]> granicus.if.org Git - mutt/commitdiff
update.
authorph04169 <ph04169@cc.uoi.gr>
Sun, 8 Dec 2002 23:14:43 +0000 (23:14 +0000)
committerph04169 <ph04169@cc.uoi.gr>
Sun, 8 Dec 2002 23:14:43 +0000 (23:14 +0000)
po/el.po

index e1ebf47cf8f9dcec21c7c668ec24756452f4711c..39385e27a884c86989c8fe5b8d21ca043999bbb6 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,17 +1,18 @@
 # Hellenic support for mutt by
 #
-# Copyright (C) 1999-2001 Fanis Dokianakis <madf@hellug.gr>
+# Copyright (C) 1999-2002 Fanis Dokianakis <madf@hellug.gr>
 # Corrections from
 # Nikos Mayrogiannopoulos <nmav@hellug.gr>
 # Simos Xenitellis <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>
 # kromJx <kromJx@crosswinds.net>
+# ta_panta_rei <ta_panta_rei@flashmail.com>
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mutt-1.3.27i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-06 12:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-24 00:03GMT+2\n"
+"Project-Id-Version: Mutt-1.5.2i\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-06 12:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-09 00:01GMT+2\n"
 "Last-Translator: Dokianakis Fanis <madf@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <EL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "
 
 #: alias.c:252
 msgid "Warning: This alias name may not work.  Fix it?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áõôü ôï øåõäüíõìï ßóùò íá ìçí äïõëåýåé. Äéüñèùóç;"
 
 #
 #: alias.c:273
@@ -314,9 +315,8 @@ msgstr "
 
 #
 #: buffy.c:440
-#, fuzzy
 msgid "New mail in "
-msgstr "ÍÝá áëëçëïãñáößá óôï %s."
+msgstr "ÍÝá áëëçëïãñáößá óôï "
 
 #
 #: color.c:322
@@ -400,9 +400,8 @@ msgstr "
 #
 # commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220
 #: commands.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Invoking OpenSSL..."
-msgstr "ÊëÞóç ôïõ pgp..."
+msgstr "ÊëÞóç ôïõ OpenSSL..."
 
 #
 #: commands.c:132 mbox.c:740
@@ -420,18 +419,16 @@ msgid "Could not copy message"
 msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò."
 
 #: commands.c:200
-#, fuzzy
 msgid "S/MIME signature successfully verified."
-msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP åðáëçèåýôçêå åðéôõ÷þò."
+msgstr "Ç õðïãñáöÞ S/MIME åðáëçèåýôçêå åðéôõ÷þò."
 
 #: commands.c:202
 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
-msgstr ""
+msgstr "Ï éäéïêôÞôçò ôïõ ðéóôïðïéçôéêïý S/MIME äåí ôáéñéÜæåé ìå ôïí áðïóôïëÝá."
 
 #: commands.c:205
-#, fuzzy
 msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
-msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP ÄÅÍ åðáëçèåýôçêå."
+msgstr "Ç õðïãñáöÞ S/MIME ÄÅÍ åðáëçèåýôçêå."
 
 #: commands.c:212
 msgid "PGP signature successfully verified."
@@ -685,16 +682,14 @@ msgstr "<
 #
 # compose.c:105
 #: compose.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Encrypt with: "
-msgstr "ÊñõðôïãñÜöçóç"
+msgstr "ÊñõðôïãñÜöçóç ìå: "
 
 #
 # compose.c:132
 #: compose.c:175
-#, fuzzy
 msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (f)orget it? "
-msgstr "(e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, Þ (f)orget it? "
+msgstr "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, Þ (f)orget it? "
 
 #
 # compose.c:133
@@ -711,26 +706,26 @@ msgstr "
 #
 # compose.c:132
 #: compose.c:231
-#, fuzzy
 msgid ""
 "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (f)orget it? "
-msgstr "(e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, Þ (f)orget it? "
+msgstr ""
+"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, Þ (f)orget it? "
 
 #
 # compose.c:133
 #: compose.c:232
-#, fuzzy
 msgid "ewsabf"
-msgstr "esabf"
+msgstr "ewsabf"
 
 #: compose.c:240
 msgid ""
 "1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, or (f)orget it? "
 msgstr ""
+"1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, Þ (f)orget it? "
 
 #: compose.c:242
 msgid "12345f"
-msgstr ""
+msgstr "12345f"
 
 #
 #: compose.c:350
@@ -867,57 +862,54 @@ msgstr "
 
 #: compose.c:1319
 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
-msgstr ""
+msgstr "Ôï S/MIME åß÷å Þäç åðéëåãåß. Êáèáñéóìüò Þ óõíÝ÷åéá ; "
 
 #: compose.c:1349
 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
-msgstr ""
+msgstr "Ôï PGP åß÷å Þäç åðéëåãåß. Êáèáñéóìüò Þ óõíÝ÷åéá ; "
 
 #: crypt.c:70
 #, c-format
 msgid " (current time: %c)"
-msgstr ""
+msgstr "(ôñÝ÷ïõóá þñá: %c)"
 
 #
 # pgp.c:207
 #: crypt.c:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
-msgstr "[-- Áêïëïõèåß Ýîïäïò ôïõ PGP (ôñÝ÷ïõóá þñá: %c) --]\n"
+msgstr "[-- %s áêïëïõèåß Ýîïäïò%s --]\n"
 
 #
 # pgp.c:146
 #: crypt.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Passphrase(s) forgotten."
-msgstr "Ç öñÜóç êëåéäß PGP Ý÷åé îå÷áóôåß."
+msgstr "Ç öñÜóç(-åéò)-êëåéäß Ý÷åé îå÷áóôåß."
 
