замена (используйте '\\\\' для поиска '\\')"
-#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
-#. * file name that won't be used.
msgid "Not Used"
msgstr "Не используется"
msgid "Directory\t*.nothing\n"
msgstr "Каталог\t*.ничего\n"
+#, c-format
+msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
+msgstr "E671: Окно с заголовком \"%s\" не обнаружено"
+
+#, c-format
+msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
+msgstr "E243: Параметр не поддерживается: \"-%s\"; используйте версию OLE."
+
+msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
+msgstr "E672: Невозможно открыть окно внутри приложения MDI"
+
msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
msgstr ""
"Vim E458: Невозможно выделить запись в таблице цвета, некоторые цвета могут "
msgid "Name:"
msgstr "Название:"
-#. create toggle button
msgid "Show size in Points"
msgstr "Показывать размер в пунктах"
msgid ""
"\n"
+" a: Find assignments to this symbol\n"
" c: Find functions calling this function\n"
" d: Find functions called by this function\n"
" e: Find this egrep pattern\n"
" t: Find this text string\n"
msgstr ""
"\n"
+" a: Найти присваивания для этого символа\n"
" c: Найти функции вызывающие эту функцию\n"
" d: Найти функции вызываемые этой функцией\n"
" e: Найти этот шаблон egrep\n"
msgstr "E625: Невозможно открыть базу данных cscope: %s"
msgid "E626: cannot get cscope database information"
-msgstr "E626: Информация о базе данных cscope не доступна"
+msgstr "E626: Информация о базе данных cscope недоступна"
msgid "E568: duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: Данная база данных cscope уже подсоединена"
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "соединение с cscope %s закрыто"
-#. should not reach here
msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "E570: Критическая ошибка в cs_manage_matches"
"loaded."
msgstr ""
"E815: К сожалению эта команда не работает, поскольку не загружена библиотека "
-"MzScheme"
+"MzScheme."
+
+msgid ""
+"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
+"could not be loaded."
+msgstr ""
+"E895: К сожалению эта команда не работает, поскольку не загружен модуль "
+"racket/base для MzScheme."
msgid "invalid expression"
msgstr "неправильное выражение"
msgid "E273: unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: Неизвестное состояние longjmp %d"
-msgid "Toggle implementation/definition"
-msgstr "Переключение между реализацией/определением"
-
-msgid "Show base class of"
-msgstr "Показать основной класс"
-
-msgid "Show overridden member function"
-msgstr "Показать перегруженные функции"
-
-msgid "Retrieve from file"
-msgstr "Получить из файла"
-
-msgid "Retrieve from project"
-msgstr "Получить из проекта"
-
-msgid "Retrieve from all projects"
-msgstr "Получить из всех проектов"
-
-msgid "Retrieve"
-msgstr "Получить"
-
-msgid "Show source of"
-msgstr "Показать исходный код"
-
-msgid "Find symbol"
-msgstr "Найти символ"
-
-msgid "Browse class"
-msgstr "Просмотр класса"
-
-msgid "Show class in hierarchy"
-msgstr "Показать класс в иерархии"
-
-msgid "Show class in restricted hierarchy"
-msgstr "Показать класс в ограниченной иерархии"
-
-msgid "Xref refers to"
-msgstr "Xref ссылается на"
-
-msgid "Xref referred by"
-msgstr "Ссылка на xref из"
-
-msgid "Xref has a"
-msgstr "Xref имеет"
-
-msgid "Xref used by"
-msgstr "Xref используется"
-
-msgid "Show docu of"
-msgstr "Показать docu"
-
-msgid "Generate docu for"
-msgstr "Создать docu"
-
-msgid ""
-"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
-"$PATH).\n"
-msgstr ""
-"Невозможно подсоединиться к SNiFF+. Проверьте настройки окружения."
-"(sniffemacs должны быть указаны в переменной $PATH).\n"
-
-msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
-msgstr "E274: Sniff: Ошибка во время чтения. Отсоединение"
-
-msgid "SNiFF+ is currently "
-msgstr "В настоящий момент SNiFF+ "
-
-msgid "not "
-msgstr "не "
-
-msgid "connected"
-msgstr "подсоединён"
-
-#, c-format
-msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
-msgstr "E275: Неизвестный запрос SNiFF+: %s"
-
-msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
-msgstr "E276: Ошибка соединения со SNiFF+"
-
-msgid "E278: SNiFF+ not connected"
-msgstr "E278: SNiFF+ не подсоединён"
-
-msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
-msgstr "E279: Это не буфер SNiFF+"
-
-msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
-msgstr "Sniff: Ошибка во время записи. Отсоединение"
-
msgid "invalid buffer number"
msgstr "неправильный номер буфера"
msgid "not implemented yet"
msgstr "пока не реализовано"
-#. ???
msgid "cannot set line(s)"
msgstr "невозможно назначить строку или строки"
"невозможно зарегистрировать команду с обратным вызовом: буфер или окно в "
"процессе удаления"
-#. This should never happen. Famous last word?
msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
"org"
"E251: Неправильно сформировано значение данного процесса VIM в реестре. "
"Удалено!"
