% $Id$
% Czech translation
-% Authors: Milos Svasek [DuxforD] from openheads.net
-
+% Author: Milos Svasek [DuxforD] from openheads.net
+% Author: Lukáš Polívka [spike411] xmpp:spike411@jabber.cz
% jlib.hrl
-{"No resource provided", "Nebyl poskytnutý žádny zdroj"}.
+{"No resource provided", "Nebyl poskytnut žádný zdroj"}.
% mod_configure.erl
{"Choose storage type of tables", "Vyberte typ úložiště pro tabulky"}.
{"Disc only copy", "Jen kopie disku"}.
{"Remote copy", "Vzdálená kopie"}.
{"Stop Modules at ", "Zastavit moduly na "}.
-{"Choose modules to stop", "Vyberte moduly, které mají být zastavené"}.
+{"Choose modules to stop", "Vyberte moduly, které mají být zastaveny"}.
{"Start Modules at ", "Spustit moduly na "}.
-{"Enter list of {Module, [Options]}", "Vložte seznam modulů {Modul, [Parametre]}"}.
+{"Enter list of {Module, [Options]}", "Vložte seznam modulů {Modul, [Parametry]}"}.
{"List of modules to start", "Seznam modulů, které mají být spuštěné"}.
{"Backup to File at ", "Záloha do souboru na "}.
{"Enter path to backup file", "Zadajte cestu k souboru se zálohou"}.
{"Import Users from Dir at ", "Importovat uživatele z adresáře na "}.
{"Enter path to jabberd1.4 spool dir", "Zadejte cestu k jabberd1.4 spool adresáři"}.
{"Path to Dir", "Cesta k adresáři"}.
-{"Hostname Configuration", "Konfigurace jména serveru"}.
-{"Choose host name", "Vyberte jméno serveru"}.
-{"Host name", "Jméno serveru"}.
{"Access Control List Configuration", "Konfigurace seznamu přístupových práv (ACL)"}.
{"Access control lists", "Seznamy přístupových práv (ACL)"}.
{"Access Configuration", "Konfigurace přístupů"}.
{"Access rules", "Pravidla přístupů"}.
-{"Remove Users", "Odstranit uživatele"}.
-{"Choose users to remove", "Vybrat uživatele, kteří budou odstraněni"}.
{"Administration of ", "Administrace "}.
{"Action on user", "Akce aplikovaná na uživatele"}.
{"Edit Properties", "Upravit vlastnosti"}.
{"Remove User", "Odstranit uživatele"}.
+{"Restart Service", "Restartovat službu"}.
+{"Shut Down Service", "Vypnout službu"}.
+{"Delete User", "Smazat uživatele"}.
+{"End User Session", "Ukončit sezení uživatele"}.
+{"Get User Password", "Získat heslo uživatele"}.
+{"Change User Password", "Změnit heslo uživatele"}.
+{"Get User Last Login Time", "Získat čas podleního přihlášení uživatele"}.
+{"Get User Statistics", "Získat statistiky uživatele"}.
+{"Get Number of Registered Users", "Získat počet registrovaných uživatelů"}.
+{"Get Number of Online Users", "Získat počet online uživatelů"}.
+{"User Management", "Správa uživatelů"}.
+{"Time delay", "Časový posun"}.
+{"Password Verification", "Ověření hesla"}.
+{"Number of registered users", "Počet registrovaných uživatelů"}.
+{"Number of online users", "Počet online uživatelů"}.
+{"Last login", "Poslední přihlášení"}.
+{"Roster size", "Velikost seznamu kontaktů"}.
+{"IP addresses", "IP adresy"}.
+{"Resources", "Zdroje"}.
% mod_disco.erl
{"Configuration", "Konfigurace"}.
{"Online Users", "Online uživatelé"}.
{"All Users", "Všichni uživatelé"}.
-{"To ~s", "Pre ~s"}.
+{"To ~s", "Pro ~s"}.
{"From ~s", "Od ~s"}.
-{"Running Nodes", "Bežící uzly"}.
+{"Running Nodes", "Běžící uzly"}.
{"Stopped Nodes", "Zastavené uzly"}.
-{"Host Name", "Jméno serveru"}.
{"Access Control Lists", "Seznamy přístupových práv (ACL)"}.
{"Access Rules", "Pravidla přístupů"}.
-{"Remove Users", "Odstranit uživatele"}.
{"Modules", "Moduly"}.
{"Start Modules", "Spustit moduly"}.