 #
 # pgp.c:130
 #: crypt.c:132
 msgid "Enter PGP passphrase:"
-msgstr "ÅéóçãÜãåôå ôçí öñÜóç êëåéäß PGP:"
+msgstr "ÅéóÜãåôå ôçí öñÜóç-êëåéäß PGP:"
 
 #
 # pgp.c:130
 #: crypt.c:150
-#, fuzzy
 msgid "Enter SMIME passphrase:"
-msgstr "ÅéóçãÜãåôå ôçí öñÜóç êëåéäß PGP:"
+msgstr "ÅéóÜãåôå ôçí öñÜóç-êëåéäß SMIME:"
 
 #
 #: crypt.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Create an inline PGP message?"
-msgstr "Äçìéïõñãåß Ýíá application/pgp ìÞíõìá;"
+msgstr "Äçìéïõñãßá åíüò åóùôåñéêïý ìçíýìáôïò PGP;"
 
 #: crypt.c:512 crypt.c:554
 msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐñïóðÜèåéá åîáãùãÞò êëåéäéþí PGP...\n"
 
 #: crypt.c:534 crypt.c:572
 msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐñïóðÜèåéá åîáãùãÞò ðéóôïðïéçôéêþí S/MIME...\n"
 
 #: crypt.c:696
 msgid ""
@@ -952,7 +944,6 @@ msgstr ""
 #. XXX - WHAT!?!?!?
 #. Now display the signed body
 #: crypt.c:770
-#, fuzzy
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -965,17 +956,18 @@ msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"[-- Ðñïåéäïðïßóç: Áäõíáìßá åýñåóçò õðïãñáöþí. --]\n"
+"[-- Ðñïåéäïðïßçóç: Áäõíáìßá åýñåóçò õðïãñáöþí. --]\n"
 "\n"
 
 #
 # pgp.c:682
 #: crypt.c:782
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
-msgstr "[-- ÔÝëïò äåäïìÝíùí õðïãåãñáììÝíùí --]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- ÔÝëïò õðïãåãñáììÝíùí äåäïìÝíùí --]\n"
 
 #
 #: curs_lib.c:155
@@ -1221,7 +1213,7 @@ msgstr "
 #
 #: curs_main.c:1347 pager.c:2334
 msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
-msgstr "Áäõíáìßá áëëÜãÞò ôçò óçìáßáò 'important' óôï äéáêïìéóôÞ POP."
+msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò ôçò óçìáßáò 'important' óôï äéáêïìéóôÞ POP."
 
 #
 #: curs_main.c:1462
@@ -1275,14 +1267,14 @@ msgid ""
 "~?\t\tthis message\n"
 ".\t\ton a line by itself ends input\n"
 msgstr ""
-"~~\t\t åéóÞãáãåôå ìéá ãñáììÞ îåêéíþíôáò ìå Ýíá ~\n"
+"~~\t\t åéóÜãåôå ìéá ãñáììÞ îåêéíþíôáò ìå Ýíá ~\n"
 "~b ÷ñÞóôåò\tðñïóèÝóôå ÷ñÞóôåò óôï ðåäßï Bcc: \n"
 "~c ÷ñÞóôåò\tðñïóèÝóôå ÷ñÞóôåò óôï ðåäßï Cc: \n"
 "~f ìçíýìáôá\tóõìðåñéëÜâåôå ôá ìçíýìáôá\n"
-"~F ìçíýìáôá\tôï ßäéï üðùò ôï ~f, áëëÜ êáé ìå ôéò åðéêåöáëßäåßôå\n"
+"~F ìçíýìáôá\tôï ßäéï üðùò ôï ~f, áëëÜ êáé ìå ôéò åðéêåöáëßäåò\n"
 "~h\t\tåðåîåñãáóôåßôå ôçí åðéêåöáëßäá\n"
 "~m ìçíýìáôá\tóõìðåñéëÜâåôå êáé ðáñáèÝóôå ôá ìçíýìáôá\n"
-"~M ìçíýìáôá\tôï ßäéï ìå ôï ~m, áëëÜ êáé ìå ôéò åðéêåöáëßäåßôå\n"
+"~M ìçíýìáôá\tôï ßäéï ìå ôï ~m, áëëÜ êáé ìå ôéò åðéêåöáëßäåò\n"
 "~p\t\tåêôõðþóôå ôï ìÞíõìá\n"
 "~q\t\tåããñáöÞ ôïõ áñ÷åßï êáé Ýîïäïò áðü ôïí êåéìåíïãñÜöï\n"
 "~r áñ÷åßï\t\täéáâÜóôå Ýíá áñ÷åßï óôïí êåéìåíïãñÜöï\n"
@@ -1350,9 +1342,9 @@ msgstr "
 