+#, c-format
+msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
+msgstr "E938: Повтор ключа в JSON: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E696: Missing comma in List: %s"
+msgstr "E696: Пропущена запятая в списке: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
+msgstr "E697: Пропущено окончание списка ']': %s"
+
msgid "Unknown option argument"
msgstr "Неизвестный необязательный параметр"
msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
msgstr "NetBeans не поддерживается с этим графическим интерфейсом\n"
+msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
+msgstr "Невозможно использовать '-nb': не включено при компиляции\n"
+
msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr ""
"Данный Vim был скомпилирован с выключенной особенностью просмотра отличий"
-msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
-msgstr "Невозможно использовать '-nb': не включено при компиляции\n"
-
msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "Попытка повторного открытия файла сценария: \""
msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: Ошибка: Не удалось запустить gvim из NetBeans\n"
+msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
+msgstr "Vim: Ошибка: Данная версия Vim не работает в терминале Cygwin\n"
+
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: Предупреждение: Вывод осуществляется не на терминал\n"
msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: Предупреждение: Ввод происходит не с терминала\n"
-#. just in case..
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "командная строка перед выполнением vimrc"
# \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов
msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
msgstr ""
-"-q [файл-ошибок] редактирование файла с первой ошибкой"
+"-q [файл-ошибок]\n"
+"\t\t\t\t редактирование файла с первой ошибкой"
msgid ""
"\n"
# \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов
msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
msgstr ""
-"-V[N][файл]\t\tВыводить дополнительные сообщения "
-"[уровень N] [записывать в файл]"
+"-V[N][файл]\t\tВыводить дополнительные сообщения\n"
+"\t\t\t\t[уровень N] [записывать в файл]"
msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
msgstr "-D\t\t\tРежим отладки"
msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <терминал>\tНазначить указанный тип <терминала>"
+msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
+msgstr "--not-a-term\t\tНе предупреждать при вводе/выводе не в терминал"
+
+msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
+msgstr "--ttyfail\t\tВыйти при вводе/выводе не в терминал"
+
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\tИспользовать <vimrc> вместо любых файлов .vimrc"
# \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов
msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
msgstr ""
-"-p[N]\t\tОткрыть N вкладок (по умолчанию: по одной на каждый файл)"
+"-p[N]\t\tОткрыть N вкладок (по умолчанию: по одной\n"
+"\t\t\t\tна каждый файл)"
# \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов
msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
msgstr ""
-"-o[N]\t\tОткрыть N окон (по умолчанию: по одному на каждый файл)"
+"-o[N]\t\tОткрыть N окон (по умолчанию: по одному\n"
+"\t\t\t\tна каждый файл)"
msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
msgstr "-O[N]\t\tТо же, что и -o, но с вертикальным разделением окон"
# \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов
msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr ""
-"-S <сеанс>\t\tПрочитать сценарий <сеанса> после загрузки "
-"первого файла"
+"-S <сеанс>\t\tПрочитать сценарий <сеанса> после загрузки\n"
+"\t\t\t\tпервого файла"
# \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов
msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr ""
-"-s <сценарий>\tПрочитать команды Обычного режима из файла <сценария>"
+"-s <сценарий>\tПрочитать команды Обычного режима из\n"
+"\t\t\t\tфайла <сценария>"
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-w <сценарий>\tДобавлять все введённые команды в файл <сценария>"
msgstr "-x\t\t\tРедактирование зашифрованных файлов"
msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
-msgstr "-display <экран>\tПодсоединить VIM к указанному X-серверу"
+msgstr "-display <экран>\tПодсоединить Vim к указанному X-серверу"
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\tНе выполнять соединение с сервером X"
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\tИспользовать вместо .viminfo файл <viminfo>"
+msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
+msgstr ""
+"--clean\t\tНеполная совместимость с Vi, Vim по умолчанию,\n"
+"\t\t\t\tбез модулей, без viminfo"
+
msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h или --help\tВывести справку (это сообщение) и завершить работу"
"Параметры для gvim (версия Athena):\n"
msgid "-display <display>\tRun vim on <display>"
-msgstr "-display <дисплей>\tЗапустить VIM на указанном <дисплее>"
+msgstr "-display <дисплей>\tЗапустить Vim на указанном <дисплее>"
msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
-msgstr "-iconic\t\tЗапустить VIM в свёрнутом виде"
+msgstr "-iconic\t\tЗапустить Vim в свёрнутом виде"
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
-msgstr ""
-"-background <цвет>\tИспользовать указанный <цвет> для фона (также: -bg)"
+msgstr "-background <цвет>\tИспользовать указанный <цвет> для фона (или -bg)"
msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
-msgstr ""
-"-foreground <цвет>\tИспользовать <цвет> для обычного текста (также: -fg)"
+msgstr "-foreground <цвет>\tИспользовать <цвет> для обычного текста (или -fg)"
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
-msgstr "-font <шрифт>\t\tИспользовать <шрифт> для обычного текста (также: -fn)"
+msgstr "-font <шрифт>\tИспользовать <шрифт> для обычного текста (или -fn)"
msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
msgstr "-boldfont <шрифт>\tИспользовать <шрифт> для жирного текста"
msgstr "-italicfont <шрифт>\tИспользовать <шрифт> для наклонного текста"
msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
-msgstr ""
-"-geometry <геометрия>\tИспользовать начальную <геометрию> (также: -geom)"
+msgstr "-geometry <геометрия>\tИспользовать начальную <геометрию> (или -geom)"
msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
-msgstr "-borderwidth <ширина>\tИспользовать <ширину> бордюра (также: -bw)"
+msgstr "-borderwidth <ширина>\tИспользовать <ширину> бордюра (или -bw)"
msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr ""
-"-scrollbarwidth <ширина> Использовать ширину полосы прокрутки (также: -sw)"
+"-scrollbarwidth <ширина> Использовать ширину полосы прокрутки (или -sw)"
msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
-msgstr "-menuheight <высота>\tИспользовать <высоту> меню (также: -mh)"
+msgstr "-menuheight <высота>\tИспользовать <высоту> меню (или -mh)"
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
-msgstr "-reverse\t\tИспользовать инверсный видеорежим (также: -rv)"
+msgstr "-reverse\t\tИспользовать инверсный видеорежим (или -rv)"
msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
-msgstr "+reverse\t\tНе использовать инверсный видеорежим (также: +rv)"
+msgstr "+reverse\t\tНе использовать инверсный видеорежим (или +rv)"
msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
msgstr "-xrm <ресурс>\tУстановить указанный <ресурс>"
msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)"
msgstr ""
-"-display <дисплей>\tЗапустить VIM на указанном <дисплее> (также: --display)"
+"-display <дисплей>\tЗапустить Vim на указанном <дисплее> (или --display)"
msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
msgstr ""
-"--role <роль>\tУстановить уникальную <роль> для идентификации главного окна"
+"--role <роль>\tУстановить уникальную <роль>\n"
+"\t\t\t\tдля идентификации главного окна"
msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\tОткрыть Vim внутри другого компонента GTK"
msgid "No display"
msgstr "Нет дисплея"
-#. Failed to send, abort.