{"Stop Modules", "Zastavit moduly"}.
"K vyhledávání potřebujete klienta podporujícího x:data"}.
{"Search users in ", "Hledat uživatele v "}.
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User",
- "Vyplňte políčka pro vyhledávání Jabber uživatele"}.
+ "Vyplňte políčka pro vyhledání uživatele Jabberu"}.
{"User", "Uživatel: "}.
{"Full Name", "Celé jméno: "}.
{"Name", "Jméno: "}.
-{"Middle Name", "Prostřední jméno: "}.
+{"Middle Name", "Druhé jméno: "}.
{"Family Name", "Příjmení: "}.
{"Nickname", "Přezdívka: "}.
{"Birthday", "Datum narození: "}.
% mod_muc/mod_muc.erl
{"You need an x:data capable client to register nickname",
- "K registraci přezdívky potřebujete klienta podporujícího z x:data"}.
+ "K registraci přezdívky potřebujete klienta podporujícího x:data"}.
{"Nickname Registration at ", "Registrace prezdívky na "}.
-{"Enter nickname you want to register", "Zadajte prezdívku, kterou chete zaregistrovat"}.
+{"Enter nickname you want to register", "Zadejte přezdívku, kterou chcete zaregistrovat"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages",
"Pouze správci služby mají povolené odesílání servisních zpráv"}.
{"Conference room does not exist", "Konferenční místnost neexistuje"}.
-{"Access denied by service policy", "Přístup byl zamítnutý nastavením služby"}.
-{"Specified nickname is already registered", "Zadaná prezdívka je již registrována"}.
+{"Access denied by service policy", "Přístup byl zamítnut nastavením služby"}.
+{"Specified nickname is already registered", "Zadaná přezdívka je již zaregistrována"}.
% mod_muc/mod_muc_room.erl
{" has set the subject to: ", "změnil(a) téma na: "}.
{"You need an x:data capable client to configure room",
- "Ke konfiguraci místnosti potřebujete klienta podporujícího z x:data"}.
-{"Configuration for ", "Konfigurace pre "}.
+ "Ke konfiguraci místnosti potřebujete klienta podporujícího x:data"}.
+{"Configuration for ", "Konfigurace pro "}.
{"Room title", "Název místnosti"}.
{"Password", "Heslo"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room",
{"Only moderators are allowed to change subject in this room",
"Jen moderátoři mají povoleno měnit téma místnosti"}.
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants",
- "Návštevníci nemají povoleno zsílat zprávy všem přihlášeným do konference"}.
+ "Návštevníci nemají povoleno zasílat zprávy všem přihlášeným do konference"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference",
"Jen členové mají povolené zasílat správy do konference"}.
-{"It is not allowed to send normal messages to the conference",
- "Není povoleno odesílat normální zprávy do konference"}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference",
"Není povoleno odesílat soukromé zprávy do konference"}.
{"Improper message type", "Nesprávný typ zprávy"}.
-{"Nickname is already in use by another occupant", "Prezdívka je již používána jiným členem"}.
-{"Nickname is registered by another person", "Prezdívka je registrována jinou osobou"}.
+{"Nickname is already in use by another occupant", "Přezdívka je již používána jiným členem"}.
+{"Nickname is registered by another person", "Přezdívka je zaregistrována jinou osobou"}.
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"",
- "Není dovoleno odeslání soukromé zprávy typu \"Skupinová zpráva\" "}.
+ "Není dovoleno odeslání soukromé zprávy typu \"skupinová zpráva\" "}.
{"Recipient is not in the conference room", "Příjemce se nenachází v konferenční místnosti"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference",
"Jen členové mohou odesílat požadavky (query) do konference"}.
{"You have been banned from this room", "Byl jste vyloučen z této místnosti"}.
{"Membership required to enter this room", "Pro vstup do místnosti musíte být členem"}.
{"Password required to enter this room", "Pro vstup do místnosti musíte zadat heslo"}.
-{"Incorrect password", "Nesprávne heslo"}.
+{"Incorrect password", "Nesprávné heslo"}.
{"Administrator privileges required", "Jsou potřebná práva administrátora"}.
{"Moderator privileges required", "Jsou potřebná práva moderátora"}.
{"JID ~s is invalid", "JID ~s je neplatné"}.
-{"Nickname ~s does not exist in the room", "Prezdívka ~s v místnosti neexistuje"}.
+{"Nickname ~s does not exist in the room", "Přezdívka ~s v místnosti neexistuje"}.