 #
 #: editmsg.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not truncate temporary mail folder: %s"
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ðñïóùñéíïý öáêÝëïõ áëëçëïãñáößáò: %s"
+msgstr "áäõíáìßá ðåñéêïðÞ ðñïóùñéíïý öáêÝëïõ áëëçëïãñáößáò: %s"
 
 #
 #: editmsg.c:116
@@ -1734,7 +1726,7 @@ msgstr "
 #: imap/imap.c:928 pop.c:469
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
-msgstr "Óçìåßùóç %d äéáãñáöèÝíôùí ìçíõìÜôùí..."
+msgstr "Óçìåßùóç %d äéáãñáöÝíôùí ìçíõìÜôùí..."
 
 #
 #: imap/imap.c:937
@@ -2043,7 +2035,7 @@ msgstr "
 #
 #: keymap_alldefs.h:11
 msgid "select a new file in this directory"
-msgstr "åðéëÝîôå Ýíá íÝï áñ÷åßï óå áõôü ôï êáôÜëïãï"
+msgstr "åðéëÝîôå Ýíá íÝï áñ÷åßï óå áõôü ôïí êáôÜëïãï"
 
 #
 #: keymap_alldefs.h:12
@@ -2057,11 +2049,11 @@ msgstr "
 
 #: keymap_alldefs.h:14
 msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "åããñáöÞ óôï ôñÝ÷ùí ãñáììáôïêéâþôéï (IMAP ìüíï)"
+msgstr "åããñáöÞ óôï ôñÝ÷ïí ãñáììáôïêéâþôéï (IMAP ìüíï)"
 
 #: keymap_alldefs.h:15
 msgid "unsubscribe to current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "äéáãñáöÞ áðü ôï ôñÝ÷ùí ãñáììáôïêéâþôéï (IMAP ìüíï)"
+msgstr "äéáãñáöÞ áðü ôï ôñÝ÷ïí ãñáììáôïêéâþôéï (IMAP ìüíï)"
 
 #: keymap_alldefs.h:16
 msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)"
@@ -2069,9 +2061,8 @@ msgstr "
 
 #
 #: keymap_alldefs.h:17
-#, fuzzy
 msgid "list mailboxes with new mail"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé íÝá áëëçëïãñáößá óå êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï."
+msgstr "áðåéêüíéóç ãñáììáôïêéâùôßùí ìå íÝá áëëçëïãñáößá"
 
 #
 #: keymap_alldefs.h:18
@@ -2156,7 +2147,7 @@ msgstr "
 #
 #: keymap_alldefs.h:34
 msgid "edit the TO list"
-msgstr "åðåîåñãáóßáôçò ëßóôáò TO"
+msgstr "åðåîåñãáóßá ôçò ëßóôáò TO"
 
 #: keymap_alldefs.h:35
 msgid "create a new mailbox (IMAP only)"
@@ -2258,11 +2249,11 @@ msgstr "
 #
 #: keymap_alldefs.h:55
 msgid "delete the current entry"
-msgstr "äéáãñáöÞ ôçòôñÝ÷ïõóáò êáôá÷þñçóçò"
+msgstr "äéáãñáöÞ ôçò ôñÝ÷ïõóáò êáôá÷þñçóçò"
 
 #: keymap_alldefs.h:56
 msgid "delete the current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "åããñáöÞ óôï ôñÝ÷ùí ãñáììáôïêéâþôéï (IMAP ìüíï)"
+msgstr "åããñáöÞ óôï ôñÝ÷ïí ãñáììáôïêéâþôéï (IMAP ìüíï)"
 
 #
 #: keymap_alldefs.h:57
@@ -2297,7 +2288,7 @@ msgstr "
 #
 #: keymap_alldefs.h:63
 msgid "delete the char in front of the cursor"
-msgstr "äéáãñáöÞ ôïõ ÷áñáêôÞñá ìðñïóôÜ áðü ôï êÝñóïñá"
+msgstr "äéáãñáöÞ ôïõ ÷áñáêôÞñá ìðñïóôÜ áðü ôïí êÝñóïñá"
 
 #
 #: keymap_alldefs.h:64
@@ -2351,24 +2342,23 @@ msgstr "
 
 #
 #: keymap_alldefs.h:74
-#, fuzzy
 msgid "scroll down through the history list"
-msgstr "ìåôáêßíçóç ìÝóá óôçí ëßóôá éóôïñßáò"
+msgstr "ìåôáêßíçóç ðñïò êÜôù óôçí ëßóôá éóôïñßáò"
 