msgid ": Send failed.\n"
msgstr ": Отправка не удалась.\n"
-#. Let vim start normally.
msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr ": Отправка не удалась. Попытка местного выполнения\n"
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: Нет отметок, совпадающих с \"%s\""
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
"\n"
"отмет стр кол файл/текст"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" jump line col file/text"
"\n"
"прыжок стр кол файл/текст"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"change line col text"
"\n"
"# Глобальные отметки:\n"
-#. Write the jumplist with -'
msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
msgstr "E843: Ошибка при обновлении шифрования своп-файла"
-#. could not (re)open the swap file, what can we do????
msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: Ой, потерялся своп-файл!!!"
msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
msgstr "Использование ключа шифрования из своп-файла для текстового файла.\n"
-#. use msg() to start the scrolling properly
msgid "Swap files found:"
msgstr "Обнаружены своп-файлы:"
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " Более СВЕЖИЙ, чем своп-файл!\n"
-#. Some of these messages are long to allow translation to
-#. * other languages.
msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
" be careful not to end up with two different instances of the same\n"
-" file when making changes."
+" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) Возможно, редактирование этого же файла выполняется в другой программе.\n"
" Если это так, то будьте внимательны при внесении изменений, чтобы\n"
-" у вас не появилось два разных варианта одного и того же файла."
-
-# Сообщение разделено, " \n" добавлено т.к. строка не помещается.
-msgid " Quit, or continue with caution.\n"
-msgstr ""
-" Завершите работу или продолжайте с осторожностью.\n"
+" у вас не появилось два разных варианта одного и того же файла.\n"
+" Выйдите или продолжайте с осторожностью.\n"
msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr "(2) Сеанс редактирования этого файла завершён аварийно.\n"
msgid "E329: No menu \"%s\""
msgstr "E329: Нет меню %s"
-#. Only a mnemonic or accelerator is not valid.
msgid "E792: Empty menu name"
msgstr "E792: Пустое имя меню"
msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: Разделители не могут быть компонентом пути к меню"
-#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
msgid "Tear off this menu"
msgstr "Оторвать это меню"
+#, c-format
+msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
+msgstr "E335: Меню не определено для режима %s"
+
msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: Путь к меню должен вести к элементу меню"
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: Меню не найдено: %s"
-#, c-format
-msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
-msgstr "E335: Меню не определено для режима %s"
-
msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: Путь к меню должен вести к подменю"
msgid "Open File dialog"
msgstr "Открытие файла"
-#. TODO: non-GUI file selector here
msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr ""
"E338: Извините, но в консольном режиме нет проводника по файловой системе"
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
msgstr "E347: В известных каталогах больше нет файлов \"%s\""
-msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
-msgstr "Невозможно соединиться с NetBeans #2"
-
-msgid "Cannot connect to Netbeans"
-msgstr "Невозможно соединиться с NetBeans"
-
#, c-format
msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
msgstr ""
"E668: Неправильный режим доступа к информации о соединении с NetBeans: \"%s\""
-msgid "read from Netbeans socket"
-msgstr "чтение из гнезда NetBeans"
-
#, c-format
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
msgstr "E658: Потеряно соединение с NetBeans для буфера %ld"
msgstr "E774: Значением опции 'operatorfunc' является пустая строка"
msgid "E775: Eval feature not available"
-msgstr "E775: eval не доступна"
+msgstr "E775: eval недоступна"
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "Предупреждение: терминал не может выполнять подсветку"
msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: В конце списка изменений"
-msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
-msgstr "Введите :quit<Enter> для выхода из Vim"
+msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
+msgstr ""
+"Введите :qa! и нажмите <Enter> для отмены всех изменений и выхода из Vim"
#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: Нет предыдущего использованного регистра"
-#. must display the prompt
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "скопировать не удалось, удаление выполнено"
msgid "freeing %ld lines"
msgstr "очищено строк: %ld"
-msgid "block of 1 line yanked"
-msgstr "скопирован блок из одной строки"
+#, c-format
+msgid " into \"%c"
+msgstr " в \"%c"
+
+#, c-format
+msgid "block of 1 line yanked%s"
+msgstr "скопирован блок из одной строки%s"
-msgid "1 line yanked"
-msgstr "скопирована одна строка"
+#, c-format
+msgid "1 line yanked%s"
+msgstr "скопирована одна строка%s"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "скопирован блок из строк: %ld"
+msgid "block of %ld lines yanked%s"
