{"Backup","Резервное копирование"}.
{"Bad format","Неправильный формат"}.
{"Birthday","День рождения"}.
+{"CAPTCHA web page","Ссылка на капчу"}.
{"Change Password","Сменить пароль"}.
{"Change User Password","Изменить пароль пользователя"}.
{"Characters not allowed: @ : ' \" < > &","Недопустимые символы: @ : ' \" < > &"}.
{"has been kicked","выгнали из комнаты"}.
{" has set the subject to: "," установил(а) тему: "}.
{"Host","Хост"}.
+{"If you don't see the CAPTCHA image here, visit the web page.","Если вы не видите изображение капчи, перейдите по ссылке."}.
{"If you want to specify different ports, passwords, encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\", port, \"password\"}'. By default this service use \"~s\" encoding, port ~p, empty password.","Чтобы указать различные порты, пароли, кодировки для разных серверов IRC, заполните список значениями в формате '{\"сервер IRC\", \"кодировка\", порт, \"пароль\"}'. По умолчанию сервис использует кодировку \"~s\", порт ~p, пустой пароль."}.
{"Import Directory","Импорт из директории"}.
{"Import File","Импорт из файла"}.
{"Name:","Название:"}.
{"Name","Название"}.
{"Never","Никогда"}.
+{"New Password:","Новый пароль:"}.
{"Nickname Registration at ","Регистрация псевдонима на "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","Псевдоним ~s в комнате отсутствует"}.
{"Nickname","Псевдоним"}.
{"Offline Messages:","Офлайновые сообщения:"}.
{"Offline Messages","Офлайновые сообщения"}.
{"OK","Продолжить"}.
+{"Old Password:","Старый пароль:"}.
{"Online Users:","Подключённые пользователи:"}.
{"Online Users","Подключённые пользователи"}.
{"Online","Подключён"}.
{"Owner privileges required","Требуются права владельца"}.
{"Packet","Пакет"}.
{"Password ~b","Пароль ~b"}.
+{"Password Verification:","Проверка пароля:"}.
{"Password Verification","Проверка пароля"}.
{"Password:","Пароль:"}.
{"Password","Пароль"}.
{"Register a Jabber account","Зарегистрировать Jabber-аккаунт"}.
{"Registered Users:","Зарегистрированные пользователи:"}.
{"Registered Users","Зарегистрированные пользователи"}.
+{"Register","Зарегистрировать"}.
{"Registration in mod_irc for ","Регистрация в mod_irc для "}.
{"Remote copy","не хранится локально"}.
{"Remove All Offline Messages","Удалить все офлайновые сообщения"}.
{"Send announcement to all users","Разослать объявление всем пользователям"}.
{"September","сентября"}.
{"Server ~b","Сервер ~b"}.
+{"Server:","Сервер:"}.
{"Set message of the day and send to online users","Установить сообщение дня и разослать его подключённым пользователям"}.
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","Установить сообщение дня на всех виртуальных серверах и разослать его подключённым пользователям"}.
{"Shared Roster Groups","Группы общих контактов"}.
{"That nickname is already in use by another occupant","Этот псевдоним уже занят другим участником"}.
{"That nickname is registered by another person","Этот псевдоним зарегистрирован кем-то другим"}.
{"The captcha is valid.","Проверка капчи прошла успешно."}.
+{"The CAPTCHA verification has failed","Проверка капчи не пройдена"}.
{"The collections with which a node is affiliated","Имя коллекции, в которую входит узел"}.
+{"The password is too weak","Слишком слабый пароль"}.
{"the password is","пароль:"}.
{"The password of your Jabber account was successfully changed.","Пароль Вашего Jabber-аккаунта был успешно изменен."}.
{"There was an error changing the password: ","Ошибка при смене пароля:"}.
{"Transactions Restarted:","Транзакции перезапущенные:"}.
{"Tuesday","Вторник"}.
{"Unable to generate a captcha","Не получилось создать капчу"}.
+{"Unable to generate a CAPTCHA","Не получилось создать капчу"}.
{"Unauthorized","Не авторизован"}.
{"Unregister a Jabber account","Удалить Jabber-аккаунт"}.
{"Unregister","Удалить"}.
{"Uptime:","Время работы:"}.
{"Use of STARTTLS required","Вы обязаны использовать STARTTLS"}.
{"User Management","Управление пользователями"}.
+{"Username:","Имя пользователя:"}.
{"Users are not allowed to register accounts so quickly","Пользователи не могут регистрировать учётные записи так быстро"}.
{"Users Last Activity","Статистика последнего подключения пользователей"}.
{"Users","Пользователи"}.
{"You can later change your password using a Jabber client.","Позже Вы можете изменить пароль через Jabber-клиент."}.
{"You have been banned from this room","Вам запрещено входить в эту конференцию"}.
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form","Вы должны заполнить поле \"Псевдоним\" в форме"}.