 #
 #: keymap_alldefs.h:75
 msgid "scroll up through the history list"
-msgstr "ìåôáêßíçóç ìÝóá óôçí ëßóôá éóôïñßáò"
+msgstr "ìåôáêßíçóç ðñïò ðÜíù óôçí ëßóôá éóôïñßáò"
 
 #
 #: keymap_alldefs.h:76
 msgid "delete chars from cursor to end of line"
-msgstr "äéáãñáöÞ ôùí ÷áñáêôÞñùí áðü ôï êÝñóïñá þò ôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò"
+msgstr "äéáãñáöÞ ôùí ÷áñáêôÞñùí áðü ôïí êÝñóïñá ùò ôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò"
 
 #
 #: keymap_alldefs.h:77
 msgid "delete chars from the cursor to the end of the word"
-msgstr "äéáãñáöÞ ôùí ÷áñáêôÞñùí áðü ôï êÝñóïñá þò ôï ôÝëïò ôçò ëÝîçò"
+msgstr "äéáãñáöÞ ôùí ÷áñáêôÞñùí áðü ôïí êÝñóïñá ùò ôï ôÝëïò ôçò ëÝîçò"
 
 #
 #: keymap_alldefs.h:78
@@ -2530,7 +2520,7 @@ msgstr "
 #
 #: keymap_alldefs.h:110
 msgid "show only messages matching a pattern"
-msgstr "åìöáíßóç ìüíï ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ ôáéñéÜæïõí óå Ýíá ìïíôÝëï/ìïñöÞ"
+msgstr "åìöÜíéóç ìüíï ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ ôáéñéÜæïõí óå Ýíá ìïíôÝëï/ìïñöÞ"
 
 #
 #: keymap_alldefs.h:111
@@ -2560,7 +2550,7 @@ msgstr "
 #
 #: keymap_alldefs.h:116
 msgid "jump to parent message in thread"
-msgstr "ìåôÜâáóç óôï ôñÝ÷ùí ìÞíõìá ôçò óõæÞôçóçò"
+msgstr "ìåôÜâáóç óôï ôñÝ÷ïí ìÞíõìá ôçò óõæÞôçóçò"
 
 #
 #: keymap_alldefs.h:117
@@ -2595,7 +2585,7 @@ msgstr "
 #
 #: keymap_alldefs.h:123
 msgid "mark the current subthread as read"
-msgstr "óçìåßùóç ôçòôñÝ÷ïõóáò õðïóõæÞôçóçò ùò áíáãíùóìÝíç"
+msgstr "óçìåßùóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò õðïóõæÞôçóçò ùò áíáãíùóìÝíç"
 
 #
 #: keymap_alldefs.h:124
@@ -2707,7 +2697,7 @@ msgstr "
 #
 #: keymap_alldefs.h:145
 msgid "recall a postponed message"
-msgstr "åðáíÜêëçóç åíüò áíáâåâëçìÝíïõ ìçíýìáôïò"
+msgstr "åðáíÜêëçóç åíüò áíáâëçèÝíôïò ìçíýìáôïò"
 
 #
 #: keymap_alldefs.h:146
@@ -2826,7 +2816,7 @@ msgstr "
 #
 #: keymap_alldefs.h:169
 msgid "undelete all messages in subthread"
-msgstr "áðïêáôÜóôáóç üëùí ôùí ìçíõìÜôùí óôç äåõôåñÝõïõóá óõæÞôçóç"
+msgstr "áðïêáôÜóôáóç üëùí ôùí ìçíõìÜôùí óôç äåõôåñåýïõóá óõæÞôçóç"
 
 #
 #: keymap_alldefs.h:170
@@ -2920,7 +2910,7 @@ msgstr "
 
 #: keymap_alldefs.h:188
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
-msgstr "áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò ìÝóù ìéáò áëõóßäáò áðáíáðïóôïëÝùí Mixmaster"
+msgstr "áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò ìÝóù ìéáò áëõóßäáò åðáíáðïóôïëÝùí Mixmaster"
 
 #
 #: keymap_alldefs.h:189
@@ -2935,23 +2925,20 @@ msgstr "
 #
 # keymap_defs.h:161
 #: keymap_alldefs.h:191
-#, fuzzy
 msgid "wipe passphrase(s) from memory"
-msgstr "åîáöÜíéóç ôçò öñÜóçò êëåéäß PGP áðü ôç ìíÞìç"
+msgstr "åîáöÜíéóç ôçò öñÜóçò(-åùí) êëåéäß áðü ôç ìíÞìç"
 
 #
 # keymap_defs.h:160
 #: keymap_alldefs.h:192
-#, fuzzy
 msgid "extract supported public keys"
-msgstr "åîáãùãÞ ôùí äçìüóéùí êëåéäéþí PGP"
+msgstr "åîáãùãÞ ôùí äçìüóéùí êëåéäéþí ðïõ õðïóôçñßæïíôå"
 