+msgstr "скопирован блок из %ld строк%s"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "скопировано строк: %ld"
+msgid "%ld lines yanked%s"
+msgstr "скопировано %ld строк%s"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353: В регистре %s ничего нет"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Registers ---"
msgstr "Колонок: %ld; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Выделено %s%ld из %ld строк; %ld из %ld слов; %ld из %ld байт"
+msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
+msgstr "Выделено %s%ld из %ld строк; %lld из %lld слов; %lld из %lld байт"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
-"Bytes"
+"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
+"%lld Bytes"
msgstr ""
-"Выделено %s%ld из %ld стр.; %ld из %ld слов; %ld из %ld симв.; %ld из %ld "
-"байт"
+"Выделено %s%ld из %ld стр.; %lld из %lld слов; %lld из %lld симв.; %lld из "
+"%lld байт"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Кол. %s из %s; стр. %ld из %ld; сл. %ld из %ld; байт %ld из %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
+msgstr "Кол. %s из %s; стр. %ld из %ld; сл. %lld из %lld; байт %lld из %lld"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
+"%lld of %lld"
msgstr ""
-"Кол. %s из %s; стр. %ld из %ld; сл. %ld из %ld; симв. %ld из %ld; байт %ld "
-"из %ld"
+"Кол. %s из %s; стр. %ld из %ld; сл. %lld из %lld; симв. %lld из %lld; байт "
+"%lld из %lld"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld с учётом BOM)"
-
-msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
-msgstr "%<%f%h%m%=Стр. %N"
+msgid "(+%lld for BOM)"
+msgstr "(+%lld с учётом BOM)"
msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "Благодарим за использование Vim"
msgid "E539: Illegal character <%s>"
msgstr "E539: Недопустимый символ <%s>"
+#, c-format
+msgid "For option %s"
+msgstr "Для опции %s"
+
msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
msgstr "E529: Значение опции 'term' не может быть пустой строкой"
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: Не может быть изменено в графическом интерфейсе GTK+ 2"
+#, c-format
+msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
+msgstr "E950: Невозможно преобразовать %s и %s"
+
msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: Пропущено двоеточие"
msgid "E542: unbalanced groups"
msgstr "E542: Несбалансированные группы"
+msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
+msgstr "E946: Невозможно сделать терминал изменённым с запущенным заданием"
+
msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: Окно предпросмотра уже есть"
msgstr ""
"W17: Арабский требует использования UTF-8, введите ':set encoding=utf-8'"
+msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
+msgstr "E954: 24 битный цвет не поддерживается в этом окружении"
+
#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: Нужно хотя бы %d строк"
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: Неизвестная опция: %s"
-#. There's another character after zeros or the string
-#. * is empty. In both cases, we are trying to set a
-#. * num option using a string.
#, c-format
msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
msgstr "E521: Требуется указать число: &%s = '%s'"
"--- Local option values ---"
msgstr ""
"\n"
-"--- Ð\9cеÑ\81Ñ\82ные значения опций ---"
+"--- Ð\9bокалÑ\8cные значения опций ---"
msgid ""
"\n"
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: не в консоли??\n"
-#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: Невозможно выполнить оболочку с параметром -f"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
-msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
-msgstr "Значение опции 'columns' не равно 80, внешние программы не выполняются"
-
msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: Неудачное завершение выбора принтера"
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: Недопустимое имя кодировки \"%s\" в имени шрифта \"%s\""
+#, c-format
+msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\""
+msgstr "E244: Недопустимое имя свойства \"%s\" в имени шрифта \"%s\""
+
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Недопустимый символ '%c' в имени шрифта \"%s\""
"\n"
"Невозможно установить контекст безопасности для "
-msgid "Could not set security context "
-msgstr "Невозможно установить контекст безопасности "
-
-msgid " for "
-msgstr " для "
-
-#. no enough size OR unexpected error
-msgid "Could not get security context "
-msgstr "Невозможно получить контекст безопасности "
-
-msgid ". Removing it!\n"
-msgstr ". Будет удалён!\n"
+#, c-format
+msgid "Could not set security context %s for %s"
+msgstr "Невозможно установить контекст безопасности %s для для %s"
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot execute shell "
-msgstr ""
-"\n"
-"Невозможно запустить оболочку "
+#, c-format
+msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
+msgstr "Невозможно получить контекст безопасности %s для %s. Будет удалено!"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Невозможно выполнить fork()\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot execute shell "
+msgstr ""
+"\n"
+"Невозможно запустить оболочку "
+
msgid ""
"\n"
"Command terminated\n"
msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
msgstr "Невозможно исправить указатели функций для DLL!"