{"Invalid affiliation: ~s", "Neplatné přiřazení: ~s"}.
{"Invalid role: ~s", "Neplatná role: ~s"}.
{"Owner privileges required", "Jsou vyžadována práva vlastníka"}.
{"private, ", "soukromá, "}.
-{"Present real JIDs to", "Zjisti skutečné JIDy pro"}.
-{"moderators only", "pouze pro moderátory"}.
-{"anyone", "každý"}.
+{"Present real JIDs to", "Odhalovat skutečná Jabber ID"}.
+{"moderators only", "moderátorům"}.
+{"anyone", "každému"}.
+{"Traffic rate limit is exceeded", "Byl překročen limit"}.
+{"Maximum Number of Occupants", "Počet účastníků"}.
+{"No limit", "Bez limitu"}.
+{"~s invites you to the room ~s", "~s vás zve do místnosti ~s"}.
+{"the password is", "heslo je"}.
% mod_irc/mod_irc.erl
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings",
{"Registration in mod_irc for ", "Registrace do mod_irc na "}.
{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers",
"Vložte jméno uživatele a kódování, které chcete používat při připojení na IRC server"}.
-{"IRC Username", "IRC prezdívka"}.
+{"IRC Username", "IRC přezdívka"}.
{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].",
"Příklad: [{\"irc.freenode.net\",\"utf-8\"}, {\irc.freenode.net\", \"iso8859-2\"}]."}.
{"Encodings", "Kódování"}.
+{"IRC Transport", "IRC transport"}.
% web/ejabberd_web_admin.erl
{"Users", "Uživatelé"}.
{"Remove", "Odstranit"}.
{"User ", "Uživatel "}.
{"Roster of ", "Seznam kontaktů "}.
-{"Shared Roster", "Sdílený seznam kontaktů"}.
{"Online", "Online"}.
{"Validate", "Ověřit"}.
{"Name:", "Jméno:"}.
{"Last month", "Poslední měsíc"}.
{"Last year", "Poslední rok"}.
{"All activity", "Všechny aktivity"}.
-{"Show Ordinary Table", "Zobrazit bežnou tabulku"}.
+{"Show Ordinary Table", "Zobrazit běžnou tabulku"}.
{"Show Integral Table", "Zobrazit kompletní tabulku"}.
{"Start", "Start"}.
{"Modules at ", "Moduly na "}.
-{"Virtual Hosts", "Virtuální servery"}.
-{"ejabberd virtual hosts", "Ejabberd virtuální servery"}.
-{"Host", "Server"}.
-{"ejabberd Web Interface", "Ejabberd Web rozhraní"}.
+{"Virtual Hosts", "Virtuální hostitelé"}.
+{"ejabberd virtual hosts", "Virtuální hostitelé ejabberd"}.
+{"Host", "Hostitel"}.
+{"ejabberd Web Interface", "Webové rozhraní ejabberd"}.
% mod_vcard_odbc.erl
{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)",
- "Pro vyhledání Jabber uživatele vyplňte formulář (přidejte znak * na konec, pro vyhledání podřetězce)"}.
+ "Pro vyhledání uživatele Jabberu vyplňte formulář (přidejte znak * na konec, pro vyhledání podřetězce)"}.
% ejabberd_c2s.erl
{"Use of STARTTLS required", "Je vyžadováno STARTTLS."}.
{"Replaced by new connection", "Nahrazeno novým spojením"}.
% mod_pubsub/mod_pubsub.erl
-{[], " "}.
-{"Node Creator", "Majitel uzlu"}.
{"Deliver payloads with event notifications", "Doručovat náklad s upozorněním na událost"}.
-{"Notify subscribers when the node configuration changes", "Upozornit členy na změnu nastavení uzlu"}.
-{"Notify subscribers when the node is deleted", "Upozornit členy na smazaní uzlu"}.
-{"Notify subscribers when items are removed from the node", "Upozornit členy na odstranění položek z uzlu"}.
+{"Notify subscribers when the node configuration changes", "Upozornit odběratele na změnu nastavení uzlu"}.
+{"Notify subscribers when the node is deleted", "Upozornit odběratele na smazání uzlu"}.
+{"Notify subscribers when items are removed from the node", "Upozornit odběratele na odstranění položek z uzlu"}.
{"Persist items to storage", "Uložit položky natrvalo do úložiště"}.
{"Max # of items to persist", "Maximální počet položek, které je možné natrvalo uložit"}.