 #
 # keymap_defs.h:159
 #: keymap_alldefs.h:193
-#, fuzzy
 msgid "show S/MIME options"
-msgstr "åìöÜíéóç ôùí åðéëïãþí PGP"
+msgstr "åìöÜíéóç ôùí åðéëïãþí S/MIME"
 
 #
 #: lib.c:59 lib.c:74 lib.c:105
@@ -2970,14 +2957,13 @@ msgstr ""
 
 #
 #: main.c:44
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins êáé Üëëïé.\n"
+"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins êáé Üëëïé.\n"
 "Ôï Mutt Ýñ÷åôáé ÁÐÏÊËÅÉÓÔÉÊÁ ×ÙÑÉÓ ÅÃÃÕÇÓÇ; ãéá ëåðôïìÝñåéåò ðáôÞóôå `mutt -"
 "vv'.\n"
 "Ôï Mutt åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü, êáé åõ÷áñßóôùò ìðïñåßôå íá ôï "
@@ -2986,7 +2972,6 @@ msgstr ""
 
 #
 #: main.c:50
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
 "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -3013,13 +2998,13 @@ msgid ""
 "    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
 "    Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111, USA.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2002 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2002 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2002 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Ðïëëïß Üëëïé ðïõ äåí áíáöÝñïíôáé åäþ Ý÷ïõí óõíåéóöÝñåé êþäéêá,\n"
 "äéïñèþóåéò, êáé ðñïôÜóåéò.\n"
@@ -3043,7 +3028,6 @@ msgstr ""
 
 #
 #: main.c:88
-#, fuzzy
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
 "<file> ]\n"
@@ -3081,16 +3065,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "÷ñÞóç: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <åíôïëÞ> ] [ -F <áñ÷åßï> ] [ -m <ôýðïò> ] [ -f "
 "<áñ÷åßï>]\n"
+"       mutt [ -nR ] [ -e <åíôïëÞ> ] [ -F <áñ÷åßï> ] -Q <åñþôçóç>[ -Q "
+"<åñþôçóç> ] [...]\n"
 "       mutt [ -nx ] [ -e <åíôïëÞ> ] [ -a <áñ÷åßï> ] [ -F <áñ÷åßï> ] [ -H "
-"<áñ÷åßï> ] [ -i <áñ÷åßï> ] [ -s <èÝìá> ] [ -b <äéåýè> ] [ -c <äéåýè> ] "
-"<äéåýè> [ ... ]\n"
+"<áñ÷åßï> ] [ -i <áñ÷åßï> ] [ -s <èÝìá> ] [ -b <äéåõè> ] [ -c <äéåõè> ] "
+"<äéåõè> [ ... ]\n"
 "       mutt [ -n ] [ -e <åíôïëÞ> ] [ -F <áñ÷åßï> ] -p\n"
 "       mutt -v[v]\n"
 "\n"
 "åðéëïãÝò:\n"
+"  -A <alias>\táðåéêüíéóç ôïõ óõãêåêñéìÝíïõ øåõäüíõìïõ\n"
 "  -a <áñ÷åßï>\tðñïóáñôÞóôå Ýíá áñ÷åßï óå áõôü ôï ìÞíõìá\n"
-"  -b <äéåýè>\têáèïñßóôå ìéá äéåýèõíóç ôõöëïý-ðéóôïý-áíôéãñÜöïõ (BCC)\n"
-"  -c <äéåýè>\têáèïñßóôå ìéá äéåýèõíóç ðéóôïý-áíôéãñÜöïõ (CC)\n"
+"  -b <äéåõè>\têáèïñßóôå ìéá äéåýèõíóç ôõöëïý-ðéóôïý-áíôéãñÜöïõ (BCC)\n"
+"  -c <äéåõè>\têáèïñßóôå ìéá äéåýèõíóç ðéóôïý-áíôéãñÜöïõ (CC)\n"
 "  -e <åíôïëÞ>\têáèïñßóôå ìéá åíôïëÞ ãéá íá åêôåëåóôåß ìåôÜ ôçí åêêßíçóç\n"
 "  -f <áñ÷åßï>\têáèïñßóôå ðïéï ãñáììáôïêéâþôéï íá áíáãíùóôåß\n"
 "  -F <áñ÷åßï>\têáèïñßóôå Ýíá åíáëëáêôéêü áñ÷åßï muttrc\n"
@@ -3101,7 +3088,8 @@ msgstr ""
 "áðÜíôçóç\n"
 "  -m <ôýðïò>\têáèïñßóôå Ýíá ôýðï ðñïêáèïñéóìÝíïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ\n"
 "  -n\t\têÜíåôå ôï Mutt íá ìçí äéáâÜóåé ôï Muttrc ôïõ óõóôÞìáôïò\n"
-"  -p\t\tåðáíáöÝñåôå Ýíá áíáâåâëÞìÝíï ìÞíõìá\n"
+"  -p\t\tåðáíáöÝñåôå Ýíá áíáâëçèÝí ìÞíõìá\n"
+"  -Q <ìåôáâëçôÞ>\tåñþôçóç(åìöÜíéóç ôéìÞò) ìéáò ìåôáâëçôÞò ôùí ñõèìßóåùí\n"
 "  -R\t\táíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï óå êáôÜóôáóç ìüíï-áíÜãíùóçò\n"
 "  -s <èÝìá>\têáèïñßóôå Ýíá èÝìá (óå åéóáãùãéêÜ åÜí Ý÷åé êåíÜ)\n"
 "  -v\t\täåßîôå ôçí Ýêäïóç êáé ôïõò ïñéóìïýò êáôÜ ôç ìåôáãëþôôéóç\n"
@@ -3222,7 +3210,7 @@ msgstr "
 #.
 #: mbox.c:931
 msgid "Committing changes..."
-msgstr "ÅöáñìïãÞ ôùí áëëÜãùí..."
+msgstr "ÅöáñìïãÞ ôùí áëëáãþí..."
 