-#, c-format
-msgid "shell returned %d"
-msgstr "завершение работы оболочки с кодом %d"
-
#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "Vim: Перехвачено событие %s\n"
msgid "Vim Warning"
msgstr "Предупреждение Vim"
+#, c-format
+msgid "shell returned %d"
+msgstr "завершение работы оболочки с кодом %d"
+
+msgid "E926: Current location list was changed"
+msgstr "E926: Изменён список текущих расположений"
+
#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: В строке формата слишком много %%%c"
msgid "E553: No more items"
msgstr "E553: Больше нет элементов"
+msgid "E924: Current window was closed"
+msgstr "E924: Текущее окно было закрыто"
+
+msgid "E925: Current quickfix was changed"
+msgstr "E925: Изменён список текущих быстрых исправлений"
+
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d из %d)%s%s: "
msgid " (line deleted)"
msgstr " (строка удалена)"
+#, c-format
+msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
+msgstr "%sсписок ошибок %d из %d; %d ошибок"
+
msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: Внизу стека быстрых исправлений"
msgid "E381: At top of quickfix stack"
msgstr "E381: Наверху стека быстрых исправлений"
-#, c-format
-msgid "error list %d of %d; %d errors"
-msgstr "список ошибок %d из %d; %d ошибок"
-
-msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
-msgstr ""
-"E382: Запись невозможна, значение опции 'buftype' не является пустой строкой"
+msgid "No entries"
+msgstr "Нет элементов"
msgid "Error file"
msgstr "Файл ошибок"
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: Пропущена ] после %s["
+msgid "E944: Reverse range in character class"
+msgstr "E944: Обратный диапазон в символьном классе"
+
+msgid "E945: Range too large in character class"
+msgstr "E945: Диапазон слишком велик в символьном классе"
+
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: Нет пары для %s%%("
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: Пустое %s%%[]"
+msgid "E65: Illegal back reference"
+msgstr "E65: Недопустимая обратная ссылка"
+
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: Слишком длинный шаблон"
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64: %s%c ни за чем не следует"
-msgid "E65: Illegal back reference"
-msgstr "E65: Недопустимая обратная ссылка"
-
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: Недопустимый символ после \\z"
"E864: после \\%#= может быть только 0, 1 или 2. Будет использоваться "
"автоматическая машина"
+msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
+msgstr "Включено отслеживание движка рег. выражений для шаблона: "
+
msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
msgstr "E865: (НКА) неожиданный конец регулярного выражения"
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
msgstr "E867: (НКА) неизвестный оператор '\\z%c'"
+msgid "E951: \\% value too large"
+msgstr "E951: \\% значение слишком большое"
+
#, c-format
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
msgstr "E867: (НКА) неизвестный оператор '\\%%%c'"
-#. should never happen
msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
msgstr "E868: ошибка при создании НКА с классом эквивалентности!"
msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
msgstr "E870: (рег. выражение НКА) ошибка при чтении границ повторения"
-#. Can't have a multi follow a multi.
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !"
msgstr "E871: (рег. выражение НКА) множество не может следовать за множеством!"
-#. Too many `('
msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
msgstr "E872: (рег. выражение НКА) слишком много '('"
msgid " Arabic"
msgstr " Арабский"
-msgid " (lang)"
-msgstr " (язык)"
-
msgid " (paste)"
msgstr " (вклейка)"
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (включает раннее показанные соответствия)"
-#. cursor at status line
msgid "--- Included files "
msgstr "--- Включённые файлы "
"# Последний %sШаблон поиска:\n"
"~"
-msgid "E759: Format error in spell file"
-msgstr "E759: Ошибка формата в файле правописания"
+msgid "E756: Spell checking is not enabled"
+msgstr "E756: Проверка правописания выключена"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
+msgstr ""
+"Предупреждение: Невозможно найти список слов \"%s_%s.spl\" или \"%s_ascii.spl"
+"\""
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
+msgstr ""
+"Предупреждение: Невозможно найти список слов \"%s.%s.spl\" или \"%s.ascii.spl"
+"\""
+
+msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
+msgstr "E797: Буфер удалён при выполнении автокоманды SpellFileMissing"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: region %s not supported"
+msgstr "Предупреждение: регион %s не поддерживается"
+
+msgid "Sorry, no suggestions"
+msgstr "Извините, нет предположений"
+
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %ld suggestions"
+msgstr "Извините, только %ld предположений"
+
+#, c-format
+msgid "Change \"%.*s\" to:"
+msgstr "Заменить \"%.*s\" на:"
+
+#, c-format
+msgid " < \"%.*s\""
+msgstr " < \"%.*s\""
+
+msgid "E752: No previous spell replacement"
+msgstr "E752: Нет предыдущей замены правописания"
+
+#, c-format
+msgid "E753: Not found: %s"
+msgstr "E753: Не найдено: %s"
msgid "E758: Truncated spell file"
msgstr "E758: Файл правописания обрезан"
msgid "Compressing word tree..."
msgstr "Сжатие дерева слов..."
-msgid "E756: Spell checking is not enabled"
-msgstr "E756: Проверка правописания выключена"
-
-#, c-format
-msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
-msgstr ""
-"Предупреждение: Невозможно найти список слов \"%s_%s.spl\" или \"%s_ascii.spl"
-"\""
-
-#, c-format
-msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-msgstr ""
-"Предупреждение: Невозможно найти список слов \"%s.%s.spl\" или \"%s.ascii.spl"
-"\""
-
#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
msgstr "Чтение файла правописания \"%s\""
msgstr "E770: Неподдерживаемый раздел в файле правописания"
#, c-format
-msgid "Warning: region %s not supported"
-msgstr "Предупреждение: регион %s не поддерживается"
+msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
+msgstr "E778: Это не похоже на файл .sug: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
+msgstr "E779: Старый файл .sug, требует обновления: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
+msgstr "E780: Файл .sug для более новой версии Vim: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
+msgstr "E781: Файл .sug не соответствует файлу .spl: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
+msgstr "E782: Ошибка при чтении файла .sug: %s"
#, c-format
msgid "Reading affix file %s ..."
msgstr "E760: Количество слов не указано в %s"
#, c-format
-msgid "line %6d, word %6d - %s"
-msgstr "строка %6d, слово %6d — %s"
+msgid "line %6d, word %6ld - %s"
+msgstr "строка %6d, слово %6ld — %s"
#, c-format
msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
msgid "Reading back spell file..."
msgstr "Чтение записанного файла правописания..."
-#.
-#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
-#. * the soundfold trie.