-{"Whether to allow subscriptions", "Povolit přihlašování"}.
-{"Specify the subscriber model", "Specifikovat přihlašovací model"}.
+{"Whether to allow subscriptions", "Povolit odebírání"}.
{"Specify the publisher model", "Specifikovat model pro publikování"}.
{"Max payload size in bytes", "Maximální náklad v bajtech"}.
-{"Send items to new subscribers", "Odeslat položky novým uživatelům"}.
-{"Only deliver notifications to available users", "Doručovat upozornení jen aktuálně přihlášeným uživatelům"}.
-{"Specify the current subscription approver", "Zadat současného schvalovatele přihlášení "}.
+{"Only deliver notifications to available users", "Doručovat upozornění jen právě přihlášeným uživatelům"}.
+{"Publish-Subscribe", "Publish-Subscribe"}.
+{"ejabberd Publish-Subscribe module\nCopyright (c) 2004-2007 Process-One",
+"ejabberd Publish-Subscribe modul\nCopyright (c) 2004-2007 Process-One"}.
+{"PubSub subscriber request", "Žádost odběratele PubSub"}.
+{"Choose whether to approve this entity's subscription.",
+"Zvolte, zda chcete schválit odebírání touto entitou"}.
+{"Node ID", "ID uzlu"}.
+{"Subscriber Address", "Adresa odběratele"}.
+{"Allow this JID to subscribe to this pubsub node?", "Povolit tomuto JID odebírat tento pubsub uzel?"}.
+{"Deliver event notifications", "Doručovat upozornění na události"}.
+{"Specify the access model", "Uveďte přístupový model"}.
+{"Roster groups that may subscribe (if access model is roster)",
+"Skupiny kontaktů, které mohou odebírat (pokud je přístupový model seznam kontaktů)"}.
+{"When to send the last published item", "Kdy odeslat poslední publikovanou položku"}.
% mod_irc/mod_irc.erl
{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.",
- "Pokud chcete zadat jiné kódování pro IRC servery, vyplňte seznam s hodnotami ve formátě '{\"irc server\",\"encoding\"}'. Předvolené kódování pro tuto službu je \"~s\"."}.
+ "Pokud chcete zadat jiné kódování pro IRC servery, vyplňte seznam s hodnotami ve formátu '{\"irc server\",\"encoding\"}'. Předvolené kódování pro tuto službu je \"~s\"."}.
% mod_muc/mod_muc.erl
-{"Room creation is denied by service policy", "Vytváranie miestnosti nie je povolené"}.
+{"Room creation is denied by service policy", "Pravidla služby nepovolují vytvořit místnost"}.
-% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_vcard_odbc.erl
+% mod_vcard_odbc.erl
{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2007 Alexey Shchepin",
"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2007 Alexey Shchepin"}.
{"Email", "E-mail"}.
{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin",
- "Ejabberd vCard modul\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}.
-{"Search Results for ", "Hledat výsledky pro "}.
+ "ejabberd vCard modul\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}.
+{"Search Results for ", "Výsledky hledání pro "}.
{"Jabber ID", "Jabber ID"}.
-% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_adhoc.erl
+% mod_adhoc.erl
{"Commands", "Příkazy"}.
{"Ping", "Ping"}.
{"Pong", "Pong"}.
-% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/ejabberd_c2s.erl
+% ejabberd_c2s.erl
{"Replaced by new connection", "Nahrazeno novým spojením"}.
-% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_announce.erl
-{"Really delete message of the day?", "Skutečně smazat správu dne?"}.
+% mod_announce.erl
+{"Really delete message of the day?", "Skutečně smazat zprávu dne?"}.
{"Subject", "Předmět"}.
{"Message body", "Tělo zprávy"}.
{"No body provided for announce message", "Zpráva neobsahuje text"}.
{"Announcements", "Oznámení"}.
-{"Send announcement to all users", "Odeslat seznam všech uživatelů"}.
-{"Send announcement to all online users", "Odeslat seznam všech online uživatelů"}.
-{"Send announcement to all online users on all hosts", "Odeslat seznam všech online uživatelů na všech serverech"}.
-{"Set message of the day and send to online users", "Nastavit zprávu dne a odeslat jí online uživatelům"}.
-{"Update message of the day (don't send)", "Aktualizovat zprávu dne (neodesíelat)"}.
+{"Send announcement to all users", "Odeslat oznámení všem uživatelům"}.