 #
 #: mbox.c:962
@@ -3344,7 +3332,7 @@ msgstr "
 
 #: mh.c:1019
 msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
-msgstr ""
+msgstr "maildir_commit_message(): áäõíáìßá ïñéóìïý ÷ñüíïõ óôï áñ÷åßï"
 
 #: muttlib.c:854
 msgid "File is a directory, save under it?"
@@ -3640,13 +3628,13 @@ msgstr "
 #: mx.c:1013
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
-msgstr "%d êñáôÞèçêáí, %d ìåôáêéíÞèçêáí, %d äéáãñÜöèçêáí."
+msgstr "%d êñáôÞèçêáí, %d ìåôáêéíÞèçêáí, %d äéáãñÜöçêáí."
 
 #
 #: mx.c:1016 mx.c:1188
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d deleted."
-msgstr "%d êñáôÞèçêáí, %d äéáãñÜöèçêáí."
+msgstr "%d êñáôÞèçêáí, %d äéáãñÜöçêáí."
 
 #
 #: mx.c:1126
@@ -3668,7 +3656,7 @@ msgstr "
 #
 #: mx.c:1185
 msgid "Mailbox checkpointed."
-msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéïõ óçìåéþèçêå."
+msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï óçìåéþèçêå."
 
 #
 #: mx.c:1501
@@ -3845,7 +3833,7 @@ msgstr "
 # pgp.c:146
 #: pgp.c:73
 msgid "PGP passphrase forgotten."
-msgstr "Ç öñÜóç êëåéäß PGP Ý÷åé îå÷áóôåß."
+msgstr "Ç öñÜóç-êëåéäß PGP Ý÷åé îå÷áóôåß."
 
 #
 #: pgp.c:304
@@ -3980,7 +3968,7 @@ msgstr "
 #: pgp.c:1105 smime.c:719 smime.c:846
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
-msgstr "ÅéóçãÜãåôå keyID ãéá ôï %s: "
+msgstr "ÅéóÜãåôå keyID ãéá ôï %s: "
 
 #: pgp.c:1354
 msgid "Can't invoke PGP"
@@ -4207,12 +4195,12 @@ msgstr "
 #
 #: postpone.c:169
 msgid "Postponed Messages"
-msgstr "ÁíåâåâëçìÝíá Ìçíýìáôá"
+msgstr "ÁíáâëçèÝíôá Ìçíýìáôá"
 
 #
 #: postpone.c:242 postpone.c:251
 msgid "No postponed messages."
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áíáâåâëçìÝíá ìçíýìáôá."
+msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áíáâëçèÝíôá ìçíýìáôá."
 
 #
 # postpone.c:338 postpone.c:358 postpone.c:367
@@ -4223,15 +4211,13 @@ msgstr "
 #
 # postpone.c:338 postpone.c:358 postpone.c:367
 #: postpone.c:485
-#, fuzzy
 msgid "Illegal S/MIME header"
-msgstr "ÁêáôÜëëçëç åðéêåöáëßäá PGP"
+msgstr "ÁêáôÜëëçëç åðéêåöáëßäá S/MIME"
 
 #
 #: postpone.c:565
-#, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
-msgstr "ÁðÝôõ÷å ç åßóïäïò óôï óýóôçìá."
+msgstr "Ç áðïêñõðôïãñÜöçóç áðÝôõ÷å."
 
 #
 #: query.c:45
@@ -4329,9 +4315,8 @@ msgstr "
 
 #
 #: recvattach.c:907
-#, fuzzy
 msgid "Can't decrypt encrypted message!"
-msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí."
+msgstr "Áäõíáìßá áðïêñõðôïãñÜöçóçò ôïõ êñõðôïãñáöçìÝíïõ ìçíýìáôïò!"
 