-#.
msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "Выполнение звуковой свёртки..."
msgid "E751: Output file name must not have region name"
msgstr "E751: Имя выходного файла не должно содержать названия региона"
-msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
-msgstr "E754: Поддерживается не более 8-ми регионов"
+#, c-format
+msgid "E754: Only up to %ld regions supported"
+msgstr "E754: Поддерживается не более %ld регионов"
#, c-format
msgid "E755: Invalid region in %s"
msgid "Writing spell file %s ..."
msgstr "Запись файла правописания %s ..."
-msgid "Done!"
-msgstr "Завершено!"
-
-#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' не содержит %ld элементов"
-
-#, c-format
-msgid "Word '%.*s' removed from %s"
-msgstr "Слово '%.*s' удалено из %s"
-
-#, c-format
-msgid "Word '%.*s' added to %s"
-msgstr "Слово '%.*s' добавлено в %s"
-
-msgid "E763: Word characters differ between spell files"
-msgstr "E763: Символы слов отличаются в файлах правописания"
-
-msgid "Sorry, no suggestions"
-msgstr "Извините, нет предположений"
-
-#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Извините, только %ld предположений"
-
-#. for when 'cmdheight' > 1
-#. avoid more prompt
-#, c-format
-msgid "Change \"%.*s\" to:"
-msgstr "Заменить \"%.*s\" на:"
-
-#, c-format
-msgid " < \"%.*s\""
-msgstr " < \"%.*s\""
-
-msgid "E752: No previous spell replacement"
-msgstr "E752: Нет предыдущей замены правописания"
-
-#, c-format
-msgid "E753: Not found: %s"
-msgstr "E753: Не найдено: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
-msgstr "E778: Это не похоже на файл .sug: %s"
+msgid "Done!"
+msgstr "Завершено!"
#, c-format
-msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
-msgstr "E779: Старый файл .sug, требует обновления: %s"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' не содержит %ld элементов"
#, c-format
-msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
-msgstr "E780: Файл .sug для более новой версии Vim: %s"
+msgid "Word '%.*s' removed from %s"
+msgstr "Слово '%.*s' удалено из %s"
#, c-format
-msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
-msgstr "E781: Файл .sug не соответствует файлу .spl: %s"
+msgid "Word '%.*s' added to %s"
+msgstr "Слово '%.*s' добавлено в %s"
-#, c-format
-msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
-msgstr "E782: Ошибка при чтении файла .sug: %s"
+msgid "E763: Word characters differ between spell files"
+msgstr "E763: Символы слов отличаются в файлах правописания"
-#. This should have been checked when generating the .spl
-#. * file.
msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
msgstr "E783: Повторяющийся символ в элементе MAP"
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "Синтаксические элементы для данного буфера не определены"
+msgid "syntax conceal on"
+msgstr "синтаксическое скрытие включено"
+
+msgid "syntax conceal off"
+msgstr "синтаксическое скрытие отключено"
+
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: Недопустимый параметр: %s"
+msgid "syntax case ignore"
+msgstr "синтаксическое игнорирование регистра"
+
+msgid "syntax case match"
+msgstr "синтаксическое соответствие регистра"
+
+msgid "syntax spell toplevel"
+msgstr "синтаксическая проверка правописания верхнего уровня"
+
+msgid "syntax spell notoplevel"
+msgstr "синтаксическая проверка правописания без верхнего уровня"
+
+msgid "syntax spell default"
+msgstr "синтаксическая проверка правописания по умолчанию"
+
+msgid "syntax iskeyword "
+msgstr "синтаксическое ключевое слово"
+
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: Синтаксический кластер %s не найден"
msgid "E789: Missing ']': %s"
msgstr "E789: Пропущено ']': %s"
+#, c-format
+msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
+msgstr "E890: Лишние символы после ']': %s]%s"
+
#, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s"
msgstr "E398: Пропущено '=': %s"
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "Файл \"%s\" не существует"
-#. Give an indication of the number of matching tags
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "метка %d из %d%s"
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: Файл \"%s\" не существует"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" # TO tag FROM line in file/text"
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: Файл меток не отсортирован: %s"
-#. never opened any tags file
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: Файл меток не обнаружен"
msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: Требуется способность терминала \"cm\""
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
"\n"
"--- Кнопки терминала ---"
+msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt"
+msgstr "Невозможно открыть $VIMRUNTIME/rgb.txt"
+
+#, c-format
+msgid "Kill job in \"%s\"?"
+msgstr "Убить задание в \"%s\"?"
+
+msgid "Terminal"
+msgstr "Терминал"
+
+msgid "Terminal-finished"
+msgstr "Терминал-завершено"
+
+msgid "active"
+msgstr "активно"
+
+msgid "running"
+msgstr "выполнение"
+
+msgid "finished"
+msgstr "завершено"
+
+#, c-format
+msgid "E953: File exists: %s"
+msgstr "E953: Файл существует: %s"
+
+msgid "E955: Not a terminal buffer"
+msgstr "E955: Не является буфером терминала"
+
msgid "new shell started\n"
msgstr "запуск новой оболочки\n"
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "Вместо пустого выделения используется CUT_BUFFER0"
-#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the
-#. * file in a way it becomes shorter.
msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
msgstr "E881: Неожиданно изменился счётчик строк"
-#. must display the prompt
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "Отмена невозможна; продолжать выполнение"
#, c-format
msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld с назад"
+msgstr "%ldс назад"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: Объединение отмен не допускается после отмены"
msgid "E440: undo line missing"
msgstr "E440: Потеряна строка отмены"
-#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
-msgid ""
-"\n"
-"MS-Windows 16/32-bit GUI version"
-msgstr ""
-"\n"
-"Версия с графическим интерфейсом для MS-Windows 16/32 бит"
+#, c-format
+msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
+msgstr "E122: Функция %s уже существует. Добавьте !, чтобы заменить её."