+{"You need a client that supports x:data and CAPTCHA to register","Чтобы зарегистрироваться, требуется x:data-совместимый клиент"}.
+{"You need a client that supports x:data to register the nickname","Чтобы зарегистрировать псевдоним, требуется x:data-совместимый клиент"}.
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","Чтобы настроить параметры mod_irc, требуется x:data-совместимый клиент"}.
{"You need an x:data capable client to configure room","Чтобы сконфигурировать комнату, требуется x:data-совместимый клиент"}.
{"You need an x:data capable client to search","Чтобы воспользоваться поиском, требуется x:data-совместимый клиент"}.
+{"Your active privacy list has denied the routing of this stanza.","Маршрутизация этой строфы запрещена вашим активным списком приватности."}.
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","Очередь недоставленных сообщений Вашего адресата переполнена. Сообщение не было сохранено."}.
{"Your Jabber account was successfully created.","Ваш Jabber-аккаунт был успешно создан."}.
{"Your Jabber account was successfully deleted.","Ваш Jabber-аккаунт был успешно удален."}.
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.1.0-alpha\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-19 22:46+0900\n"
"Last-Translator: Evgeniy Khramtsov\n"
+"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: Russian (русский)\n"
"X-Additional-Translator: Konstantin Khomoutov\n"
"X-Additional-Translator: Sergei Golovan\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ejabberd_c2s.erl:385 ejabberd_c2s.erl:688
msgid "Use of STARTTLS required"
#: ejabberd_c2s.erl:1790
msgid "Your active privacy list has denied the routing of this stanza."
msgstr ""
+"Маршрутизация этой строфы запрещена вашим активным списком приватности."
#: ejabberd_captcha.erl:94 ejabberd_captcha.erl:150 ejabberd_captcha.erl:176
msgid "Enter the text you see"
#: ejabberd_captcha.erl:132
msgid "If you don't see the CAPTCHA image here, visit the web page."
-msgstr ""
+msgstr "Если вы не видите изображение капчи, перейдите по ссылке."
#: ejabberd_captcha.erl:144
msgid "CAPTCHA web page"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка на капчу"
#: ejabberd_captcha.erl:302
msgid "The captcha is valid."
msgstr "Комнаты"
#: mod_muc/mod_muc.erl:711
-#, fuzzy
msgid "You need a client that supports x:data to register the nickname"
msgstr "Чтобы зарегистрировать псевдоним, требуется x:data-совместимый клиент"
#: mod_register.erl:191
msgid "The CAPTCHA verification has failed"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка капчи не пройдена"
#: mod_register.erl:218
-#, fuzzy
msgid "You need a client that supports x:data and CAPTCHA to register"
-msgstr "Чтобы зарегистрировать псевдоним, требуется x:data-совместимый клиент"
+msgstr "Чтобы зарегистрироваться, требуется x:data-совместимый клиент"
#: mod_register.erl:224 mod_register.erl:258
msgid "Choose a username and password to register with this server"
msgstr "Пользователь"
#: mod_register.erl:244
-#, fuzzy
msgid "Unable to generate a CAPTCHA"
msgstr "Не получилось создать капчу"
#: mod_register.erl:309 mod_register.erl:354
-#, fuzzy
msgid "The password is too weak"
-msgstr "паÑ\80олÑ\8c:"
+msgstr "СлиÑ\88ком Ñ\81лабÑ\8bй паÑ\80олÑ\8c"
#: mod_register.erl:358
msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
#: web/mod_register_web.erl:211 web/mod_register_web.erl:381
#: web/mod_register_web.erl:504
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "Имя пользователя IRC"
+msgstr "Имя пользователя:"
#: web/mod_register_web.erl:216
msgid "This is case insensitive: macbeth is the same that MacBeth and Macbeth."
#: web/mod_register_web.erl:221 web/mod_register_web.erl:386
#: web/mod_register_web.erl:509
-#, fuzzy
msgid "Server:"
-msgstr "Сервер ~b"
+msgstr "Сервер:"
#: web/mod_register_web.erl:231
msgid ""
"том случае, если Вы его забудете."
#: web/mod_register_web.erl:241 web/mod_register_web.erl:401
-#, fuzzy
msgid "Password Verification:"
-msgstr "Проверка пароля"
+msgstr "Проверка пароля:"
#: web/mod_register_web.erl:249
-#, fuzzy
msgid "Register"
-msgstr "РоÑ\81Ñ\82еÑ\80"
+msgstr "Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
#: web/mod_register_web.erl:391
-#, fuzzy
msgid "Old Password:"
-msgstr "Ð\9fароль:"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй пароль:"
#: web/mod_register_web.erl:396
-#, fuzzy
msgid "New Password:"
-msgstr "Ð\9fароль:"
+msgstr "Ð\9dовÑ\8bй пароль:"
#: web/mod_register_web.erl:499
msgid "This page allows to unregister a Jabber account in this Jabber server."