 #
 #: recvattach.c:921
@@ -4350,9 +4335,9 @@ msgstr "
 
 #
 #: recvattach.c:1032
-#, fuzzy
 msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported."
-msgstr "Ç äéáãñáöÞ ðñïóáñôÞóåùí áðü ìçíýìáôá PGP äåí õðïóôçñßæåôáé."
+msgstr ""
+"Ç äéáãñáöÞ ðñïóáñôÞóåùí áðü êñõðôïãñáöçìÝíá ìçíýìáôá äåí õðïóôçñßæåôáé."
 
 #
 #: recvattach.c:1052 recvattach.c:1069
@@ -4368,13 +4353,13 @@ msgstr "
 #: recvcmd.c:155
 #, c-format
 msgid "Bounce message to %s...?"
-msgstr "Äéáâßâáóç ìõíÞìáôïò óôï %s...;"
+msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôï %s...;"
 
 #
 #: recvcmd.c:155
 #, c-format
 msgid "Bounce messages to %s...?"
-msgstr "Äéáâßâáóç ìõíçìÜôùí óôï %s...;"
+msgstr "Äéáâßâáóç ìçíõìÜôùí óôï %s...;"
 
 #
 #: recvcmd.c:374
@@ -4445,7 +4430,7 @@ msgstr "
 #
 #: remailer.c:538
 msgid "Select a remailer chain."
-msgstr "ÅðéëïãÞ ìéáò áëõóßäáò áðáíáðïóôïëÝá."
+msgstr "ÅðéëïãÞ ìéáò áëõóßäáò åðáíáðïóôïëÝùí."
 
 #: remailer.c:598
 #, c-format
@@ -4586,13 +4571,12 @@ msgstr "
 #.
 #: send.c:1059
 msgid "Recall postponed message?"
-msgstr "ÁíÜêëçóç áíáâåâëçìÝíïõ ìçíýìáôïò;"
+msgstr "ÁíÜêëçóç áíáâëçèÝíôïò ìçíýìáôïò;"
 
 #
 #: send.c:1338
-#, fuzzy
 msgid "Edit forwarded message?"
-msgstr "Åôïéìáóßá ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò ..."
+msgstr "Åðåîåñãáóßá ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò;"
 
 #
 #: send.c:1357
@@ -4709,175 +4693,162 @@ msgstr "
 
 #: smime.c:136
 msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
-msgstr ""
+msgstr "Äåí õðïóôçñßæïíôå ìçíýìáôá S/MIME ÷ùñßò ðëçñïöïñßåò óôçí åðéêåöáëßäá."
 
 #: smime.c:365
 msgid "Trusted   "
-msgstr ""
+msgstr "ÅìðéóôåõìÝíï   "
 
 #: smime.c:368
 msgid "Verified  "
-msgstr ""
+msgstr "ÅðéâåâáéùìÝíï  "
 
 #: smime.c:371
 msgid "Unverified"
-msgstr ""
+msgstr "Ìç ÅðéâåâáéùìÝíï"
 
 #
 #: smime.c:374
-#, fuzzy
 msgid "Expired   "
-msgstr "¸îïäïò "
+msgstr "¸ëçîå   "
 
 #: smime.c:377
 msgid "Revoked   "
-msgstr ""
+msgstr "ÁíáêëÞèçêå   "
 
 #
 #: smime.c:380
-#, fuzzy
 msgid "Invalid   "
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò ìÞíáò: %s"
+msgstr "Ìç Ýãêõñï   "
 
 #
 #: smime.c:383
-#, fuzzy
 msgid "Unknown   "
-msgstr "¶ãíùóôï"
+msgstr "¶ãíùóôï   "
 
 #
 # pgp.c:1200
 #: smime.c:412
-#, fuzzy
 msgid "Enter keyID: "
-msgstr "ÅéóçãÜãåôå keyID ãéá ôï %s: "
+msgstr "ÅéóÜãåôå ôï keyID: "
 
 #
 #: smime.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
-msgstr "¼ìïéá PGP êëåéäéÜ \"%s\"."
+msgstr "¼ìïéá ðéóôïðïéçôéêÜ S/MIME \"%s\"."
 
 #: smime.c:584 smime.c:653 smime.c:674
 #, c-format
 msgid "ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?"
-msgstr ""
+msgstr "Ôï ID %s äåí Ý÷åé åðéâåâáéùèåß. Óßãïõñá íá ãßíåé ÷ñÞóç ôïõ ãéá %s ;"
 
 #
 # pgp.c:1194
 #: smime.c:588 smime.c:657
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?"
-msgstr "Íá ÷ñçóéìïðïéçèåß keyID = \"%s\" ãéá ôï %s;"
+msgstr "×ñÞóç ôïõ (ìç åìðéóôåõìÝíïõ) ID %s ãéá ôï %s "
 
 #
 # pgp.c:1194
 #: smime.c:591 smime.c:660
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Use ID %s for %s ?"
-msgstr "Íá ÷ñçóéìïðïéçèåß keyID = \"%s\" ãéá ôï %s;"
+msgstr "×ñÞóç ôïõ ID = %s ãéá ôï %s ;"
 
 #: smime.c:686
 #, c-format
 msgid "Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)"
 msgstr ""
+"Ðñïåéäïðïßçóç: Äåí Ý÷åé ïñéóôåß åìðéóôïóýíç óôï ID %s. (ðëÞêôñï. ãéá "
+"óõíÝ÷åéá)"
 
 #: smime.c:852
 #, c-format
 msgid "No (valid) certificate found for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Äåí âñÝèçêáí (Ýãêõñá) ðéóôïðïéçôéêÜ ãéá ôï %s."
 