+
+msgid "E717: Dictionary entry already exists"
+msgstr "E717: Запись уже существует в словаре"
+
+msgid "E718: Funcref required"
+msgstr "E718: Требуется ссылка на функцию"
+
+#, c-format
+msgid "E130: Unknown function: %s"
+msgstr "E130: Неизвестная функция: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E125: Illegal argument: %s"
+msgstr "E125: Недопустимый параметр: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
+msgstr "E853: Повторяющееся имя параметра: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E740: Too many arguments for function %s"
+msgstr "E740: Слишком много параметров для функции %s"
+
+#, c-format
+msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
+msgstr "E116: Параметры для функции %s заданы неверно"
+
+msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
+msgstr "E132: Глубина вызова функции больше, чем значение 'maxfuncdepth'"
+
+#, c-format
+msgid "calling %s"
+msgstr "вызов %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s aborted"
+msgstr "%s прервана"
+
+#, c-format
+msgid "%s returning #%ld"
+msgstr "%s возвращает #%ld"
+
+#, c-format
+msgid "%s returning %s"
+msgstr "%s возвращает %s"
+
+msgid "E699: Too many arguments"
+msgstr "E699: Слишком много параметров"
+
+#, c-format
+msgid "E117: Unknown function: %s"
+msgstr "E117: Неизвестная функция: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E933: Function was deleted: %s"
+msgstr "E933: Функция удалена: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
+msgstr "E119: Недостаточно параметров для функции %s"
+
+#, c-format
+msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
+msgstr "E120: <SID> используется вне сценария: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
+msgstr "E725: Вызов функции dict без словаря: %s"
+
+msgid "E129: Function name required"
+msgstr "E129: Требуется имя функции"
+
+#, c-format
+msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
+msgstr "E128: Имя функции должно начинаться с заглавной буквы или \"s:\": %s"
+
+#, c-format
+msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
+msgstr "E884: Имя функции не может содержать двоеточие: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E123: Undefined function: %s"
+msgstr "E123: Неопределённая функция: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E124: Missing '(': %s"
+msgstr "E124: Пропущена '(': %s"
+
+msgid "E862: Cannot use g: here"
+msgstr "E862: Здесь невозможно использовать g:"
+
+#, c-format
+msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
+msgstr "E932: функция-замыкание не должна быть на верхнем уровне: %s"
+
+msgid "E126: Missing :endfunction"
+msgstr "E126: Пропущена команда :endfunction"
+
+#, c-format
+msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
+msgstr "W22: Текст после :endfunction: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
+msgstr "E707: Имя функции конфликтует с переменной: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
+msgstr "E127: Невозможно переопределить функцию %s, она используется"
+
+#, c-format
+msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
+msgstr "E746: Имя функции не соответствует имени файла сценария: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
+msgstr "E131: Невозможно удалить функцию %s, она используется"
+
+msgid "E133: :return not inside a function"
+msgstr "E133: команда :return вне функции"
+
+#, c-format
+msgid "E107: Missing parentheses: %s"
+msgstr "E107: Пропущены скобки: %s"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Версия с графическим интерфейсом для MS-Windows 32 бит"
-msgid " in Win32s mode"
-msgstr " в режиме Win32"
-
msgid " with OLE support"
msgstr " с поддержкой OLE"
msgid ""
"\n"
-"MS-Windows 16-bit version"
-msgstr ""
-"\n"
-"Версия для MS-Windows 16 бит"
-
-msgid ""
-"\n"
-"32-bit MS-DOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"Версия для MS-DOS 32 бит"
-
-msgid ""
-"\n"
-"16-bit MS-DOS version"
+"macOS version"
msgstr ""
"\n"
-"Версия для MS-DOS 16 бит"
+"Версия для macOS"
msgid ""
"\n"
-"MacOS X (unix) version"
+"macOS version w/o darwin feat."
msgstr ""
"\n"
-"Версия для MacOS X (unix)"
-
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS X version"
-msgstr ""
-"\n"
-"Версия для MacOS X"
-
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"Версия для MacOS"
+"Версия для macOS без darwin"
msgid ""
"\n"
"Compiled "
msgstr ""
"\n"
-"Скомпилирован "
+"Скомпилировано: "
msgid "by "
msgstr " "
"Tiny version "
msgstr ""
"\n"
-"Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f \"Ð\9aÑ\80оÑ\85а\" "
+"Ð\9aÑ\80оÑ\85оÑ\82наÑ\8f веÑ\80Ñ\81иÑ\8f "
msgid "without GUI."
msgstr "без графического интерфейса."
+msgid "with GTK3 GUI."
+msgstr "с графическим интерфейсом GTK3."
+
msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "с графическим интерфейсом GTK2-GNOME."
msgid "with Cocoa GUI."
msgstr "с графическим интерфейсом Cocoa."
-msgid "with (classic) GUI."
-msgstr "с классическим графическим интерфейсом."
-
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
-msgstr " Включённые (+) и отключённые (-) особенности:\n"
+msgstr " Включённые(+) и отключённые(-) особенности:\n"
msgid " system vimrc file: \""
msgstr " общесистемный файл vimrc: \""
msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr " третий пользовательский файл gvimrc: \""
+msgid " defaults file: \""
+msgstr " файл умолчаний: \""
+
msgid " system menu file: \""
msgstr " общесистемный файл меню: \""
msgstr "Брам Мооленаар и другие"
msgid "Vim is open source and freely distributable"
-msgstr "Vim это свободно распространяемая программа с открытым кодом"
+msgstr "Vim — свободно распространяемая программа с открытым кодом"
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "Бедным детям в Уганде нужна ваша помощь!"
msgstr "наберите :help<Enter> или <F1> для получения справки "
msgid "type :help version8<Enter> for version info"
-msgstr "наберите :help version8<Enter> чтобы узнать об этой версии "
+msgstr "наберите :help version8<Enter> для информации о версии "
msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "Работа в Vi-совместимом режиме"
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "меню Справка->Помощь/Регистрация для получения информации "
-msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружена Windows 95/98/ME"
-
-msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
-msgstr "наберите :help windows95<Enter> для получения информации "
-
msgid "Already only one window"
msgstr "На экране всего одно окно"
msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E447: Файл \"%s\" не найден по известным путям"
+#, c-format
+msgid "E799: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E799: Неверный ID: %ld (должен быть больше или равен 1)"
+
+#, c-format
+msgid "E801: ID already taken: %ld"
+msgstr "E801: ID уже занят: %ld"
+
msgid "List or number required"
msgstr "Требуется список или число"
+#, c-format
+msgid "E802: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E802: Неверный ID: %ld (должен быть больше или равен 1)"
+
+#, c-format
+msgid "E803: ID not found: %ld"
+msgstr "E803: ID не найден: %ld"
+
#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: Невозможно загрузить библиотеку %s"
msgid "Edit with &Vim"
msgstr "Ре&дактировать с помощью Vim"
-#. Now concatenate
msgid "Edit with existing Vim - "
msgstr "Редактировать в запущенном Vim — "
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "-- Нет строк в буфере --"
-#.
-#. * The error messages that can be shared are included here.
-#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
-#.
msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: Выполнение команды прервано"
msgid "E473: Internal error"
msgstr "E473: Внутренняя ошибка"
+#, c-format
+msgid "E685: Internal error: %s"
+msgstr "E685: Внутренняя ошибка: %s"
+
msgid "Interrupted"
msgstr "Прервано"
msgid "E475: Invalid argument: %s"
msgstr "E475: Недопустимый параметр: %s"
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s"
+msgstr "E475: Недопустимое значение параметра: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
+msgstr "E475: Недопустимое значение параметра %s: %s"
+
#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: %s"
msgstr "E15: Недопустимое выражение: %s"
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: Неудачный вызов функции \"%s()\" из библиотеки"
+msgid "E667: Fsync failed"
+msgstr "E667: Не удалось выполнить функцию fsync()"
+
#, c-format
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: Не удалось загрузить функцию %s из библиотеки"
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: Невозможно прочитать файл %s"
-msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
-msgstr "E37: Изменения не сохранены (добавьте !, чтобы обойти проверку)"
-
-msgid "E37: No write since last change"
-msgstr "E37: Изменения не сохранены"
-
msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: Нулевой параметр"
msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
msgstr "E794: Невозможно изменить переменную в песочнице: \"%s\""
+msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
+msgstr "E713: Невозможно использовать пустой ключ для словаря"
+
+msgid "E715: Dictionary required"
+msgstr "E715: Требуется словарь"
+
+#, c-format
+msgid "E684: list index out of range: %ld"
+msgstr "E684: Индекс списка за пределами диапазона: %ld"
+
+#, c-format
+msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
+msgstr "E118: Слишком много параметров для функции %s"
+
+#, c-format
+msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
+msgstr "E716: Нет ключа в словаре: %s"
+
+msgid "E714: List required"
+msgstr "E714: Требуется список"
+
+#, c-format
+msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
+msgstr "E712: Параметр %s должен быть списком или словарём"
+
msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: Ошибка при чтении файла ошибок"
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: Ошибка при записи"
-msgid "Zero count"
-msgstr "Нулевое значение счётчика"
+msgid "E939: Positive count required"
+msgstr "E939: Требуется положительный счётчик"
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: Использование <SID> вне контекста сценария"
msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans не допускает изменений в файлах только для чтения"
-#, c-format
-msgid "E685: Internal error: %s"
-msgstr "E685: Внутренняя ошибка: %s"
-
msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
msgstr "E363: Шаблон использует больше памяти чем 'maxmempattern'"
msgid "E749: empty buffer"
msgstr "E749: Пустой буфер"
+#, c-format
+msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
+msgstr "E86: Буфер %ld не существует"
+
msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
msgstr "E682: Неправильная строка поиска или разделитель"
msgid "E850: Invalid register name"
msgstr "E850: Недопустимое имя регистра"
+#, c-format
+msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "E919: Каталог не найден в '%s': \"%s\""
+
+msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
+msgstr "E952: Автокоманда вызвала рекурсивное поведение"
+
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "Поиск будет продолжен с КОНЦА документа"
msgid "list index out of range"
msgstr "Индекс списка за пределами диапазона"
-#. No more suitable format specifications in python-2.3
#, c-format
msgid "internal error: failed to get vim list item %d"
msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить элемент VIM-списка %d"
msgid "function %s does not exist"
msgstr "Функция %s не существует"
-msgid "function constructor does not accept keyword arguments"
-msgstr "Конструктор функции не допускает ключевые слова как аргументы"
-
#, c-format
msgid "failed to run function %s"
msgstr "Невозможно выполнить функцию %s"
msgid "unable to convert %s to vim dictionary"
msgstr "Невозможно преобразовать %s в словарь VIM"
+#, c-format
+msgid "unable to convert %s to vim list"
+msgstr "Невозможно преобразовать %s в список VIM"
+
#, c-format
msgid "unable to convert %s to vim structure"
msgstr "Невозможно преобразовать %s в структуру VIM"
"Ошибка при установке пути: sys.path не является списком\n"
"Следует добавить vim.VIM_SPECIAL_PATH в sys.path"
+