+{"Send announcement to all online users", "Odeslat oznámení všem online uživatelům"}.
+{"Send announcement to all online users on all hosts", "Odeslat oznámení všem online uživatelům na všech hostitelích"}.
+{"Set message of the day and send to online users", "Nastavit zprávu dne a odeslat ji online uživatelům"}.
+{"Update message of the day (don't send)", "Aktualizovat zprávu dne (neodesílat)"}.
{"Delete message of the day", "Smazat zprávu dne"}.
+{"Send announcement to all users on all hosts", "Odeslat oznámení všem uživatelům na všech hostitelích"}.
+{"Set message of the day on all hosts and send to online users", "Nastavit zprávu dne a odeslat ji online uživatelům"}.
+{"Update message of the day on all hosts (don't send)", "Aktualizovat zprávu dne pro všechny hostitele (neodesílat)"}.
+{"Delete message of the day on all hosts", "Smazat zprávu dne na všech hostitelích"}.
-% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_configure.erl
+% mod_configure.erl
{"Database", "Databáze"}.
{"Outgoing s2s Connections", "Odchozí s2s spojení"}.
-{"Import Users From jabberd 1.4 Spool Files", "Importovat uživatelů z jabber 1.4 spool souborů"}.
+{"Import Users From jabberd 1.4 Spool Files", "Importovat uživatele z jabberd 1.4 spool souborů"}.
{"Database Tables Configuration at ", "Konfigurace databázových tabulek "}.
-% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_pubsub/mod_pubsub.erl
-{"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin",
- "ejabberd pub/sub modul\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}.
-
-% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/web/ejabberd_web_admin.erl
+% web/ejabberd_web_admin.erl
{"ejabberd Web Interface", "Ejabberd Web rozhraní"}.
{"Administration", "Administrace"}.
{"ejabberd (c) 2002-2007 Alexey Shchepin, 2004-2007 Process One",
- "Ejabberd (c) 2002-2007 Alexey Shchepin, 2004-2007 Process One"}.
+ "ejabberd (c) 2002-2007 Alexey Shchepin, 2004-2007 Process One"}.
{"(Raw)", "(Zdroj)"}.
{"Bad format", "Nesprávný formát"}.
{"Raw", "Zdroj"}.
{"Registered Users", "Registrovaní uživatelé"}.
{"Offline Messages", "Offline zprávy"}.
{"Registered Users:", "Registrovaní živatelé:"}.
-{"Authenticated Users:", "Ověření uživatelé:"}.
{"Online Users:", "Online uživatelé:"}.
{"Outgoing s2s Connections:", "Odchozí s2s spojení:"}.
{"Outgoing s2s Servers:", "Odchozí s2s servery:"}.
{"Offline Messages:", "Offline zprávy"}.
-{"~s's Offline Messages Queue", "~s Offline zpráv"}.
+{"~s's Offline Messages Queue", "Fronta offline zpráv uživatele ~s"}.
{"Add Jabber ID", "Přidat JID"}.
{"No Data", "Žádná data"}.
{"Listened Ports", "Otevřené porty"}.
{"Database Tables at ", "Databázové tabulky na "}.
{"Backup of ", "Záloha na "}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.",
- "Podotýkáme, že tato nastavení budou zálohované do zabudované databáze Mnesia. Pokud používáte ODBC modul, musíte zálohovat vaší SQL databázi separátně."}.
+ "Podotýkáme, že tato nastavení budou zálohována do zabudované databáze Mnesia. Pokud používáte ODBC modul, musíte zálohovat svoji SQL databázi samostatně."}.
{"Store binary backup:", "Uložit binární zálohu:"}.
{"Restore binary backup immediately:", "Okamžitě obnovit binární zálohu:"}.
{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):",
- "Obnovit binární zálohu při následujícím restartu Ejabberd (vyžaduje méně paměti)"}.
+ "Obnovit binární zálohu při následujícím restartu ejabberd (vyžaduje méně paměti)"}.
{"Store plain text backup:", "Uložit zálohu do textového souboru:"}.
{"Restore plain text backup immediately:", "Okamžitě obnovit zálohu z textového souboru:"}.
{"Statistics of ~p", "Statistiky ~p"}.
{"Update script", "Aktualizované skripty"}.
{"Low level update script", "Nízkoúrovňový aktualizační skript"}.
{"Script check", "Kontrola skriptu"}.
-{"Not Found", "Nenalezeno"}.
-{"Shared Roster Groups", "Skupiny pro zdílený seznam kontaktů"}.