 #
 #: smime.c:907 smime.c:935 smime.c:1000 smime.c:1044 smime.c:1109 smime.c:1184
-#, fuzzy
 msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
-msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá óôç äçìéïõñãßá õðïäéåñãáóßáò PGP! --]\n"
+msgstr "ÓöÜëìá: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò õðïäéåñãáóßáò OpenSSL!"
 
 #
 #: smime.c:1262
-#, fuzzy
 msgid "no certfile"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ößëôñïõ"
+msgstr "êáíÝíá áñ÷åßï ðéóôïðïéçôéêþí"
 
 #
 #: smime.c:1265
-#, fuzzy
 msgid "no mbox"
-msgstr "(êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï)"
+msgstr "êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #. fatal error while trying to encrypt message
 #: smime.c:1408
 msgid "No output from OpenSSL.."
-msgstr ""
+msgstr "Êáììßá Ýîïäïò áðü OpenSSL.."
 
 #: smime.c:1446
-#, fuzzy
 msgid "Warning: Intermediate certificate not found."
-msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Áäõíáìßá áðïèÞêåõóçò ðéóôïðïéçôéêïý"
+msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Äåí âñÝèçêå åíäéÜìåóï ðéóôïðïéçôéêü."
 
 #
 # pgp.c:1070
 #: smime.c:1491
-#, fuzzy
 msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäéåñãáóßáò PGP!"
+msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò õðïäéåñãáóßáò OpenSSL!"
 
 #: smime.c:1529
 msgid "No output from OpenSSL..."
-msgstr ""
+msgstr "Êáììßá Ýîïäïò áðü OpenSSL.."
 
 #
 # pgp.c:669 pgp.c:894
 #: smime.c:1694 smime.c:1816
-#, fuzzy
 msgid ""
 "[-- End of OpenSSL output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"[-- ÔÝëïò ôçò åîüäïõ PGP --]\n"
+"[-- ÔÝëïò ôçò åîüäïõ OpenSSL --]\n"
 "\n"
 
 #
 #: smime.c:1777 smime.c:1787
-#, fuzzy
 msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
-msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá óôç äçìéïõñãßá õðïäéåñãáóßáò PGP! --]\n"
+msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò õðïäéåñãáóßáò OpenSSL! --]\n"
 
 #
 # pgp.c:980
 #: smime.c:1820
-#, fuzzy
 msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
-msgstr ""
-"[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé êñõðôïãñáöçìÝíá ìÝóù PGP/MIME --]\n"
-"\n"
+msgstr "[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé êñõðôïãñáöçìÝíá ìÝóù S/MIME --]\n"
 
 #
 # pgp.c:676
 #: smime.c:1823
-#, fuzzy
 msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
-msgstr ""
-"[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé õðïãåãñáììÝíá --]\n"
-"\n"
+msgstr "[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé õðïãåãñáììÝíá ìå S/MIME --]\n"
 
 #
 # pgp.c:988
 #: smime.c:1887
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
-msgstr "[-- ÔÝëïò äåäïìÝíùí êñõðôïãñáöçìÝíùí ìÝóù PGP/MIME --]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- ÔÝëïò äåäïìÝíùí êñõðôïãñáöçìÝíùí ìÝóù S/MIME --]\n"
 
 #
 # pgp.c:682
 #: smime.c:1889
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of S/MIME signed data. --]\n"
-msgstr "[-- ÔÝëïò äåäïìÝíùí õðïãåãñáììÝíùí --]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- ÔÝëïò äåäïìÝíùí õðïãåãñáììÝíùí ìå S/MIME --]\n"
 
 #
 #: sort.c:201
@@ -4898,13 +4869,9 @@ msgstr "(
 #
 #: thread.c:1079
 msgid "Parent message is not visible in this limited view."
-msgstr "Ôï ôñÝ÷ùí ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü óå áõôÞ ôç ðåñéïñéóìÝíç üøç"
+msgstr "Ôï ôñÝ÷ïí ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü óå áõôÞ ôç ðåñéïñéóìÝíç üøç"
 
 #
 #: thread.c:1085
 msgid "Parent message is not available."
-msgstr "Ôï ôñÝ÷ùí ìÞíõìá äåí åßíáé äéáèÝóéìï."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate *NOT* added."
-#~ msgstr "Ôï ðéóôïðïéçôéêü áðïèçêåýôçêå"
+msgstr "Ôï ôñÝ÷ïí ìÞíõìá äåí åßíáé äéáèÝóéìï."