+{"Shared Roster Groups", "Skupiny pro sdílený seznam kontaktů"}.
-% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_irc/mod_irc.erl
+% mod_irc/mod_irc.erl
{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "Ejabberd IRC modul\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}.
-% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_muc/mod_muc_log.erl
+% mod_muc/mod_muc_log.erl
{"Chatroom configuration modified", "Nastavení diskuzní místnosti bylo změněno"}.
{"joins the room", "vstoupil(a) do místnosti"}.
{"leaves the room", "opustil(a) místnost"}.
-{"has been kicked", "byl(a) vyhozen(á) z místnosti"}.
+{"has been kicked", "byl(a) vyhozen(a) z místnosti"}.
{"has been banned", "byl(a) zablokován(a)"}.
{"is now known as", "se přejmenoval(a) na"}.
{"Monday", "Pondělí"}.
{"Friday", "Pátek"}.
{"Saturday", "Sobota"}.
{"Sunday", "Neděle"}.
-{"January", "Leden"}.
-{"February", "Únor"}.
-{"March", "Březen"}.
-{"April", "Duben"}.
-{"May", "Květen"}.
-{"June", "Červen"}.
-{"July", "Červenec"}.
-{"August", "Srpen"}.
-{"September", "Září"}.
-{"October", "říjen"}.
-{"November", "Listopad"}.
-{"December", "Prosinec"}.
+{"January", ". ledna"}.
+{"February", ". února"}.
+{"March", ". března"}.
+{"April", ". dubna"}.
+{"May", ". května"}.
+{"June", ". června"}.
+{"July", ". července"}.
+{"August", ". srpna"}.
+{"September", ". září"}.
+{"October", ". října"}.
+{"November", ". listopadu"}.
+{"December", ". prosince"}.
{"Room Configuration", "Nastavení místnosti"}.
-% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_muc/mod_muc.erl
+% mod_muc/mod_muc.erl
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form",
- "Musíte vyplnit políčko \"Prezdívka\" ve formuláři"}.
+ "Musíte vyplnit políčko \"Přezdívka\" ve formuláři"}.
{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin",
"Ejabberd MUC modul\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}.
+{"Chatrooms", "Konference"}.
-% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_muc/mod_muc_room.erl
+% mod_muc/mod_muc_room.erl
{"This room is not anonymous", "Tato místnost není anonymní"}.
{"Make room persistent", "Nastavit místnost jako stálou"}.
-{"Make room public searchable", "Nastavit místnost jako veřejně prohldávatelnou"}.
+{"Make room public searchable", "Nastavit místnost jako veřejnou"}.
{"Make participants list public", "Nastavit seznam účastníků jako veřejný"}.
{"Make room password protected", "Chránit místnost heslem"}.
{"Make room members-only", "Nastavit místnost jen pro členy"}.
-{"Make room moderated", "Nastavit místnost jako moderovanou"}.
{"Default users as participants", "Uživatelé jsou implicitně členy"}.
-{"Allow users to change subject", "Povolit uživatelům měnit téma této místnosti"}.
-{"Allow users to send private messages", "Povolit uživatelům odesíelat soukromé zprávy"}.
-{"Allow users to query other users", "Povolit uživatelům odesíela požadavky (query) ostatním uživatelům"}.
-{"Allow users to send invites", "povolit uživatelům posíelání pozvánek"}.
-{"Enable logging", "Zapnout ukládání historie"}.
-{"Description", "Popis"}.
+{"Allow users to change subject", "Povolit uživatelům měnit téma místnosti"}.
+{"Allow users to send private messages", "Povolit uživatelům odesílat soukromé zprávy"}.
+{"Allow users to query other users", "Povolit uživatelům odesílat požadavky (query) ostatním uživatelům"}.
+{"Allow users to send invites", "Povolit uživatelům posílání pozvánek"}.
+{"Enable logging", "Zaznamenávat konverzace"}.
{"Number of occupants", "Počet účastníků"}.
+% mod_vcard_odbc.erl
+{"vCard User Search", "Hledání uživatelů podle vizitek"}.
+
+% mod_offline_odbc.erl
+{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.",
+"Fronta offline zpráv pro váš kontakt je plná. Zpráva byla zahozena."}.
+
+% mod_proxy65/mod_proxy65_service.erl
+{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin",
+"ejabberd SOCKS5 Bytestreams modul\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}.
+
% Local Variables:
% mode: erlang
% End: