+2005-01-24 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
+
+ * po/ru.po, po/sk.po, po/sq.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/bs.po, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/es.po, po/eu.po, po/fi.po, po/fr.po, po/he.po, po/id.po, po/ja.po, po/ko.po, po/nb.po, po/nl.po, po/nn.po, po/pl.po, po/pt.po, po/pt_BR.po, po/ro.po:
+ "make update-po".
+
+2005-01-21 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
+
+ * NEWS, po/it.po:
+ updated it translations (by Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>).
+
+2005-01-20 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
+
+ * libmisc/rlogin.c: remove ruserok() prototyle and #include <unistd.h>.
+
+ * lib/getdef.c: remove strtol() prototype (it comes with <stdlib.h>).
+
+ * po/da.po, po/es.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt.po:
+ "Project-Id-Version: shadow 4.0.7".
+
+ * NEWS, po/fi.po:
+ updated fi translation (by Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>).
+
+2005-01-18 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
+
+ * po/da.po, po/es.po, po/pl.po, po/pt.po: kill fuzzy entries.
+
+ * po/nl.po, NEWS:
+ updated nl translations (by cobaco (aka Bart Cornelis)" <cobaco@linux.be>).
+
+ * lib/Makefile.am (libshadow_la_LIBADD): removed snprintf.h.
+
+ * NEWS, po/LINGUAS, po/zh_TW.po:
+ added zh_TW translation (from Debian resources).
+
+ * po/ru.po, po/sk.po, po/sq.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/bs.po, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/es.po, po/eu.po, po/fi.po, po/fr.po, po/he.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/nb.po, po/nl.po, po/nn.po, po/pl.po, po/pt.po, po/pt_BR.po, po/ro.po:
+ "make update-po".
+
+ * src/mkpasswd.c, src/passwd.c, src/userdel.c, src/chage.c, src/chfn.c, src/chsh.c, src/gpasswd.c, src/groups.c, src/login.c:
+ "less means better" added fixes which makes english texts more consistent
+ especially with capitalization issues. Based on fixes by Tommi Vainikainen
+ <thv+debian@iki.fi> (make all text begining from lower case .. not upper).
+ This patch cuts i18n entries in each po/*po file from 420 to 402.
+
+2005-01-17 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
+
+ * NEWS: added pt to updated translations.
+
+ * lib/defines.h: reverte last change (mistake).
+
+ * po/pt.po:
+ updated translation by Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>.
+
+2005-01-16 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
+
+ * NEWS: typo.
+
+ * NEWS: update da, es and pl (100%) translations.
+
+ * po/pl.po: finish translations.
+
+ * po/da.po: updated translations by Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>.
+
+ * NEWS, TODO: Typos found by Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>.
+
+ * po/es.po: Updates from Ruben Porras <nahoo@inicia.es>.
+
+ * lib/defines.h: - remove usong shadow_.h.
+
+ * po/pl.po: kill fuzzy.
+
+ * NEWS, lib/grent.c, lib/lastlog_.h, lib/md5.c, lib/md5.h, lib/md5crypt.c, lib/mkdir.c, lib/putgrent.c, lib/putpwent.c, lib/putspent.c, lib/pwent.c, lib/rename.c, lib/rmdir.c, lib/shadow_.h, lib/snprintf.c, lib/snprintf.h, lib/strcasecmp.c, lib/strdup.c, lib/strerror.c, lib/strstr.c, lib/Makefile.am:
+ remove unused now files in lib/ directory.
+
+ * po/nb.po, po/nl.po, po/nn.po, po/pl.po, po/pt.po, po/pt_BR.po, po/ro.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sq.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/POTFILES.in, po/bs.po, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/es.po, po/eu.po, po/fi.po, po/fr.po, po/he.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po:
+ Now correctly shadow passes "make distcheck".
+
+ * NEWS: typo.
+
+2005-01-02 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
+
+ * src/faillog.c, po/bs.po, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/es.po, po/eu.po, po/fi.po, po/fr.po, po/he.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/nb.po, po/nl.po, po/nn.po, po/pl.po, po/pt.po, po/pt_BR.po, po/ro.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sq.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, NEWS:
+ switch faillog ro use getopt_long().
+
+ * etc/pam.d/su: aded line with "session required pam_env.so".
+
+2004-12-30 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
+
+ * man/de/Makefile.am, man/de/vigr.8, man/de/vipw.8, NEWS:
+ added de vigr(8), vipw(8) man pages (from Debian resources).
+
+2004-12-29 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
+
+ * po/LINGUAS, po/ro.po, po/sq.po, NEWS:
+ added ro, sq translations (from Debian resources).
+
+2004-12-20 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
+
+ * configure.in:
+ added checing is fseeko() function is avalaibabe in system: added fseeko to
+ AC_CHECK_FUNCS parameters.
+
+ * lib/Makefile.am:
+ fixed warning message about incorrect try linking non-PIC code with shared
+ library: removed $(top_builddir)/libmisc/libmisc.a from libshadow_la_LIBADD.
+
+ * NEWS:
+ - final entry about fixed large file support in lastlog and faillog.
+
+ * src/vipw.c, lib/pwent.c, lib/grent.c:
+ use fseeko() instead fseek(). This not realuy neccessary because in this
+ cases fseek() was used for move to begin of file. This only for minimize
+ external functions count.
+
+ * src/faillog.c:
+ fixes for allow operate on large files by faillog: use fseeko() instead
+ fseek().
+
+ * src/lastlog.c:
+ fixes for allow operate lastlog on large files: use fseeko() instead fseek()
+ and do not casrt file offsets to unsigned long (based on large-file patch
+ from FC).
+
+ * src/faillog.c: fixed typo in usage().
+
+2004-12-17 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
+
+ * man/pl/newgrp.1: fixed typo in bold macro.
+
+2004-12-13 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
+
+ * man/pl/chpasswd.8: remove bold from NAZWA section.
+
+2004-12-12 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
+
+ * src/faillog.c: remove using Prog variable.
+
+ * configure.in, NEWS:
+ fixed large file support: added AC_SYS_LARGEFILE macro to autoconf.
+
+ * man/groupmod.8, man/pl/groupmod.8: separate OPTIONS section.
+
+ * man/pl/chpasswd.8: sync with english version.
+
+ * man/chpasswd.8: bold "chpasswd" command name in CAVEATS section.
+
+ * man/chpasswd.8: s/protect/protected/
+
+ * man/pl/lastlog.8: cleanups.
+
+ * man/chpasswd.8, man/lastlog.8, man/newusers.8:
+ remove bold from NAME section.
+
+ * man/it/groupadd.8, man/it/useradd.8: separate OPZIONI section.
+
+ * man/pl/groupmems.8: fixes in OPCJE section.
+
+ * man/chpasswd.8: more cleanups.
+
+2004-12-11 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
+
+ * man/chage.1, man/chfn.1, man/grpck.8, man/id.1, man/lastlog.8, man/login.1, man/newgrp.1, man/newusers.8, man/passwd.5, man/pw_auth.3, man/pwck.8, man/pwconv.8, man/shadowconfig.8, man/suauth.5, man/useradd.8:
+ Fixed varoiuse typos and misspeling based partialy on patch from Bug#141322
+ from Debian (submited by Christian Perrier <bubulle@debian.org>).
+
+ * man/chpasswd.8: more cleanups.
+
+ * man/pl/faillog.8, man/faillog.8, man/ja/faillog.8:
+ remove from OPTIONS section information about avalaibability on some systems
+ faillog database in other location thad listed in FILES section.
+
+ * man/chpasswd.8: updated.
+
+ * man/fr/faillog.5:
+ fixed FICHIERS secttion: corrected change to italic on /var/log/faillog.
+
+ * src/faillog.c:
+ move main() to the end of file and reorder rest functions. Now declararion
+ finction prototypes can be removed.
+
+2004-12-10 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
+
+ * NEWS: updated.
+
+ * man/pl/lastlog.8: synced with current english version.
+
+ * man/lastlog.8: use the same style as in chpasswd(8).
+
+ * po/uk.po, po/zh_CN.po, po/tr.po, po/sv.po, po/ru.po, po/sk.po, po/pt_BR.po, po/pt.po, po/pl.po, po/nn.po, po/nl.po, po/nb.po, po/ko.po, po/ja.po, po/he.po, po/id.po, po/it.po, po/fi.po, po/fr.po, po/es.po, po/eu.po, po/el.po, po/da.po, po/de.po, po/cs.po, po/ca.po, po/bs.po:
+ "make update-po" after rewrite lastlog.
+
+ * src/lastlog.c: Rewrite for use the same style as in chpasswd.c.
+ Move open lastlog file after commadline option parsing so now --help option
+ can be used by user without read access to lastlog file.
+
+ * src/chpasswd.c:
+ s/display this help and exit/display this help message and exit/ in ussage()
+ output.
+
+ * po/nn.po, po/pl.po, po/pt.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/bs.po, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/es.po, po/eu.po, po/fi.po, po/fr.po, po/he.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/nb.po, po/nl.po:
+ "make update-po".
+
+ * src/chpasswd.c:
+ Added handle -h|--help option. Improved and updated ussage() output.
+
+2004-12-09 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
+
+ * po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/es.po, po/eu.po, po/fi.po, po/fr.po, po/he.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/nb.po, po/nl.po, po/nn.po, po/pl.po, po/pt.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/bs.po, po/ca.po, po/cs.po:
+ "make update-po" and resolve fuzzy with last change in src/chpasswd.c.
+
+ * src/chpasswd.c, NEWS:
+ switch chpasswd to use getopt_long() and adds a --md5 option
+ (by Ian Gulliver <ian@penguinhosting.net>).
+
+ * NEWS, configure.in: start work on 4.0.7.
+
+2004-11-09 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
+
+ * NEWS: cleanups.
+
+ * po/de.po, po/el.po, po/es.po, po/eu.po, po/fi.po, po/fr.po, po/he.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/nb.po, po/nl.po, po/nn.po, po/pl.po, po/pt.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/bs.po, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po:
+ removed not used translations.
+
+ * NEWS, src/su.c:
+ fix adding of pam_env env variables to enviroment (Martin Schlemmer <azarah@nosferatu.za.org>).
+
+ * NEWS, configure.in:
+ fixed filling MAIL_SPOOL_DIR and MAIL_SPOOL_FILE variables which was allways
+ empty (Gregorio Guidi <g.guidi@sns.it>)
+
+ * NEWS: updated.
+
+ * src/useradd.c, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/nb.po, po/nl.po, po/nn.po, po/pl.po, po/pt.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, NEWS, po/bs.po, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/es.po, po/eu.po, po/fi.po, po/fr.po, po/he.po, po/id.po:
+ do not translate variable names from /etc/default/useradd during "useradd -D".
+
+2004-11-04 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
+
+ * man/zh_CN/groupadd.8, man/zh_CN/groupmod.8, man/zh_CN/useradd.8, man/zh_CN/usermod.8, man/zh_TW/groupadd.8, man/zh_TW/groupmod.8, man/zh_TW/useradd.8, man/zh_TW/usermod.8, man/it/groupadd.8, man/it/groupmod.8, man/it/useradd.8, man/it/usermod.8, man/ja/groupadd.8, man/ja/groupmod.8, man/ja/useradd.8, man/ja/usermod.8, man/pl/groupadd.8, man/pl/groupmod.8, man/pl/useradd.8, man/pl/usermod.8, man/pt_BR/groupadd.8, man/pt_BR/groupmod.8, man/fr/useradd.8, man/fr/usermod.8, man/groupadd.8, man/groupmod.8, man/id/useradd.8, man/useradd.8:
+ correction: groups/users with gid/uid 0 and 999 are reserved for system accounts.
+
+ * man/zh_CN/groupmod.8, man/zh_CN/useradd.8, man/zh_CN/usermod.8, man/zh_TW/groupmod.8, man/zh_TW/useradd.8, man/zh_TW/usermod.8, man/id/useradd.8, man/it/groupadd.8, man/it/groupmod.8, man/it/useradd.8, man/it/usermod.8, man/ja/groupadd.8, man/ja/groupmod.8, man/ja/useradd.8, man/ja/usermod.8, man/pl/groupadd.8, man/pl/groupmod.8, man/pl/useradd.8, man/pl/usermod.8, man/pt_BR/groupmod.8, man/fr/useradd.8, man/fr/usermod.8, man/groupadd.8, man/groupmod.8, man/useradd.8:
+ zgroups/users with gid/uid 0 and 499 are typically reserved for system accounts.
+
+2004-11-02 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
+
+ * man/pl/chage.1, man/pl/chsh.1, man/pl/faillog.8, man/pl/groupadd.8, man/pl/groupmems.8, man/pl/groupmod.8, man/pl/lastlog.8, man/pl/mkpasswd.8, man/pl/useradd.8, man/pl/userdel.8, man/pl/usermod.8, man/chage.1, man/chsh.1, man/faillog.8, man/gpasswd.1, man/groupadd.8, man/groupmems.8, man/lastlog.8, man/useradd.8, man/userdel.8, man/usermod.8:
+ separated OPTIONS section.
+
+ * lib/commonio.c: reverte last change.
+
+ * libmisc/pwdcheck.c:
+ one word fix .. ommited "else" was removed. Now security bug which allow
+ unauthorized account properties modification is realy closed.
+
+2004-10-29 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
+
+ * lib/commonio.c:
+ add matchpathcon to create the files correctly when they do not exist (based
+ on patch from FC).
+
+ * man/passwd.1: fixed two typos ("/" in incorrect place).
+
2004-10-27 Andrzej Krzysztofowicz <ankry@pld.org.pl>
* etc/pam.d/useradd: - added header
2004-10-26 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
- * man/pl/Attic/adduser.8, man/pl/Makefile.am, man/Attic/adduser.8, man/Makefile.am, man/fr/Attic/adduser.8, man/fr/Makefile.am, man/id/Attic/adduser.8, man/id/Makefile.am, man/it/Attic/adduser.8, man/it/Makefile.am, man/ja/Attic/adduser.8, man/ja/Makefile.am, NEWS:
+ * man/pl/adduser.8, man/pl/Makefile.am, man/adduser.8, man/Makefile.am, man/fr/adduser.8, man/fr/Makefile.am, man/id/adduser.8, man/id/Makefile.am, man/it/adduser.8, man/it/Makefile.am, man/ja/adduser.8, man/ja/Makefile.am, NEWS:
remove adduser(8) roff include man page to useradd(8).
* lib/Makefile.am: more fixes for non-inst libmisc.
* etc/pam.d/chage, etc/pam.d/chpasswd, etc/pam.d/groupadd, etc/pam.d/groupdel, etc/pam.d/groupmod, etc/pam.d/newusers, etc/pam.d/useradd, etc/pam.d/usermod:
use default path to PAM modules.
- * etc/pam.d/Attic/shadow, etc/pam.d/Makefile.am, etc/pam.d/chage, etc/pam.d/chpasswd, etc/pam.d/groupadd, etc/pam.d/groupdel, etc/pam.d/groupmod, etc/pam.d/login, etc/pam.d/newusers, etc/pam.d/usermod:
+ * etc/pam.d/shadow, etc/pam.d/Makefile.am, etc/pam.d/chage, etc/pam.d/chpasswd, etc/pam.d/groupadd, etc/pam.d/groupdel, etc/pam.d/groupmod, etc/pam.d/login, etc/pam.d/newusers, etc/pam.d/usermod:
Remove shadow PAM config file. Added PAM config files for: chage, chpasswd,
groupadd, groupdel, groupmod, login, newusers.
* po/POTFILES.in: Removed lib/tcfsio.c.
- * lib/Attic/tcfsio.c, lib/Attic/tcfsio.h, lib/Makefile.am, src/passwd.c, src/userdel.c, NEWS, configure.in, doc/README.pam:
+ * lib/tcfsio.c, lib/tcfsio.h, lib/Makefile.am, src/passwd.c, src/userdel.c, NEWS, configure.in, doc/README.pam:
Removed TCFS support (tcfs is dead).
* configure.in:
One TODO entry gone: fix nscd flushing databases on change (use
per service flushing method instead HUPing nscd process).
- * lib/Makefile.am, lib/commonio.c, lib/nscd.c, lib/nscd.h, libmisc/Attic/nscd.c, libmisc/Attic/nscd.h, libmisc/Makefile.am:
+ * lib/Makefile.am, lib/commonio.c, lib/nscd.c, lib/nscd.h, libmisc/nscd.c, libmisc/nscd.h, libmisc/Makefile.am:
Move nscd.{c,h} from libmisc/ to lib/.
Fix warning about implicit declaration of function `nscd_flush_cache' in lib/commonio.c.
* lib/pwauth.h: Fix pw_auth() prototype.
- * libmisc/Attic/nscd.c, libmisc/Attic/nscd.h, libmisc/Makefile.am:
+ * libmisc/nscd.c, libmisc/nscd.h, libmisc/Makefile.am:
Added header file for nscd communication functions.
* libmisc/chkname.c (good_name):
* src/useradd.c: Indent.
- * man/ja/Attic/pwauth.8, man/ja/Makefile.am, man/pl/Attic/pwauth.8, man/pl/Makefile.am, src/passwd.c, src/useradd.c, NEWS, lib/pwauth.c, man/Attic/pwauth.8, man/Makefile.am:
+ * man/ja/pwauth.8, man/ja/Makefile.am, man/pl/pwauth.8, man/pl/Makefile.am, src/passwd.c, src/useradd.c, NEWS, lib/pwauth.c, man/pwauth.8, man/Makefile.am:
Cleanups continuations: removed old AUTH_METHODS dependent code,
removed also pwauth(8) man page.
add handle /etc/defaults/useradd::CREATE_MAIL_SPOOL={yes,no} for allow
create empty mail spool for added user.
- * man/pl/Attic/d_passwd.5, man/pl/Attic/dialups.5: Removed.
+ * man/pl/d_passwd.5, man/pl/dialups.5: Removed.
* man/groupmems.8: Close few \fB by add \fR.
* libmisc/login_access.c (resolve_hostname):
cleanup: removed #if 1 .. #endif.
- * libmisc/Attic/getdate.c:
+ * libmisc/getdate.c:
Removed - this file is generated by bison/yacc.
* configure.in:
2003-05-04 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
- * src/Attic/dpasswd.c, src/login.c, src/Makefile.am, man/pl/Attic/dpasswd.8, man/pl/Makefile.am, man/ja/Attic/dpasswd.8, man/ja/Makefile.am, man/Attic/dpasswd.8, man/Makefile.am, lib/Attic/dialchk.c, lib/Attic/dialchk.h, lib/Attic/dialup.c, lib/Attic/dialup.h, lib/Makefile.am, lib/getdef.c, etc/login.defs, etc/login.defs.linux, NEWS:
+ * src/dpasswd.c, src/login.c, src/Makefile.am, man/pl/dpasswd.8, man/pl/Makefile.am, man/ja/dpasswd.8, man/ja/Makefile.am, man/dpasswd.8, man/Makefile.am, lib/dialchk.c, lib/dialchk.h, lib/dialup.c, lib/dialup.h, lib/Makefile.am, lib/getdef.c, etc/login.defs, etc/login.defs.linux, NEWS:
Removed old dpasswd and DIALUPS_CHECK_ENAB login.defs handling code from login.
- * doc/Attic/ANNOUNCE, doc/Makefile.am, NEWS: Removed old doc/ANNOUNCE.
+ * doc/ANNOUNCE, doc/Makefile.am, NEWS: Removed old doc/ANNOUNCE.
* src/login.c, lib/getdef.c, etc/login.defs.linux, NEWS:
Remove NO_PASSWORD_CONSOLE code.
2003-05-03 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
- * libmisc/pwd2spwd.c, libmisc/utmp.c, libmisc/entry.c, libmisc/isexpired.c, lib/sgetspent.c, lib/shadow.c, lib/defines.h, lib/putpwent.c, lib/pwent.c, lib/pwio.c, lib/pwpack.c, lib/sgetpwent.c, acconfig.h, configure.in:
+ * libmisc/pwd2spwd.c, libmisc/utmp.c, libmisc/entry.c, libmisc/isexpired.c, lib/sgetspent.c, lib/shadow.c, lib/putpwent.c, lib/pwent.c, lib/defines.h, lib/pwio.c, lib/pwpack.c, lib/sgetpwent.c, acconfig.h, configure.in:
Remove old SVR4, ATT_AGE, ATT_COMMENT dependent code.
* src/chage.c:
2003-05-01 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
- * man/Attic/dpasswd.8, man/Attic/pwauth.8, man/chage.1, man/chfn.1, man/chpasswd.8, man/chsh.1, man/expiry.1, man/faillog.5, man/faillog.8, man/gpasswd.1, man/groupadd.8, man/groupdel.8, man/groupmems.8, man/groupmod.8, man/groups.1, man/grpck.8, man/id.1, man/lastlog.8, man/limits.5, man/login.1, man/login.access.5, man/login.defs.5, man/logoutd.8, man/mkpasswd.8, man/newgrp.1, man/newusers.8, man/passwd.1, man/passwd.5, man/porttime.5, man/pwck.8, man/pwconv.8, man/shadow.3, man/shadow.5, man/shadowconfig.8, man/su.1, man/sulogin.8, man/useradd.8, man/userdel.8, man/usermod.8, man/vipw.8:
+ * man/dpasswd.8, man/pwauth.8, man/chage.1, man/chfn.1, man/chpasswd.8, man/chsh.1, man/expiry.1, man/faillog.5, man/faillog.8, man/gpasswd.1, man/groupadd.8, man/groupdel.8, man/groupmems.8, man/groupmod.8, man/groups.1, man/grpck.8, man/id.1, man/lastlog.8, man/limits.5, man/login.1, man/login.access.5, man/login.defs.5, man/logoutd.8, man/mkpasswd.8, man/newgrp.1, man/newusers.8, man/passwd.1, man/passwd.5, man/porttime.5, man/pwck.8, man/pwconv.8, man/shadow.3, man/shadow.5, man/shadowconfig.8, man/su.1, man/sulogin.8, man/useradd.8, man/userdel.8, man/usermod.8, man/vipw.8:
Reformated.
* etc/login.defs:
ENV_SUPATH to PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin and
ENV_PATH to PATH=/bin:/usr/bin
- * old/Attic/Makefile.am, old/Attic/Makefile.linux, old/Attic/Makefile.sun4, old/Attic/Makefile.svr4, old/Attic/Makefile.xenix, old/Attic/config.h.linux, old/Attic/config.h.sun4, old/Attic/config.h.svr4, old/Attic/config.h.xenix, old/Attic/orig-config.h, old/Attic/pwconv-old.8, old/Attic/pwconv-old.c, old/Attic/pwconv.8, old/Attic/pwd.h.m4, old/Attic/pwunconv-old.8, old/Attic/pwunconv-old.c, old/Attic/pwunconv.8, old/Attic/scologin.c, old/Attic/vipw.8:
+ * old/Makefile.am, old/Makefile.linux, old/Makefile.sun4, old/Makefile.svr4, old/Makefile.xenix, old/config.h.linux, old/config.h.sun4, old/config.h.svr4, old/config.h.xenix, old/orig-config.h, old/pwconv-old.8, old/pwconv-old.c, old/pwconv.8, old/pwd.h.m4, old/pwunconv-old.8, old/pwunconv-old.c, old/pwunconv.8, old/scologin.c, old/vipw.8:
Removed old stuff.
2003-04-30 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
* NEWS, configure.in, man/Makefile.am, man/ru/Makefile.am, man/ru/passwd.5:
Added ru passwd(1) man page from KSI resources.
- * man/zh_CN/Makefile.am, man/zh_CN/chfn.1, man/zh_CN/chsh.1, man/zh_TW/Makefile.am, man/zh_TW/chfn.1, man/zh_TW/chsh.1, man/ja/Attic/dpasswd.8, man/ja/Attic/pwauth.8, man/ja/Makefile.am, man/ja/chage.1, man/ja/chfn.1, man/ja/chpasswd.8, man/ja/chsh.1, man/ja/expiry.1, man/ja/faillog.5, man/ja/faillog.8, man/ja/gpasswd.1, man/ja/groupadd.8, man/ja/groupdel.8, man/ja/groupmod.8, man/ja/groups.1, man/ja/grpck.8, man/ja/id.1, man/ja/lastlog.8, man/ja/limits.5, man/ja/login.1, man/ja/login.access.5, man/ja/login.defs.5, man/ja/logoutd.8, man/ja/mkpasswd.8, man/ja/newgrp.1, man/ja/newusers.8, man/ja/passwd.1, man/ja/passwd.5, man/ja/porttime.5, man/ja/pw_auth.3, man/ja/pwck.8, man/ja/pwconv.8, man/ja/shadow.3, man/ja/shadow.5, man/ja/shadowconfig.8, man/ja/su.1, man/ja/suauth.5, man/ja/sulogin.8, man/ja/useradd.8, man/ja/userdel.8, man/ja/usermod.8, man/ja/vipw.8, NEWS, man/cs/Makefile.am, man/cs/id.1:
+ * man/zh_CN/Makefile.am, man/zh_CN/chfn.1, man/zh_CN/chsh.1, man/zh_TW/Makefile.am, man/zh_TW/chfn.1, man/zh_TW/chsh.1, man/ja/dpasswd.8, man/ja/pwauth.8, man/ja/Makefile.am, man/ja/chage.1, man/ja/chfn.1, man/ja/chpasswd.8, man/ja/chsh.1, man/ja/expiry.1, man/ja/faillog.5, man/ja/faillog.8, man/ja/gpasswd.1, man/ja/groupadd.8, man/ja/groupdel.8, man/ja/groupmod.8, man/ja/groups.1, man/ja/grpck.8, man/ja/id.1, man/ja/lastlog.8, man/ja/limits.5, man/ja/login.1, man/ja/login.access.5, man/ja/login.defs.5, man/ja/logoutd.8, man/ja/mkpasswd.8, man/ja/newgrp.1, man/ja/newusers.8, man/ja/passwd.1, man/ja/passwd.5, man/ja/porttime.5, man/ja/pw_auth.3, man/ja/pwck.8, man/ja/pwconv.8, man/ja/shadow.3, man/ja/shadow.5, man/ja/shadowconfig.8, man/ja/su.1, man/ja/suauth.5, man/ja/sulogin.8, man/ja/useradd.8, man/ja/userdel.8, man/ja/usermod.8, man/ja/vipw.8, NEWS, man/cs/Makefile.am, man/cs/id.1:
Added chch(1), chfn(1) man pages from chinese man pages translation
project.
Added id(1) man page czech man pages translation project.
* NEWS: Ready for gettext 0.11.5, automake 1.7.4, autoconf 2.57.
Many cleanups and unifications in man pages.
- * man/pt_BR/gpasswd.1, man/pt_BR/groupadd.8, man/pt_BR/groupdel.8, man/pt_BR/groupmod.8, man/pt_BR/shadow.5, man/zh_CN/chpasswd.8, man/zh_CN/groupadd.8, man/zh_CN/groupdel.8, man/zh_CN/groupmod.8, man/zh_CN/useradd.8, man/zh_CN/userdel.8, man/zh_CN/usermod.8, man/zh_TW/groupadd.8, man/zh_TW/groupdel.8, man/zh_TW/groupmod.8, man/zh_TW/useradd.8, man/zh_TW/userdel.8, man/zh_TW/usermod.8, man/ko/login.1, man/ko/su.1, man/pl/chage.1, man/pl/chfn.1, man/pl/chsh.1, man/pl/expiry.1, man/pl/gpasswd.1, man/pl/groupmems.8, man/pl/groups.1, man/pl/id.1, man/pl/lastlog.8, man/pl/login.1, man/pl/newgrp.1, man/pl/passwd.1, man/pl/su.1, man/pl/sulogin.8, man/pl/useradd.8, man/pl/usermod.8, man/ja/chage.1, man/ja/chfn.1, man/ja/chsh.1, man/ja/faillog.5, man/ja/faillog.8, man/ja/gpasswd.1, man/ja/groupadd.8, man/ja/groupdel.8, man/ja/groupmod.8, man/ja/groups.1, man/ja/grpck.8, man/ja/id.1, man/ja/lastlog.8, man/ja/limits.5, man/ja/login.1, man/ja/login.access.5, man/ja/logoutd.8, man/ja/mkpasswd.8, man/ja/newgrp.1, man/ja/passwd.1, man/ja/passwd.5, man/ja/porttime.5, man/ja/pwck.8, man/ja/shadow.3, man/ja/shadow.5, man/ja/su.1, man/ja/suauth.5, man/ja/sulogin.8, man/ja/useradd.8, man/ja/userdel.8, man/ja/usermod.8, man/hu/chsh.1, man/hu/gpasswd.1, man/hu/groups.1, man/hu/login.1, man/hu/newgrp.1, man/hu/passwd.1, man/it/gpasswd.1, man/it/groupadd.8, man/it/groupdel.8, man/it/groupmod.8, man/it/grpck.8, man/it/lastlog.8, man/it/shadow.5, man/it/useradd.8, man/it/userdel.8, man/it/usermod.8, man/cs/shadow.5, man/es/su.1, man/fr/chage.1, man/fr/faillog.5, man/fr/gpasswd.1, man/fr/shadow.5, man/fr/su.1, man/fr/userdel.8, man/fr/usermod.8, man/Attic/dpasswd.8, man/chage.1, man/chfn.1, man/chsh.1, man/expiry.1, man/faillog.5, man/faillog.8, man/gpasswd.1, man/groupadd.8, man/groupdel.8, man/groupmems.8, man/groupmod.8, man/groups.1, man/grpck.8, man/id.1, man/lastlog.8, man/limits.5, man/login.1, man/login.access.5, man/logoutd.8, man/mkpasswd.8, man/newgrp.1, man/passwd.1, man/passwd.5, man/porttime.5, man/pwck.8, man/shadow.3, man/shadow.5, man/su.1, man/suauth.5, man/sulogin.8, man/useradd.8, man/userdel.8, man/usermod.8:
+ * man/pt_BR/gpasswd.1, man/pt_BR/groupadd.8, man/pt_BR/groupdel.8, man/pt_BR/groupmod.8, man/pt_BR/shadow.5, man/zh_CN/chpasswd.8, man/zh_CN/groupadd.8, man/zh_CN/groupdel.8, man/zh_CN/groupmod.8, man/zh_CN/useradd.8, man/zh_CN/userdel.8, man/zh_CN/usermod.8, man/zh_TW/groupadd.8, man/zh_TW/groupdel.8, man/zh_TW/groupmod.8, man/zh_TW/useradd.8, man/zh_TW/userdel.8, man/zh_TW/usermod.8, man/ko/login.1, man/ko/su.1, man/pl/chage.1, man/pl/chfn.1, man/pl/chsh.1, man/pl/expiry.1, man/pl/gpasswd.1, man/pl/groupmems.8, man/pl/groups.1, man/pl/id.1, man/pl/lastlog.8, man/pl/login.1, man/pl/newgrp.1, man/pl/passwd.1, man/pl/su.1, man/pl/sulogin.8, man/pl/useradd.8, man/pl/usermod.8, man/ja/chage.1, man/ja/chfn.1, man/ja/chsh.1, man/ja/faillog.5, man/ja/faillog.8, man/ja/gpasswd.1, man/ja/groupadd.8, man/ja/groupdel.8, man/ja/groupmod.8, man/ja/groups.1, man/ja/grpck.8, man/ja/id.1, man/ja/lastlog.8, man/ja/limits.5, man/ja/login.1, man/ja/login.access.5, man/ja/logoutd.8, man/ja/mkpasswd.8, man/ja/newgrp.1, man/ja/passwd.1, man/ja/passwd.5, man/ja/porttime.5, man/ja/pwck.8, man/ja/shadow.3, man/ja/shadow.5, man/ja/su.1, man/ja/suauth.5, man/ja/sulogin.8, man/ja/useradd.8, man/ja/userdel.8, man/ja/usermod.8, man/hu/chsh.1, man/hu/gpasswd.1, man/hu/groups.1, man/hu/login.1, man/hu/newgrp.1, man/hu/passwd.1, man/it/gpasswd.1, man/it/groupadd.8, man/it/groupdel.8, man/it/groupmod.8, man/it/grpck.8, man/it/lastlog.8, man/it/shadow.5, man/it/useradd.8, man/it/userdel.8, man/it/usermod.8, man/cs/shadow.5, man/es/su.1, man/fr/chage.1, man/fr/faillog.5, man/fr/gpasswd.1, man/fr/shadow.5, man/fr/su.1, man/fr/userdel.8, man/fr/usermod.8, man/dpasswd.8, man/chage.1, man/chfn.1, man/chsh.1, man/expiry.1, man/faillog.5, man/faillog.8, man/gpasswd.1, man/groupadd.8, man/groupdel.8, man/groupmems.8, man/groupmod.8, man/groups.1, man/grpck.8, man/id.1, man/lastlog.8, man/limits.5, man/login.1, man/login.access.5, man/logoutd.8, man/mkpasswd.8, man/newgrp.1, man/passwd.1, man/passwd.5, man/porttime.5, man/pwck.8, man/shadow.3, man/shadow.5, man/su.1, man/suauth.5, man/sulogin.8, man/useradd.8, man/userdel.8, man/usermod.8:
Fixes: correct utmp/wtmp paths.
Unifications: bold commnanda and italify other file names.
Other minor changes and cleanups and unifications.
2003-04-22 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
- * libmisc/Attic/getdate.c, libmisc/Attic/nscd.c, libmisc/entry.c, libmisc/env.c, libmisc/failure.c, libmisc/fields.c, libmisc/hushed.c, libmisc/isexpired.c, libmisc/limits.c, libmisc/list.c, libmisc/log.c, libmisc/login_access.c, libmisc/login_desrpc.c, libmisc/login_krb.c, libmisc/loginprompt.c, libmisc/mail.c, libmisc/motd.c, libmisc/myname.c, libmisc/obscure.c, libmisc/pam_pass.c, libmisc/pwd2spwd.c, libmisc/pwd_init.c, libmisc/pwdcheck.c, libmisc/rlogin.c, libmisc/salt.c, libmisc/setugid.c, libmisc/setup.c, libmisc/setupenv.c, libmisc/shell.c, libmisc/strtoday.c, libmisc/sub.c, libmisc/sulog.c, libmisc/ttytype.c, libmisc/tz.c, libmisc/ulimit.c, libmisc/utmp.c, libmisc/valid.c, libmisc/xmalloc.c, libmisc/addgrps.c, libmisc/age.c, libmisc/basename.c, libmisc/chkname.c, libmisc/chkshell.c, libmisc/chowndir.c, libmisc/chowntty.c, libmisc/console.c, libmisc/copydir.c:
+ * libmisc/getdate.c, libmisc/nscd.c, libmisc/entry.c, libmisc/env.c, libmisc/failure.c, libmisc/fields.c, libmisc/hushed.c, libmisc/isexpired.c, libmisc/limits.c, libmisc/list.c, libmisc/log.c, libmisc/login_access.c, libmisc/login_desrpc.c, libmisc/login_krb.c, libmisc/loginprompt.c, libmisc/mail.c, libmisc/motd.c, libmisc/myname.c, libmisc/obscure.c, libmisc/pam_pass.c, libmisc/pwd2spwd.c, libmisc/pwd_init.c, libmisc/pwdcheck.c, libmisc/rlogin.c, libmisc/salt.c, libmisc/setugid.c, libmisc/setup.c, libmisc/setupenv.c, libmisc/shell.c, libmisc/strtoday.c, libmisc/sub.c, libmisc/sulog.c, libmisc/ttytype.c, libmisc/tz.c, libmisc/ulimit.c, libmisc/utmp.c, libmisc/valid.c, libmisc/xmalloc.c, libmisc/addgrps.c, libmisc/age.c, libmisc/basename.c, libmisc/chkname.c, libmisc/chkshell.c, libmisc/chowndir.c, libmisc/chowntty.c, libmisc/console.c, libmisc/copydir.c:
Indent all using current .indent.pro settings.
* po/Makevars: New file neccessary for gettext >=0.11.5.
fixed making vigr symlink to vipw (not vipw to vigr) in install-exec-hook (fix submited by
Dimitar Zhekov <jimmy@is-vn.bg>).
- * debian/Attic/login.copyright, debian/Attic/login.postinst, debian/Attic/login.postrm, debian/Attic/login.preinst, debian/Attic/login.prerm, debian/Attic/logoutd.init, debian/Attic/passwd.conffiles, debian/Attic/passwd.copyright, debian/Attic/passwd.cron, debian/Attic/passwd.init, debian/Attic/passwd.postinst, debian/Attic/passwd.postrm, debian/Attic/porttime, debian/Attic/rules, debian/Attic/secure-su.README, debian/Attic/secure-su.conffiles, debian/Attic/secure-su.copyright, debian/Attic/secure-su.postrm, debian/Attic/secure-su.preinst, debian/Attic/securetty, debian/Attic/shadowconfig.sh, debian/Attic/Makefile.am, debian/Attic/changelog, debian/Attic/checksums, debian/Attic/control, debian/Attic/control.gnu, debian/Attic/control.linux, debian/Attic/login.conffiles, Makefile.am, configure.in:
+ * debian/login.copyright, debian/login.postinst, debian/login.postrm, debian/login.preinst, debian/login.prerm, debian/logoutd.init, debian/passwd.conffiles, debian/passwd.copyright, debian/passwd.cron, debian/passwd.init, debian/passwd.postinst, debian/passwd.postrm, debian/porttime, debian/rules, debian/secure-su.README, debian/secure-su.conffiles, debian/secure-su.copyright, debian/secure-su.postrm, debian/secure-su.preinst, debian/securetty, debian/shadowconfig.sh, debian/Makefile.am, debian/changelog, debian/checksums, debian/control, debian/control.gnu, debian/control.linux, debian/login.conffiles, Makefile.am, configure.in:
removed debian directory.
2002-10-12 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
2002-03-18 Andrzej Krzysztofowicz <ankry@pld.org.pl>
- * man/ja/Attic/dpasswd.8, man/ja/chpasswd.8, man/ja/faillog.8, man/ja/groupadd.8, man/ja/groupdel.8, man/ja/groupmod.8, man/ja/id.1, man/ja/lastlog.8, man/ja/login.defs.5, man/ja/newusers.8, man/ja/shadowconfig.8, man/ja/su.1, man/ja/useradd.8, man/ja/userdel.8, man/ja/usermod.8, man/ja/vipw.8:
+ * man/ja/dpasswd.8, man/ja/chpasswd.8, man/ja/faillog.8, man/ja/groupadd.8, man/ja/groupdel.8, man/ja/groupmod.8, man/ja/id.1, man/ja/lastlog.8, man/ja/login.defs.5, man/ja/newusers.8, man/ja/shadowconfig.8, man/ja/su.1, man/ja/useradd.8, man/ja/userdel.8, man/ja/usermod.8, man/ja/vipw.8:
- updated to man-pages-ja-20020315 (except cvs tags)
2002-03-15 Andrzej Krzysztofowicz <ankry@pld.org.pl>
* TODO: updated.
- * man/it/Makefile.am, man/id/Attic/adduser.8, man/id/Makefile.am, man/id/useradd.8, man/Makefile.am, man/cs/Makefile.am, man/fr/Makefile.am, configure.in, NEWS:
+ * man/it/Makefile.am, man/id/adduser.8, man/id/Makefile.am, man/id/useradd.8, man/Makefile.am, man/cs/Makefile.am, man/fr/Makefile.am, configure.in, NEWS:
added cs, de, fr, id, it, ko man pages to ac/am.
2002-03-12 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
2002-03-10 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
- * man/it/usermod.8, man/it/vigr.8, man/it/vipw.8, man/it/Attic/adduser.8, man/it/chfn.1, man/it/chsh.1, man/it/gpasswd.1, man/it/groupadd.8, man/it/groupdel.8, man/it/groupmod.8, man/it/groups.1, man/it/grpck.8, man/it/grpconv.8, man/it/grpunconv.8, man/it/id.1, man/it/lastlog.8, man/it/login.1, man/it/newgrp.1, man/it/passwd.1, man/it/passwd.5, man/it/pwconv.8, man/it/pwunconv.8, man/it/shadow.5, man/it/useradd.8, man/it/userdel.8, man/id/Attic/adduser.8, man/id/chsh.1, man/id/login.1, man/fr/Attic/adduser.8, man/fr/chage.1, man/fr/chpasswd.8, man/fr/chsh.1, man/fr/faillog.5, man/fr/gpasswd.1, man/fr/groups.1, man/fr/id.1, man/fr/newgrp.1, man/fr/passwd.1, man/fr/passwd.5, man/fr/shadow.5, man/fr/su.1, man/fr/useradd.8, man/fr/userdel.8, man/fr/usermod.8, man/es/login.1, man/es/passwd.1, man/es/su.1, man/de/chsh.1, man/de/groups.1, man/de/login.1, man/de/passwd.1, man/de/su.1, man/cs/passwd.5, man/cs/shadow.5:
+ * man/it/usermod.8, man/it/vigr.8, man/it/vipw.8, man/it/adduser.8, man/it/chfn.1, man/it/chsh.1, man/it/gpasswd.1, man/it/groupadd.8, man/it/groupdel.8, man/it/groupmod.8, man/it/groups.1, man/it/grpck.8, man/it/grpconv.8, man/it/grpunconv.8, man/it/id.1, man/it/lastlog.8, man/it/login.1, man/it/newgrp.1, man/it/passwd.1, man/it/passwd.5, man/it/pwconv.8, man/it/pwunconv.8, man/it/shadow.5, man/it/useradd.8, man/it/userdel.8, man/id/adduser.8, man/id/chsh.1, man/id/login.1, man/fr/adduser.8, man/fr/chage.1, man/fr/chpasswd.8, man/fr/chsh.1, man/fr/faillog.5, man/fr/gpasswd.1, man/fr/groups.1, man/fr/id.1, man/fr/newgrp.1, man/fr/passwd.1, man/fr/passwd.5, man/fr/shadow.5, man/fr/su.1, man/fr/useradd.8, man/fr/userdel.8, man/fr/usermod.8, man/es/login.1, man/es/passwd.1, man/es/su.1, man/de/chsh.1, man/de/groups.1, man/de/login.1, man/de/passwd.1, man/de/su.1, man/cs/passwd.5, man/cs/shadow.5:
added some raw cs, de, es, fr, id, it man pages from national
man pages translation projects (all man pages not yet added to Makefile.am
files because all need some work).
remove suauth.c from libmisc_la_SOURCES (varialbles and functions from
this file are usesd only in su).
- * libmisc/Attic/suauth.c, src/suauth.c: move suauth.c o src/.
+ * libmisc/suauth.c, src/suauth.c: move suauth.c o src/.
- * libmisc/Attic/suauth.c:
+ * libmisc/suauth.c:
move "struct passwd pwent" outside #ifdef SU_ACCESS.
2002-03-09 Andrzej Krzysztofowicz <ankry@pld.org.pl>
2002-03-09 Andrzej Krzysztofowicz <ankry@pld.org.pl>
- * man/pt_BR/groupadd.8, man/pt_BR/groupdel.8, man/pt_BR/groupmod.8, man/pt_BR/shadow.5, man/pl/userdel.8, man/pl/usermod.8, man/pl/sulogin.8, man/pl/useradd.8, man/pl/pwconv.8, man/pl/su.1, man/pl/Attic/pwauth.8, man/pl/mkpasswd.8, man/pl/newgrp.1, man/pl/passwd.5, man/pl/login.defs.5, man/pl/chpasswd.8, man/pl/groupadd.8, man/pl/groupdel.8, man/pl/groupmems.8, man/pl/groupmod.8, man/pl/groups.1, man/pl/grpck.8, man/pl/id.1, man/pl/login.1, man/hu/groups.1, man/hu/newgrp.1, man/ja/Attic/pwauth.8, man/ja/groupadd.8, man/ja/groupdel.8, man/ja/groupmod.8, man/ja/groups.1, man/ja/grpck.8, man/ja/id.1, man/ja/lastlog.8, man/ja/login.1, man/ja/login.defs.5, man/ja/mkpasswd.8, man/ja/newgrp.1, man/ja/passwd.5, man/ja/pw_auth.3, man/ja/pwck.8, man/ja/shadow.5, man/ja/su.1, man/ja/sulogin.8, man/ja/useradd.8, man/ja/userdel.8, man/ja/usermod.8, man/ja/vipw.8, man/groupadd.8, man/groupdel.8, man/groupmems.8, man/groupmod.8:
+ * man/pt_BR/groupadd.8, man/pt_BR/groupdel.8, man/pt_BR/groupmod.8, man/pt_BR/shadow.5, man/pl/userdel.8, man/pl/usermod.8, man/pl/sulogin.8, man/pl/useradd.8, man/pl/pwconv.8, man/pl/su.1, man/pl/pwauth.8, man/pl/mkpasswd.8, man/pl/newgrp.1, man/pl/passwd.5, man/pl/login.defs.5, man/pl/chpasswd.8, man/pl/groupadd.8, man/pl/groupdel.8, man/pl/groupmems.8, man/pl/groupmod.8, man/pl/groups.1, man/pl/grpck.8, man/pl/id.1, man/pl/login.1, man/hu/groups.1, man/hu/newgrp.1, man/ja/pwauth.8, man/ja/groupadd.8, man/ja/groupdel.8, man/ja/groupmod.8, man/ja/groups.1, man/ja/grpck.8, man/ja/id.1, man/ja/lastlog.8, man/ja/login.1, man/ja/login.defs.5, man/ja/mkpasswd.8, man/ja/newgrp.1, man/ja/passwd.5, man/ja/pw_auth.3, man/ja/pwck.8, man/ja/shadow.5, man/ja/su.1, man/ja/sulogin.8, man/ja/useradd.8, man/ja/userdel.8, man/ja/usermod.8, man/ja/vipw.8, man/groupadd.8, man/groupdel.8, man/groupmems.8, man/groupmod.8:
- further "SEE ALSO" references sorting
2002-03-08 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
- * man/pwck.8, man/pwconv.8, man/shadow.5, man/su.1, man/sulogin.8, man/useradd.8, man/userdel.8, man/usermod.8, man/vipw.8, man/Attic/pwauth.8, man/Makefile.am, man/chpasswd.8, man/groupadd.8, man/groupdel.8, man/groupmod.8, man/groups.1, man/grpck.8, man/id.1, man/login.1, man/login.defs.5, man/mkpasswd.8, man/newgrp.1, man/newusers.8, man/passwd.5, man/pw_auth.3:
+ * man/pwck.8, man/pwconv.8, man/shadow.5, man/su.1, man/sulogin.8, man/useradd.8, man/userdel.8, man/usermod.8, man/vipw.8, man/pwauth.8, man/Makefile.am, man/chpasswd.8, man/groupadd.8, man/groupdel.8, man/groupmod.8, man/groups.1, man/grpck.8, man/id.1, man/login.1, man/login.defs.5, man/mkpasswd.8, man/newgrp.1, man/newusers.8, man/passwd.5, man/pw_auth.3:
merged shadow-4.0.0-owl-man.patch by Solar Designer <solar@openwall.com>.
* NEWS: updated for 4.0.3.
- * libmisc/Attic/suauth.c, libmisc/utmp.c, src/login.c, src/su.c:
+ * libmisc/suauth.c, libmisc/utmp.c, src/login.c, src/su.c:
swapped utent dnd pwent efinition/extern and now shadow source can be configured
--with-shared (fix by Dimitar Zhekov <jimmy@is-vn.bg>).
2002-02-17 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
- * Attic/shadow-utils.spec.in, Makefile.am, configure.in, shadow.spec.in:
+ * shadow-utils.spec.in, Makefile.am, configure.in, shadow.spec.in:
rename spec file s/shadow-utils.spec/shadow.spec/
* po/cs.po, po/el.po, po/fr.po, po/ja.po, po/ko.po, po/sv.po, po/uk.po:
2002-02-01 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
- * man/pl/Attic/adduser.8, man/pl/grpconv.8, man/pl/grpunconv.8, man/pl/pwunconv.8, man/pl/sg.1, man/pl/vigr.8, man/ja/Attic/adduser.8, man/ja/grpconv.8, man/ja/grpunconv.8, man/ja/pwunconv.8, man/ja/sg.1, man/ja/vigr.8, man/hu/sg.1, man/Attic/adduser.8, man/grpconv.8, man/grpunconv.8, man/pwunconv.8, man/sg.1, man/vigr.8:
+ * man/pl/adduser.8, man/pl/grpconv.8, man/pl/grpunconv.8, man/pl/pwunconv.8, man/pl/sg.1, man/pl/vigr.8, man/ja/adduser.8, man/ja/grpconv.8, man/ja/grpunconv.8, man/ja/pwunconv.8, man/ja/sg.1, man/ja/vigr.8, man/hu/sg.1, man/adduser.8, man/grpconv.8, man/grpunconv.8, man/pwunconv.8, man/sg.1, man/vigr.8:
placa ".so man<level>/<man_page>.<level>" in roff .so includes (seems some
man page viewers do not handles correctly man documents without subdirectory
name in roff .so incude).
* po/sv.po, po/uk.po, po/cs.po, po/el.po, po/fr.po, po/ja.po, po/ko.po, po/pl.po:
update.
- * src/pwck.c, src/pwconv.c, src/pwunconv.c, src/su.c, src/sulogin.c, src/useradd.c, src/userdel.c, src/usermod.c, src/vipw.c, src/Attic/dpasswd.c, src/chage.c, src/chfn.c, src/chpasswd.c, src/chsh.c, src/expiry.c, src/faillog.c, src/gpasswd.c, src/groupadd.c, src/groupmems.c, src/groupmod.c, src/groups.c, src/grpck.c, src/grpconv.c, src/grpunconv.c, src/id.c, src/lastlog.c, src/login.c, src/logoutd.c, src/mkpasswd.c, src/newgrp.c, src/newusers.c, src/passwd.c:
+ * src/pwck.c, src/pwconv.c, src/pwunconv.c, src/su.c, src/sulogin.c, src/useradd.c, src/userdel.c, src/usermod.c, src/vipw.c, src/dpasswd.c, src/chage.c, src/chfn.c, src/chpasswd.c, src/chsh.c, src/expiry.c, src/faillog.c, src/gpasswd.c, src/groupadd.c, src/groupmems.c, src/groupmod.c, src/groups.c, src/grpck.c, src/grpconv.c, src/grpunconv.c, src/id.c, src/lastlog.c, src/login.c, src/logoutd.c, src/mkpasswd.c, src/newgrp.c, src/newusers.c, src/passwd.c:
Add -pcs to .indent.pro file and reindent all code.
Remove "\n" from all SYSLOG() messages.
* po/uk.po: typo.
- * man/pl/passwd.1, man/ja/passwd.1, man/Attic/dpasswd.8, man/chpasswd.8, man/newgrp.1, man/newusers.8, man/passwd.1:
+ * man/pl/passwd.1, man/ja/passwd.1, man/dpasswd.8, man/chpasswd.8, man/newgrp.1, man/newusers.8, man/passwd.1:
cleanups.
- * src/Attic/dpasswd.c, src/expiry.c, src/grpck.c, src/id.c, src/mkpasswd.c, src/newgrp.c, src/newusers.c, src/passwd.c, src/pwck.c, src/chfn.c, src/chsh.c, po/ja.po, po/ko.po, po/pl.po, po/sv.po, po/uk.po, po/cs.po, po/el.po, po/fr.po, man/useradd.8:
+ * src/dpasswd.c, src/expiry.c, src/grpck.c, src/id.c, src/mkpasswd.c, src/newgrp.c, src/newusers.c, src/passwd.c, src/pwck.c, src/chfn.c, src/chsh.c, po/ja.po, po/ko.po, po/pl.po, po/sv.po, po/uk.po, po/cs.po, po/el.po, po/fr.po, man/useradd.8:
standarize usage messages syntax.
* man/pl/useradd.8, man/pl/usermod.8, man/pl/vipw.8, man/pl/userdel.8:
2001-12-20 Andrzej Krzysztofowicz <ankry@pld.org.pl>
- * man/ja/Attic/adduser.8, man/ja/Makefile.am, man/ja/limits.5, man/ja/pwconv.8:
+ * man/ja/adduser.8, man/ja/Makefile.am, man/ja/limits.5, man/ja/pwconv.8:
- updated to man-pages-ja-20011215
2001-11-19 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
2001-11-16 Andrzej Krzysztofowicz <ankry@pld.org.pl>
- * man/ja/Attic/pwauth.8, man/ja/passwd.5, man/ja/porttime.5, man/ja/pw_auth.3, man/ja/pwck.8, man/ja/shadow.3, man/ja/shadow.5, man/ja/su.1, man/ja/suauth.5, man/ja/sulogin.8, man/ja/userdel.8, man/ja/usermod.8, man/ja/Attic/dpasswd.8, man/ja/Makefile.am, man/ja/chage.1, man/ja/chfn.1, man/ja/chpasswd.8, man/ja/chsh.1, man/ja/faillog.5, man/ja/faillog.8, man/ja/gpasswd.1, man/ja/groupadd.8, man/ja/groupdel.8, man/ja/groupmod.8, man/ja/grpck.8, man/ja/lastlog.8, man/ja/login.1, man/ja/login.access.5, man/ja/login.defs.5, man/ja/logoutd.8, man/ja/mkpasswd.8, man/ja/newgrp.1, man/ja/passwd.1:
+ * man/ja/pwauth.8, man/ja/passwd.5, man/ja/porttime.5, man/ja/pw_auth.3, man/ja/pwck.8, man/ja/shadow.3, man/ja/shadow.5, man/ja/su.1, man/ja/suauth.5, man/ja/sulogin.8, man/ja/userdel.8, man/ja/usermod.8, man/ja/dpasswd.8, man/ja/Makefile.am, man/ja/chage.1, man/ja/chfn.1, man/ja/chpasswd.8, man/ja/chsh.1, man/ja/faillog.5, man/ja/faillog.8, man/ja/gpasswd.1, man/ja/groupadd.8, man/ja/groupdel.8, man/ja/groupmod.8, man/ja/grpck.8, man/ja/lastlog.8, man/ja/login.1, man/ja/login.access.5, man/ja/login.defs.5, man/ja/logoutd.8, man/ja/mkpasswd.8, man/ja/newgrp.1, man/ja/passwd.1:
- updated to man-pages-ja-20011115.tar.gz
* man/ja/groups.1: 3c26de91cfd359c0b7c36ca3cd3e170d groups.1
2001-11-06 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
- * src/Attic/dpasswd.c, src/gpasswd.c, src/groupadd.c, src/groupmod.c, src/grpck.c, src/lastlog.c, src/login.c, src/passwd.c, src/pwck.c, src/userdel.c, src/usermod.c, src/chage.c, src/chfn.c, src/chsh.c, libmisc/utmp.c:
+ * src/dpasswd.c, src/gpasswd.c, src/groupadd.c, src/groupmod.c, src/grpck.c, src/lastlog.c, src/login.c, src/passwd.c, src/pwck.c, src/userdel.c, src/usermod.c, src/chage.c, src/chfn.c, src/chsh.c, libmisc/utmp.c:
removed prototypes which are defined in libc header files
(Thorsten Kukuk <kukuk@suse.de>).
- * libmisc/Attic/nscd.c, libmisc/Makefile.am, lib/commonio.c:
+ * libmisc/nscd.c, libmisc/Makefile.am, lib/commonio.c:
implemetn better reloading the nscd cache (per NSS map)
by Thorsten Kukuk <kukuk@suse.de>
* src/useradd.c: sort alphabetically *flg variables.
- * debian/Attic/Makefile.am, debian/Attic/tar.c: removed.
+ * debian/Makefile.am, debian/tar.c: removed.
2001-10-10 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
use $(top_builddir) in .la files paths (for allow correct compile if
$(top_builddir) isn't the same as $(top_srcdir)).
- * po/Attic/ChangeLog: removed ChangeLog.
+ * po/ChangeLog: removed ChangeLog.
2001-08-18 Micha³ Moskal <malekith@pld.org.pl>
2001-08-06 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
- * po/Attic/ChangeLog, po/uk.po, configure.in:
+ * po/ChangeLog, po/uk.po, configure.in:
added uk translation (Roman Festchook <roma@polesye.net>).
* src/logoutd.c (mani):
* po/pl.po: fixed charset (must be iso-8859-2).
- * man/Makefile.am, man/ja/Attic/dpasswd.8, man/ja/Attic/pwauth.8, man/ja/Makefile.am, man/ja/chage.1, man/ja/chfn.1, man/ja/chpasswd.8, man/ja/chsh.1, man/ja/faillog.5, man/ja/faillog.8, man/ja/gpasswd.1, man/ja/groupadd.8, man/ja/groupdel.8, man/ja/groupmod.8, man/ja/grpck.8, man/ja/lastlog.8, man/ja/login.1, man/ja/login.access.5, man/ja/login.defs.5, man/ja/logoutd.8, man/ja/mkpasswd.8, man/ja/newgrp.1, man/ja/passwd.1, man/ja/passwd.5, man/ja/porttime.5, man/ja/pw_auth.3, man/ja/pwck.8, man/ja/pwconv.8, man/ja/shadow.3, man/ja/shadow.5, man/ja/su.1, man/ja/suauth.5, man/ja/sulogin.8, man/ja/userdel.8, man/ja/usermod.8, configure.in, NEWS:
+ * man/Makefile.am, man/ja/dpasswd.8, man/ja/pwauth.8, man/ja/Makefile.am, man/ja/chage.1, man/ja/chfn.1, man/ja/chpasswd.8, man/ja/chsh.1, man/ja/faillog.5, man/ja/faillog.8, man/ja/gpasswd.1, man/ja/groupadd.8, man/ja/groupdel.8, man/ja/groupmod.8, man/ja/grpck.8, man/ja/lastlog.8, man/ja/login.1, man/ja/login.access.5, man/ja/login.defs.5, man/ja/logoutd.8, man/ja/mkpasswd.8, man/ja/newgrp.1, man/ja/passwd.1, man/ja/passwd.5, man/ja/porttime.5, man/ja/pw_auth.3, man/ja/pwck.8, man/ja/pwconv.8, man/ja/shadow.3, man/ja/shadow.5, man/ja/su.1, man/ja/suauth.5, man/ja/sulogin.8, man/ja/userdel.8, man/ja/usermod.8, configure.in, NEWS:
added ja man pages.
2001-05-30 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
- * src/Attic/shadowconfig.sh, src/Makefile.am, debian/Attic/Makefile.am, debian/Attic/shadowconfig.sh:
+ * src/shadowconfig.sh, src/Makefile.am, debian/Makefile.am, debian/shadowconfig.sh:
move shadowconfig.sh to debian/
* src/Makefile.am: added missing -I${top_srcdir} to INCLUDES.
2001-02-04 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
- * shlib/Attic/Makefile.am, shlib/Attic/Makefile.in.saved: - removed.
+ * shlib/Makefile.am, shlib/Makefile.in.saved: - removed.
* src/Makefile.am, libmisc/Makefile.am, lib/Makefile.am:
Rewrited automake suit for building lib, libmisc and src (now this look much
* TODO: - updated.
- * man/pl/Attic/dpasswd.8, man/pl/chage.1, man/pl/chfn.1, man/pl/chpasswd.8, man/pl/chsh.1, man/pl/faillog.5, man/pl/faillog.8, man/pl/gpasswd.1, man/pl/groupadd.8, man/pl/groupdel.8, man/pl/groupmod.8, man/pl/groups.1, man/pl/grpck.8, man/pl/id.1, man/pl/lastlog.8, man/pl/login.1, man/pl/newgrp.1, man/pl/newusers.8, man/pl/passwd.1, man/pl/su.1, man/pl/useradd.8, man/pl/userdel.8, man/pl/vipw.8, man/Attic/dpasswd.8, man/faillog.8, man/gpasswd.1, man/groupadd.8, man/groupdel.8, man/groupmems.8, man/groupmod.8, man/groups.1, man/id.1, man/lastlog.8, man/newgrp.1, man/newusers.8, man/passwd.1, man/su.1, man/useradd.8, man/usermod.8, man/vipw.8:
+ * man/pl/dpasswd.8, man/pl/chage.1, man/pl/chfn.1, man/pl/chpasswd.8, man/pl/chsh.1, man/pl/faillog.5, man/pl/faillog.8, man/pl/gpasswd.1, man/pl/groupadd.8, man/pl/groupdel.8, man/pl/groupmod.8, man/pl/groups.1, man/pl/grpck.8, man/pl/id.1, man/pl/lastlog.8, man/pl/login.1, man/pl/newgrp.1, man/pl/newusers.8, man/pl/passwd.1, man/pl/su.1, man/pl/useradd.8, man/pl/userdel.8, man/pl/vipw.8, man/dpasswd.8, man/faillog.8, man/gpasswd.1, man/groupadd.8, man/groupdel.8, man/groupmems.8, man/groupmod.8, man/groups.1, man/id.1, man/lastlog.8, man/newgrp.1, man/newusers.8, man/passwd.1, man/su.1, man/useradd.8, man/usermod.8, man/vipw.8:
many small cleanups, fixes also removed commented obsoleted texts.
2001-01-25 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
* autogen.sh: add to conf_flags --disable-shared.
- * man/pl/Attic/d_passwd.5, man/pl/Attic/dialups.5, man/pl/Attic/dpasswd.8, man/pl/Attic/pwauth.8, man/pl/chage.1, man/pl/chfn.1, man/pl/chpasswd.8, man/pl/chsh.1, man/pl/faillog.5, man/pl/faillog.8, man/pl/gpasswd.1, man/pl/groupadd.8, man/pl/groupdel.8, man/pl/groupmod.8, man/pl/groups.1, man/pl/grpck.8, man/pl/id.1, man/pl/lastlog.8, man/pl/limits.5, man/pl/login.1, man/pl/login.access.5, man/pl/login.defs.5, man/pl/logoutd.8, man/pl/mkpasswd.8, man/pl/newgrp.1, man/pl/newusers.8, man/pl/passwd.1, man/pl/passwd.5, man/pl/porttime.5, man/pl/pw_auth.3, man/pl/pwck.8, man/pl/pwconv.8, man/pl/shadow.3, man/pl/shadow.5, man/pl/shadowconfig.8, man/pl/su.1, man/pl/suauth.5, man/pl/sulogin.8, man/pl/useradd.8, man/pl/userdel.8, man/pl/usermod.8, man/pl/vipw.8, man/Attic/pwauth.8, man/mkpasswd.8, man/newgrp.1, man/newusers.8, man/passwd.1, man/passwd.5, man/porttime.5, man/pw_auth.3, man/pwck.8, man/pwconv.8, man/shadow.3, man/shadow.5, man/shadowconfig.8, man/su.1, man/suauth.5, man/sulogin.8, man/useradd.8, man/userdel.8, man/usermod.8, man/vipw.8, man/Attic/dpasswd.8, man/chage.1, man/chfn.1, man/chpasswd.8, man/chsh.1, man/expiry.1, man/faillog.5, man/faillog.8, man/gpasswd.1, man/groupadd.8, man/groupdel.8, man/groupmems.8, man/groupmod.8, man/groups.1, man/grpck.8, man/id.1, man/lastlog.8, man/limits.5, man/login.1, man/login.access.5, man/login.defs.5, man/logoutd.8:
+ * man/pl/d_passwd.5, man/pl/dialups.5, man/pl/dpasswd.8, man/pl/pwauth.8, man/pl/chage.1, man/pl/chfn.1, man/pl/chpasswd.8, man/pl/chsh.1, man/pl/faillog.5, man/pl/faillog.8, man/pl/gpasswd.1, man/pl/groupadd.8, man/pl/groupdel.8, man/pl/groupmod.8, man/pl/groups.1, man/pl/grpck.8, man/pl/id.1, man/pl/lastlog.8, man/pl/limits.5, man/pl/login.1, man/pl/login.access.5, man/pl/login.defs.5, man/pl/logoutd.8, man/pl/mkpasswd.8, man/pl/newgrp.1, man/pl/newusers.8, man/pl/passwd.1, man/pl/passwd.5, man/pl/porttime.5, man/pl/pw_auth.3, man/pl/pwck.8, man/pl/pwconv.8, man/pl/shadow.3, man/pl/shadow.5, man/pl/shadowconfig.8, man/pl/su.1, man/pl/suauth.5, man/pl/sulogin.8, man/pl/useradd.8, man/pl/userdel.8, man/pl/usermod.8, man/pl/vipw.8, man/pwauth.8, man/mkpasswd.8, man/newgrp.1, man/newusers.8, man/passwd.1, man/passwd.5, man/porttime.5, man/pw_auth.3, man/pwck.8, man/pwconv.8, man/shadow.3, man/shadow.5, man/shadowconfig.8, man/su.1, man/suauth.5, man/sulogin.8, man/useradd.8, man/userdel.8, man/usermod.8, man/vipw.8, man/dpasswd.8, man/chage.1, man/chfn.1, man/chpasswd.8, man/chsh.1, man/expiry.1, man/faillog.5, man/faillog.8, man/gpasswd.1, man/groupadd.8, man/groupdel.8, man/groupmems.8, man/groupmod.8, man/groups.1, man/grpck.8, man/id.1, man/lastlog.8, man/limits.5, man/login.1, man/login.access.5, man/login.defs.5, man/logoutd.8:
put or move to top cemmented Id cvs keyword,
(passwd.1): documment -e option (patch from Debian),
(userdel.1): remove commented obsoleted options.
primary group. groupmems was written by George Kraft IV <gk4@us.ibm.com>
and this tool have BSD license.
- * src/Attic/patchlevel.h, src/Makefile.am:
+ * src/patchlevel.h, src/Makefile.am:
patchlevel.h, Makefile.am: removed patchlevel.h file,
Makefile.am: removed bindir, sbindir (this comes with autoconf).
2000-10-16 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
- * old/Attic/pwconv-old.8, old/Attic/pwconv.8, old/Attic/pwunconv-old.8, old/Attic/pwunconv.8, man/pl/Attic/pwauth.8, man/pl/login.defs.5, man/pl/logoutd.8, man/pl/mkpasswd.8, man/pl/newgrp.1, man/pl/newusers.8, man/pl/passwd.1, man/pl/porttime.5, man/pl/pw_auth.3, man/pl/pwck.8, man/pl/shadow.3, man/pl/su.1, man/pl/sulogin.8, man/pl/useradd.8, man/pl/userdel.8, man/pl/usermod.8, man/pl/Attic/dpasswd.8, man/pl/chage.1, man/pl/chfn.1, man/pl/chpasswd.8, man/pl/chsh.1, man/pl/faillog.5, man/pl/faillog.8, man/pl/groupadd.8, man/pl/groupdel.8, man/pl/groupmod.8, man/pl/groups.1, man/pl/grpck.8, man/pl/id.1, man/pl/lastlog.8, man/pl/login.1, man/Attic/dpasswd.8, man/Attic/pwauth.8, man/chage.1, man/chfn.1, man/chpasswd.8, man/chsh.1, man/faillog.5, man/faillog.8, man/groupadd.8, man/groupdel.8, man/groupmod.8, man/groups.1, man/grpck.8, man/id.1, man/lastlog.8, man/login.1, man/login.defs.5, man/logoutd.8, man/mkpasswd.8, man/newgrp.1, man/newusers.8, man/passwd.1, man/passwd.5, man/porttime.5, man/pw_auth.3, man/pwck.8, man/shadow.3, man/shadow.5, man/su.1, man/sulogin.8, man/useradd.8, man/userdel.8, man/usermod.8, debian/Attic/login.copyright, debian/Attic/passwd.copyright, debian/Attic/secure-su.copyright, doc/Attic/ANNOUNCE, doc/LSM, doc/README, doc/README.linux:
+ * old/pwconv-old.8, old/pwconv.8, old/pwunconv-old.8, old/pwunconv.8, man/pl/pwauth.8, man/pl/login.defs.5, man/pl/logoutd.8, man/pl/mkpasswd.8, man/pl/newgrp.1, man/pl/newusers.8, man/pl/passwd.1, man/pl/porttime.5, man/pl/pw_auth.3, man/pl/pwck.8, man/pl/shadow.3, man/pl/su.1, man/pl/sulogin.8, man/pl/useradd.8, man/pl/userdel.8, man/pl/usermod.8, man/pl/dpasswd.8, man/pl/chage.1, man/pl/chfn.1, man/pl/chpasswd.8, man/pl/chsh.1, man/pl/faillog.5, man/pl/faillog.8, man/pl/groupadd.8, man/pl/groupdel.8, man/pl/groupmod.8, man/pl/groups.1, man/pl/grpck.8, man/pl/id.1, man/pl/lastlog.8, man/pl/login.1, man/dpasswd.8, man/pwauth.8, man/chage.1, man/chfn.1, man/chpasswd.8, man/chsh.1, man/faillog.5, man/faillog.8, man/groupadd.8, man/groupdel.8, man/groupmod.8, man/groups.1, man/grpck.8, man/id.1, man/lastlog.8, man/login.1, man/login.defs.5, man/logoutd.8, man/mkpasswd.8, man/newgrp.1, man/newusers.8, man/passwd.1, man/passwd.5, man/porttime.5, man/pw_auth.3, man/pwck.8, man/shadow.3, man/shadow.5, man/su.1, man/sulogin.8, man/useradd.8, man/userdel.8, man/usermod.8, debian/login.copyright, debian/passwd.copyright, debian/secure-su.copyright, doc/ANNOUNCE, doc/LSM, doc/README, doc/README.linux:
Julianne F. Haugh new contact adress.
* NEWS: - summary chanfes for 20001016.
- * doc/Attic/README.shadow-paper, doc/Makefile.am:
+ * doc/README.shadow-paper, doc/Makefile.am:
- removed outdated README.shadow-paper.
* configure.in: - release 20001016.
* libmisc/Makefile.am: - removed pwdcheck.c from libmisc_a_SOURCES.
- * debian/Attic/Makefile.am: - removed FILES from EXTRA_DIST.
+ * debian/Makefile.am: - removed FILES from EXTRA_DIST.
* contrib/Makefile.am: - s/udbachk.v012.tgz/udbachk.tgz/
2000-10-10 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
- * po/Attic/ChangeLog: - add empty file (gettext requires this).
+ * po/ChangeLog: - add empty file (gettext requires this).
2000-10-10 Arkadiusz Mi¶kiewicz <misiek@pld.org.pl>
* Makefile.am: - added shadow-utils.spec.in to EXTR_DIST.
- * redhat/Attic/shadow-utils.spec.in: - obsoleted.
+ * redhat/shadow-utils.spec.in: - obsoleted.
- * Attic/stamp-h.in: - removed (this file is autogenerated by autoconf).
+ * stamp-h.in: - removed (this file is autogenerated by autoconf).
* po/pl.po, po/sv.po, po/cs.po, po/el.po, po/fr.po:
- update before release.
* README: - added README with all shadow sites and resources details.
- * Attic/shadow-utils.spec.in: - partialy rewrited.
+ * shadow-utils.spec.in: - partialy rewrited.
* configure.in: - change version to 20001010.
* Makefile.am, TODO: - added TODO.
- * doc/Attic/CHANGES, NEWS: - rename doc/CHANGES -> NEWS.
+ * doc/CHANGES, NEWS: - rename doc/CHANGES -> NEWS.
2000-10-09 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
- * redhat/Attic/Makefile.am, redhat/Attic/README, redhat/Attic/shadow-970616-fix.patch, redhat/Attic/shadow-970616-glibc.patch, redhat/Attic/shadow-970616-rh.patch, redhat/Attic/shadow-970616-utuser.patch, redhat/Attic/shadow-970616.login.defs, redhat/Attic/shadow-970616.useradd, redhat/Attic/shadow-utils-970616.spec, Attic/shadow-utils.spec.in, Makefile.am, configure.in:
+ * redhat/Makefile.am, redhat/README, redhat/shadow-970616-fix.patch, redhat/shadow-970616-glibc.patch, redhat/shadow-970616-rh.patch, redhat/shadow-970616-utuser.patch, redhat/shadow-970616.login.defs, redhat/shadow-970616.useradd, redhat/shadow-utils-970616.spec, shadow-utils.spec.in, Makefile.am, configure.in:
- remove redhat/ directory with obsoleted files.
* man/Makefile.am: - removed redundant ${man_MANS} from EXTRA_DIST.
- added man pages for grpconv(8), grpunconv(8), pwunconv(8) (.so link to
pwconv(8))
- * man/pl/Attic/adduser.8, man/pl/Makefile.am, man/Attic/adduser.8, man/Makefile.am:
+ * man/pl/adduser.8, man/pl/Makefile.am, man/adduser.8, man/Makefile.am:
- added man page for adduser(8) (.so link to useradd(8)).
- * po/Attic/doit:
+ * po/doit:
- removed (in po/Makefile.in.in exist special update-po target).
* etc/pam.d/passwd, etc/pam.d/su: - cosmetics.
- * etc/pam.d/Attic/shadow: - sample PAM config file for shadow utils.
+ * etc/pam.d/shadow: - sample PAM config file for shadow utils.
* etc/pam.d/Makefile.am: - added shadow to EXTRA_DIST
2000-09-05 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * man/pl/sulogin.8, man/pl/vipw.8, po/el.po, po/fr.po, po/pl.po, po/sv.po, man/pl/Attic/d_passwd.5, man/pl/Attic/dialups.5, man/pl/Attic/dpasswd.8, man/pl/Attic/pwauth.8, man/pl/chage.1, man/pl/chfn.1, man/pl/chpasswd.8, man/pl/chsh.1, man/pl/faillog.5, man/pl/faillog.8, man/pl/gpasswd.1, man/pl/groups.1, man/pl/grpck.8, man/pl/id.1, man/pl/lastlog.8, man/pl/limits.5, man/pl/login.1, man/pl/login.access.5, man/pl/login.defs.5, man/pl/logoutd.8, man/pl/mkpasswd.8, man/pl/newgrp.1, man/pl/newusers.8, man/pl/passwd.1, man/pl/passwd.5, man/pl/porttime.5, man/pl/pw_auth.3, man/pl/pwck.8, man/pl/pwconv.8, man/pl/shadow.3, man/pl/shadow.5, man/pl/shadowconfig.8, man/pl/su.1, man/pl/suauth.5:
+ * man/pl/sulogin.8, man/pl/vipw.8, po/el.po, po/fr.po, po/pl.po, po/sv.po, man/pl/d_passwd.5, man/pl/dialups.5, man/pl/dpasswd.8, man/pl/pwauth.8, man/pl/chage.1, man/pl/chfn.1, man/pl/chpasswd.8, man/pl/chsh.1, man/pl/faillog.5, man/pl/faillog.8, man/pl/gpasswd.1, man/pl/groups.1, man/pl/grpck.8, man/pl/id.1, man/pl/lastlog.8, man/pl/limits.5, man/pl/login.1, man/pl/login.access.5, man/pl/login.defs.5, man/pl/logoutd.8, man/pl/mkpasswd.8, man/pl/newgrp.1, man/pl/newusers.8, man/pl/passwd.1, man/pl/passwd.5, man/pl/porttime.5, man/pl/pw_auth.3, man/pl/pwck.8, man/pl/pwconv.8, man/pl/shadow.3, man/pl/shadow.5, man/pl/shadowconfig.8, man/pl/su.1, man/pl/suauth.5:
*** empty log message ***
2000-09-02 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * src/groupmod.c, src/grpck.c, src/login.c, src/logoutd.c, src/newgrp.c, src/passwd.c, src/pwck.c, src/su.c, src/sulogin.c, src/useradd.c, src/userdel.c, src/usermod.c, lib/commonio.h, lib/defines.h, lib/groupio.c, lib/pwio.c, lib/sgroupio.c, lib/shadowio.c, man/usermod.8, po/el.po, po/fr.po, po/pl.po, po/sv.po, redhat/Attic/shadow-utils.spec.in, src/Attic/dpasswd.c, src/chage.c, src/chfn.c, src/chsh.c, src/gpasswd.c, src/groupadd.c, src/groupdel.c, configure.in, debian/Attic/rules, doc/Attic/CHANGES, doc/LSM, lib/commonio.c:
+ * src/groupmod.c, src/grpck.c, src/login.c, src/logoutd.c, src/newgrp.c, src/passwd.c, src/pwck.c, src/su.c, src/sulogin.c, src/useradd.c, src/userdel.c, src/usermod.c, lib/commonio.h, lib/defines.h, lib/groupio.c, lib/pwio.c, lib/sgroupio.c, lib/shadowio.c, man/usermod.8, po/el.po, po/fr.po, po/pl.po, po/sv.po, redhat/shadow-utils.spec.in, src/dpasswd.c, src/chage.c, src/chfn.c, src/chsh.c, src/gpasswd.c, src/groupadd.c, src/groupdel.c, configure.in, debian/rules, doc/CHANGES, doc/LSM, lib/commonio.c:
*** empty log message ***
2000-08-26 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * contrib/Makefile.am, contrib/groupmems.shar, doc/LSM, po/el.po, po/fr.po, po/pl.po, po/sv.po, doc/README.mirrors, src/vipw.c, src/Attic/dpasswd.c, src/Makefile.am, src/chage.c, src/chfn.c, src/chpasswd.c, src/chsh.c, src/expiry.c, src/faillog.c, src/gpasswd.c, src/groupadd.c, src/groupdel.c, src/groupmod.c, src/groups.c, src/grpck.c, src/grpconv.c, src/grpunconv.c, src/id.c, src/lastlog.c, src/login.c, src/logoutd.c, src/mkpasswd.c, src/newgrp.c, src/newusers.c, src/passwd.c, src/pwck.c, src/pwconv.c, src/pwunconv.c, src/su.c, src/sulogin.c, src/useradd.c, src/userdel.c, src/usermod.c, lib/Attic/dialchk.h, lib/Attic/dialup.h, lib/Attic/tcfsio.h, lib/Makefile.am, lib/commonio.c, lib/commonio.h, lib/defines.h, lib/encrypt.c, lib/getdef.c, lib/getdef.h, lib/groupio.c, lib/groupio.h, lib/prototypes.h, lib/pwauth.c, lib/pwio.c, lib/pwio.h, lib/rad64.c, lib/sgroupio.c, lib/sgroupio.h, lib/shadowio.h, libmisc/Attic/suauth.c, libmisc/chkname.h, libmisc/chowndir.c, libmisc/copydir.c, libmisc/entry.c, libmisc/failure.h, libmisc/getdate.h, libmisc/hushed.c, libmisc/loginprompt.c, libmisc/setupenv.c, libmisc/sulog.c, man/Attic/dpasswd.8, man/Attic/pwauth.8, man/Makefile.am, man/chage.1, man/chfn.1, man/chpasswd.8, man/chsh.1, man/faillog.5, man/faillog.8, man/groupadd.8, man/groupdel.8, man/groupmod.8, man/groups.1, man/grpck.8, man/id.1, man/lastlog.8, man/login.1, man/login.defs.5, man/logoutd.8, man/mkpasswd.8, man/newgrp.1, man/newusers.8, man/passwd.1, man/passwd.5, man/pl/Makefile.am, man/pl/groupadd.8, man/pl/groupdel.8, man/pl/groupmod.8, man/pl/useradd.8, man/pl/userdel.8, man/pl/usermod.8, man/porttime.5, man/pw_auth.3, man/pwck.8, man/shadow.3, man/shadow.5, man/su.1, man/sulogin.8, man/useradd.8, man/userdel.8, man/usermod.8, etc/login.defs.hurd, etc/login.defs.linux, doc/Attic/ANNOUNCE, doc/Attic/CHANGES, doc/README, doc/README.linux, doc/README.pam, doc/WISHLIST, debian/Attic/login.copyright, debian/Attic/passwd.copyright, debian/Attic/secure-su.copyright, Attic/mkinstalldirs, configure.in, Makefile.am:
+ * contrib/Makefile.am, contrib/groupmems.shar, doc/LSM, po/el.po, po/fr.po, po/pl.po, po/sv.po, doc/README.mirrors, src/vipw.c, src/dpasswd.c, src/Makefile.am, src/chage.c, src/chfn.c, src/chpasswd.c, src/chsh.c, src/expiry.c, src/faillog.c, src/gpasswd.c, src/groupadd.c, src/groupdel.c, src/groupmod.c, src/groups.c, src/grpck.c, src/grpconv.c, src/grpunconv.c, src/id.c, src/lastlog.c, src/login.c, src/logoutd.c, src/mkpasswd.c, src/newgrp.c, src/newusers.c, src/passwd.c, src/pwck.c, src/pwconv.c, src/pwunconv.c, src/su.c, src/sulogin.c, src/useradd.c, src/userdel.c, src/usermod.c, lib/dialchk.h, lib/dialup.h, lib/tcfsio.h, lib/Makefile.am, lib/commonio.c, lib/commonio.h, lib/defines.h, lib/encrypt.c, lib/getdef.c, lib/getdef.h, lib/groupio.c, lib/groupio.h, lib/prototypes.h, lib/pwauth.c, lib/pwio.c, lib/pwio.h, lib/rad64.c, lib/sgroupio.c, lib/sgroupio.h, lib/shadowio.h, libmisc/suauth.c, libmisc/chkname.h, libmisc/chowndir.c, libmisc/copydir.c, libmisc/entry.c, libmisc/failure.h, libmisc/getdate.h, libmisc/hushed.c, libmisc/loginprompt.c, libmisc/setupenv.c, libmisc/sulog.c, man/dpasswd.8, man/pwauth.8, man/Makefile.am, man/chage.1, man/chfn.1, man/chpasswd.8, man/chsh.1, man/faillog.5, man/faillog.8, man/groupadd.8, man/groupdel.8, man/groupmod.8, man/groups.1, man/grpck.8, man/id.1, man/lastlog.8, man/login.1, man/login.defs.5, man/logoutd.8, man/mkpasswd.8, man/newgrp.1, man/newusers.8, man/passwd.1, man/passwd.5, man/pl/Makefile.am, man/pl/groupadd.8, man/pl/groupdel.8, man/pl/groupmod.8, man/pl/useradd.8, man/pl/userdel.8, man/pl/usermod.8, man/porttime.5, man/pw_auth.3, man/pwck.8, man/shadow.3, man/shadow.5, man/su.1, man/sulogin.8, man/useradd.8, man/userdel.8, man/usermod.8, etc/login.defs.hurd, etc/login.defs.linux, doc/ANNOUNCE, doc/CHANGES, doc/README, doc/README.linux, doc/README.pam, doc/WISHLIST, debian/login.copyright, debian/passwd.copyright, debian/secure-su.copyright, mkinstalldirs, configure.in, Makefile.am:
*** empty log message ***
1999-08-27 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * doc/LSM, po/el.po, po/fr.po, po/pl.po, po/sv.po, debian/Attic/passwd.postinst, lib/Attic/dialchk.c, lib/getdef.c, lib/getpass.c, lib/pwauth.c, libmisc/limits.c, libmisc/rlogin.c, man/limits.5, man/newgrp.1, src/Attic/dpasswd.c, src/chage.c, src/gpasswd.c, src/login.c, src/logoutd.c, src/newgrp.c, src/passwd.c, src/sulogin.c, acconfig.h, configure.in, debian/Attic/Makefile.am, debian/Attic/changelog, debian/Attic/control.gnu, debian/Attic/control.linux, debian/Attic/login.postrm, debian/Attic/logoutd, debian/Attic/logoutd.init, debian/Attic/passwd.conffiles, debian/Attic/passwd.cron, debian/Attic/passwd.init, debian/Attic/passwd.postrm, debian/Attic/rules, doc/Attic/CHANGES, doc/README.mirrors, doc/WISHLIST, etc/Makefile.am, etc/login.defs.hurd, etc/login.defs.linux, lib/defines.h:
+ * doc/LSM, po/el.po, po/fr.po, po/pl.po, po/sv.po, debian/passwd.postinst, lib/dialchk.c, lib/getdef.c, lib/getpass.c, lib/pwauth.c, libmisc/limits.c, libmisc/rlogin.c, man/limits.5, man/newgrp.1, src/dpasswd.c, src/chage.c, src/gpasswd.c, src/login.c, src/logoutd.c, src/newgrp.c, src/passwd.c, src/sulogin.c, acconfig.h, configure.in, debian/Makefile.am, debian/changelog, debian/control.gnu, debian/control.linux, debian/login.postrm, debian/logoutd, debian/logoutd.init, debian/passwd.conffiles, debian/passwd.cron, debian/passwd.init, debian/passwd.postrm, debian/rules, doc/CHANGES, doc/README.mirrors, doc/WISHLIST, etc/Makefile.am, etc/login.defs.hurd, etc/login.defs.linux, lib/defines.h:
*** empty log message ***
1999-07-09 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * configure.in, contrib/Makefile.am, debian/Attic/changelog, doc/Attic/CHANGES, doc/LSM, doc/WISHLIST, lib/prototypes.h, lib/strcasecmp.c, libmisc/Makefile.am, man/faillog.8, po/el.po, po/pl.po, src/Makefile.am, src/chfn.c, src/chsh.c, src/faillog.c, src/groupmod.c, src/grpconv.c, src/grpunconv.c, src/newgrp.c, src/passwd.c, src/vipw.c:
+ * configure.in, contrib/Makefile.am, debian/changelog, doc/CHANGES, doc/LSM, doc/WISHLIST, lib/strcasecmp.c, lib/prototypes.h, libmisc/Makefile.am, man/faillog.8, po/el.po, po/pl.po, src/Makefile.am, src/chfn.c, src/chsh.c, src/faillog.c, src/groupmod.c, src/grpconv.c, src/grpunconv.c, src/newgrp.c, src/passwd.c, src/vipw.c:
*** empty log message ***
1999-06-07 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * redhat/Attic/shadow-utils.spec.in, src/Attic/dpasswd.c, src/Makefile.am, src/chage.c, src/chfn.c, src/chpasswd.c, src/chsh.c, src/expiry.c, src/faillog.c, src/gpasswd.c, src/groupadd.c, src/groupdel.c, src/groupmod.c, src/groups.c, src/grpck.c, src/grpconv.c, src/grpunconv.c, src/id.c, src/lastlog.c, src/login.c, src/logoutd.c, src/mkpasswd.c, src/newgrp.c, src/newusers.c, src/passwd.c, src/pwck.c, src/pwconv.c, src/pwunconv.c, src/su.c, src/sulogin.c, src/useradd.c, src/userdel.c, src/usermod.c, contrib/Makefile.am, contrib/README, contrib/udbachk.tgz, debian/Attic/changelog, debian/Attic/rules, doc/Attic/CHANGES, doc/LSM, doc/README.linux, doc/README.mirrors, doc/README.platforms, doc/WISHLIST, lib/Makefile.am, lib/fputsx.c, lib/getpass.c, lib/pam_defs.h, lib/prototypes.h, lib/rcsid.h, libmisc/login_desrpc.c, libmisc/pam_pass.c, libmisc/utmp.c, man/login.1, po/el.po, po/pl.po, acconfig.h, configure.in:
+ * redhat/shadow-utils.spec.in, src/dpasswd.c, src/Makefile.am, src/chage.c, src/chfn.c, src/chpasswd.c, src/chsh.c, src/expiry.c, src/faillog.c, src/gpasswd.c, src/groupadd.c, src/groupdel.c, src/groupmod.c, src/groups.c, src/grpck.c, src/grpconv.c, src/grpunconv.c, src/id.c, src/lastlog.c, src/login.c, src/logoutd.c, src/mkpasswd.c, src/newgrp.c, src/newusers.c, src/passwd.c, src/pwck.c, src/pwconv.c, src/pwunconv.c, src/su.c, src/sulogin.c, src/useradd.c, src/userdel.c, src/usermod.c, contrib/Makefile.am, contrib/README, contrib/udbachk.tgz, debian/changelog, debian/rules, doc/CHANGES, doc/LSM, doc/README.linux, doc/README.mirrors, doc/README.platforms, doc/WISHLIST, lib/Makefile.am, lib/fputsx.c, lib/getpass.c, lib/pam_defs.h, lib/prototypes.h, lib/rcsid.h, libmisc/login_desrpc.c, libmisc/pam_pass.c, libmisc/utmp.c, man/login.1, po/el.po, po/pl.po, acconfig.h, configure.in:
*** empty log message ***
1999-03-07 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * po/pl.po, po/el.po, doc/LSM, src/useradd.c, src/su.c, src/pwconv.c, src/pwck.c, src/passwd.c, src/newusers.c, src/newgrp.c, src/logoutd.c, src/login.c, src/grpconv.c, src/grpck.c, src/groupadd.c, src/gpasswd.c, src/Attic/dpasswd.c, src/chfn.c, src/chage.c, man/usermod.8, man/useradd.8, man/limits.5, man/chage.1, libmisc/valid.c, libmisc/sub.c, libmisc/strtoday.c, libmisc/setupenv.c, libmisc/obscure.c, libmisc/limits.c, libmisc/env.c, lib/snprintf.h, lib/getdef.c, lib/encrypt.c, lib/defines.h, etc/login.defs.linux, doc/WISHLIST, doc/README.nls, doc/README.pam, doc/README.platforms, doc/README.mirrors, doc/README.linux, doc/Makefile.am, doc/Attic/CHANGES, debian/Attic/tar.c, debian/Attic/rules, debian/Attic/logoutd, debian/Attic/control, debian/Attic/changelog, configure.in:
+ * po/pl.po, po/el.po, doc/LSM, src/useradd.c, src/su.c, src/pwconv.c, src/pwck.c, src/passwd.c, src/newusers.c, src/newgrp.c, src/logoutd.c, src/login.c, src/grpconv.c, src/grpck.c, src/groupadd.c, src/gpasswd.c, src/dpasswd.c, src/chfn.c, src/chage.c, man/usermod.8, man/useradd.8, man/limits.5, man/chage.1, libmisc/valid.c, libmisc/sub.c, libmisc/strtoday.c, libmisc/setupenv.c, libmisc/obscure.c, libmisc/limits.c, libmisc/env.c, lib/snprintf.h, lib/getdef.c, lib/encrypt.c, lib/defines.h, etc/login.defs.linux, doc/WISHLIST, doc/README.nls, doc/README.pam, doc/README.platforms, doc/README.mirrors, doc/README.linux, doc/Makefile.am, doc/CHANGES, debian/tar.c, debian/rules, debian/logoutd, debian/control, debian/changelog, configure.in:
*** empty log message ***
1998-12-28 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * src/usermod.c, src/userdel.c, src/useradd.c, src/sulogin.c, src/su.c, src/pwunconv.c, src/pwconv.c, src/pwck.c, src/passwd.c, src/newusers.c, src/newgrp.c, src/mkpasswd.c, src/logoutd.c, src/login.c, src/lastlog.c, src/id.c, src/grpunconv.c, src/grpconv.c, src/grpck.c, src/groups.c, src/groupmod.c, src/groupdel.c, src/groupadd.c, src/gpasswd.c, src/faillog.c, src/expiry.c, src/Attic/dpasswd.c, src/chsh.c, src/chpasswd.c, src/chfn.c, src/chage.c, po/Attic/doit, po/POTFILES.in, po/el.po, src/Makefile.am, man/usermod.8, man/userdel.8, man/useradd.8, man/sulogin.8, man/su.1, man/shadow.5, man/shadow.3, man/pwck.8, man/Attic/pwauth.8, man/pw_auth.3, man/porttime.5, man/passwd.5, man/passwd.1, man/newusers.8, man/newgrp.1, man/mkpasswd.8, man/logoutd.8, man/login.defs.5, man/login.1, man/lastlog.8, man/id.1, man/grpck.8, man/groups.1, man/groupmod.8, man/groupdel.8, man/groupadd.8, man/faillog.8, man/faillog.5, man/Attic/dpasswd.8, man/chsh.1, man/chpasswd.8, man/chfn.1, man/chage.1, libmisc/xmalloc.c, libmisc/sub.c, libmisc/Attic/suauth.c, libmisc/shell.c, libmisc/setupenv.c, libmisc/pam_pass.c, libmisc/obscure.c, libmisc/mail.c, libmisc/login_desrpc.c, libmisc/limits.c, libmisc/failure.c, libmisc/env.c, libmisc/console.c, libmisc/chowntty.c, libmisc/age.c, libmisc/addgrps.c, libmisc/Makefile.am, lib/strerror.c, lib/pwauth.c, lib/prototypes.h, lib/getpass.c, lib/getdef.c, lib/Attic/dialchk.c, lib/defines.h, lib/Makefile.am, doc/WISHLIST, doc/README.platforms, doc/README.mirrors, doc/README.linux, doc/README, doc/LSM, doc/Attic/CHANGES, debian/Attic/secure-su.copyright, debian/Attic/passwd.copyright, debian/Attic/login.copyright, debian/Attic/control, debian/Attic/changelog, configure.in, acconfig.h, Makefile.am:
+ * src/usermod.c, src/userdel.c, src/useradd.c, src/sulogin.c, src/su.c, src/pwunconv.c, src/pwconv.c, src/pwck.c, src/passwd.c, src/newusers.c, src/newgrp.c, src/mkpasswd.c, src/logoutd.c, src/login.c, src/lastlog.c, src/id.c, src/grpunconv.c, src/grpconv.c, src/grpck.c, src/groups.c, src/groupmod.c, src/groupdel.c, src/groupadd.c, src/gpasswd.c, src/faillog.c, src/expiry.c, src/dpasswd.c, src/chsh.c, src/chpasswd.c, src/chfn.c, src/chage.c, po/doit, po/POTFILES.in, po/el.po, src/Makefile.am, man/usermod.8, man/userdel.8, man/useradd.8, man/sulogin.8, man/su.1, man/shadow.5, man/shadow.3, man/pwck.8, man/pwauth.8, man/pw_auth.3, man/porttime.5, man/passwd.5, man/passwd.1, man/newusers.8, man/newgrp.1, man/mkpasswd.8, man/logoutd.8, man/login.defs.5, man/login.1, man/lastlog.8, man/id.1, man/grpck.8, man/groups.1, man/groupmod.8, man/groupdel.8, man/groupadd.8, man/faillog.8, man/faillog.5, man/dpasswd.8, man/chsh.1, man/chpasswd.8, man/chfn.1, man/chage.1, libmisc/xmalloc.c, libmisc/sub.c, libmisc/suauth.c, libmisc/shell.c, libmisc/setupenv.c, libmisc/pam_pass.c, libmisc/obscure.c, libmisc/mail.c, libmisc/login_desrpc.c, libmisc/limits.c, libmisc/failure.c, libmisc/env.c, libmisc/console.c, libmisc/chowntty.c, libmisc/age.c, libmisc/addgrps.c, libmisc/Makefile.am, lib/strerror.c, lib/pwauth.c, lib/prototypes.h, lib/getpass.c, lib/getdef.c, lib/dialchk.c, lib/defines.h, lib/Makefile.am, doc/WISHLIST, doc/README.platforms, doc/README.mirrors, doc/README.linux, doc/README, doc/LSM, doc/CHANGES, debian/secure-su.copyright, debian/passwd.copyright, debian/login.copyright, debian/control, debian/changelog, configure.in, acconfig.h, Makefile.am:
*** empty log message ***
1998-07-24 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * src/passwd.c, src/su.c, src/userdel.c, src/Makefile.am, src/chage.c, src/faillog.c, src/login.c, lib/Attic/tcfsio.c, lib/Attic/tcfsio.h, lib/pwauth.c, libmisc/chowntty.c, libmisc/pam_pass.c, libmisc/setugid.c, etc/pam.d/passwd, etc/pam.d/su, lib/Makefile.am, lib/commonio.c, lib/defines.h, lib/prototypes.h, doc/Makefile.am, doc/README.linux, doc/README.mirrors, doc/README.platforms, doc/WISHLIST, etc/Makefile.am, etc/pam.d/Makefile.am, doc/Attic/CHANGES, debian/Attic/changelog, configure.in, acconfig.h:
+ * src/passwd.c, src/su.c, src/userdel.c, src/Makefile.am, src/chage.c, src/faillog.c, src/login.c, lib/tcfsio.c, lib/tcfsio.h, lib/pwauth.c, libmisc/chowntty.c, libmisc/pam_pass.c, libmisc/setugid.c, etc/pam.d/passwd, etc/pam.d/su, lib/Makefile.am, lib/commonio.c, lib/defines.h, lib/prototypes.h, doc/Makefile.am, doc/README.linux, doc/README.mirrors, doc/README.platforms, doc/WISHLIST, etc/Makefile.am, etc/pam.d/Makefile.am, doc/CHANGES, debian/changelog, configure.in, acconfig.h:
*** empty log message ***
1998-06-26 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * src/passwd.c, src/usermod.c, man/faillog.8, man/pwconv.8, src/logoutd.c, lib/getpass.c, libmisc/copydir.c, doc/README.linux, doc/README.mirrors, doc/WISHLIST, lib/commonio.c, debian/Attic/changelog, doc/Attic/CHANGES, configure.in:
+ * src/passwd.c, src/usermod.c, man/faillog.8, man/pwconv.8, src/logoutd.c, lib/getpass.c, libmisc/copydir.c, doc/README.linux, doc/README.mirrors, doc/WISHLIST, lib/commonio.c, debian/changelog, doc/CHANGES, configure.in:
*** empty log message ***
1998-05-29 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * man/lastlog.8, man/login.1, src/usermod.c, doc/Attic/CHANGES, doc/README.linux, etc/login.defs.linux, lib/defines.h, debian/Attic/changelog, debian/Attic/login.copyright, debian/Attic/login.postinst, debian/Attic/passwd.copyright, debian/Attic/rules, debian/Attic/secure-su.copyright, configure.in, contrib/Makefile.am, contrib/shadow-anonftp.patch:
+ * man/lastlog.8, man/login.1, src/usermod.c, doc/CHANGES, doc/README.linux, etc/login.defs.linux, lib/defines.h, debian/changelog, debian/login.copyright, debian/login.postinst, debian/passwd.copyright, debian/rules, debian/secure-su.copyright, configure.in, contrib/Makefile.am, contrib/shadow-anonftp.patch:
*** empty log message ***
1998-04-16 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * src/useradd.c, src/userdel.c, src/usermod.c, src/passwd.c, src/sulogin.c, src/groupdel.c, src/login.c, src/logoutd.c, src/newgrp.c, src/Attic/dpasswd.c, src/chage.c, src/faillog.c, src/gpasswd.c, src/groupadd.c, redhat/Attic/shadow-970616-rh.patch, redhat/Attic/shadow-970616-utuser.patch, redhat/Attic/shadow-970616.login.defs, redhat/Attic/shadow-970616.useradd, redhat/Attic/shadow-utils-970616.spec, src/Makefile.am, libmisc/utmp.c, redhat/Attic/Makefile.am, redhat/Attic/README, redhat/Attic/shadow-970616-fix.patch, redhat/Attic/shadow-970616-glibc.patch, libmisc/limits.c, libmisc/log.c, libmisc/login_desrpc.c, libmisc/loginprompt.c, libmisc/obscure.c, libmisc/strtoday.c, libmisc/chkname.c, libmisc/chowndir.c, libmisc/copydir.c, libmisc/failure.c, lib/Attic/dialchk.c, lib/defines.h, lib/pwauth.c, lib/pwpack.c, doc/Attic/CHANGES, doc/README.linux, doc/WISHLIST, doc/cracklib26.diff, lib/commonio.c, acconfig.h, configure.in, debian/Attic/tar.c:
+ * src/useradd.c, src/userdel.c, src/usermod.c, src/passwd.c, src/sulogin.c, src/groupdel.c, src/login.c, src/logoutd.c, src/newgrp.c, src/dpasswd.c, src/chage.c, src/faillog.c, src/gpasswd.c, src/groupadd.c, redhat/shadow-970616-rh.patch, redhat/shadow-970616-utuser.patch, redhat/shadow-970616.login.defs, redhat/shadow-970616.useradd, redhat/shadow-utils-970616.spec, src/Makefile.am, libmisc/utmp.c, redhat/Makefile.am, redhat/README, redhat/shadow-970616-fix.patch, redhat/shadow-970616-glibc.patch, libmisc/limits.c, libmisc/log.c, libmisc/login_desrpc.c, libmisc/loginprompt.c, libmisc/obscure.c, libmisc/strtoday.c, libmisc/chkname.c, libmisc/chowndir.c, libmisc/copydir.c, libmisc/failure.c, lib/dialchk.c, lib/defines.h, lib/pwauth.c, lib/pwpack.c, doc/CHANGES, doc/README.linux, doc/WISHLIST, doc/cracklib26.diff, lib/commonio.c, acconfig.h, configure.in, debian/tar.c:
*** empty log message ***
1998-04-02 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * src/groupmod.c, libmisc/sulog.c, lib/sgetspent.c, lib/sgetpwent.c, lib/sgetgrent.c, lib/putgrent.c, lib/gshadow.c, lib/getdef.c, lib/fputsx.c, lib/commonio.c, doc/README.linux, doc/README.mirrors, doc/Attic/CHANGES, configure.in:
+ * src/groupmod.c, libmisc/sulog.c, lib/sgetspent.c, lib/sgetpwent.c, lib/sgetgrent.c, lib/putgrent.c, lib/gshadow.c, lib/getdef.c, lib/fputsx.c, lib/commonio.c, doc/README.linux, doc/README.mirrors, doc/CHANGES, configure.in:
*** empty log message ***
1998-01-30 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * Attic/install-sh, src/userdel.c, src/usermod.c, src/pwconv.c, src/pwunconv.c, src/su.c, src/useradd.c, src/newgrp.c, src/newusers.c, src/passwd.c, src/pwck.c, src/groupmod.c, src/login.c, src/logoutd.c, src/gpasswd.c, src/groupadd.c, src/groupdel.c, src/chfn.c, src/chpasswd.c, src/chsh.c, src/expiry.c, redhat/Attic/README, redhat/Attic/shadow-utils.spec.in, src/Makefile.am, src/chage.c, man/login.defs.5, man/useradd.8, man/usermod.8, redhat/Attic/Makefile.am, libmisc/pam_pass.c, libmisc/strtoday.c, libmisc/tz.c, libmisc/login_access.c, libmisc/login_desrpc.c, libmisc/login_krb.c, libmisc/obscure.c, libmisc/age.c, libmisc/env.c, libmisc/limits.c, lib/shadow.c, lib/shadowio.c, lib/shadowio.h, lib/strstr.c, lib/utent.c, lib/pwio.c, lib/pwio.h, lib/rmdir.c, lib/sgetspent.c, lib/sgroupio.c, lib/mkdir.c, lib/prototypes.h, lib/putgrent.c, lib/pwauth.c, lib/md5crypt.c, lib/getpass.c, lib/groupio.c, lib/gshadow.c, lib/lockpw.c, lib/commonio.h, lib/defines.h, lib/encrypt.c, lib/getdef.c, lib/getdef.h, doc/Attic/automake-1.0.diff, doc/README.mirrors, doc/WISHLIST, lib/Makefile.am, lib/commonio.c, doc/Attic/ANNOUNCE, doc/Attic/CHANGES, doc/Makefile.am, doc/README.limits, doc/README.linux, debian/Attic/Makefile.am, debian/Attic/changelog, debian/Attic/login.copyright, debian/Attic/rules, Attic/mkinstalldirs, Attic/shadow-utils.spec, contrib/README, Attic/aclocal.m4, acconfig.h, configure.in, Makefile.am:
+ * install-sh, src/userdel.c, src/usermod.c, src/pwconv.c, src/pwunconv.c, src/su.c, src/useradd.c, src/newgrp.c, src/newusers.c, src/passwd.c, src/pwck.c, src/groupmod.c, src/login.c, src/logoutd.c, src/gpasswd.c, src/groupadd.c, src/groupdel.c, src/chfn.c, src/chpasswd.c, src/chsh.c, src/expiry.c, redhat/README, redhat/shadow-utils.spec.in, src/Makefile.am, src/chage.c, man/login.defs.5, man/useradd.8, man/usermod.8, redhat/Makefile.am, libmisc/pam_pass.c, libmisc/strtoday.c, libmisc/tz.c, libmisc/login_access.c, libmisc/login_desrpc.c, libmisc/login_krb.c, libmisc/obscure.c, libmisc/age.c, libmisc/env.c, libmisc/limits.c, lib/strstr.c, lib/shadow.c, lib/shadowio.c, lib/shadowio.h, lib/utent.c, lib/rmdir.c, lib/pwio.c, lib/pwio.h, lib/sgetspent.c, lib/sgroupio.c, lib/mkdir.c, lib/putgrent.c, lib/prototypes.h, lib/pwauth.c, lib/md5crypt.c, lib/getpass.c, lib/groupio.c, lib/gshadow.c, lib/lockpw.c, lib/commonio.h, lib/defines.h, lib/encrypt.c, lib/getdef.c, lib/getdef.h, doc/automake-1.0.diff, doc/README.mirrors, doc/WISHLIST, lib/Makefile.am, lib/commonio.c, doc/ANNOUNCE, doc/CHANGES, doc/Makefile.am, doc/README.limits, doc/README.linux, debian/Makefile.am, debian/changelog, debian/login.copyright, debian/rules, mkinstalldirs, shadow-utils.spec, contrib/README, aclocal.m4, acconfig.h, configure.in, Makefile.am:
*** empty log message ***
1998-01-25 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
1997-12-14 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * doc/Attic/CHANGES, debian/Attic/checksums, debian/Attic/rules, debian/Attic/Makefile.am, src/Makefile.am, src/userdel.c, src/usermod.c, src/pwck.c, src/useradd.c, src/mkpasswd.c, src/gpasswd.c, src/grpck.c, src/login.c, src/chage.c, src/chfn.c, src/chsh.c, man/shadowconfig.8, man/vipw.8, old/Attic/Makefile.am, old/Attic/pwunconv.8, man/Makefile.am, man/login.defs.5, man/pwconv.8, man/pwunconv.8, libmisc/limits.c, libmisc/rlogin.c, lib/prototypes.h, lib/pwdbm.c, lib/pwent.c, lib/shadow.c, doc/LSM, doc/WISHLIST, etc/limits, lib/grent.c, Attic/shadow-utils.spec, debian/Attic/changelog, configure.in:
+ * doc/CHANGES, debian/checksums, debian/rules, debian/Makefile.am, src/Makefile.am, src/userdel.c, src/usermod.c, src/pwck.c, src/useradd.c, src/mkpasswd.c, src/gpasswd.c, src/grpck.c, src/login.c, src/chage.c, src/chfn.c, src/chsh.c, man/shadowconfig.8, man/vipw.8, old/Makefile.am, old/pwunconv.8, man/Makefile.am, man/login.defs.5, man/pwconv.8, man/pwunconv.8, libmisc/limits.c, libmisc/rlogin.c, lib/pwent.c, lib/prototypes.h, lib/pwdbm.c, lib/shadow.c, doc/LSM, doc/WISHLIST, etc/limits, lib/grent.c, shadow-utils.spec, debian/changelog, configure.in:
*** empty log message ***
1997-12-08 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * src/userdel.c, src/usermod.c, src/Attic/shadowconfig.sh, src/su.c, src/sulogin.c, src/useradd.c, src/passwd.c, src/pwck.c, src/pwconv.c, src/pwunconv.c, src/newgrp.c, src/newusers.c, src/logoutd.c, src/mkpasswd.c, src/grpconv.c, src/grpunconv.c, src/id.c, src/lastlog.c, src/login.c, src/groupadd.c, src/groupdel.c, src/groupmod.c, src/groups.c, src/grpck.c, src/Attic/dpasswd.c, src/chsh.c, src/expiry.c, src/faillog.c, src/gpasswd.c, src/Makefile.am, src/chage.c, src/chfn.c, src/chpasswd.c, old/Attic/Makefile.am, old/Attic/pwconv.8, old/Attic/vipw.8, man/Makefile.am, man/limits.5, man/pwconv.8, man/shadowconfig.8, man/vipw.8, libmisc/tz.c, libmisc/ulimit.c, libmisc/utmp.c, libmisc/valid.c, libmisc/xmalloc.c, libmisc/Attic/suauth.c, libmisc/strtoday.c, libmisc/sub.c, libmisc/sulog.c, libmisc/ttytype.c, libmisc/salt.c, libmisc/setugid.c, libmisc/setup.c, libmisc/setupenv.c, libmisc/shell.c, libmisc/rlogin.c, libmisc/motd.c, libmisc/myname.c, libmisc/obscure.c, libmisc/pam_pass.c, libmisc/pwd2spwd.c, libmisc/pwd_init.c, libmisc/login_access.c, libmisc/login_desrpc.c, libmisc/login_krb.c, libmisc/loginprompt.c, libmisc/mail.c, libmisc/hushed.c, libmisc/isexpired.c, libmisc/limits.c, libmisc/list.c, libmisc/log.c, libmisc/Attic/getdate.c, libmisc/failure.h, libmisc/fields.c, libmisc/getdate.h, libmisc/getdate.y, libmisc/entry.c, libmisc/env.c, libmisc/failure.c, libmisc/chowndir.c, libmisc/chowntty.c, libmisc/console.c, libmisc/copydir.c, libmisc/age.c, libmisc/basename.c, libmisc/chkname.c, libmisc/chkname.h, libmisc/chkshell.c, lib/strdup.c, lib/strerror.c, lib/strstr.c, lib/utent.c, libmisc/Makefile.am, libmisc/addgrps.c, lib/sgroupio.c, lib/shadow.c, lib/shadowio.c, lib/spdbm.c, lib/sppack.c, lib/rename.c, lib/rmdir.c, lib/sgetgrent.c, lib/sgetpwent.c, lib/sgetspent.c, lib/rad64.c, lib/pwauth.c, lib/pwdbm.c, lib/pwent.c, lib/pwio.c, lib/pwpack.c, lib/mkdir.c, lib/port.c, lib/prototypes.h, lib/putgrent.c, lib/putpwent.c, lib/putspent.c, lib/gsdbm.c, lib/gshadow.c, lib/gspack.c, lib/lockpw.c, lib/md5.c, lib/md5crypt.c, lib/grdbm.c, lib/grent.c, lib/groupio.c, lib/grpack.c, lib/getpass.c, lib/Attic/dialup.c, lib/encrypt.c, lib/fputsx.c, lib/getdef.c, lib/Attic/dialchk.c, lib/Attic/dialchk.h, lib/commonio.c, lib/commonio.h, lib/defines.h, doc/Attic/automake-1.0.diff, etc/limits, etc/login.defs.linux, lib/Makefile.am, doc/Attic/CHANGES, doc/README.linux, doc/README.mirrors, doc/WISHLIST, debian/Attic/login.conffiles, debian/Attic/login.postinst, debian/Attic/passwd.postinst, debian/Attic/porttime, debian/Attic/rules, debian/Attic/secure-su.README, debian/Attic/securetty, contrib/pwdauth.c, debian/Attic/changelog, debian/Attic/control, Attic/aclocal.m4, Attic/shadow-utils.spec, acconfig.h, configure.in, Makefile.am:
+ * src/userdel.c, src/usermod.c, src/shadowconfig.sh, src/su.c, src/sulogin.c, src/useradd.c, src/passwd.c, src/pwck.c, src/pwconv.c, src/pwunconv.c, src/newgrp.c, src/newusers.c, src/logoutd.c, src/mkpasswd.c, src/grpconv.c, src/grpunconv.c, src/id.c, src/lastlog.c, src/login.c, src/groupadd.c, src/groupdel.c, src/groupmod.c, src/groups.c, src/grpck.c, src/dpasswd.c, src/chsh.c, src/expiry.c, src/faillog.c, src/gpasswd.c, src/Makefile.am, src/chage.c, src/chfn.c, src/chpasswd.c, old/Makefile.am, old/pwconv.8, old/vipw.8, man/Makefile.am, man/limits.5, man/pwconv.8, man/shadowconfig.8, man/vipw.8, libmisc/tz.c, libmisc/ulimit.c, libmisc/utmp.c, libmisc/valid.c, libmisc/xmalloc.c, libmisc/suauth.c, libmisc/strtoday.c, libmisc/sub.c, libmisc/sulog.c, libmisc/ttytype.c, libmisc/salt.c, libmisc/setugid.c, libmisc/setup.c, libmisc/setupenv.c, libmisc/shell.c, libmisc/rlogin.c, libmisc/motd.c, libmisc/myname.c, libmisc/obscure.c, libmisc/pam_pass.c, libmisc/pwd2spwd.c, libmisc/pwd_init.c, libmisc/login_access.c, libmisc/login_desrpc.c, libmisc/login_krb.c, libmisc/loginprompt.c, libmisc/mail.c, libmisc/hushed.c, libmisc/isexpired.c, libmisc/limits.c, libmisc/list.c, libmisc/log.c, libmisc/getdate.c, libmisc/failure.h, libmisc/fields.c, libmisc/getdate.h, libmisc/getdate.y, libmisc/entry.c, libmisc/env.c, libmisc/failure.c, libmisc/chowndir.c, libmisc/chowntty.c, libmisc/console.c, libmisc/copydir.c, libmisc/age.c, libmisc/basename.c, libmisc/chkname.c, libmisc/chkname.h, libmisc/chkshell.c, lib/strdup.c, lib/strerror.c, lib/strstr.c, lib/utent.c, libmisc/Makefile.am, libmisc/addgrps.c, lib/sgroupio.c, lib/shadow.c, lib/shadowio.c, lib/spdbm.c, lib/sppack.c, lib/rename.c, lib/rmdir.c, lib/sgetgrent.c, lib/sgetpwent.c, lib/sgetspent.c, lib/rad64.c, lib/pwent.c, lib/pwauth.c, lib/pwdbm.c, lib/pwio.c, lib/pwpack.c, lib/mkdir.c, lib/putgrent.c, lib/putpwent.c, lib/putspent.c, lib/port.c, lib/prototypes.h, lib/md5.c, lib/md5crypt.c, lib/gsdbm.c, lib/gshadow.c, lib/gspack.c, lib/lockpw.c, lib/grent.c, lib/grdbm.c, lib/groupio.c, lib/grpack.c, lib/getpass.c, lib/dialup.c, lib/encrypt.c, lib/fputsx.c, lib/getdef.c, lib/dialchk.c, lib/dialchk.h, lib/commonio.c, lib/commonio.h, lib/defines.h, doc/automake-1.0.diff, etc/limits, etc/login.defs.linux, lib/Makefile.am, doc/CHANGES, doc/README.linux, doc/README.mirrors, doc/WISHLIST, debian/login.conffiles, debian/login.postinst, debian/passwd.postinst, debian/porttime, debian/rules, debian/secure-su.README, debian/securetty, contrib/pwdauth.c, debian/changelog, debian/control, aclocal.m4, shadow-utils.spec, acconfig.h, configure.in, Makefile.am:
*** empty log message ***
1997-10-01 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * debian/Attic/changelog, src/chpasswd.c, libmisc/login_access.c, lib/commonio.h, lib/sgroupio.c, lib/shadowio.c, etc/login.defs.linux, doc/Attic/CHANGES, doc/LSM, doc/README.mirrors, doc/WISHLIST, Attic/shadow-utils.spec:
+ * debian/changelog, src/chpasswd.c, libmisc/login_access.c, lib/commonio.h, lib/sgroupio.c, lib/shadowio.c, etc/login.defs.linux, doc/CHANGES, doc/LSM, doc/README.mirrors, doc/WISHLIST, shadow-utils.spec:
*** empty log message ***
1997-09-30 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * src/useradd.c, src/userdel.c, src/usermod.c, src/pwconv.c, src/pwunconv.c, src/su.c, src/newusers.c, src/passwd.c, src/pwck.c, src/grpck.c, src/grpconv.c, src/grpunconv.c, src/login.c, src/groupmod.c, src/Attic/dpasswd.c, src/gpasswd.c, src/groupadd.c, src/groupdel.c, src/chage.c, src/chfn.c, src/chpasswd.c, src/chsh.c, src/Makefile.am, old/Attic/install-sh, old/Attic/pwconv-old.8, old/Attic/pwunconv-old.8, old/Attic/Makefile.am, man/pwconv.8, man/pwunconv.8, libmisc/setugid.c, libmisc/shell.c, libmisc/utmp.c, libmisc/mail.c, libmisc/obscure.c, libmisc/pam_pass.c, libmisc/salt.c, libmisc/isexpired.c, libmisc/login_access.c, libmisc/env.c, libmisc/fields.c, libmisc/addgrps.c, libmisc/chowndir.c, libmisc/chowntty.c, libmisc/console.c, libmisc/copydir.c, lib/strerror.c, lib/sgroupio.c, lib/sgroupio.h, lib/shadowio.c, lib/shadowio.h, lib/snprintf.c, lib/snprintf.h, lib/putgrent.c, lib/pwauth.c, lib/pwent.c, lib/getpass.c, lib/grent.c, lib/prototypes.h, lib/commonio.c, lib/commonio.h, lib/defines.h, lib/encrypt.c, lib/getdef.c, lib/Makefile.am, etc/login.defs.linux, doc/README.linux, doc/README.mirrors, doc/WISHLIST, doc/Attic/CHANGES, doc/LSM, doc/Makefile.am, debian/Attic/rules, debian/Attic/changelog, contrib/adduser.c, configure.in, acconfig.h:
+ * src/useradd.c, src/userdel.c, src/usermod.c, src/pwconv.c, src/pwunconv.c, src/su.c, src/newusers.c, src/passwd.c, src/pwck.c, src/grpck.c, src/grpconv.c, src/grpunconv.c, src/login.c, src/groupmod.c, src/dpasswd.c, src/gpasswd.c, src/groupadd.c, src/groupdel.c, src/chage.c, src/chfn.c, src/chpasswd.c, src/chsh.c, src/Makefile.am, old/install-sh, old/pwconv-old.8, old/pwunconv-old.8, old/Makefile.am, man/pwconv.8, man/pwunconv.8, libmisc/setugid.c, libmisc/shell.c, libmisc/utmp.c, libmisc/mail.c, libmisc/obscure.c, libmisc/pam_pass.c, libmisc/salt.c, libmisc/isexpired.c, libmisc/login_access.c, libmisc/env.c, libmisc/fields.c, libmisc/addgrps.c, libmisc/chowndir.c, libmisc/chowntty.c, libmisc/console.c, libmisc/copydir.c, lib/strerror.c, lib/snprintf.c, lib/snprintf.h, lib/sgroupio.c, lib/sgroupio.h, lib/shadowio.c, lib/shadowio.h, lib/putgrent.c, lib/pwent.c, lib/pwauth.c, lib/grent.c, lib/getpass.c, lib/prototypes.h, lib/commonio.c, lib/commonio.h, lib/defines.h, lib/encrypt.c, lib/getdef.c, lib/Makefile.am, etc/login.defs.linux, doc/README.linux, doc/README.mirrors, doc/WISHLIST, doc/CHANGES, doc/LSM, doc/Makefile.am, debian/rules, debian/changelog, contrib/adduser.c, configure.in, acconfig.h:
*** empty log message ***
1997-09-29 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
1997-06-16 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * doc/Attic/console.c.spec, doc/Makefile.am, doc/WISHLIST, doc/console.c.spec.txt, doc/Attic/CHANGES, debian/Attic/changelog, src/Attic/shadowconfig.sh, redhat/Attic/Makefile.am, redhat/Attic/README, redhat/Attic/shadow-970502-config.patch, redhat/Attic/shadow-utils.spec, doc/Attic/README.shadow-paper, doc/README.mirrors, doc/README.linux, debian/Attic/login.copyright, debian/Attic/passwd.copyright, debian/Attic/secure-su.copyright, Attic/shadow-utils.spec, Makefile.am, configure.in:
+ * doc/console.c.spec, doc/Makefile.am, doc/WISHLIST, doc/console.c.spec.txt, doc/CHANGES, debian/changelog, src/shadowconfig.sh, redhat/Makefile.am, redhat/README, redhat/shadow-970502-config.patch, redhat/shadow-utils.spec, doc/README.shadow-paper, doc/README.mirrors, doc/README.linux, debian/login.copyright, debian/passwd.copyright, debian/secure-su.copyright, shadow-utils.spec, Makefile.am, configure.in:
*** empty log message ***
1997-06-01 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * debian/Attic/changelog, src/userdel.c, src/usermod.c, src/pwck.c, src/pwunconv.c, src/useradd.c, src/grpunconv.c, src/newusers.c, src/passwd.c, src/expiry.c, src/grpconv.c, src/chage.c, src/chfn.c, src/chpasswd.c, src/chsh.c, src/Makefile.am, redhat/Attic/Makefile.am, redhat/Attic/README, redhat/Attic/shadow-970502-config.patch, redhat/Attic/shadow-utils.spec, libmisc/mail.c, libmisc/login_desrpc.c, lib/pwio.h, lib/shadowio.c, lib/shadowio.h, lib/prototypes.h, lib/pwauth.c, lib/pwio.c, lib/commonio.c, lib/defines.h, doc/README.linux, doc/WISHLIST, doc/Attic/CHANGES, doc/INSTALL, Attic/install-sh, Attic/mkinstalldirs, Makefile.am, acconfig.h, configure.in:
+ * debian/changelog, src/userdel.c, src/usermod.c, src/pwck.c, src/pwunconv.c, src/useradd.c, src/grpunconv.c, src/newusers.c, src/passwd.c, src/expiry.c, src/grpconv.c, src/chage.c, src/chfn.c, src/chpasswd.c, src/chsh.c, src/Makefile.am, redhat/Makefile.am, redhat/README, redhat/shadow-970502-config.patch, redhat/shadow-utils.spec, libmisc/mail.c, libmisc/login_desrpc.c, lib/pwio.h, lib/shadowio.c, lib/shadowio.h, lib/prototypes.h, lib/pwauth.c, lib/pwio.c, lib/commonio.c, lib/defines.h, doc/README.linux, doc/WISHLIST, doc/CHANGES, doc/INSTALL, install-sh, mkinstalldirs, Makefile.am, acconfig.h, configure.in:
*** empty log message ***
1997-05-02 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * src/Attic/shadowconfig.sh, src/Makefile.am, man/Makefile.am, libmisc/mail.c, libmisc/salt.c, lib/sgroupio.c, lib/shadowio.c, lib/groupio.c, lib/pwio.c, etc/Makefile.am, doc/WISHLIST, doc/Attic/CHANGES, debian/Attic/shadowconfig, debian/Attic/Makefile.am, debian/Attic/changelog, debian/Attic/control, debian/Attic/rules, configure.in, Attic/configure, shlib/Attic/Makefile.in, man/Attic/Makefile.in, libmisc/Attic/Makefile.in, lib/Attic/Makefile.in, etc/Attic/Makefile.in, doc/Attic/Makefile.in, contrib/Attic/Makefile.in, Attic/Makefile.in, man/userdel.8, man/usermod.8, man/shadow.5, man/su.1, man/sulogin.8, man/useradd.8, man/Attic/pwauth.8, man/pw_auth.3, man/pwck.8, man/pwconv.8, man/pwunconv.8, man/shadow.3, man/newusers.8, man/passwd.1, man/passwd.5, man/porttime.5, man/login.defs.5, man/logoutd.8, man/mkpasswd.8, man/newgrp.1, man/limits.5, man/login.1, man/groups.1, man/grpck.8, man/id.1, man/lastlog.8, man/faillog.5, man/faillog.8, man/groupadd.8, man/groupdel.8, man/groupmod.8, man/Attic/dpasswd.8, man/chage.1, man/chfn.1, man/chpasswd.8, man/chsh.1, libmisc/valid.c, libmisc/sulog.c, libmisc/ttytype.c, libmisc/tz.c, libmisc/utmp.c, libmisc/setup.c, libmisc/setupenv.c, libmisc/shell.c, libmisc/strtoday.c, libmisc/sub.c, libmisc/setugid.c, libmisc/obscure.c, libmisc/pwd2spwd.c, libmisc/rlogin.c, libmisc/login_access.c, libmisc/loginprompt.c, libmisc/motd.c, libmisc/hushed.c, libmisc/isexpired.c, libmisc/limits.c, libmisc/list.c, libmisc/log.c, libmisc/copydir.c, libmisc/entry.c, libmisc/env.c, libmisc/failure.c, libmisc/fields.c, libmisc/age.c, libmisc/chowndir.c, libmisc/chowntty.c, libmisc/console.c, lib/utent.c, lib/shadow_.h, lib/spdbm.c, lib/sppack.c, lib/strstr.c, lib/shadow.c, lib/sgetpwent.c, lib/sgetspent.c, lib/pwpack.c, lib/rad64.c, lib/rename.c, lib/rmdir.c, lib/sgetgrent.c, lib/pwauth.h, lib/pwdbm.c, lib/pwent.c, lib/port.h, lib/putgrent.c, lib/putpwent.c, lib/putspent.c, lib/pwauth.c, lib/lastlog_.h, lib/lockpw.c, lib/mkdir.c, lib/port.c, lib/grpack.c, lib/gsdbm.c, lib/gshadow.c, lib/gshadow_.h, lib/gspack.c, lib/getdef.c, lib/getpass.c, lib/grdbm.c, lib/grent.c, lib/Attic/dialup.h, lib/encrypt.c, lib/faillog.h, lib/fputsx.c, lib/Attic/dialchk.c, lib/Attic/dialup.c, lib/commonio.c, lib/defines.h, etc/login.defs, etc/login.defs.linux, doc/README.linux, doc/LICENSE, doc/Makefile.am, doc/README, doc/HOWTO, doc/Attic/ANNOUNCE, debian/Attic/secure-su.README, debian/Attic/secure-su.conffiles, debian/Attic/secure-su.copyright, debian/Attic/secure-su.postrm, debian/Attic/secure-su.preinst, debian/Attic/securetty, debian/Attic/passwd.conffiles, debian/Attic/passwd.copyright, debian/Attic/passwd.postinst, debian/Attic/porttime, debian/Attic/login.conffiles, debian/Attic/login.copyright, debian/Attic/login.postinst, debian/Attic/login.postrm, debian/Attic/login.preinst, debian/Attic/login.prerm, debian/Attic/logoutd, Attic/config.h.in, acconfig.h, Makefile.am, old/Attic/Makefile.in, old/Attic/scologin.c, old/Attic/orig-config.h, old/Attic/pwconv-old.c, old/Attic/pwd.h.m4, old/Attic/pwunconv-old.c, old/Attic/config.h.sun4, old/Attic/config.h.svr4, old/Attic/config.h.xenix, old/Attic/config.h.linux, old/Attic/Makefile.sun4, old/Attic/Makefile.svr4, old/Attic/Makefile.xenix, old/Attic/Makefile.am, old/Attic/Makefile.linux, src/Attic/Makefile.in, src/pwconv.c, src/userdel.c, src/usermod.c, src/useradd.c, src/su.c, src/sulogin.c, src/Attic/pwconv5.c, src/Attic/scologin.c, src/pwck.c, src/pwunconv.c, src/Attic/patchlevel.h, src/newusers.c, src/passwd.c, src/logoutd.c, src/mkpasswd.c, src/newgrp.c, src/grpunconv.c, src/id.c, src/lastlog.c, src/login.c, src/grpck.c, src/grpconv.c, src/groupdel.c, src/groupmod.c, src/groups.c, src/faillog.c, src/gpasswd.c, src/groupadd.c, src/Attic/dpasswd.c, src/chsh.c, src/expiry.c, src/chfn.c, src/chpasswd.c, src/chage.c:
+ * src/shadowconfig.sh, src/Makefile.am, man/Makefile.am, libmisc/mail.c, libmisc/salt.c, lib/sgroupio.c, lib/shadowio.c, lib/groupio.c, lib/pwio.c, etc/Makefile.am, doc/WISHLIST, doc/CHANGES, debian/shadowconfig, debian/Makefile.am, debian/changelog, debian/control, debian/rules, configure.in, configure, shlib/Makefile.in, man/Makefile.in, libmisc/Makefile.in, lib/Makefile.in, etc/Makefile.in, doc/Makefile.in, contrib/Makefile.in, Makefile.in, man/userdel.8, man/usermod.8, man/shadow.5, man/su.1, man/sulogin.8, man/useradd.8, man/pwauth.8, man/pw_auth.3, man/pwck.8, man/pwconv.8, man/pwunconv.8, man/shadow.3, man/newusers.8, man/passwd.1, man/passwd.5, man/porttime.5, man/login.defs.5, man/logoutd.8, man/mkpasswd.8, man/newgrp.1, man/limits.5, man/login.1, man/groups.1, man/grpck.8, man/id.1, man/lastlog.8, man/faillog.5, man/faillog.8, man/groupadd.8, man/groupdel.8, man/groupmod.8, man/dpasswd.8, man/chage.1, man/chfn.1, man/chpasswd.8, man/chsh.1, libmisc/valid.c, libmisc/sulog.c, libmisc/ttytype.c, libmisc/tz.c, libmisc/utmp.c, libmisc/setup.c, libmisc/setupenv.c, libmisc/shell.c, libmisc/strtoday.c, libmisc/sub.c, libmisc/setugid.c, libmisc/obscure.c, libmisc/pwd2spwd.c, libmisc/rlogin.c, libmisc/login_access.c, libmisc/loginprompt.c, libmisc/motd.c, libmisc/hushed.c, libmisc/isexpired.c, libmisc/limits.c, libmisc/list.c, libmisc/log.c, libmisc/copydir.c, libmisc/entry.c, libmisc/env.c, libmisc/failure.c, libmisc/fields.c, libmisc/age.c, libmisc/chowndir.c, libmisc/chowntty.c, libmisc/console.c, lib/utent.c, lib/shadow_.h, lib/strstr.c, lib/spdbm.c, lib/sppack.c, lib/shadow.c, lib/sgetpwent.c, lib/sgetspent.c, lib/rename.c, lib/rmdir.c, lib/pwpack.c, lib/rad64.c, lib/sgetgrent.c, lib/pwent.c, lib/pwauth.h, lib/pwdbm.c, lib/putgrent.c, lib/putpwent.c, lib/putspent.c, lib/port.h, lib/pwauth.c, lib/lastlog_.h, lib/mkdir.c, lib/lockpw.c, lib/port.c, lib/grpack.c, lib/gsdbm.c, lib/gshadow.c, lib/gshadow_.h, lib/gspack.c, lib/grent.c, lib/getdef.c, lib/getpass.c, lib/grdbm.c, lib/dialup.h, lib/encrypt.c, lib/faillog.h, lib/fputsx.c, lib/dialchk.c, lib/dialup.c, lib/commonio.c, lib/defines.h, etc/login.defs, etc/login.defs.linux, doc/README.linux, doc/LICENSE, doc/Makefile.am, doc/README, doc/HOWTO, doc/ANNOUNCE, debian/secure-su.README, debian/secure-su.conffiles, debian/secure-su.copyright, debian/secure-su.postrm, debian/secure-su.preinst, debian/securetty, debian/passwd.conffiles, debian/passwd.copyright, debian/passwd.postinst, debian/porttime, debian/login.conffiles, debian/login.copyright, debian/login.postinst, debian/login.postrm, debian/login.preinst, debian/login.prerm, debian/logoutd, config.h.in, acconfig.h, Makefile.am, old/Makefile.in, old/scologin.c, old/orig-config.h, old/pwconv-old.c, old/pwd.h.m4, old/pwunconv-old.c, old/config.h.sun4, old/config.h.svr4, old/config.h.xenix, old/config.h.linux, old/Makefile.sun4, old/Makefile.svr4, old/Makefile.xenix, old/Makefile.am, old/Makefile.linux, src/Makefile.in, src/pwconv.c, src/userdel.c, src/usermod.c, src/useradd.c, src/su.c, src/sulogin.c, src/pwconv5.c, src/scologin.c, src/pwck.c, src/pwunconv.c, src/patchlevel.h, src/newusers.c, src/passwd.c, src/logoutd.c, src/mkpasswd.c, src/newgrp.c, src/grpunconv.c, src/id.c, src/lastlog.c, src/login.c, src/grpck.c, src/grpconv.c, src/groupdel.c, src/groupmod.c, src/groups.c, src/faillog.c, src/gpasswd.c, src/groupadd.c, src/dpasswd.c, src/chsh.c, src/expiry.c, src/chfn.c, src/chpasswd.c, src/chage.c:
*** empty log message ***
1997-02-11 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * src/groupadd.c, src/useradd.c, libmisc/setupenv.c, lib/sgroupio.c, lib/shadowio.c, lib/groupio.c, lib/pwio.c, lib/Makefile.am, lib/commonio.c, doc/Attic/CHANGES, doc/HOWTO, README, configure.in:
+ * src/groupadd.c, src/useradd.c, libmisc/setupenv.c, lib/sgroupio.c, lib/shadowio.c, lib/groupio.c, lib/pwio.c, lib/Makefile.am, lib/commonio.c, doc/CHANGES, doc/HOWTO, README, configure.in:
*** empty log message ***
1997-01-08 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * src/groupadd.c, lib/commonio.c, README, src/useradd.c, src/userdel.c, src/usermod.c, src/Attic/pwconv5.c, src/pwconv.c, src/su.c, src/passwd.c, src/pwck.c, src/grpunconv.c, src/login.c, src/logoutd.c, src/newgrp.c, src/grpck.c, src/grpconv.c, src/faillog.c, src/gpasswd.c, src/groupmod.c, src/chage.c, src/chfn.c, src/chsh.c, src/expiry.c, libmisc/ttytype.c, libmisc/utmp.c, libmisc/Attic/suauth.c, libmisc/strtoday.c, libmisc/shell.c, libmisc/failure.c, libmisc/log.c, libmisc/loginprompt.c, libmisc/myname.c, lib/shadowio.h, libmisc/Makefile.am, libmisc/chkname.c, lib/sgetpwent.c, lib/sgroupio.c, lib/sgroupio.h, lib/shadow.c, lib/shadowio.c, lib/pwent.c, lib/pwio.c, lib/pwio.h, lib/groupio.c, lib/groupio.h, lib/gshadow.c, lib/prototypes.h, lib/putgrent.c, lib/defines.h, lib/faillog.h, lib/getdef.c, doc/README.linux, doc/WISHLIST, etc/login.defs.linux, lib/Makefile.am, doc/Attic/CHANGES, doc/HOWTO, acconfig.h, configure.in:
+ * src/groupadd.c, lib/commonio.c, README, src/useradd.c, src/userdel.c, src/usermod.c, src/pwconv5.c, src/pwconv.c, src/su.c, src/passwd.c, src/pwck.c, src/grpunconv.c, src/login.c, src/logoutd.c, src/newgrp.c, src/grpck.c, src/grpconv.c, src/faillog.c, src/gpasswd.c, src/groupmod.c, src/chage.c, src/chfn.c, src/chsh.c, src/expiry.c, libmisc/ttytype.c, libmisc/utmp.c, libmisc/suauth.c, libmisc/strtoday.c, libmisc/shell.c, libmisc/failure.c, libmisc/log.c, libmisc/loginprompt.c, libmisc/myname.c, lib/shadowio.h, libmisc/Makefile.am, libmisc/chkname.c, lib/sgetpwent.c, lib/sgroupio.c, lib/sgroupio.h, lib/shadow.c, lib/shadowio.c, lib/pwent.c, lib/pwio.c, lib/pwio.h, lib/putgrent.c, lib/groupio.c, lib/groupio.h, lib/gshadow.c, lib/prototypes.h, lib/defines.h, lib/faillog.h, lib/getdef.c, doc/README.linux, doc/WISHLIST, etc/login.defs.linux, lib/Makefile.am, doc/CHANGES, doc/HOWTO, acconfig.h, configure.in:
*** empty log message ***
1996-10-27 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * src/usermod.c, src/grpck.c, src/useradd.c, src/userdel.c, src/chsh.c, src/gpasswd.c, libmisc/isexpired.c, libmisc/limits.c, lib/sgroupio.c, lib/shadowio.c, lib/commonio.c, lib/groupio.c, lib/pwio.c, doc/Attic/CHANGES, doc/README.linux, doc/WISHLIST, Attic/configure, configure.in:
+ * src/usermod.c, src/grpck.c, src/useradd.c, src/userdel.c, src/chsh.c, src/gpasswd.c, libmisc/isexpired.c, libmisc/limits.c, lib/sgroupio.c, lib/shadowio.c, lib/commonio.c, lib/groupio.c, lib/pwio.c, doc/CHANGES, doc/README.linux, doc/WISHLIST, configure, configure.in:
*** empty log message ***
1996-09-25 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * src/usermod.c, src/sulogin.c, src/useradd.c, src/userdel.c, src/su.c, src/Attic/pwconv5.c, src/newgrp.c, src/passwd.c, src/pwck.c, src/grpck.c, src/login.c, src/logoutd.c, src/gpasswd.c, src/groupadd.c, src/groupdel.c, src/groupmod.c, src/chfn.c, src/chsh.c, src/chage.c, libmisc/strtoday.c, libmisc/env.c, libmisc/fields.c, libmisc/isexpired.c, libmisc/setupenv.c, lib/getdef.c, lib/prototypes.h, lib/rad64.c, lib/defines.h, etc/login.defs.linux, doc/README.linux, doc/WISHLIST, doc/Attic/CHANGES, Attic/configure, configure.in, Attic/config.h.in:
+ * src/usermod.c, src/sulogin.c, src/useradd.c, src/userdel.c, src/su.c, src/pwconv5.c, src/newgrp.c, src/passwd.c, src/pwck.c, src/grpck.c, src/login.c, src/logoutd.c, src/gpasswd.c, src/groupadd.c, src/groupdel.c, src/groupmod.c, src/chfn.c, src/chsh.c, src/chage.c, libmisc/strtoday.c, libmisc/env.c, libmisc/fields.c, libmisc/isexpired.c, libmisc/setupenv.c, lib/getdef.c, lib/prototypes.h, lib/rad64.c, lib/defines.h, etc/login.defs.linux, doc/README.linux, doc/WISHLIST, doc/CHANGES, configure, configure.in, config.h.in:
*** empty log message ***
1996-09-20 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * src/usermod.c, src/su.c, src/sulogin.c, src/useradd.c, src/userdel.c, src/newusers.c, src/passwd.c, src/pwck.c, src/grpck.c, src/login.c, src/logoutd.c, src/newgrp.c, src/groupdel.c, src/groupmod.c, src/Attic/dpasswd.c, src/chsh.c, src/gpasswd.c, src/groupadd.c, src/Attic/Makefile.in, src/chage.c, src/chfn.c, src/Makefile.am, libmisc/Attic/suauth.c, libmisc/shell.c, libmisc/sub.c, libmisc/ttytype.c, libmisc/env.c, libmisc/setugid.c, libmisc/setupenv.c, libmisc/chowntty.c, lib/prototypes.h, lib/getdef.c, doc/Attic/CHANGES, doc/WISHLIST:
+ * src/usermod.c, src/su.c, src/sulogin.c, src/useradd.c, src/userdel.c, src/newusers.c, src/passwd.c, src/pwck.c, src/grpck.c, src/login.c, src/logoutd.c, src/newgrp.c, src/groupdel.c, src/groupmod.c, src/dpasswd.c, src/chsh.c, src/gpasswd.c, src/groupadd.c, src/Makefile.in, src/chage.c, src/chfn.c, src/Makefile.am, libmisc/suauth.c, libmisc/shell.c, libmisc/sub.c, libmisc/ttytype.c, libmisc/env.c, libmisc/setugid.c, libmisc/setupenv.c, libmisc/chowntty.c, lib/prototypes.h, lib/getdef.c, doc/CHANGES, doc/WISHLIST:
*** empty log message ***
1996-09-10 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * src/su.c, src/sulogin.c, src/usermod.c, src/logoutd.c, src/newgrp.c, src/passwd.c, src/pwconv.c, src/Attic/Makefile.in, src/chfn.c, src/chsh.c, src/grpunconv.c, src/login.c, src/Makefile.am, man/useradd.8, man/userdel.8, man/usermod.8, man/shadow.3, man/shadow.5, man/su.1, man/suauth.5, man/sulogin.8, man/Attic/pwauth.8, man/pw_auth.3, man/pwck.8, man/pwconv.8, man/pwunconv.8, man/newusers.8, man/passwd.1, man/passwd.5, man/porttime.5, man/login.defs.5, man/logoutd.8, man/mkpasswd.8, man/newgrp.1, man/groups.1, man/grpck.8, man/id.1, man/lastlog.8, man/login.1, man/login.access.5, man/faillog.8, man/gpasswd.1, man/groupadd.8, man/groupdel.8, man/groupmod.8, man/Attic/dpasswd.8, man/chage.1, man/chfn.1, man/chpasswd.8, man/chsh.1, man/faillog.5, libmisc/isexpired.c, libmisc/obscure.c, libmisc/setupenv.c, libmisc/utmp.c, libmisc/age.c, lib/defines.h, lib/getdef.c, lib/getpass.c, etc/limits, etc/login.access, etc/login.defs.linux, doc/Attic/CHANGES, doc/README.linux, doc/WISHLIST, contrib/Attic/Makefile.in, contrib/Makefile.am, Attic/configure, configure.in:
+ * src/su.c, src/sulogin.c, src/usermod.c, src/logoutd.c, src/newgrp.c, src/passwd.c, src/pwconv.c, src/Makefile.in, src/chfn.c, src/chsh.c, src/grpunconv.c, src/login.c, src/Makefile.am, man/useradd.8, man/userdel.8, man/usermod.8, man/shadow.3, man/shadow.5, man/su.1, man/suauth.5, man/sulogin.8, man/pwauth.8, man/pw_auth.3, man/pwck.8, man/pwconv.8, man/pwunconv.8, man/newusers.8, man/passwd.1, man/passwd.5, man/porttime.5, man/login.defs.5, man/logoutd.8, man/mkpasswd.8, man/newgrp.1, man/groups.1, man/grpck.8, man/id.1, man/lastlog.8, man/login.1, man/login.access.5, man/faillog.8, man/gpasswd.1, man/groupadd.8, man/groupdel.8, man/groupmod.8, man/dpasswd.8, man/chage.1, man/chfn.1, man/chpasswd.8, man/chsh.1, man/faillog.5, libmisc/isexpired.c, libmisc/obscure.c, libmisc/setupenv.c, libmisc/utmp.c, libmisc/age.c, lib/defines.h, lib/getdef.c, lib/getpass.c, etc/limits, etc/login.access, etc/login.defs.linux, doc/CHANGES, doc/README.linux, doc/WISHLIST, contrib/Makefile.in, contrib/Makefile.am, configure, configure.in:
*** empty log message ***
1996-08-10 Marek Micha³kiewicz <marekm@pld.org.pl>
- * old/Attic/Makefile.am, old/Attic/Makefile.linux, old/Attic/Makefile.sun4, old/Attic/Makefile.svr4, old/Attic/Makefile.xenix, old/Attic/config.h.linux, old/Attic/config.h.sun4, old/Attic/config.h.svr4, old/Attic/config.h.xenix, old/Attic/install-sh, old/Attic/orig-config.h, old/Attic/pwd.h.m4, shlib/Attic/Makefile.am, shlib/Attic/Makefile.in, shlib/Attic/Makefile.in.saved:
+ * old/Makefile.am, old/Makefile.linux, old/Makefile.sun4, old/Makefile.svr4, old/Makefile.xenix, old/config.h.linux, old/config.h.sun4, old/config.h.svr4, old/config.h.xenix, old/install-sh, old/orig-config.h, old/pwd.h.m4, shlib/Makefile.am, shlib/Makefile.in, shlib/Makefile.in.saved:
New file.
* contrib/adduser-old.c, contrib/adduser.sh, contrib/adduser2.sh, contrib/atudel, doc/README.sun4:
960810 - first version under cvs
- * contrib/Attic/Makefile.in, contrib/Makefile.am, contrib/README, contrib/adduser.c, contrib/pwdauth.c, doc/Attic/ANNOUNCE, doc/Attic/CHANGES, doc/Attic/Makefile.in, doc/Attic/automake-1.0.diff, doc/Attic/console.c.spec, doc/HOWTO, doc/LICENSE, doc/Makefile.am, doc/README, doc/README.limits, doc/README.linux, doc/WISHLIST, etc/Attic/Makefile.in, etc/Makefile.am, etc/login.access, etc/login.defs, etc/login.defs.linux, old/Attic/Makefile.in, src/Attic/patchlevel.h, src/Attic/pwconv5.c, src/Attic/scologin.c, src/chage.c, src/chfn.c, src/chsh.c, src/expiry.c, src/gpasswd.c, src/groups.c, src/grpconv.c, src/id.c, src/login.c, src/newgrp.c, src/passwd.c, src/pwconv.c, src/pwunconv.c, src/su.c, src/sulogin.c:
- New file.
-
- * lib/md5.h: 960810 - first version under cvs
-
- * lib/Attic/dialup.h, lib/defines.h, lib/faillog.h, lib/getdef.h, lib/grdbm.c, lib/grent.c, lib/groupio.h, lib/grpack.c, lib/gsdbm.c, lib/gshadow_.h, lib/gspack.c, lib/lastlog_.h, lib/md5.c, lib/md5crypt.c, lib/mkdir.c, lib/port.h, lib/prototypes.h, lib/putgrent.c, lib/putpwent.c, lib/putspent.c, lib/pwauth.h, lib/pwdbm.c, lib/pwent.c, lib/pwio.h, lib/pwpack.c, lib/rcsid.h, lib/rename.c, lib/rmdir.c, lib/sgetgrent.c, lib/sgetpwent.c, lib/sgetspent.c, lib/sgroupio.h, lib/shadow.c, lib/shadow_.h, lib/shadowio.c, lib/shadowio.h, lib/spdbm.c, lib/sppack.c, lib/strdup.c, lib/strstr.c, lib/utent.c, src/Attic/Makefile.in, src/Attic/dpasswd.c, src/Makefile.am, src/chpasswd.c, src/faillog.c, src/groupadd.c, src/groupdel.c, src/groupmod.c, src/grpck.c, src/lastlog.c, src/logoutd.c, src/mkpasswd.c, src/newusers.c, src/pwck.c, src/useradd.c, src/userdel.c, src/usermod.c, lib/Attic/Makefile.in, lib/Attic/dialchk.c, lib/Attic/dialup.c, lib/Makefile.am, lib/commonio.c, lib/encrypt.c, lib/fputsx.c, lib/getdef.c, lib/getpass.c, lib/groupio.c, lib/gshadow.c, lib/lockpw.c, lib/port.c, lib/pwauth.c, lib/pwio.c, lib/rad64.c, lib/sgroupio.c, libmisc/Attic/suauth.c, libmisc/age.c, libmisc/basename.c, libmisc/chkname.c, libmisc/chowndir.c, libmisc/chowntty.c, libmisc/console.c, libmisc/copydir.c, libmisc/entry.c, libmisc/env.c, libmisc/failure.c, libmisc/fields.c, libmisc/hushed.c, libmisc/isexpired.c, libmisc/limits.c, libmisc/list.c, libmisc/log.c, libmisc/login_access.c, libmisc/login_desrpc.c, libmisc/login_krb.c, libmisc/loginprompt.c, libmisc/mail.c, libmisc/motd.c, libmisc/obscure.c, libmisc/pwd2spwd.c, libmisc/rlogin.c, libmisc/salt.c, libmisc/setugid.c, libmisc/setup.c, libmisc/setupenv.c, libmisc/shell.c, libmisc/strtoday.c, libmisc/sub.c, libmisc/sulog.c, libmisc/ttytype.c, libmisc/tz.c, libmisc/ulimit.c, libmisc/utmp.c, libmisc/valid.c, libmisc/xmalloc.c, man/Attic/Makefile.in, man/Attic/dpasswd.8, man/Attic/pwauth.8, man/Makefile.am, man/chage.1, man/chfn.1, man/chpasswd.8, man/chsh.1, man/faillog.5, man/faillog.8, man/gpasswd.1, man/groupadd.8, man/groupdel.8, man/groupmod.8, man/groups.1, man/grpck.8, man/id.1, man/lastlog.8, man/login.1, man/login.access.5, man/login.defs.5, man/logoutd.8, man/mkpasswd.8, man/newgrp.1, man/newusers.8, man/passwd.1, man/passwd.5, man/porttime.5, man/pw_auth.3, man/pwck.8, man/pwconv.8, man/pwunconv.8, man/shadow.3, man/shadow.5, man/su.1, man/suauth.5, man/sulogin.8, man/useradd.8, man/userdel.8, man/usermod.8, Attic/Makefile.in, Attic/aclocal.m4, Attic/config.h.in, Attic/configure, Attic/install-sh, Attic/mkinstalldirs, Attic/stamp-h.in, Makefile.am, README, acconfig.h, configure.in, libmisc/Attic/Makefile.in, libmisc/Makefile.am, libmisc/addgrps.c:
+ * contrib/Makefile.in, contrib/Makefile.am, contrib/README, contrib/adduser.c, contrib/pwdauth.c, doc/ANNOUNCE, doc/CHANGES, doc/Makefile.in, doc/automake-1.0.diff, doc/console.c.spec, doc/HOWTO, doc/LICENSE, doc/Makefile.am, doc/README, doc/README.limits, doc/README.linux, doc/WISHLIST, etc/Makefile.in, etc/Makefile.am, etc/login.access, etc/login.defs, etc/login.defs.linux, old/Makefile.in, src/patchlevel.h, src/pwconv5.c, src/scologin.c, src/chage.c, src/chfn.c, src/chsh.c, src/expiry.c, src/gpasswd.c, src/groups.c, src/grpconv.c, src/id.c, src/login.c, src/newgrp.c, src/passwd.c, src/pwconv.c, src/pwunconv.c, src/su.c, src/sulogin.c, lib/dialup.h, lib/grent.c, lib/lastlog_.h, lib/md5.c, lib/md5.h, lib/md5crypt.c, lib/mkdir.c, lib/putgrent.c, lib/putpwent.c, lib/putspent.c, lib/pwent.c, lib/rename.c, lib/rmdir.c, lib/shadow_.h, lib/strdup.c, lib/strstr.c, lib/defines.h, lib/faillog.h, lib/getdef.h, lib/grdbm.c, lib/groupio.h, lib/grpack.c, lib/gsdbm.c, lib/gshadow_.h, lib/gspack.c, lib/port.h, lib/prototypes.h, lib/pwauth.h, lib/pwdbm.c, lib/pwio.h, lib/pwpack.c, lib/rcsid.h, lib/sgetgrent.c, lib/sgetpwent.c, lib/sgetspent.c, lib/sgroupio.h, lib/shadow.c, lib/shadowio.c, lib/shadowio.h, lib/spdbm.c, lib/sppack.c, lib/utent.c, src/Makefile.in, src/dpasswd.c, src/Makefile.am, src/chpasswd.c, src/faillog.c, src/groupadd.c, src/groupdel.c, src/groupmod.c, src/grpck.c, src/lastlog.c, src/logoutd.c, src/mkpasswd.c, src/newusers.c, src/pwck.c, src/useradd.c, src/userdel.c, src/usermod.c, lib/Makefile.in, lib/dialchk.c, lib/dialup.c, lib/Makefile.am, lib/commonio.c, lib/encrypt.c, lib/fputsx.c, lib/getdef.c, lib/getpass.c, lib/groupio.c, lib/gshadow.c, lib/lockpw.c, lib/port.c, lib/pwauth.c, lib/pwio.c, lib/rad64.c, lib/sgroupio.c, libmisc/suauth.c, libmisc/age.c, libmisc/basename.c, libmisc/chkname.c, libmisc/chowndir.c, libmisc/chowntty.c, libmisc/console.c, libmisc/copydir.c, libmisc/entry.c, libmisc/env.c, libmisc/failure.c, libmisc/fields.c, libmisc/hushed.c, libmisc/isexpired.c, libmisc/limits.c, libmisc/list.c, libmisc/log.c, libmisc/login_access.c, libmisc/login_desrpc.c, libmisc/login_krb.c, libmisc/loginprompt.c, libmisc/mail.c, libmisc/motd.c, libmisc/obscure.c, libmisc/pwd2spwd.c, libmisc/rlogin.c, libmisc/salt.c, libmisc/setugid.c, libmisc/setup.c, libmisc/setupenv.c, libmisc/shell.c, libmisc/strtoday.c, libmisc/sub.c, libmisc/sulog.c, libmisc/ttytype.c, libmisc/tz.c, libmisc/ulimit.c, libmisc/utmp.c, libmisc/valid.c, libmisc/xmalloc.c, man/Makefile.in, man/dpasswd.8, man/pwauth.8, man/Makefile.am, man/chage.1, man/chfn.1, man/chpasswd.8, man/chsh.1, man/faillog.5, man/faillog.8, man/gpasswd.1, man/groupadd.8, man/groupdel.8, man/groupmod.8, man/groups.1, man/grpck.8, man/id.1, man/lastlog.8, man/login.1, man/login.access.5, man/login.defs.5, man/logoutd.8, man/mkpasswd.8, man/newgrp.1, man/newusers.8, man/passwd.1, man/passwd.5, man/porttime.5, man/pw_auth.3, man/pwck.8, man/pwconv.8, man/pwunconv.8, man/shadow.3, man/shadow.5, man/su.1, man/suauth.5, man/sulogin.8, man/useradd.8, man/userdel.8, man/usermod.8, Makefile.in, aclocal.m4, config.h.in, configure, install-sh, mkinstalldirs, stamp-h.in, Makefile.am, README, acconfig.h, configure.in, libmisc/Makefile.in, libmisc/Makefile.am, libmisc/addgrps.c:
New file.
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-$Id: NEWS,v 1.85 2004/11/09 03:57:36 kloczek Exp $
+$Id: NEWS,v 1.104 2005/01/21 20:55:46 kloczek Exp $
+
+shadow-4.0.6 -> shadow-4.0.7
+
+- updated translations: da, es, fi, it, nl, pl, pt,
+- added zh_TW translation (from Debian resources),
+- remove unused now files in lib/ directory,
+- switch faillog to use getopt_long(),
+- added de vigr(8), vipw(8) man pages (from Debian resources),
+- added ro, sq translations (from Debian resources),
+- fixed large file support in lastlog and faillog:
+-- added AC_SYS_LARGEFILE macro to autoconf,
+-- use fseeko() instead fseek() and remove casting file ofsets to unsigned
+ long.
+- lastlog:
+-- rewrited source code using the same style as in chpasswd.c,
+-- open lastlog file after finish parse comman line optiomns
+ (now --help otput can be displayd for users without lastlog
+ file read permission),
+-- cleanups in lastlog(8) man page using the same style as in
+ chpasswd(8).
+- chpasswd:
+-- switch chpasswd to use getopt_long() and adds a --md5 option
+ (by Ian Gulliver <ian@penguinhosting.net>),
+-- rewrited chpasswd(8) man page.
shadow-4.0.5 -> shadow-4.0.6
-- su: fix adding of pam_env env variables to enviroment
+- su: fixed adding of pam_env env variables to enviroment
(Martin Schlemmer <azarah@nosferatu.za.org>),
- autoconf: fixed filling MAIL_SPOOL_DIR and MAIL_SPOOL_FILE variables
which was allways empty (Gregorio Guidi <g.guidi@sns.it>),
- resolve many fuzzy translations also all this which may cause problems on
displaing long uid/gid,
-- allow use "$" on ending in cereated by useradd usermname accouts for allow
+- allow use "$" on ending in cereated by useradd usermname accounts for allow
create machine acounts for samba (thanks to Jerome Borsboom
<borsboom@tch.fgg.eur.nl> for point this problem in 4.0.1),
- fix small but ugly bug in configure.in in libpam_mics library detection.
shadow-4.0.0-owl-pam-auth.diff
Merge part with reorder initialize PAM and checkin is chage is runed by
root or not - now chage can be runed from non-root account for checking
- by user own accout information (if PAM enabled).
+ by user own account information (if PAM enabled).
- fixes for handle/print correctly 32bit uid/gid (Thorsten Kukuk <kukuk@suse.de>),
- implemented functions for better reloading the nscd cache (per NSS map)
(Thorsten Kukuk <kukuk@suse.de>),
- add handle create user mail spool in maildir format.
- add handle -n switch in groups and id command for allow query is
- group/user with specyfied id/gid exist - this will be very useable
+ group/user with specified id/gid exist - this will be very useable
on automation in packages for quoery/check is group/user exist in system
or not,
-# generated automatically by aclocal 1.9.3 -*- Autoconf -*-
+# generated automatically by aclocal 1.9.4 -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004
# Free Software Foundation, Inc.
# Call AM_AUTOMAKE_VERSION so it can be traced.
# This function is AC_REQUIREd by AC_INIT_AUTOMAKE.
AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION],
- [AM_AUTOMAKE_VERSION([1.9.3])])
+ [AM_AUTOMAKE_VERSION([1.9.4])])
# AM_AUX_DIR_EXPAND
# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-timestamp='2004-10-25'
+timestamp='2004-11-12'
# This file is free software; you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
*:OS/390:*:*)
echo i370-ibm-openedition
exit 0 ;;
+ *:z/VM:*:*)
+ echo s390-ibm-zvmoe
+ exit 0 ;;
*:OS400:*:*)
echo powerpc-ibm-os400
exit 0 ;;
/* Define to 1 if you have the <fcntl.h> header file. */
#undef HAVE_FCNTL_H
+/* Define to 1 if you have the `fseeko' function. */
+#undef HAVE_FSEEKO
+
/* Define to 1 if you have the `fsync' function. */
#undef HAVE_FSYNC
/* Build shadow with SELinux support */
#undef WITH_SELINUX
+/* Number of bits in a file offset, on hosts where this is settable. */
+#undef _FILE_OFFSET_BITS
+
+/* Define for large files, on AIX-style hosts. */
+#undef _LARGE_FILES
+
/* Define like PROTOTYPES; this can be used by system headers. */
#undef __PROTOTYPES
# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-timestamp='2004-08-29'
+timestamp='2004-11-30'
# This file is (in principle) common to ALL GNU software.
# The presence of a machine in this file suggests that SOME GNU software
| tahoe | thumb | tic4x | tic80 | tron \
| v850 | v850e \
| we32k \
- | x86 | xscale | xstormy16 | xtensa \
+ | x86 | xscale | xscalee[bl] | xstormy16 | xtensa \
| z8k)
basic_machine=$basic_machine-unknown
;;
| tron-* \
| v850-* | v850e-* | vax-* \
| we32k-* \
- | x86-* | x86_64-* | xps100-* | xscale-* | xstormy16-* \
- | xtensa-* \
+ | x86-* | x86_64-* | xps100-* | xscale-* | xscalee[bl]-* \
+ | xstormy16-* | xtensa-* \
| ymp-* \
| z8k-*)
;;
basic_machine=m88k-motorola
os=-sysv3
;;
+ djgpp)
+ basic_machine=i586-pc
+ os=-msdosdjgpp
+ ;;
dpx20 | dpx20-*)
basic_machine=rs6000-bull
os=-bosx
basic_machine=hppa1.1-winbond
os=-proelf
;;
+ xbox)
+ basic_machine=i686-pc
+ os=-mingw32
+ ;;
xps | xps100)
basic_machine=xps100-honeywell
;;
-kaos*)
os=-kaos
;;
+ -zvmoe)
+ os=-zvmoe
+ ;;
-none)
;;
*)
--enable-fast-install[=PKGS]
optimize for fast installation [default=yes]
--disable-libtool-lock avoid locking (might break parallel builds)
+ --disable-largefile omit support for large files
--enable-desrpc try to use secure RPC in login (default if found)
--enable-shadowgrp enable shadow group support default=yes
--disable-nls do not use Native Language Support
# Define the identity of the package.
PACKAGE=shadow
- VERSION=4.0.6
+ VERSION=4.0.7
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
;;
*-*-irix6*)
# Find out which ABI we are using.
- echo '#line 4514 "configure"' > conftest.$ac_ext
+ echo '#line 4515 "configure"' > conftest.$ac_ext
if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
(eval $ac_compile) 2>&5
ac_status=$?
# Provide some information about the compiler.
-echo "$as_me:5620:" \
+echo "$as_me:5621:" \
"checking for Fortran 77 compiler version" >&5
ac_compiler=`set X $ac_compile; echo $2`
{ (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compiler --version </dev/null >&5\"") >&5
-e 's:.*FLAGS}? :&$lt_compiler_flag :; t' \
-e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
-e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
- (eval echo "\"\$as_me:6677: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval echo "\"\$as_me:6678: $lt_compile\"" >&5)
(eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
ac_status=$?
cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:6681: \$? = $ac_status" >&5
+ echo "$as_me:6682: \$? = $ac_status" >&5
if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
# The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
# So say no if there are warnings
-e 's:.*FLAGS}? :&$lt_compiler_flag :; t' \
-e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
-e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
- (eval echo "\"\$as_me:6920: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval echo "\"\$as_me:6921: $lt_compile\"" >&5)
(eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
ac_status=$?
cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:6924: \$? = $ac_status" >&5
+ echo "$as_me:6925: \$? = $ac_status" >&5
if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
# The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
# So say no if there are warnings
-e 's:.*FLAGS}? :&$lt_compiler_flag :; t' \
-e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
-e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
- (eval echo "\"\$as_me:6980: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval echo "\"\$as_me:6981: $lt_compile\"" >&5)
(eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
ac_status=$?
cat out/conftest.err >&5
- echo "$as_me:6984: \$? = $ac_status" >&5
+ echo "$as_me:6985: \$? = $ac_status" >&5
if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
then
# The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
lt_status=$lt_dlunknown
cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 9180 "configure"
+#line 9181 "configure"
#include "confdefs.h"
#if HAVE_DLFCN_H
lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
lt_status=$lt_dlunknown
cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 9278 "configure"
+#line 9279 "configure"
#include "confdefs.h"
#if HAVE_DLFCN_H
-e 's:.*FLAGS}? :&$lt_compiler_flag :; t' \
-e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
-e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
- (eval echo "\"\$as_me:11471: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval echo "\"\$as_me:11472: $lt_compile\"" >&5)
(eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
ac_status=$?
cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:11475: \$? = $ac_status" >&5
+ echo "$as_me:11476: \$? = $ac_status" >&5
if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
# The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
# So say no if there are warnings
-e 's:.*FLAGS}? :&$lt_compiler_flag :; t' \
-e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
-e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
- (eval echo "\"\$as_me:11531: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval echo "\"\$as_me:11532: $lt_compile\"" >&5)
(eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
ac_status=$?
cat out/conftest.err >&5
- echo "$as_me:11535: \$? = $ac_status" >&5
+ echo "$as_me:11536: \$? = $ac_status" >&5
if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
then
# The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
lt_status=$lt_dlunknown
cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 12907 "configure"
+#line 12908 "configure"
#include "confdefs.h"
#if HAVE_DLFCN_H
lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
lt_status=$lt_dlunknown
cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13005 "configure"
+#line 13006 "configure"
#include "confdefs.h"
#if HAVE_DLFCN_H
-e 's:.*FLAGS}? :&$lt_compiler_flag :; t' \
-e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
-e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
- (eval echo "\"\$as_me:13842: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval echo "\"\$as_me:13843: $lt_compile\"" >&5)
(eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
ac_status=$?
cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:13846: \$? = $ac_status" >&5
+ echo "$as_me:13847: \$? = $ac_status" >&5
if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
# The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
# So say no if there are warnings
-e 's:.*FLAGS}? :&$lt_compiler_flag :; t' \
-e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
-e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
- (eval echo "\"\$as_me:13902: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval echo "\"\$as_me:13903: $lt_compile\"" >&5)
(eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
ac_status=$?
cat out/conftest.err >&5
- echo "$as_me:13906: \$? = $ac_status" >&5
+ echo "$as_me:13907: \$? = $ac_status" >&5
if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
then
# The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
-e 's:.*FLAGS}? :&$lt_compiler_flag :; t' \
-e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
-e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
- (eval echo "\"\$as_me:15952: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval echo "\"\$as_me:15953: $lt_compile\"" >&5)
(eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
ac_status=$?
cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:15956: \$? = $ac_status" >&5
+ echo "$as_me:15957: \$? = $ac_status" >&5
if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
# The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
# So say no if there are warnings
-e 's:.*FLAGS}? :&$lt_compiler_flag :; t' \
-e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
-e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
- (eval echo "\"\$as_me:16195: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval echo "\"\$as_me:16196: $lt_compile\"" >&5)
(eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
ac_status=$?
cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:16199: \$? = $ac_status" >&5
+ echo "$as_me:16200: \$? = $ac_status" >&5
if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
# The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
# So say no if there are warnings
-e 's:.*FLAGS}? :&$lt_compiler_flag :; t' \
-e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
-e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
- (eval echo "\"\$as_me:16255: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval echo "\"\$as_me:16256: $lt_compile\"" >&5)
(eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
ac_status=$?
cat out/conftest.err >&5
- echo "$as_me:16259: \$? = $ac_status" >&5
+ echo "$as_me:16260: \$? = $ac_status" >&5
if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
then
# The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
lt_status=$lt_dlunknown
cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 18455 "configure"
+#line 18456 "configure"
#include "confdefs.h"
#if HAVE_DLFCN_H
lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
lt_status=$lt_dlunknown
cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 18553 "configure"
+#line 18554 "configure"
#include "confdefs.h"
#if HAVE_DLFCN_H
-for ac_func in a64l fchmod fchown fsync getgroups gethostname getspnam \
+
+for ac_func in a64l fchmod fchown fseeko fsync getgroups gethostname getspnam \
gettimeofday getusershell getutent initgroups lchown lckpwdf lstat \
memcpy memset setgroups sigaction strchr updwtmp updwtmpx
do
fi
done
+# Check whether --enable-largefile or --disable-largefile was given.
+if test "${enable_largefile+set}" = set; then
+ enableval="$enable_largefile"
+
+fi;
+if test "$enable_largefile" != no; then
+
+ echo "$as_me:$LINENO: checking for special C compiler options needed for large files" >&5
+echo $ECHO_N "checking for special C compiler options needed for large files... $ECHO_C" >&6
+if test "${ac_cv_sys_largefile_CC+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ ac_cv_sys_largefile_CC=no
+ if test "$GCC" != yes; then
+ ac_save_CC=$CC
+ while :; do
+ # IRIX 6.2 and later do not support large files by default,
+ # so use the C compiler's -n32 option if that helps.
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+/* confdefs.h. */
+_ACEOF
+cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
+cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+/* end confdefs.h. */
+#include <sys/types.h>
+ /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly.
+ We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807,
+ since some C++ compilers masquerading as C compilers
+ incorrectly reject 9223372036854775807. */
+#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62))
+ int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721
+ && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1)
+ ? 1 : -1];
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+ rm -f conftest.$ac_objext
+if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
+ (eval $ac_compile) 2>conftest.er1
+ ac_status=$?
+ grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); } &&
+ { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag"
+ || test ! -s conftest.err'
+ { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_try\"") >&5
+ (eval $ac_try) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); }; } &&
+ { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+ { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_try\"") >&5
+ (eval $ac_try) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); }; }; then
+ break
+else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+fi
+rm -f conftest.err conftest.$ac_objext
+ CC="$CC -n32"
+ rm -f conftest.$ac_objext
+if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
+ (eval $ac_compile) 2>conftest.er1
+ ac_status=$?
+ grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); } &&
+ { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag"
+ || test ! -s conftest.err'
+ { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_try\"") >&5
+ (eval $ac_try) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); }; } &&
+ { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+ { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_try\"") >&5
+ (eval $ac_try) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); }; }; then
+ ac_cv_sys_largefile_CC=' -n32'; break
+else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+fi
+rm -f conftest.err conftest.$ac_objext
+ break
+ done
+ CC=$ac_save_CC
+ rm -f conftest.$ac_ext
+ fi
+fi
+echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sys_largefile_CC" >&5
+echo "${ECHO_T}$ac_cv_sys_largefile_CC" >&6
+ if test "$ac_cv_sys_largefile_CC" != no; then
+ CC=$CC$ac_cv_sys_largefile_CC
+ fi
+
+ echo "$as_me:$LINENO: checking for _FILE_OFFSET_BITS value needed for large files" >&5
+echo $ECHO_N "checking for _FILE_OFFSET_BITS value needed for large files... $ECHO_C" >&6
+if test "${ac_cv_sys_file_offset_bits+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ while :; do
+ ac_cv_sys_file_offset_bits=no
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+/* confdefs.h. */
+_ACEOF
+cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
+cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+/* end confdefs.h. */
+#include <sys/types.h>
+ /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly.
+ We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807,
+ since some C++ compilers masquerading as C compilers
+ incorrectly reject 9223372036854775807. */
+#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62))
+ int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721
+ && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1)
+ ? 1 : -1];
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+rm -f conftest.$ac_objext
+if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
+ (eval $ac_compile) 2>conftest.er1
+ ac_status=$?
+ grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); } &&
+ { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag"
+ || test ! -s conftest.err'
+ { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_try\"") >&5
+ (eval $ac_try) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); }; } &&
+ { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+ { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_try\"") >&5
+ (eval $ac_try) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); }; }; then
+ break
+else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+fi
+rm -f conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+/* confdefs.h. */
+_ACEOF
+cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
+cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+/* end confdefs.h. */
+#define _FILE_OFFSET_BITS 64
+#include <sys/types.h>
+ /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly.
+ We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807,
+ since some C++ compilers masquerading as C compilers
+ incorrectly reject 9223372036854775807. */
+#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62))
+ int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721
+ && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1)
+ ? 1 : -1];
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+rm -f conftest.$ac_objext
+if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
+ (eval $ac_compile) 2>conftest.er1
+ ac_status=$?
+ grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); } &&
+ { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag"
+ || test ! -s conftest.err'
+ { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_try\"") >&5
+ (eval $ac_try) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); }; } &&
+ { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+ { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_try\"") >&5
+ (eval $ac_try) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); }; }; then
+ ac_cv_sys_file_offset_bits=64; break
+else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+fi
+rm -f conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ break
+done
+fi
+echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sys_file_offset_bits" >&5
+echo "${ECHO_T}$ac_cv_sys_file_offset_bits" >&6
+if test "$ac_cv_sys_file_offset_bits" != no; then
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define _FILE_OFFSET_BITS $ac_cv_sys_file_offset_bits
+_ACEOF
+
+fi
+rm -f conftest*
+ echo "$as_me:$LINENO: checking for _LARGE_FILES value needed for large files" >&5
+echo $ECHO_N "checking for _LARGE_FILES value needed for large files... $ECHO_C" >&6
+if test "${ac_cv_sys_large_files+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ while :; do
+ ac_cv_sys_large_files=no
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+/* confdefs.h. */
+_ACEOF
+cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
+cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+/* end confdefs.h. */
+#include <sys/types.h>
+ /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly.
+ We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807,
+ since some C++ compilers masquerading as C compilers
+ incorrectly reject 9223372036854775807. */
+#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62))
+ int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721
+ && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1)
+ ? 1 : -1];
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+rm -f conftest.$ac_objext
+if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
+ (eval $ac_compile) 2>conftest.er1
+ ac_status=$?
+ grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); } &&
+ { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag"
+ || test ! -s conftest.err'
+ { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_try\"") >&5
+ (eval $ac_try) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); }; } &&
+ { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+ { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_try\"") >&5
+ (eval $ac_try) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); }; }; then
+ break
+else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+fi
+rm -f conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+/* confdefs.h. */
+_ACEOF
+cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
+cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+/* end confdefs.h. */
+#define _LARGE_FILES 1
+#include <sys/types.h>
+ /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly.
+ We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807,
+ since some C++ compilers masquerading as C compilers
+ incorrectly reject 9223372036854775807. */
+#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62))
+ int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721
+ && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1)
+ ? 1 : -1];
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+rm -f conftest.$ac_objext
+if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
+ (eval $ac_compile) 2>conftest.er1
+ ac_status=$?
+ grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); } &&
+ { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag"
+ || test ! -s conftest.err'
+ { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_try\"") >&5
+ (eval $ac_try) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); }; } &&
+ { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+ { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_try\"") >&5
+ (eval $ac_try) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); }; }; then
+ ac_cv_sys_large_files=1; break
+else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+fi
+rm -f conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ break
+done
+fi
+echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sys_large_files" >&5
+echo "${ECHO_T}$ac_cv_sys_large_files" >&6
+if test "$ac_cv_sys_large_files" != no; then
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define _LARGE_FILES $ac_cv_sys_large_files
+_ACEOF
+
+fi
+rm -f conftest*
+fi
+
echo "$as_me:$LINENO: checking for an ANSI C-conforming const" >&5
echo $ECHO_N "checking for an ANSI C-conforming const... $ECHO_C" >&6
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_INIT
-AM_INIT_AUTOMAKE(shadow, 4.0.6)
+AM_INIT_AUTOMAKE(shadow, 4.0.7)
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
dnl Some hacks...
utime.h ulimit.h sys/resource.h gshadow.h shadow.h lastlog.h \
locale.h rpc/key_prot.h)
-AC_CHECK_FUNCS(a64l fchmod fchown fsync getgroups gethostname getspnam \
+AC_CHECK_FUNCS(a64l fchmod fchown fseeko fsync getgroups gethostname getspnam \
gettimeofday getusershell getutent initgroups lchown lckpwdf lstat \
memcpy memset setgroups sigaction strchr updwtmp updwtmpx)
+AC_SYS_LARGEFILE
dnl Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics.
AC_C_CONST
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
auth sufficient pam_rootok.so
auth required pam_unix_auth.so
account required pam_unix_acct.so
+session required pam_env.so
#!/bin/sh
# install - install a program, script, or datafile
-scriptversion=2004-10-22.00
+scriptversion=2004-12-17.09
# This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was
# later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the
|| $doit $mvcmd -f "$dstdir/$dstfile" "$rmtmp" 2>/dev/null \
|| {
echo "$0: cannot unlink or rename $dstdir/$dstfile" >&2
- (exit 1); exit
+ (exit 1); exit 1
}
else
:
$doit $mvcmd "$dsttmp" "$dstdir/$dstfile"
}
}
- fi || { (exit 1); exit; }
+ fi || { (exit 1); exit 1; }
done
# The final little trick to "correctly" pass the exit status to the exit trap.
{
- (exit 0); exit
+ (exit 0); exit 0
}
# Local variables:
lib_LTLIBRARIES = libshadow.la
libshadow_la_LDFLAGS = -version-info 0:0:0
-libshadow_la_LIBADD = $(INTLLIBS) $(LIBCRYPT) $(LIBSKEY) $(LIBMD) $(LIBSELINUX) \
- $(top_builddir)/libmisc/libmisc.a
+libshadow_la_LIBADD = $(INTLLIBS) $(LIBCRYPT) $(LIBSKEY) $(LIBMD) $(LIBSELINUX)
libshadow_la_SOURCES = \
commonio.c \
groupio.h \
gshadow.c \
lockpw.c \
- md5.h \
nscd.c \
nscd.h \
pam_defs.h \
shadow.c \
shadowio.c \
shadowio.h \
- snprintf.h \
utent.c
-EXTRA_libshadow_la_SOURCESS = grent.c pwent.c mkdir.c rename.c rmdir.c \
- strdup.c strcasecmp.c strerror.c strstr.c putgrent.c \
- putpwent.c putspent.c sgetgrent.c sgetpwent.c sgetspent.c \
- snprintf.c md5.c md5crypt.c
-
# These files are unneeded for some reason, listed in
# order of appearance:
#
-# sources which are not really needed (are they in libc???)
# sources for dbm support (not yet used)
-# sources for LIBOBJS (which are normally in libc)
-# misc header sources
EXTRA_DIST = \
.indent.pro \
grdbm.c gsdbm.c pwdbm.c spdbm.c \
grpack.c gspack.c pwpack.c sppack.c \
- gshadow_.h shadow_.h lastlog_.h snprintf.h
+ gshadow_.h
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
am__DEPENDENCIES_1 =
libshadow_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) \
$(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \
- $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \
- $(top_builddir)/libmisc/libmisc.a
+ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1)
am_libshadow_la_OBJECTS = commonio.lo encrypt.lo fputsx.lo getdef.lo \
getpass.lo groupio.lo gshadow.lo lockpw.lo nscd.lo port.lo \
pwauth.lo pwio.lo rad64.lo sgetgrent.lo sgetpwent.lo \
AUTOMAKE_OPTIONS = 1.0 foreign
lib_LTLIBRARIES = libshadow.la
libshadow_la_LDFLAGS = -version-info 0:0:0
-libshadow_la_LIBADD = $(INTLLIBS) $(LIBCRYPT) $(LIBSKEY) $(LIBMD) $(LIBSELINUX) \
- $(top_builddir)/libmisc/libmisc.a
-
+libshadow_la_LIBADD = $(INTLLIBS) $(LIBCRYPT) $(LIBSKEY) $(LIBMD) $(LIBSELINUX)
libshadow_la_SOURCES = \
commonio.c \
commonio.h \
groupio.h \
gshadow.c \
lockpw.c \
- md5.h \
nscd.c \
nscd.h \
pam_defs.h \
shadow.c \
shadowio.c \
shadowio.h \
- snprintf.h \
utent.c
-EXTRA_libshadow_la_SOURCESS = grent.c pwent.c mkdir.c rename.c rmdir.c \
- strdup.c strcasecmp.c strerror.c strstr.c putgrent.c \
- putpwent.c putspent.c sgetgrent.c sgetpwent.c sgetspent.c \
- snprintf.c md5.c md5crypt.c
-
# These files are unneeded for some reason, listed in
# order of appearance:
#
-# sources which are not really needed (are they in libc???)
# sources for dbm support (not yet used)
-# sources for LIBOBJS (which are normally in libc)
-# misc header sources
EXTRA_DIST = \
.indent.pro \
grdbm.c gsdbm.c pwdbm.c spdbm.c \
grpack.c gspack.c pwpack.c sppack.c \
- gshadow_.h shadow_.h lastlog_.h snprintf.h
+ gshadow_.h
all: all-am
-/* $Id: defines.h,v 1.22 2004/10/23 14:09:31 kloczek Exp $ */
+/* $Id: defines.h,v 1.24 2005/01/17 19:03:34 kloczek Exp $ */
/* some useful defines */
#ifndef _DEFINES_H_
#include <config.h>
#include "rcsid.h"
-RCSID("$Id: getdef.c,v 1.19 2004/06/03 00:27:19 kloczek Exp $")
+RCSID("$Id: getdef.c,v 1.20 2005/01/20 12:43:05 kloczek Exp $")
#include "prototypes.h"
#include "defines.h"
static char def_fname[] = LOGINDEFS; /* login config defs file */
static int def_loaded = 0; /* are defs already loaded? */
-extern long strtol();
-
/* local function prototypes */
static struct itemdef *def_find(const char *);
static void def_load(void);
+++ /dev/null
-/*
- * Copyright 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
- * All rights reserved.
- *
- * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- * modification, are permitted provided that the following conditions
- * are met:
- * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- * documentation and/or other materials provided with the distribution.
- * 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
- * may be used to endorse or promote products derived from this software
- * without specific prior written permission.
- *
- * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
- * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
- * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
- * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
- * FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
- * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
- * OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
- * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
- * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
- * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
- * SUCH DAMAGE.
- */
-
-/*
- * lastlog.h - structure of lastlog file
- *
- * $Id: lastlog_.h,v 1.3 2003/12/17 12:52:25 kloczek Exp $
- *
- * This file defines a lastlog file structure which should be sufficient
- * to hold the information required by login. It should only be used if
- * there is no real lastlog.h file.
- */
-
-#ifndef __LASTLOG_H
-#define __LASTLOG_H
-
-#if defined(__GLIBC__)
-#error "glibc shall have fixed <lastlog.h> already, which is <utmp.h>"
-#endif
-
-#if __WORDSIZE == 64 && defined __WORDSIZE_COMPAT32
-/* Recent dietlibc will support those conditionnals */
-#define LASTLOG_NEEDS_32BIT_LL_TIME 1
-#elif defined(__x86_64__) || defined(__powerpc64__) || defined(__sparc_v9__)
-#error "I don't know what to do here, what kind of C library are you using?"
-#endif
-
-struct lastlog {
-#if LASTLOG_NEEDS_32BIT_LL_TIME
- unsigned int ll_time;
-#else
- time_t ll_time;
-#endif
- char ll_line[12];
- char ll_host[16];
-};
-
-#define HAVE_LL_HOST
-#endif /* _LASTLOG_H */
+++ /dev/null
-#ifndef MD5_H
-#define MD5_H
-
-#ifdef __alpha
-typedef unsigned int uint32;
-#else
-typedef unsigned long uint32;
-#endif
-
-struct MD5Context {
- uint32 buf[4];
- uint32 bits[2];
- unsigned char in[64];
-};
-
-void MD5Init(struct MD5Context *context);
-void MD5Update(struct MD5Context *context, unsigned char const *buf,
- unsigned len);
-void MD5Final(unsigned char digest[16], struct MD5Context *context);
-void MD5Transform(uint32 buf[4], uint32 const in[16]);
-
-/*
- * This is needed to make RSAREF happy on some MS-DOS compilers.
- */
-typedef struct MD5Context MD5_CTX;
-
-#endif /* !MD5_H */
+++ /dev/null
-/*
- * Copyright 1988 - 1994, Julianne Frances Haugh
- * All rights reserved.
- *
- * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- * modification, are permitted provided that the following conditions
- * are met:
- * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- * documentation and/or other materials provided with the distribution.
- * 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
- * may be used to endorse or promote products derived from this software
- * without specific prior written permission.
- *
- * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
- * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
- * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
- * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
- * FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
- * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
- * OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
- * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
- * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
- * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
- * SUCH DAMAGE.
- */
-
-#ifndef _H_SHADOW
-#define _H_SHADOW
-
-/*
- * This information is not derived from AT&T licensed sources. Posted
- * to the USENET 11/88, and updated 11/90 with information from SVR4.
- *
- * $Id: shadow_.h,v 1.2 1997/05/01 23:14:48 marekm Exp $
- */
-
-#ifdef ITI_AGING
-typedef time_t sptime;
-#else
-typedef long sptime;
-#endif
-
-/*
- * Shadow password security file structure.
- */
-
-struct spwd {
- char *sp_namp; /* login name */
- char *sp_pwdp; /* encrypted password */
- sptime sp_lstchg; /* date of last change */
- sptime sp_min; /* minimum number of days between changes */
- sptime sp_max; /* maximum number of days between changes */
- sptime sp_warn; /* number of days of warning before password
- expires */
- sptime sp_inact; /* number of days after password expires
- until the account becomes unusable. */
- sptime sp_expire; /* days since 1/1/70 until account expires */
- unsigned long sp_flag; /* reserved for future use */
-};
-
-/*
- * Shadow password security file functions.
- */
-
-#include <stdio.h> /* for FILE */
-
-#if defined(__STDC__)
-struct spwd *getspent (void);
-struct spwd *getspnam (const char *);
-struct spwd *sgetspent (const char *);
-struct spwd *fgetspent (FILE *);
-void setspent (void);
-void endspent (void);
-int putspent (const struct spwd *, FILE *);
-#else
-struct spwd *getspent ();
-struct spwd *getspnam ();
-struct spwd *sgetspent ();
-struct spwd *fgetspent ();
-void setspent ();
-void endspent ();
-int putspent ();
-#endif
-
-#define SHADOW "/etc/shadow"
-#endif
+++ /dev/null
-/* $XFree86: xc/lib/misc/snprintf.h,v 3.1 1996/08/26 14:42:33 dawes Exp $ */
-
-#ifndef SNPRINTF_H
-#define SNPRINTF_H
-
-#ifdef HAS_SNPRINTF
-#ifdef LIBXT
-#define _XtSnprintf snprintf
-#define _XtVsnprintf vsnprintf
-#endif
-#ifdef LIBX11
-#define _XSnprintf snprintf
-#define _XVsnprintf vsnprintf
-#endif
-#else /* !HAS_SNPRINTF */
-
-#ifdef LIBXT
-#define snprintf _XtSnprintf
-#define vsnprintf _XtVsnprintf
-#endif
-#ifdef LIBX11
-#define snprintf _XSnprintf
-#define vsnprintf _XVsnprintf
-#endif
-
-#if 1 /* the system might have no X11 headers. -MM */
-#include <X11/Xos.h>
-#include <X11/Xlib.h>
-#else /* but we still need this... */
-#include <sys/types.h>
-/* adjust the following defines if necessary (pre-ANSI) */
-#define NeedFunctionPrototypes 1
-#define NeedVarargsPrototypes 1
-#endif
-
-#if NeedVarargsPrototypes
-#define HAVE_STDARG_H
-#endif
-
-#ifdef HAVE_STDARG_H
-#include <stdarg.h>
-extern int snprintf (char *str, size_t count, const char *fmt, ...);
-extern int vsnprintf (char *str, size_t count, const char *fmt, va_list arg);
-#else
-extern int snprintf ();
-extern int vsnprintf ();
-#endif
-
-#endif /* HAS_SNPRINTF */
-
-#endif /* SNPRINTF_H */
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
#ifdef RLOGIN
#include "rcsid.h"
-RCSID ("$Id: rlogin.c,v 1.6 2003/04/22 10:59:22 kloczek Exp $")
+RCSID ("$Id: rlogin.c,v 1.7 2005/01/20 12:47:20 kloczek Exp $")
#include "prototypes.h"
#include "defines.h"
#include <stdio.h>
#include <pwd.h>
-extern int ruserok ();
+#include <unistd.h>
static struct {
int spd_name;
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-.\"$Id: chage.1,v 1.14 2004/11/02 19:28:31 kloczek Exp $
+.\"$Id: chage.1,v 1.15 2004/12/11 20:05:01 kloczek Exp $
.\" Copyright 1990 - 1994 Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
Set maximum number of days during which a password is valid. When
\fImaxdays\fR plus fIlastday\fR is less than the current day, the user will
be required to change her password before being able to use her account.
-This occurance can be planned for in advance by use of the \fB-W\fR option,
+This occurrence can be planned for in advance by use of the \fB-W\fR option,
which provides the user with advance warning.
.IP "\fB-W\fR \fIwarndays\fR"
Set the number of days of warning before a password change is required. The
-.\"$Id: chfn.1,v 1.10 2003/05/01 18:17:39 kloczek Exp $
+.\"$Id: chfn.1,v 1.11 2004/12/11 20:05:01 kloczek Exp $
.\" Copyright 1990 - 1994 Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
.SH DESCRIPTION
\fBchfn\fR changes user fullname, office number, office extension, and home
phone number information for a user's account. This information is
-typically printed by \fBfinger\fR(1) and similiar programs. A normal user
+typically printed by \fBfinger\fR(1) and similar programs. A normal user
may only change the fields for her own account, the super user may change
the fields for any account. Also, only the super user may use the \fB-o\fR
option to change the undefined portions of the GECOS field.
-.\"$Id: chpasswd.8,v 1.11 2003/05/01 18:17:39 kloczek Exp $
+.\"$Id: chpasswd.8,v 1.17 2004/12/12 20:49:52 kloczek Exp $
.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
.\" SUCH DAMAGE.
.TH CHPASSWD 8
.SH NAME
-\fBchpasswd\fR - update password file in batch
+chpasswd - update passwords in batch mode
.SH SYNOPSIS
-\fBchpasswd\fR [\fB-e\fR]
+\fBchpasswd\fR [\fBoptions\fR]
.SH DESCRIPTION
-\fBchpasswd\fR reads a file of user name and password pairs from standard
-input and uses this information to update a group of existing users. Without
-the \fB-e\fR switch, the passwords are expected to be cleartext. With the
-\fB-e\fR switch, the passwords are expected to be in encrypted form. Each
+\fBchpasswd\fR reads a list of user name and password pairs from standard
+input and uses this information to update a group of existing users. Each
line is of the format:
.sp 1
\fIuser_name\fR:\fIpassword\fR
.sp 1
-The named user must exist. The supplied password will be encrypted as
-necessary, and the password age updated, if present.
-
+By default the supplied password must be in clear-text. Default encription
+algoritm is DES. Also the password age will be updated, if present.
.PP
This command is intended to be used in a large system environment where many
accounts are created at a single time.
+.SH OPTIONS
+The options which apply to the \fBchpasswd\fR command are:
+.IP "\fB-e\fR, \fB--encrypted\fR"
+Supplied passwords are in encrypted form.
+.IP "\fB-h\fR, \fB--help\fR"
+Display help message and exit.
+.IP "\fB-m\fR, \fB--md5\fR"
+Use MD5 encryption instead DES when the supplied passwords are not encrypted.
.SH CAVEATS
-The input file must be protected if it contains unencrypted passwords.
+Remember keep protected for reading by others fille passed to standard input
+\fBchpasswd\fR command if it contains unencrypted passwords.
.SH SEE ALSO
.BR passwd (1),
.BR newusers (8),
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
chfn.1 \
groups.1 \
login.1 \
- passwd.1
+ passwd.1 \
+ vigr.8 \
+ vipw.8
EXTRA_DIST = $(man_MANS)
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
SOURCES =
DIST_SOURCES =
man1dir = $(mandir)/man1
-am__installdirs = "$(DESTDIR)$(man1dir)"
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(man8dir)"
+man8dir = $(mandir)/man8
NROFF = nroff
MANS = $(man_MANS)
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
chfn.1 \
groups.1 \
login.1 \
- passwd.1
+ passwd.1 \
+ vigr.8 \
+ vipw.8
EXTRA_DIST = $(man_MANS)
all: all-am
echo " rm -f '$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst'"; \
rm -f "$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst"; \
done
+install-man8: $(man8_MANS) $(man_MANS)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(man8dir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(man8dir)"
+ @list='$(man8_MANS) $(dist_man8_MANS) $(nodist_man8_MANS)'; \
+ l2='$(man_MANS) $(dist_man_MANS) $(nodist_man_MANS)'; \
+ for i in $$l2; do \
+ case "$$i" in \
+ *.8*) list="$$list $$i" ;; \
+ esac; \
+ done; \
+ for i in $$list; do \
+ if test -f $(srcdir)/$$i; then file=$(srcdir)/$$i; \
+ else file=$$i; fi; \
+ ext=`echo $$i | sed -e 's/^.*\\.//'`; \
+ case "$$ext" in \
+ 8*) ;; \
+ *) ext='8' ;; \
+ esac; \
+ inst=`echo $$i | sed -e 's/\\.[0-9a-z]*$$//'`; \
+ inst=`echo $$inst | sed -e 's/^.*\///'`; \
+ inst=`echo $$inst | sed '$(transform)'`.$$ext; \
+ echo " $(INSTALL_DATA) '$$file' '$(DESTDIR)$(man8dir)/$$inst'"; \
+ $(INSTALL_DATA) "$$file" "$(DESTDIR)$(man8dir)/$$inst"; \
+ done
+uninstall-man8:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(man8_MANS) $(dist_man8_MANS) $(nodist_man8_MANS)'; \
+ l2='$(man_MANS) $(dist_man_MANS) $(nodist_man_MANS)'; \
+ for i in $$l2; do \
+ case "$$i" in \
+ *.8*) list="$$list $$i" ;; \
+ esac; \
+ done; \
+ for i in $$list; do \
+ ext=`echo $$i | sed -e 's/^.*\\.//'`; \
+ case "$$ext" in \
+ 8*) ;; \
+ *) ext='8' ;; \
+ esac; \
+ inst=`echo $$i | sed -e 's/\\.[0-9a-z]*$$//'`; \
+ inst=`echo $$inst | sed -e 's/^.*\///'`; \
+ inst=`echo $$inst | sed '$(transform)'`.$$ext; \
+ echo " rm -f '$(DESTDIR)$(man8dir)/$$inst'"; \
+ rm -f "$(DESTDIR)$(man8dir)/$$inst"; \
+ done
tags: TAGS
TAGS:
check: check-am
all-am: Makefile $(MANS)
installdirs:
- for dir in "$(DESTDIR)$(man1dir)"; do \
+ for dir in "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(man8dir)"; do \
test -z "$$dir" || $(mkdir_p) "$$dir"; \
done
install: install-am
install-info: install-info-am
-install-man: install-man1
+install-man: install-man1 install-man8
installcheck-am:
uninstall-am: uninstall-info-am uninstall-man
-uninstall-man: uninstall-man1
+uninstall-man: uninstall-man1 uninstall-man8
.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \
distclean distclean-generic distclean-libtool distdir dvi \
dvi-am html html-am info info-am install install-am \
install-data install-data-am install-exec install-exec-am \
install-info install-info-am install-man install-man1 \
- install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
- maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
- mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \
- uninstall uninstall-am uninstall-info-am uninstall-man \
- uninstall-man1
+ install-man8 install-strip installcheck installcheck-am \
+ installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \
+ ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-info-am \
+ uninstall-man uninstall-man1 uninstall-man8
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
--- /dev/null
+.so man8/vipw.8
--- /dev/null
+.\"$Id: vipw.8,v 1.1 2004/12/29 23:00:28 kloczek Exp $
+.\"
+.\"Translated into german by Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de>
+.TH VIPW 8 "21 Jul 2004"
+.SH NAME
+vipw, vigr \- bearbeitet die Passwort-, Gruppen, Shadow-Paßwort oder Shadow-Gruppen-Datei.
+.SH SYNTAX
+\fBvipw\fR [\fB-s\fR]
+.br
+\fBvigr\fR [\fB-s\fR]
+.SH BESCHREIBUNG
+.BR vipw " und " vigr
+bearbeiten die Dateien
+.IR /etc/passwd " bzw. " /etc/group .
+Mit dem
+.B -s
+Schalter bearbeiten sie die Shadow-Version dieser Dateien,
+.IR /etc/shadow " bzw. " /etc/gshadow .
+Diese Programme setzen die entsprechenden Locks um Dateibeschädigung
+zu verhindern.
+
+Bei der Auswahl des Editors überprüfen die Programme zuerst
+die Umgebungsvariable
+.BR VISUAL ,
+dann die Umgebungsvariable
+.BR EDITOR ,
+und schließlich den Aufruf des Standard-Editors
+.BR vi (1).
+.SH "SIEHE AUCH"
+.BR group (5),
+.BR passwd (5),
+.BR shadow (5)
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-.\"$Id: faillog.8,v 1.14 2004/11/02 19:28:31 kloczek Exp $
+.\"$Id: faillog.8,v 1.15 2004/12/11 16:49:33 kloczek Exp $
.\" Copyright 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
failure. To print out a user who has had a successful login since their last
failure, you must explicitly request the user with the \fB-u\fR flag, or
print out all users with the \fB-a\fR flag.
-.PP
-Some systems may replace /var/log with /var/adm or /usr/adm.
.SH FILES
\fI/var/log/faillog\fR \ - failure logging file
.SH SEE ALSO
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
.DE
.SH FICHIERS
-\\fI/var/log/faillog\\fR \- Fichier de trace d'échecs de login
+\fI/var/log/faillog\fR \- Fichier de trace d'échecs de login
.SH VOIR AUSSI
.BR faillog (8)
.SH AUTEUR
-.\"$Id: groupmod.8,v 1.15 2004/11/04 03:06:31 kloczek Exp $
+.\"$Id: groupmod.8,v 1.16 2004/12/12 20:58:26 kloczek Exp $
.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
.\" SUCH DAMAGE.
.TH GROUPMOD 8
.SH NAME
-groupmod \- Modify a group
+groupmod \- modify a group
.SH SYNOPSIS
-\fBgroupmod\fR [\fB-g\fI gid \fR[\fB-o\fR]] [\fB-n\fI group_name \fR]
-\fIgroup\fR
+\fBgroupmod\fR [\fB-g\fR \fIGID\fR [\fB-o\fR]] [\fB-n\fR \fINEW_GROUP_NAME\fR]
+\fIGROUP\fR
.SH DESCRIPTION
The \fBgroupmod\fR command modifies the system account files to reflect the
-changes that are specified on the command line. The options which apply to
-the \fIgroupmod\fR command are
-.IP "\fB-g\fR \fIgid\fR"
+changes that are specified on the command line.
+.SH OPTIONS
+The options which apply to the \fBgroupmod\fR command are:
+.IP "\fB-g\fR \fIGID\fR"
The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the
\fB-o\fR option is used. The value must be non-negative. Values between 0
and 999 are typically reserved for system groups. Any files which the old
group ID is the file group ID must have the file group ID changed manually.
-.IP "\fB-n\fR \fIgroup_name\fR"
-The name of the group will be changed from \fIgroup\fR to
-\fIgroup_name\fR.
+.IP "\fB-n\fR \fINEW_GROUP_NAME\fR"
+The name of the group will be changed from \fIGROUP\fR to \fINEW_GROUP_NAME\fR.
.SH FILES
\fI/etc/group\fR \- group information
.br
-.\"$Id: grpck.8,v 1.13 2004/08/09 17:39:42 kloczek Exp $
+.\"$Id: grpck.8,v 1.14 2004/12/11 20:05:01 kloczek Exp $
.\" Copyright 1992 - 1993, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
by GID. To run it in sort mode pass it \fB-s\fR flag. No checks are
performed then, it just sorts.
.SH FILES
-\fI/etc/group\fR \ - group account information
+\fI/etc/group\fR\ - group account information
.br
-\fI/etc/gshadow\fR \ - encrypted passwords and group administrator information
+\fI/etc/gshadow\fR\ - encrypted passwords and group administrator information
.br
-\fI/etc/passwd\fR \ - user information
+\fI/etc/passwd\fR\ - user information
.SH SEE ALSO
.BR group (5),
.BR passwd (5),
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-.\"$Id: id.1,v 1.12 2003/05/01 18:17:39 kloczek Exp $
+.\"$Id: id.1,v 1.13 2004/12/11 20:05:01 kloczek Exp $
.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
the corresponding name. The optional \fB-a\fR flag will display the group
set on systems which support multiple concurrent group membership.
.SH FILES
-\fI/etc/passwd\fR \ - user account information
+\fI/etc/passwd\fR\ - user account information
.br
-\fI/etc/group\fR \ - group information
+\fI/etc/group\fR\ - group information
.SH SEE ALSO
.BR getgid (2),
.BR getgroups (2),
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
-.\" $Id: groupadd.8,v 1.6 2004/11/04 03:06:32 kloczek Exp $
+.\" $Id: groupadd.8,v 1.7 2004/12/12 20:23:58 kloczek Exp $
.\"
.\" Traduzione in italiano a cura di Isabella Ruocco <isacher@nettaxi.com>
.\" luglio 1999
Il comando \fBgroupadd\fR crea un nuovo account di gruppo usando i valori
specificati sulla linea di comando ed i valori predefiniti dal sistema.
Il nuovo gruppo verrà aggiunto ai file di sistema che lo necessitano.
-Le opzioni che si applicano al comando \fBgroupadd\fR sono
+.SH OPZIONI
+Le opzioni che si applicano al comando \fBgroupadd\fR sono:
.IP "\fB-g \fIgid\fR"
Il valore numerico dell'identificatore (ID) del gruppo.
Questo valore deve essere univoco, a meno che non venga usata l'opzione \fB-o\fR.
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
-.\" $Id: useradd.8,v 1.5 2004/11/04 03:06:32 kloczek Exp $
+.\" $Id: useradd.8,v 1.6 2004/12/12 20:23:58 kloczek Exp $
.\"
.\" Traduzione in italiano a cura di Isabella Ruocco <isacher@nettaxi.com>
.\" luglio 1999
Il nuovo account di utente verrà aggiunto ai file di sistema che lo necessitano,
verrà creata la home directory, e lì verranno copiati i file iniziali, a seconda
delle opzioni sulla linea di comando.
-Le opzioni che si applicano al comando \fBuseradd\fR sono
+.SH OPZIONI
+Le opzioni che si applicano al comando \fBuseradd\fR sono:
.\" .IP "\fB-A {\fImetodo\fR|\fBPREDEFINITO\fR},..."
.\" Il valore del metodo di autenticazione dell'utente.
.\" Il metodo di autenticazione è il nome di un programma che è responsabile
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-.\"$Id: faillog.8,v 1.5 2003/04/28 02:14:00 kloczek Exp $
+.\"$Id: faillog.8,v 1.6 2004/12/11 16:49:33 kloczek Exp $
.\" Copyright 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¸å¤ËÀµ¤·¤¯¥í¥°¥¤¥ó¤Ç¤¤¿¥æ¡¼¥¶¤âɽ¼¨¤µ¤»¤ë¤Ë¤Ï¡¢
\fB-u\fR ¥Õ¥é¥°¤òÍѤ¤¤Æ¤½¤Î¥æ¡¼¥¶¤òÌÀ¼¨Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢
\fB-a\fR ¥Õ¥é¥°¤òÍѤ¤¤ÆÁ´¥æ¡¼¥¶¤òɽ¼¨¤µ¤»¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£
-.PP
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï
-/var/log ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯
-/var/adm
-¤ä
-/usr/adm
-¤Ë¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÃÖ¤«¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¡£
.SH ¥Õ¥¡¥¤¥ë
\fI/var/log/faillog\fR \- ¼ºÇÔ¤òµÏ¿¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë
.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-.\"$Id: lastlog.8,v 1.16 2004/11/02 19:28:31 kloczek Exp $
+.\"$Id: lastlog.8,v 1.19 2004/12/12 20:31:57 kloczek Exp $
.\" Copyright 1992, Phillip Street and Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
lastlog \- examine lastlog file
.SH SYNOPSIS
.TP 8
-\fBlastlog\fR [(\fB-u\fR|\fB--user\fR) \fIlogin\fR]
-[(\fB-t\fR|\fB--time\fR) \fIdays\fR] [(\fB-h\fR|\fB--help\fR) ]
+\fBlastlog\fR [\fBoptions\fR]
.SH DESCRIPTION
.PP
\fBlastlog\fR formats and prints the contents of the last login log
-\fI/var/log/lastlog\fR file . The \fBlogin-name\fR, \fBport\fR, and \fBlast
+\fI/var/log/lastlog\fR file. The \fBlogin-name\fR, \fBport\fR, and \fBlast
login time\fR will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries
to be printed, sorted by their order in \fB/etc/passwd\fR.
.SH OPTIONS
.TP
-\fB-h\fR, \fB--help\fR print a one-line help message and exit.
-.TP
-\fB-t\fR, \fB--time\fR \fIdays\fR will cause only the lastlogins more recent
-\than fIdays\fR to be printed
-.TP
-\fB-u\fR, \fB--user\fR \fIlogin-name\fR will cause the lastlog record for
-\fIlogin-name\fR only to be printed
+The options which apply to the \fBlastlog\fR command are:
+.IP "\fB-h\fR, \fB--help\fR"
+Print help message and exit.
+.IP "\fB-t\fR, \fB--time\fR \fIDAYS\fR"
+Print the lastlog records more recent than \fIDAYS\fR.
+.IP "\fB-u\fR, \fB--user\fR \fILOGIN\fR"
+Print the lastlog record for user with specified \fILOGIN\fR only.
.TP
The \fB-t\fR flag overrides the use of \fB-u\fR.
.PP
appear to hang as it processes uid 171-799).
.SH AUTHORS
Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
-.BR
+.br
Phillip Street
-.\"$Id: login.1,v 1.17 2004/08/04 13:02:23 kloczek Exp $
+.\"$Id: login.1,v 1.18 2004/12/11 20:05:01 kloczek Exp $
.\" Copyright 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
Please see the appropriate manual section for more information on
this function.
.PP
-A subsystem login is indicated by the presense of a "*" as the first
+A subsystem login is indicated by the presence of a "*" as the first
character of the login shell. The given home directory will be used as
-the root of a new filesystem which the user is actually logged into.
+the root of a new file system which the user is actually logged into.
.SH OPTIONS
.IP "\fB-f\fR"
Do not perform authentication, user is preauthenticated.
-.\"$Id: newgrp.1,v 1.14 2003/05/01 18:17:39 kloczek Exp $
+.\"$Id: newgrp.1,v 1.15 2004/12/11 20:05:01 kloczek Exp $
.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
password. The user will be denied access if the group password is empty and
the user is not listed as a member.
.PP
-The \fBsg\fR command works similiar to \fBnewgrp\fR but accepts a command.
+The \fBsg\fR command works similar to \fBnewgrp\fR but accepts a command.
The command will be executed with the Bourne shell. With most shells you
may run \fBsg\fR from, you need to enclose multi-word commands in quotes.
Another difference between \fBnewgrp\fR and \fBsg\fR is that some shells
-.\"$Id: newusers.8,v 1.11 2003/05/01 18:17:39 kloczek Exp $
+.\"$Id: newusers.8,v 1.13 2004/12/12 20:31:57 kloczek Exp $
.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
.\" SUCH DAMAGE.
.TH NEWUSERS 8
.SH NAME
-\fBnewusers\fR - update and create new users in batch
+newusers - update and create new users in batch
.SH SYNOPSIS
\fBnewusers\fR [\fInew_users\fR]
.SH DESCRIPTION
-\fBnewusers\fR reads a file of user name and cleartext password pairs and
+\fBnewusers\fR reads a file of user name and clear-text password pairs and
uses this information to update a group of existing users or to create new
users. Each line is in the same format as the standard password file (see
\fBpasswd\fR(5)) with the following exceptions.
-.\"$Id: passwd.5,v 1.12 2004/05/06 21:33:22 kloczek Exp $
+.\"$Id: passwd.5,v 1.13 2004/12/11 20:05:01 kloczek Exp $
.\" Copyright 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
.PP
The password field may not be filled if shadow passwords have been enabled.
If shadow passwords are being used, the encrypted password will be found in
-\fI/etc/shadow\fR. The encryped password consists of 13 characters from the
+\fI/etc/shadow\fR. The encrypted password consists of 13 characters from the
64 character alphabet a thru z, A thru Z, 0 thru 9, \. and /. Refer to
\fBcrypt\fR(3) for details on how this string is interpreted.
.PP
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-.\" $Id: chpasswd.8,v 1.5 2002/03/09 11:16:18 ankry Exp $
+.\" $Id: chpasswd.8,v 1.7 2004/12/13 01:24:14 kloczek Exp $
.\" {PTM/WK/1999-09-16}
.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\" SUCH DAMAGE.
.TH CHPASSWD 8
.SH NAZWA
-chpasswd - wsadowa aktualizacja pliku hase³
+\fBchpasswd\fR - wsadowa aktualizacja pliku hase³
.SH SK£ADNIA
\fBchpasswd\fR [\fI-e\fR]
.SH OPIS
-\fBchpasswd\fR odczytuje ze standardowego wej¶cia plik zawieraj±cy pary:
-nazwa u¿ytkownika i has³o. Odczytan± informacje wykorzystuje do aktualizacji
-grupy istniej±cych u¿ytkowników.
-Bez prze³±cznika -e, has³a traktowane s± jako podane jawnie. Z prze³±cznikiem
--e has³a powinny byæ dostarczone w postaci zakodowanej (encrypted).
-Ka¿dy wiersz ma postaæ
+\fBchpasswd\fR odczytuje pary danych (u¿ytkownik i has³o) ze standardowego
+wej¶cia. Odczytane informacje wykorzystywane s± do aktualizacji danych o
+grupie istniej±cych u¿ytkowników.
+Ka¿dy wiersz przekazywanych danych ma postaæ:
.sp 1
\fInazwa_U¿ytkownika\fR:\fIhas³o\fR
.sp 1
-Dany u¿ytkownik musi istnieæ.
-Je¿eli bêdzie to konieczne, podane has³o zostanie zakodowane a wiek has³a,
-je¶li wystêpuje, zaktualizowany.
+Domy¶lnie dostarczane has³a musz± byæ w postaci jawnej. Podczas kodowania
+hase³ u¿ywany jest domy¶lniealgorytm DES. W trakcie zmiany has³a aktualizowany
+jest tak¿e wiek has³a.
.PP
Polecenie to przeznaczone jest do u¿ytku w du¿ych systemach, gdzie aktualizuje
siê wiele kont naraz.
+.SH OPCJE
+Polecenie \fBchpasswd\fR posiada nastêpuj±ce opcje:
+.IP "\fB-e\fR, \fB--encrypted\fR"
+Dostarczone na standardowe wej¶cie has³a s± traktowane jako ju¿ zakodowane.
+.IP "\fB-h\fR, \fB--help\fR"
+Wy¶wietla krótk± informacjê o tym jak u¿ywaæ program i zakoñczy pracê.
+.IP "\fB-m\fR, \fB--md5\fR"
+Je¿eli dpostarczane has³a s± w postaci jawnej u¿yj kodowania MD5 zamiast
+domy¶lnego DES.
.SH PRZESTROGI
.\" Po u¿yciu \fBchpasswd\fR musi zostaæ wykonane polecenie \fImkpasswd\fR,
.\" aktualizuj±ce pliki DBM hase³ (DBM password files).
-Plik ¼ród³owy, je¶li zawiera niezakodowane has³a, musi byæ chroniony.
+Pamiêtaj ¿eby zabezpieczyæ przed odczytem plik przekazywany na standardowe
+wej¶cie polecenia \fBchpasswd\fR o ile zaiwiera on has³a w postaci jawnej.
.\" Polecenie to mo¿e byæ zaniechane na rzecz polecenia newusers(8).
.SH ZOBACZ TAK¯E
.\" mkpasswd(8), passwd(1), useradd(1)
-.\" $Id: faillog.8,v 1.5 2004/11/02 19:28:32 kloczek Exp $
+.\" $Id: faillog.8,v 1.6 2004/12/11 16:49:34 kloczek Exp $
.\" {PTM/WK/1999-09-18}
.\" Copyright 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
Chc±c wy¶wietliæ u¿ytkownika, który po ostatniej pora¿ce logowa³ siê ju¿
pomy¶lnie, musisz jawnie za¿±daæ o nim informacji przy pomocy flagi \fB-u\fR.
Mo¿esz tak¿e wy¶wietliæ wszystkich u¿ytkowników pos³uguj±c siê flag± \fB-a\fR.
-.PP
-W niektórych systemach zamiast /var/log wystêpuje /var/adm lub /usr/adm.
.SH PLIKI
.IR /var/log/faillog " - plik rejestracji b³êdów logowania"
.SH ZOBACZ TAK¯E
-.\" $Id: groupmod.8,v 1.10 2004/11/04 03:06:32 kloczek Exp $
+.\" $Id: groupmod.8,v 1.11 2004/12/12 20:58:26 kloczek Exp $
.\" {PTM/WK/0.1/VIII-1999}
.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.SH NAZWA
groupmod - zmieñ dane grupy
.SH SK£ADNIA
-\fBgroupmod\fR [\fB-g\fR \fIgid\fR [\fB-o\fR]] [\fB-n\fR \fInazwa_grupy\fR]
-\fIgrupa\fR
+\fBgroupmod\fR [\fB-g\fR \fIGID\fR [\fB-o\fR]] [\fB-n\fR \fINOWA_NAZWA_GRUPY\fR]
+\fIGRUPA\fR
.SH OPIS
Polecenie \fBgroupmod\fR modyfikuje systemowe pliki kont tak, by
odzwierciedliæ w nich zmiany grup podane w wierszu poleceñ.
.SH OPCJE
-Obs³uguje ono nastêpuj±ce opcje:
-.TP
-.BI -g " gid"
-Numeryczna warto¶æ identyfikatora grupy (group ID).
-Warto¶æ ta musi byæ niepowtarzalna, chyba ¿e u¿yto opcji \fB-o\fR.
-Nie mo¿e byæ ujemna. Warto¶ci pomiêdzy 0 a 999 s± zwykle zarezerwowane
-dla grup systemowych.
+Polecenie \fBgroupmod\fR posiada nastêpuj±ce opcje:
+.IP "\fB-g\fR \fIGID\fR"
+Numeryczna warto¶æ identyfikatora grupy (group ID). Warto¶æ ta musi byæ
+niepowtarzalna, chyba ¿e u¿yto opcji \fB-o\fR. Nie mo¿e byæ ujemna.
+Warto¶ci pomiêdzy 0 a 999 s± zwykle zarezerwowane dla grup systemowych.
Pliki, dla których stary identyfikator jest identyfikatorem
grupy pliku, wymagaj± rêcznej zmiany ID grupy.
-.TP
-.BI -n " nazwa_grupy"
-Nazwa grupy zostanie zmieniona z \fIgrupa\fR na \fInazwa_grupy\fR.
+.IP "\fB-n\fR \fINOWA_NAZWA_GRUPY\fR"
+Nazwa grupy zostanie zmieniona z \fIGRUPA\fR na \fINOWA_NAZWA_GRUPY\fR.
.SH PLIKI
\fI/etc/group\fR \- informacja o grupach
.br
-.\" $Id: lastlog.8,v 1.10 2004/11/02 19:28:32 kloczek Exp $
+.\" $Id: lastlog.8,v 1.12 2004/12/12 20:36:50 kloczek Exp $
.\" {PTM/WK/1999-09-18}
.\" Copyright 1992, Phillip Street and Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\" @(#)lastlog.8 3.3 08:24:58 29 Sep 1993 (National Guard Release)
.TH LASTLOG 8
.SH NAZWA
-lastlog \- sprawd¼ plik ostatnich logowañ (lastlog)
+\fBlastlog\fR \- sprawd¼ plik ostatnich logowañ (lastlog)
.SH SK£ADNIA
.TP 8
-\fBlastlog\fR [(\fB-u\fR|\fB--user\fR) \fIlogin\fR]
-[(\fB-t\fR|\fB--time\fR) \fIdni\fR] [(\fB-h\fR|\fB--help\fR)]
+\fBlastlog\fR [\fBopcje\fR]
.SH OPIS
\fBlastlog\fR formatuje i wy¶wietla zawarto¶æ dziennika ostatnich logowañ
zapisanych w pliku \fI/var/log/lastlog\fR. Wy¶wietlone zostan± \fBnazwa
flag) pozycje pliku wy¶wietlane s± w kolejno¶ci w jakiej s± w pliku
\fB/etc/passwd\fR.
.SH OPCJE
-.TP
-\fB-h\fR, \fB--help\fR wietl krótk± informacjê o tym jak u¿ywaæ
-programu i zakoñcz pracê.
-.TP
-\fB-t\fR, \fB--time\fR \fIdni\fR spowoduje, ¿e bêd± wy¶wietlone ostatnie
-logowania u¿ytkowników nowsze ni¿ sprzed zadanej liczby \fIdni\fR.
-.TP
-\fB-u\fR, \fB--user\fR \fIlogin-u¿ytkownika\fR spowoduje wy¶wietlenie tylko
-pozycji opisuj±cej ostatnie rozpoczêcie sesji tylko dla u¿ytkownika
-\fIlogin-u¿ytkownika\fR.
+Polecenie \fBlastlog\fR posiada nastêpuj±ce opcje:
+.IP "\fB-h\fR, \fB--help\fR"
+Wy¶wietla krótk± informacjê o tym jak u¿ywaæ program i koñczy pracê.
+.IP "\fB-t\fR, \fB--time\fR \fIDNI\fR"
+Wy¶wietla tylko ostatnie logowania u¿ytkowników nie starsze ni¿ zadana
+ilo¶æ \fIDNI\fR.
+.IP "\fB-u\fR, \fB--user\fR \fILOGIN\fR"
+Wy¶wietla tylko informacji o ostanim logowaniu u¿ytkownika \fILOGIN\fR.
.TP
Opcja \fB-t\fR przes³ania u¿ycie opcji \fB-u\fR.
.PP
-.\" $Id: newgrp.1,v 1.8 2003/04/26 13:24:15 kloczek Exp $
+.\" $Id: newgrp.1,v 1.9 2004/12/16 23:00:55 kloczek Exp $
.\" {PTM/WK/1999-09-15}
.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.br
\fBsg\fR [\fB-\fR] [\fIgrupa\fR [[\fB-c\fR] \fIpolecenie\fR]]
.SH OPIS
-.B newgrp
-s³u¿y do zmiany bie¿±cego identyfikatora grupy (GID) podczas sesji.
-W przypadku podania opcji \fB\-\fR ¶rodowisko u¿ytkownika zostanie
+\fBnewgrp\fR s³u¿y do zmiany bie¿±cego identyfikatora grupy (GID) podczas
+sesji. W przypadku podania opcji \fB\-\fR ¶rodowisko u¿ytkownika zostanie
ponownie zainicjowane, tak jak wówczas, gdy u¿ytkownik siê loguje. Je¿eli
opcja \fB\-\fR nie zostanie u¿yta, to bie¿±ce ¶rodowisko, ³±cznie z bie¿±cym
katalogiem roboczym, pozostaje niezmienione.
o podanie has³a. Je¿eli has³o grupy jest puste za¶ u¿ytkownik nie jest jej
cz³onkiem, to efektem bêdzie odmowa dostêpu.
.PP
-Polecenie fBsg\fR dzia³a podobnie do \fBnewgrp\fR, z tym ¿e mo¿na mu podaæ
+Polecenie \fBsg\fR dzia³a podobnie do \fBnewgrp\fR, z tym ¿e mo¿na mu podaæ
polecenie. Podane polecenie zostanie wykonane przy u¿yciu pow³oki Bourne'a.
W przypadku wiêkszo¶ci pow³ok, z których \fBsg\fR mo¿e zostaæ uruchomione,
polecenie sk³adaj±ce siê z wielu s³ów nale¿y umie¶ciæ w cudzys³owach.
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-.\"$Id: pw_auth.3,v 1.8 2002/03/08 04:39:11 kloczek Exp $
+.\"$Id: pw_auth.3,v 1.9 2004/12/11 20:05:01 kloczek Exp $
.\" Copyright 1992 - 1993, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
by the username.
.IP \fBPW_TELNET\fR 1i
Authenticate a user who is connecting to the system using the
-fBtelnet\fR command.
+\fBtelnet\fR command.
The authentication program will be invoked with a \fB-t\fR option, followed
by the username.
.IP \fBPW_RLOGIN\fR 1i
.IP \fBPW_FTP\fR 1i
Authenticate a user who is connecting to the system using the \fBftp\fR
command.
-The authentication program will be invoked with a \fR-f\fR option, followed
+The authentication program will be invoked with a \fB-f\fR option, followed
by the username.
The standard file descriptors are not available for communicating with the
user.
-.\"$Id: pwck.8,v 1.13 2004/08/09 17:39:42 kloczek Exp $
+.\"$Id: pwck.8,v 1.14 2004/12/11 20:05:01 kloczek Exp $
.\" Copyright 1992, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
All entries in the \fI/etc/passwd\fR and \fI/etc/shadow\fR are checked to
see that the entry has the proper format and valid data in each field.
The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or
-which have other incorrectable errors.
+which have other uncorrectable errors.
.P
Checks are made to verify that each entry has
.sp
-.\"$Id: pwconv.8,v 1.11 2003/05/01 18:17:39 kloczek Exp $
+.\"$Id: pwconv.8,v 1.12 2004/12/11 20:05:01 kloczek Exp $
.TH PWCONV 8 "26 Sep 1997"
.SH NAME
pwconv, pwunconv, grpconv, grpunconv \- convert to and from shadow passwords and groups.
\fBpwunconv\fR creates \fIpasswd\fR from \fIpasswd\fR and \fIshadow\fR and then
removes \fIshadow\fR.
.PP
-\fBgrpconv\fR creates \fIgshadow/fR from \fIgroup/fR and an optionally existing
+\fBgrpconv\fR creates \fIgshadow\fR from \fIgroup\fR and an optionally existing
\fIgshadow\fR.
.PP
\fBgrpunconv\fR creates \fIgroup\fR from \fIgroup\fR and \fIgshadow\fR and then
.PP
.PP
Each program acquires the necessary locks before conversion. fBpwconv\fR and
-\fBgrpconv\fR are similiar. First, entries in the shadowed file which don't
+\fBgrpconv\fR are similar. First, entries in the shadowed file which don't
exist in the main file are removed. Then, shadowed entries which don't have
`x' as the password in the main file are updated. Any missing shadowed
entries are added. Finally, passwords in the main file are replaced with
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-.\"$Id: shadowconfig.8,v 1.6 2003/05/01 18:17:39 kloczek Exp $
+.\"$Id: shadowconfig.8,v 1.7 2004/12/11 20:05:01 kloczek Exp $
.TH SHADOWCONFIG 8 "19 Apr 1997" "Debian GNU/Linux"
.SH NAME
shadowconfig \- toggle shadow passwords on and off
passwords on when they are already on, or off when they are already off, is
harmless.
.P
-Read \fI/usr/share/doc/passwd/README.debian.gz\fR for a brief introduction
+Read \fI/usr/share/doc/passwd/README.debian\fR for a brief introduction
to shadow passwords and related features.
.P
Note that turning shadow passwords off and on again will lose all password
-.\"$Id: suauth.5,v 1.4 2003/04/26 13:24:11 kloczek Exp $
+.\"$Id: suauth.5,v 1.5 2004/12/11 20:05:01 kloczek Exp $
.TH SUAUTH 5 "Feb 14, 1996"
.UC 5
.SH NAME
delimited by "," or the words
.B ALL EXCEPT
followed by a list
-of usernames delimted by ","
+of usernames delimited by ","
.PP
from-id is formatted the same as to-id except the extra word
.B GROUP
For the su command to be successful, the user must enter
his or her own password. They are told this.
.PP
-Note there are three separate fields delimted by a colon. No
+Note there are three separate fields delimited by a colon. No
whitespace must surround this colon. Also note that the file
is examined sequentially line by line, and the first applicable
rule is used without examining the file further. This makes it
-.\"$Id: useradd.8,v 1.22 2004/11/04 03:06:31 kloczek Exp $
+.\"$Id: useradd.8,v 1.23 2004/12/11 20:05:01 kloczek Exp $
.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
.TP 8
\fBuseradd\fR [\fB-c\fR \fIcomment\fR] [\fB-d\fR \fIhome_dir\fR]
.br
-[\fB-e\fR \fIexpire_date\fR] [\fB-f\fR \fIinactive_time\fR]
+[\fB-e\fR \fIexpire_date\fR] [\fB-f\fR \fIinactive_days\fR]
.br
[\fB-g\fR \fIinitial_group\fR] [\fB-G\fR \fIgroup\fR[,...]]
.br
.IP "\fB-b\fR \fIdefault_home\fR"
The initial path prefix for a new user's home directory. The user's name
will be affixed to the end of \fIdefault_home\fR to create the new directory
-name if the \fB-d\fI option is not used when creating a new account.
+name if the \fB-d\fR option is not used when creating a new account.
.IP "\fB-e\fR \fIdefault_expire_date\fR"
The date on which the user account is disabled.
.IP "\fB-f\fR \fIdefault_inactive\fR"
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
pl
pt
pt_BR
+ro
ru
sk
+sq
sv
tr
uk
zh_CN
+zh_TW
lib/gshadow.c
lib/gspack.c
lib/lockpw.c
-lib/md5.c
-lib/md5crypt.c
-lib/mkdir.c
lib/port.c
-lib/putgrent.c
-lib/putpwent.c
-lib/putspent.c
lib/pwauth.c
lib/pwdbm.c
lib/pwio.c
lib/pwpack.c
lib/rad64.c
-lib/rename.c
-lib/rmdir.c
lib/sgetgrent.c
lib/sgetpwent.c
-lib/sgetspent.c
lib/sgroupio.c
lib/shadow.c
lib/shadowio.c
-lib/snprintf.c
lib/spdbm.c
lib/sppack.c
-lib/strcasecmp.c
-lib/strdup.c
-lib/strerror.c
-lib/strstr.c
lib/utent.c
src/chage.c
src/chfn.c
src/gpasswd.c
src/groupadd.c
src/groupdel.c
-src/groupmems.c
src/groupmod.c
src/groups.c
src/grpck.c
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr ""
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr ""
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr ""
msgid "(Echo on) "
msgstr ""
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Nepoznata greška %d"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
" [-I inactive] [-E expire] [-d last_day] user\n"
msgstr ""
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
msgstr ""
#: src/chage.c:155
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr ""
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
+msgid "%s: permission denied.\n"
msgstr ""
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr ""
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr ""
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
msgstr ""
#: src/chage.c:535
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr ""
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, c-format
msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
msgstr ""
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr ""
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Puno ime i prezime"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "Broj sobe"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tBroj sobe: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "Poslovni telefon"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tPoslovni telefon: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Kućni telefon"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tKućni telefon: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr ""
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr ""
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr ""
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr "Unesite novu vrijednost ili pritisnite return za podrazumjevanu\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr ""
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr ""
-#: src/faillog.c:77
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
msgstr ""
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
-#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "Nepoznat korisnik: %s\n"
-
-#: src/faillog.c:212
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr ""
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr ""
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr ""
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr ""
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Nepoznat korisnik: %s\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr ""
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr ""
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr ""
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr "Član već postoji\n"
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr "Član za uklanjanje nije pronađen\n"
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr ""
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr ""
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr ""
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr ""
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
msgstr ""
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr ""
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr ""
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr ""
#: src/mkpasswd.c:286
#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
#, c-format
-msgid "adding record for name "
+msgid "adding record for name %s\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
-msgstr ""
-
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr ""
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr ""
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr ""
-
#: src/passwd.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr ""
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
msgstr ""
#: src/userdel.c:600
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr ""
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr ""
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-16 20:58:19+0200\n"
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) ha fallat\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "No s'ha pogut reservar espai per a la informació de configuració.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr ""
msgid "(Echo on) "
msgstr "(Eco activat) "
-#: lib/strerror.c:20
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "L'usuari és desconegut: %s\n"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"Forma d'ús: chage [-l] [-m mín_dies] [-M màx_dies] [-W avís]\n"
" [-I inactiu] [-E caduca] [-d últim_dia] usuari\n"
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Introduïu el nou valor, o premeu ENTER per al predeterminat\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
+msgstr "Introduïu el nou valor, o premeu ENTER per al predeterminat\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: no inclogueu «l» amb altres senyaladors\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: permission denied.\n"
msgstr "%s: permís denegat\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: l'autenticació PAM ha fallat\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer de contrasenyes\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
-msgstr "%s: usuari desconegut: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: l'usuari %s desconegut\n"
#: src/chage.c:535
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: no es pot reescriure el fitxer de contrasenyes\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, c-format
"Forma d'ús: %s [-f nom_complet] [-r num_habitació] [-w tel_feina]\n"
"[-h tel_casa]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr "Introduïu el nou valor, o premeu ENTER per al predeterminat\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tNom complet: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "Número d'habitació"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tNúmero d'habitació: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "Telèfon de la feina"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tTelèfon de la feina: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Telèfon de casa"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tTelèfon de casa: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Altre"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: S'ha denegat el permís.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: L'usuari %s és desconegut\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "No s'ha pogut desbloquejar el fitxer de contrasenyes.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "Forma d'ús: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: no es pot bloquejar el fitxer de contrasenyes\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: no s'ha pogut bloquejar el fitxer de contrasenyes ombra\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: no s'ha pogut obrir el fitxer de contrasenyes ombra\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: línia %d: la línia és massa llarga\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: línia %d: manca la nova contrasenya\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: línia %d: l'usuari %s és desconegut\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: línia %d: no s'ha pogut actualitzar l'entrada de la contrasenya\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: s'ha detectat un error, els canvis s'han ignorat\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr ""
"%s: s'ha produït un error en actualitzar el fitxer de contrasenyes ombra\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: s'ha produït un error en actualitzar el fitxer de contrasenyes\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-s intèrpret] [nom]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr "Introduïu el nou valor, o premeu ENTER per al predeterminat\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "Intèrpret d'accés"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: l'usuari és desconegut\n"
-#: src/faillog.c:77
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
msgstr ""
-"Forma d'ús: %s [-a|-u usuari] [-m màxim] [-r] [-t dies] [-l bloqueigsegs]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
-#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "L'usuari és desconegut: %s\n"
-#: src/faillog.c:212
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "Usuari Fallides Màxim Últim\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s en %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [falten %lds]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [bloquejats %lds]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "L'usuari és desconegut: %s\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M usuari,...] grup\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: l'usuari %s desconegut\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "S'ha denegat el permís.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s és el mestre NIS\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "%s: no es pot bloquejar el fitxer de grup\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer de grup\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer de grups\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: %s no és un nom únic\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "l'usuari %s és desconegut\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " grup="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
msgstr ""
-"Forma d'ús: %s [{-u|--login} nom-usuari] [{-t|--time} dies] [{-h|--help}]\n"
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Usuari Port Des de Últim\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Usuari Port Últim\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**No ha entrat mai**"
msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer DBM per a %s\n"
#: src/mkpasswd.c:286
-#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
msgstr "%s: el principi amb "
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " és massa llarg\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s: s'ha produït un error en analitzar la línia «%s»\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
-#, c-format
-msgid "adding record for name "
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding record for name %s\n"
msgstr "s'està afegint el registre per al nom "
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
msgstr "%s: s'ha produït un error en afegir el registre per a "
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "s'han afegit %d entrades, la més llarga era de %d\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] fitxer\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-vf] [-p|g|sp] fitxer\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-vf] [-p|g] fitxer\n"
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: el repositori %s no està suportat\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: S'ha denegat el permís\n"
-
#: src/passwd.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: l'usuari %s està actualment dins el sistema\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: avís: %s no és propietat de %s, no s'elimina\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: %s no és propietat de %s, no s'elimina\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: l'usuari %s és un usuari NIS\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: %s no és propietat de %s, no s'elimina\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-utils-20000902\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-23 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "volání malloc(%d) selhalo\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Nemohu alokovat dostatek místa pro konfigurační údaje.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr ""
msgid "(Echo on) "
msgstr "(Echo zapnuto)"
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Neznámá chyba %d"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"Použití: chage [-l] [-m min_dnů] [-M max_dnů] [-W varování]\n"
" [-I vypnutí] [-E vypršení] [-d poslední den] uživatel\n"
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
msgstr ""
"Zadejte novou hodnotu, nebo stiskněte ENTER pro použití implicitní hodnoty\n"
-"\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: nepoužívejte \"l\" s ostatními příznaky\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: permission denied.\n"
msgstr "%s: přístup odmítnut\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: chyba při vytváření ověřovací metody\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: soubor s hesly nelze otevřít\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
msgstr "%s: uživatel %s je neznámý\n"
#: src/chage.c:535
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: soubor s hesly nelze přepsat\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, fuzzy, c-format
"Použití: %s [-f jméno] [-r číslo místnosti] [-w telefon do zaměstnání]\n"
"\t[-h telefon domů]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr ""
-"Zadejte novou hodnotu, nebo stiskněte ENTER pro použití implicitní hodnoty\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Celé jméno"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tCelé jméno: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "Číslo místnosti"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tČíslo místnosti: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefon do zaměstnání"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tTelefon do zaměstnání: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefon domů"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tTelefon domů: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: přístup odmítnut.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: uživatel %s je neznámý\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Soubor s hesly nelze odemknout.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "Použití: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: soubor s hesly nelze zamknout\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: soubor se stínovými hesly nelze zamknout\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: soubor se stínovými hesly nelze otevřít\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: řádek %d je příliš dlouhý\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: řádek %d: chybí nové heslo\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: řádek %d: uživatel %s je neznámý\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: řádek %d: položku v souboru s hesly nelze aktualizovat\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: chyba, změny budou ignorovány\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: chyba při aktualizaci souboru se stínovými hesly\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: chyba při aktualizaci souboru s hesly\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Použití: %s [-s shell] [jméno]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr ""
-"Zadejte novou hodnotu, nebo stiskněte ENTER pro použití implicitní hodnoty\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "Implicitní shell"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: neznámý uživatel\n"
-#: src/faillog.c:77
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
-msgstr "Použití: %s [-a|-u uživatel] [-m max] [-r] [-t dny] [-l zamkn sek]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "Neznámý uživatel: %s\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
+msgstr ""
-#: src/faillog.c:212
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "Jméno Chyb Maximum Poslední\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s on %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [%lds zbylo]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds zámek]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Neznámý uživatel: %s\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M uživatel,...] skupina\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: uživatel %s je neznámý\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "Přístup odmítnut.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s je hlavním NIS serverem\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "Soubor se skupinami nelze zamknout\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "Soubor se skupinami nelze otevřít\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "Soubor se skupinami nelze otevřít\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: jméno %s není jedinečné\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "uživatel %s je neznámý\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " skupiny="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
msgstr ""
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Uživatel Port Z Naposledy\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Uživatel Port Naposledy\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Nikdy nebyl přihlášen**"
msgstr "%s: soubory s DBM databázemi pro %s nelze otevřít\n"
#: src/mkpasswd.c:286
-#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
msgstr "%s: začátek s "
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " položka je příliš dlouhá\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s: chyba při zpracování řádku \"%s\"\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
-#, c-format
-msgid "adding record for name "
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding record for name %s\n"
msgstr "přidávám záznam pro jméno"
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
msgstr "%s: chyba při zadávání záznamu pro jméno "
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "počet přidaných položek: %d; délka největší: %d\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "Použití: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] soubor\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "Použití: %s [-vf] [-p|g|sp] soubor\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "Použití: %s [-vf] [-p|g] soubor\n"
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: úložna %s není podporována\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: přístup odmítnut\n"
-
#: src/passwd.c:914
#, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: uživatel %s je právě přihlášen\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: varování: vlastníkem %s není %s, nemažu jej\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: vlastníkem %s není %s, nemažu jej\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: uživatel %s je NIS uživatelem\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: vlastníkem %s není %s, nemažu jej\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
# translation of shadow-da2.po to Danish
# translation of shadow-da.po to Danish
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004.
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: shadow-da\n"
+"Project-Id-Version: shadow 4.0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-12 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-16 11:26+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: libmisc/addgrps.c:56
#, c-format
msgstr "Du kan ikke ændre $%s\n"
#: libmisc/failure.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d %s since last login. Last was %s on %s.\n"
-msgstr "%d fejl siden du sidst var logget på. Sidst var %s på %s.\n"
+msgstr "%d %s siden du sidst var logget på. Sidst var %s, %s.\n"
#: libmisc/failure.c:232
msgid "failures"
#: libmisc/pam_pass.c:50
msgid "passwd: password updated successfully\n"
-msgstr ""
+msgstr "passwd: adgangskoden blev opdateret\n"
#: libmisc/setupenv.c:208
#, c-format
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) mislykkedes\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Kunne ikke frigøre plads til opsætningsoplysninger.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr "opsætningsfejl - ukendt punkt %s (informér administrator)\n"
msgid "(Echo on) "
msgstr "(Ekko aktiveret) "
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Ukendt fejl %d"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"Brug: chage [-l] [-m min_dage] [-M maks_dage] [-W advar]\n"
" [-I inaktive] [-E udløb] [-d sidste_dag] bruger\n"
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Angiv ny værdi eller tryk RETUR for standardværdien\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
+msgstr "Angiv ny værdi eller tryk RETUR for standardværdien\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgstr "Konto-udløbsdato (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
#: src/chage.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Last password change\t\t\t\t\t: "
-msgstr "Sidste ændring af adgangskode (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
+msgstr "Sidste ændring af adgangskode\t\t\t\t\t: "
#: src/chage.c:240 src/chage.c:254 src/chage.c:270 src/chage.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "never\n"
-msgstr "Aldrig\n"
+msgstr "aldrig\n"
#: src/chage.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password expires\t\t\t\t\t: "
-msgstr "Adgangskode udløber:\t"
+msgstr "Adgangskode udløber\t\t\t\t\t: "
#: src/chage.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: "
-msgstr "Adgangskode inaktivt:\t"
+msgstr "Adgangskode inaktiv\t\t\t\t\t: "
#: src/chage.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: "
-msgstr "Konto udløber:\t"
+msgstr "Konto udløber\t\t\t\t\t\t: "
#: src/chage.c:297
#, c-format
msgid "Minimum number of days between password change\t\t: %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalt antal dage mellem ændring af adgangskoden\t\t: %ld\n"
#: src/chage.c:298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Maximum number of days between password change\t\t: %ld\n"
-msgstr "Det maksimale antal forsøg er nået (%d)\n"
+msgstr "Maksimalt antal dage mellem ændring af adgangskoden\t\t: %ld\n"
#: src/chage.c:299
#, c-format
msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Antal dages forvarsel om adgangskodens udløb\t: %ld\n"
#: src/chage.c:444
#, c-format
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: medtag ikke \"l\" med andre flag\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
-msgstr "%s: adgang nægtet\n"
+msgid "%s: permission denied.\n"
+msgstr "%s: adgang nægtet.\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: PAM-autentifikation mislykkedes\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: kan ikke åbne adgangskodefil\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
-msgstr "%s: ukendt bruger: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: ukendt bruger %s\n"
#: src/chage.c:535
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: kan ikke genskrive adgangskodefilen\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, c-format
msgstr ""
"Brug: %s [-f fulde_navn] [-r rum] [-w arbedstelefon] [-h hjemmetelefon]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr "Angiv ny værdi eller tryk RETUR for standardværdien\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Fulde navn"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tFulde navn: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "Rum-nummer"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tRum-nummer: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "Arbejdstelefon"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tArbejdstelefon: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Hjemmetelefon"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tHjemmetelefon: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Andet"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: Adgang nægtet.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: Ukendt bruger %s\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Kan ikke låse adgangskodefilen op.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "Brug: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
+"Brug: chpasswd [tilvalg]\n"
+"\n"
+"Tilvalg:\n"
+" -e, --encrypted\tde angivne adgangskoder er krypterede\n"
+" -h, --help\t\tvis denne hjælpetekst og afslut\n"
+" -m, --md5\t\tbrug MD5-kryptering i stedet for DES, når de angivne\n"
+"\t\t\tadgangskoder ikke er krypterede\n"
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: kan ikke låse adgangskodefil\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: Kan ikke låse skyggefilen\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: Kan ikke åbne skyggefilen\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: linje %d: linjen er for lang\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: linje %d: mangler ny adgangskode\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: linje %d: ukendt bruger %s\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: linje %d: kan ikke opdatere adgangskodelinje\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: fejl opdaget, ændringerne blev ignoreret\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: fejl under opdatering af skyggefil\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: fejl under opdatering af adgangskodefil\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Brug: %s [-s skal] [navn]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr "Angiv den nye værdi eller tryk RETUR for standardværdien\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "Login-skal"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: ukendt bruger\n"
-#: src/faillog.c:77
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
-msgstr "Brug: %s [-a|-u bruger] [-m maks] [-r] [-t dage] [-l lås_seknd]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "Ukendt bruger: %s\n"
-
-#: src/faillog.c:212
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
+msgstr ""
+"Brug: faillog [tilvalg]\n"
+"\n"
+"Tilvalg:\n"
+" -a, --all\t\t\tvis fejllog-optegnelser for alle brugere\n"
+" -h, --help\t\t\tvis denne hjælpetekst og afslut\n"
+" -l, --lock-time SEK\t\tlås konto i SEK sekunder efter mislykket logind\n"
+" -m, -- maximum MAKS\t\tsæt det maksimale antal mislykkede logind til MAKS\n"
+" -r, --reset\t\t\tnulstil optællingen af mislykkede logind\n"
+" -u, --user LOGIND\t\tvis fejllog-optegnelser eller vedligehold kun "
+"fejltællere\n"
+"\t\t\t\tog grænser (hvis den bruges sammen med tilvalgene -r, -m eller -l)\n"
+"\t\t\t\tfor brugeren med LOGIND\n"
+
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "Brugernavn Fejl Maksimum Seneste\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s på %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [%lds tilbage]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds lås]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Ukendt bruger: %s\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M bruger,...] gruppe\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: ukendt bruger %s\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "Adgang nægtet.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s er NIS-masteren\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr "Medlem eksisterer allerede\n"
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr "Medlem der skal fjernes, blev ikke fundet.\n"
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-"Brug: groupmems -a brugernavn | -d brugernavn | -D | -l [-g gruppenavn]\n"
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr "Kun root kan tilføje medlemmer til andre grupper\n"
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr "Gruppeadgang kræves\n"
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr "Ikke primær ejer af aktuelle gruppe\n"
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "Kunne ikke låse gruppefilen\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "Kunne ikke åbne gruppefilen\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "Kunne ikke lukke gruppefilen\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: %s er ikke et unikt navn\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "ukendt bruger %s\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " grupper="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
-msgstr "Brug: %s [{-u|--login} brugernavn] [{-t|--time} dage] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
+msgstr ""
+"Brug: lastlog [tilvalg]\n"
+"\n"
+"Tilvalg:\n"
+" -u, --login LOGIND\tvis lastlog-optegnelser for brugeren med det angivne "
+"LOGIND\n"
+" -h, --help\t\tdvis denne hjælpebesked og afslut\n"
+" -t, --time DAGE\tvis kun lastlog-optegnelser, der er nyere end DAGE\n"
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Brugernavn Port Fra Seneste\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Brugernavn Port Seneste\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Har aldrig logget på**"
msgstr "%s: kan ikke åbne DBM-filer for %s\n"
#: src/mkpasswd.c:286
-#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
msgstr "%s: begyndelsen med "
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " er for lang\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s: fejl ved tolkning af linjen \"%s\"\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
-#, c-format
-msgid "adding record for name "
-msgstr "tilføjer post for navnet "
-
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+msgid "adding record for name %s\n"
+msgstr "tilføjer post for navnet %s\n"
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
-msgstr "%s: fejl under tilføjelse af post for "
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
+msgstr "%s: fejl under tilføjelse af post for %s\n"
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "tilføjede %d poster, den længste var %d\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "Brug: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] fil\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "Brug: %s [-vf] [-p|g|sp] fil\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "Brug: %s [-vf] [-p|g] fil\n"
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: samlingen %s understøttes ikke\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: Adgang nægtet\n"
-
#: src/passwd.c:914
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
-msgstr "Du kan ikke ændre skal for %s.\n"
+msgstr "Du kan ikke ændre adgangskoden for %s.\n"
#: src/passwd.c:962
#, c-format
#, c-format
msgid "No group named \"mail\" exists, creating mail spool with mode 0600.\n"
msgstr ""
+"Der er ingen gruppe med navnet \"mail\", opretter postkø med "
+"filrettighederne 0600.\n"
#: src/useradd.c:1590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't create mail spool for user %s.\n"
-msgstr "%s: kan ikke opdatere linje for brugeren %s\n"
+msgstr "Kan ikke oprette postkø for brugeren %s.\n"
#: src/useradd.c:1714 src/usermod.c:981
#, c-format
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: brugeren %s er logget på\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: advarsel: %s ejes ikke af %s, fjerner ikke\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: %s ejes ikke af %s, fjerner ikke\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: brugeren %s er en NIS-bruger\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: %s ejes ikke af %s, fjerner ikke\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 19990709\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-11 12:02-0100\n"
"Last-Translator: Frank Schmid <frank@cs-schmid.de>\n"
"Language-Team: Frank Schmid <frank@cs-schmid.de>\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) fehlgeschlagen\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Kann keinen Speicherplatz für Konfigurationsinformation reservieren.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr ""
msgid "(Echo on) "
msgstr "(Echo an) "
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Unbekannter Fehler %d"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"Syntax: chage [-l] [-m min_tage] [-M max_tage] [-W warnung]\n"
" [-I inaktiv] [-E ablauf] [-d letzter_tag] Benutzer\n"
-#: src/chage.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Geben Sie einen neuen Wert an oder ENTER für den Standardwert\n"
-"\n"
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
+#, c-format
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
+msgstr "Geben Sie einen neuen Wert an oder ENTER für den Standardwert\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: benutzen Sie nicht \"l\" mit anderen Optionen\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: permission denied.\n"
msgstr "%s: Zugriff verweigert\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: PAM-Authentifizierung fehlgeschlagen\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: Kann Kennwortdatei nicht öffnen\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
-msgstr "%s: unbekannter Benutzer: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: Benutzer %s unbekannt\n"
#: src/chage.c:535
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: Kann die Kennwortdatei nicht neu erstellen\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
msgstr "Syntax: %s [-f name] [-r raum] [-w tel_gesch] [-h tel_privat]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr "Geben Sie einen neuen Wert an oder ENTER für den Standardwert\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Name"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tName: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "Raum"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tRaum: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefon geschäftlich"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tTelefon geschäftlich: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefon privat"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tTelefon privat: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: Zugriff verweigert.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: Benutzer %s unbekannt\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Kann die Kennwortdatei nicht entsperren.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "Syntax: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: kann Kennwortdatei nicht sperren\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: Kann die Shadow-Datei nicht sperren\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: Kann die Shadow-Datei nicht öffnen\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: Zeile %d: Zeile zu lang\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: Zeile %d: Neues Kennwort fehlt\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: Zeile %d: Benutzer %s unbekannt\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: Zeile %d: Kann Kennworteintrag nicht aktualisieren\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: Fehler entdeckt, Änderungen werden verworfen\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: Fehler beim aktualisieren der Shadow-Datei\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: Fehler beim Aktualisieren der Kennwortdatei\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Syntax: %s [-s shell] [Name]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr "Geben Sie einen neuen Wert ein oder ENTER für den Standardwert\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "Login-Shell"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: Unbekannter Benutzer\n"
-#: src/faillog.c:77
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
-msgstr "Syntax: %s [-a|-u Benutzer] [-m max] [-r] [-t tage] [-l sek_sperre]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "Benutzer %s unbekannt\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
+msgstr ""
-#: src/faillog.c:212
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "Benutzer Fehler Maximum Letzter\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s an %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [%lds übrig]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds Sperre]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Benutzer %s unbekannt\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M Benutzer,...] Gruppe\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: Benutzer %s unbekannt\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "Zugriff verweigert.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s ist der NIS-Master\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr "Mitglied bereits vorhanden\n"
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr "Zu entfernendes Mitglied nicht gefunden\n"
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr "Syntax: groupmems -a Benutzer | -d Benutzer | -D | -l [-g Gruppe]\n"
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr "Nur root kann Mitglieder zu verschiedenen Gruppen hinzufügen\n"
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr "Gruppen-Zugriff benötigt\n"
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr "Nicht Besitzer der aktuellen Gruppe\n"
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "Kann Gruppendatei nicht sperren\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "Kann Gruppendatei nicht öffnen\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "Kann Gruppendatei nicht schließen\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: %s ist kein eindeutiger Name\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "Benutzer %s unbekannt\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " Gruppen="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
-msgstr "Syntax: %s [{-u|--login} Login] [{-t|--time} Tage] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
+msgstr ""
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Benutzer Port Von Letzter\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Benutzer Port Letzter\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Nie angemeldet **"
msgstr "%s: Kann DBM-Dateien für %s nicht öffnen\n"
#: src/mkpasswd.c:286
-#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
msgstr "%s: Der Anfang mit "
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " ist zu lang\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s: Fehler beim Einlesen von Zeile \"%s\"\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
-#, c-format
-msgid "adding record for name "
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding record for name %s\n"
msgstr "Hinzufügen von "
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Hinzufügen von "
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "%d Einträge hinzugefügt, der längste war %d\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "Syntax: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] Datei\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "Syntax: %s [-vf] [-p|g|sp] Datei\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "Syntax: %s [-vf] [-p|g] Datei\n"
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: Speicher %s nicht unterstützt\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: Zugriff verweigert\n"
-
#: src/passwd.c:914
#, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: Benutzer %s ist z.Zt. angemeldet\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: Warnung: %s nicht in Besitz von %s, Löschen abgebrochen\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: %s nicht im Besitz von %s, Löschen abgebrochen\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: Benutzer %s ist ein NIS-Benutzer\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: %s nicht im Besitz von %s, Löschen abgebrochen\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Shadow 980726\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-28 20:35:31+0100\n"
"Last-Translator: Nikos Mavroyanopoulos <nmav@i-net.paiko.gr>\n"
"Language-Team: Hellenic <el@li.org>\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "Η κλήση malloc(%d) απέτυχε\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Αδυναμία δέσμευσης χώρου για πληροφορίες διαμόρφωσης.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr ""
msgid "(Echo on) "
msgstr ""
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Αγνωστο σφάλμα %d"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"Χρήση: chage [-l] [-m ελαχ_μέρες] [-M μεγ_μέρες] [-W προειδ.]\n"
" [-I ανενεργό] [-E λήξη] [-d τελευταία_μέρα] χρήστης\n"
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Εισάγετε την νέα τιμή, ή πιέστε ENTER για την προκαθορισμένη\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
+msgstr "Εισάγετε την νέα τιμή, ή πιέστε ENTER για την προκαθορισμένη\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: Να μην συμπεριλαμβάνετε το \"l\" με τις άλλες ενδείξεις\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: permission denied.\n"
msgstr "%s: άδεια απορρίφθηκε\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την προσθήκη μεθόδου εξακρίβωσης\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συνθηματικών\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
-msgstr "%s: άγνωστος χρήστης: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: άγνωστος χρήστης %s\n"
#: src/chage.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: αδυναμία επανεγγραφής αρχείου συνθηματικών\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, fuzzy, c-format
"Χρήση: %s [-f πλήρες_όνομα] [-r αριθμ_δωματίου] [-w τηλ_δωματίου]\n"
"[-h τηλ_οικίας]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr "Εισάγετε την νέα τιμή, ή πιέστε ENTER για την προκαθορισμένη\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Πλήρες όνομα"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tΠλήρες Όνομα: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "Αριθμός δωματίου"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tΑριθμός Δωματίου: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "Τηλέφωνο Εργασίας"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tΤηλέφωνο Εργασίας: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Τηλέφωνο Οικίας"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tΤηλέφωνο οικίας: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Αλλο"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: Άδεια απορρίφθηκε.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: Αγνωστος ο χρήστης %s\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Αδυναμία ξεκλειδώματος του αρχείου συνθηματικών\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "Χρήση: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: αδυναμία κλειδώματος του αρχείου συνθηματικών\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: αδυναμία κλειδώματος του αρχείου σκιωδών συνθηματικών\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: αδυναμία ανοίγματος του αρχείου σκιωδών συνθηματικών\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: γραμμή %d: πολύ μεγάλη γραμμή\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: γραμμή %d: έλλειψη νέου συνθηματικού\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: γραμμή %d: άγνωστος χρήστης %s\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: γραμμή %d: αδυναμία ανανέωσης καταχώρησης συνθηματικού\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: Ανιχνέυτηκε σφάλμα, οι αλλαγές αγνοήθηκαν\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr ""
"%s: Σφάλμα κατά την ανανέωση καταχωρήσεων στο αρχείο σκιωδών συνθηματικών\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανανέωση καταχωρήσεων στο αρχείο συνθηματικών\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Χρήση: %s [-s φλοιός] [όνομα]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr "Εισάγετε την νέα τιμή, ή πιέστε ENTER για την προκαθορισμένη\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "Κέλυφος Εισόδου"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: άγνωστος χρήστης\n"
-#: src/faillog.c:77
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
msgstr ""
-"Χρήση: %s [-a|-u χρήστης] [-m μεγ] [-r] [-t μέρες] [-l δευτερόλεπτα_κλειδ]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
-#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "Αγνωστος χρήστης: %s\n"
-#: src/faillog.c:212
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "Όνομα_Χρήστη Αποτυχίες Μέγιστο Τελευταία\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s στο %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [%lds απέμειναν]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds κλείδωμα]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Αγνωστος χρήστης: %s\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M χρήστης,...] ομάδα\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: άγνωστος χρήστης %s\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "Άδεια απορρίφθηκε.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: Ο %s είναι ο κύριος διακομιστής NIS\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "Αδυναμία κλειδώματος του αρχείου ομάδων\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου ομάδων\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ομάδων\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: Το %s δεν είναι μοναδικό όνομα\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "άγνωστος χρήστης: %s\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " ομάδες="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
msgstr ""
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Όνομα_Χρήστη Θύρα Από Τελευταία\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Όνομα_Χρήστη Θύρα Τελευταία\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Καμιά είσοδος στο σύστημα**"
msgstr "%s: αδυναμία ανοίγματος DBM αρχείων για το %s\n"
#: src/mkpasswd.c:286
-#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
-msgstr "%s: η αρχή με "
-
-#: src/mkpasswd.c:287
#, fuzzy, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " Πολύ μακριά πεδία\n"
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
+msgstr "%s: η αρχή με "
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την επεξεργασία της γραμμής \"%s\"\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
-#, c-format
-msgid "adding record for name "
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding record for name %s\n"
msgstr "προσθήκη καταχώρησης για όνομα "
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την προσθήκη καταχώρησης για "
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "προστέθηκαν %d καταχωρήσεις, η μεγαλύτερη ήταν %d\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "Χρήση: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] αρχείο\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "Χρήση: %s [-vf] [-p|g|sp] αρχείο\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "Χρήση: %s [-vf] [-p|g] αρχείο\n"
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: η αποθήκη %s δεν υποστηρίζεται\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: Άδεια απορρίφθηκε\n"
-
#: src/passwd.c:914
#, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: Ο χρήστης %s βρίσκεται στο σύστημα\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: προειδοποίηση: Το %s δεν ανήκει στον %s, δεν διαγράφεται\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: Το %s δεν ανήκει στον %s, δεν αφαιρείται\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: Ο χρήστης %s είναι NIS χρήστης\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: Το %s δεν ανήκει στον %s, δεν αφαιρείται\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
# Reviewed by Ricardo Mones <ricardo.mones@hispalinux.es>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: shadow 4.0.4.1\n"
+"Project-Id-Version: shadow 4.0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-23 09:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-16 11:37+0100\n"
"Last-Translator: Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "falló malloc(%d)\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "No pude reservar espacio para la información de configuración.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr ""
msgid "(Echo on) "
msgstr "(Eco activado) "
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Error %d desconocido"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"Modo de uso: chage [-l] [-m mín_días] [-M máx_días] [-W aviso]\n"
" [-I inactivo] [-E caducidad] [-d último_día] usuario\n"
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Introduzca el nuevo valor, o presione ENTER para el predeterminado\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
+msgstr "Introduzca el nuevo valor, o presione ENTER para el predeterminado\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgstr "Fecha de caducidad de la cuenta (AAAA-MM-DD)"
#: src/chage.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Last password change\t\t\t\t\t: "
-msgstr "Último cambio de contraseña (AAAA-MM-DD)"
+msgstr "Último cambio de contraseña\t\t\t\t\t:"
#: src/chage.c:240 src/chage.c:254 src/chage.c:270 src/chage.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "never\n"
-msgstr "Nunca\n"
+msgstr "nunca\n"
#: src/chage.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password expires\t\t\t\t\t: "
-msgstr "La contraseña caduca:\t"
+msgstr "La contraseña caduca\t\t\t\t\t: "
#: src/chage.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: "
-msgstr "Contraseña inactiva:\t"
+msgstr "Contraseña inactiva\t\t\t\t\t: "
#: src/chage.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: "
-msgstr "La cuenta caduca:\t"
+msgstr "La cuenta caduca\t\t\t\t\t\t: "
#: src/chage.c:297
#, c-format
msgid "Minimum number of days between password change\t\t: %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Número de días mínimo entre cambio de contraseña\t\t: %ld\n"
#: src/chage.c:298
#, c-format
msgid "Maximum number of days between password change\t\t: %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Número de días máximo entre cambio de contraseñas\t\t: %ld\n"
#: src/chage.c:299
#, c-format
msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Número de días de aviso antes de que expire la contraseña\t: %ld\n"
#: src/chage.c:444
#, c-format
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: no incluya \"l\" con otras banderas\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
-msgstr "%s: permiso denegado\n"
+msgid "%s: permission denied.\n"
+msgstr "%s: permiso denegado.\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: Autenticación PAM fallida\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: no puedo abrir el fichero de contraseñas\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
-msgstr "%s: usuario desconocido: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: usuario desconocido %s\n"
#: src/chage.c:535
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: no se puede reescribir el fichero de contraseñas\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, c-format
"Modo de uso: %s [-f nombre_completo] [-r num_habitación] [-w telf_trabajo]\n"
"\t[-h telf_casa]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr "Introduzca el nuevo valor, o presione ENTER para el predeterminado\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tNombre completo: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "Número de habitación"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tNúmero de habitación: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "Teléfono del trabajo"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tTeléfono del trabajo: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Teléfono de casa"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tTeléfono de casa: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: Permiso denegado.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: Usuario desconocido %s\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "No se puede desbloquear el fichero de contraseñas.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "Modo de uso: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
+"Modo de uso: chpasswd [opciones]\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" -e, --encrypted\tlas contraseñas proporcionadas están cifradas\n"
+" -h, --help\t\tmuestra este mensaje de ayuda y termina\n"
+" -m, --md5\t\tusa cifrado MD5 en vez de DES cuando las\n"
+" contraseñas proporcionadas no estén cifradas\n"
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: no puedo bloquear el fichero de contraseñas\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: no se puede bloquear el fichero de contraseñas ocultas (shadow)\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: no se puede abrir el fichero de contraseñas ocultas (shadow)\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: línea %d: línea demasiado larga\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: línea %d: falta la nueva contraseña\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: línea %d: usuario desconocido %s\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: línea %d: no se puede actualizar la entrada de la contraseña\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: error detectado, cambios ignorados\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: error actualizando el fichero de contraseñas ocultas (shadow)\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: error actualizando el fichero de contraseñas\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Modo de uso: %s [-s shell] [nombre]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr "Introduzca el nuevo valor, o presione enter para el predeterminado\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "Shell de acceso"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: usuario desconocido\n"
-#: src/faillog.c:77
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
msgstr ""
-"Modo de uso: %s [-a|-u usuario] [-m máx] [-r] [-t días] [-l bloqsecs]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
-#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "Usuario desconocido: %s\n"
-
-#: src/faillog.c:212
+"Modo de uso: faillog [opciones]\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" -a, --all\t\t\tmuestra los registros de faillog para todos los\n"
+" usuarios\n"
+" -h, --help\t\t\tmuestra este mensaje de ayuda y termina\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tdespués de un fallo de acceso bloquea la cuenta\n"
+" SEC segundos\n"
+" -m, --maximum MAX\t\testablece el número máximo de accesos fallidos\n"
+" a MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treinicia los contadores de accesos fallidos\n"
+" -u, --user USUARIO\t\tmuestra el registro de faillog o mantiene los\n"
+" contadores de fallos y los límites (si se "
+"usan\n"
+" las opciones -r, -m o -l) para el usuario\n"
+" USUARIO\n"
+
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "Usuario Fallos Máximo Último\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s en %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr "[faltan %lds]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr "[bloqueados %lds]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Usuario desconocido: %s\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M usuario,...] grupo\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: usuario desconocido %s\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "Permiso denegado.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s es el maestro NIS\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr "El miembro ya existe\n"
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr "No se puede encontrar el miembro a eliminar\n"
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-"Modo de uso: groupmems -a nombreusuario | -d nombreusuario | -D | -l \n"
-" [-g nombregrupo]\n"
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr "Sólo el superusuario puede añadir miembros a los diferentes grupos\n"
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr "Se requiere acceso de grupo\n"
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr "No es el propietario primario del grupo actual\n"
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "Incapaz de bloquear el fichero de grupos\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "Incapaz de abrir el fichero de grupos\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "No se puede cerrar el fichero de grupos\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: %s no es un nombre único\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "usuario %s desconocido\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr "grupos="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
msgstr ""
-"Modo de uso: %s [{-u|--login} nombre-usuario] [{-t|--time} días] [{-h|--"
-"help>}\n"
+"Modo de uso: lastlog [opciones]\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" -u, --login USUARIO\tmuestra el registro lastlog para el usuario\n"
+" especificado\n"
+" -h, --help\t\tmuestra este mensaje de ayuda y termina\n"
+" -t, --time DÍAS\tmuestra sólo los registros lastlog más recientes\n"
+" que DÍAS\n"
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Nombre Puerto De Último\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Nombre Puerto Último\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Nunca ha entrado**"
msgstr "%s: no se pueden abrir los ficheros DBM para %s\n"
#: src/mkpasswd.c:286
-#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
msgstr "%s: el comienzo con "
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " es demasiado largo\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s: error analizando la línea \"%s\"\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
-#, c-format
-msgid "adding record for name "
-msgstr "añadiendo un registro para nombre "
-
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+msgid "adding record for name %s\n"
+msgstr "añadiendo un registro para nombre %s\n"
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
-msgstr "%s: error añadiendo un registro para "
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
+msgstr "%s: error añadiendo un registro para %s\n"
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "%d entradas añadidas, la más larga fue %d\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "Modo de uso: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] fichero\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "Modo de uso: %s [-vf] [-p|g|sp] fichero\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "Modo de uso: %s [-vf] [-p|g] fichero\n"
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: repositorio %s no soportado\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: Permiso denegado\n"
-
#: src/passwd.c:914
#, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: el usuario %s está actualmente dentro del sistema\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: aviso: %s no pertenece a %s, no se elimina\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: %s no pertenece a %s, no se elimina\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: el usuario %s es un usuario NIS\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: %s no pertenece a %s, no se elimina\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-21 01:18+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <librezale@librezale.org>\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) huts egin du\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Ezin da konfigurazio informazioa gordetzeko tokirik blokeatu.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr "konfigurazio errorea - %s item ezezaguna (abisatu kudeatzailea)\n"
msgid "(Echo on) "
msgstr "(Oihartzuna gaiturik)"
-#: lib/strerror.c:20
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Erabiltzaile ezezaguna: %s\n"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"Erabilera: chage [-l] [-m gutxi_egun] [-M gehi_egun] [-W abisua]\n"
" [-I ezgaitua] [-E irauli] [-d azken_egun] erabiltzailea\n"
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Idatzi balio berria, edo ENTER sakatu lehenetsirako\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
+msgstr "Idatzi balio berria, edo ENTER sakatu lehentsirako\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: ez erabili \"l\" beste bandera batzuekin\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: permission denied.\n"
msgstr "%s: baimena ukaturik\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: PAM egiaztatzeak huts egin du\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: ezin da pasahitz fitxategia ireki\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
-msgstr "%s: erabiltzaile ezezaguna: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: %s erabiltzaile ezezaguna\n"
#: src/chage.c:535
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: ezin da pasahitz fitxategia berridatzi\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, c-format
msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
msgstr "Erabilera: %s [-f izen_osoa] [-r gela_zb] [-w lan_tlf] [-h etxe_tlf]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr "Idatzi balio berria, edo ENTER sakatu lehentsirako\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Izen Osoa"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tIzen Osoa: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "Gela Zenbakia"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tGela Zenbakia: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "Laneko telefonoa"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tLaneko telefonoa: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Etxeko Telefonoa"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tEtxeko Telefonoa: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Besteak"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: Baimena ukaturik.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: %s Erabiltzaile ezezaguna\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Ezin da pasahitz fitxategia desblokeatu.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: ezin da pasahitz fitxategia blokeatu\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: ezin da shadow fitxategia blokeatu\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s ezin da shadow fitxategia ireki\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: %d lerroa: lerro luzeegia\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: %d lerroa: pasahitz berria falta da\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: %d lerroa: %s erabitzaile ezezaguna\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: %d lerroa: ezin da pasahitz sarerra eguneratu\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s:errorea atzemanda, aldaketak alde batetara utzi dira\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: errorea itzalpeko pasahitz fitxategia eguneratzerakoan\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: errorea pasahitz fitxategia eguneratzerakoan\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Erabilera: %s [-s shell] [izena]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr "Idatzi balio berria edo enter sakatu lehenetsirako\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "Saio Shell-a"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s:erabiltzaile ezezaguna\n"
-#: src/faillog.c:77
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [-a|-u erab] [-m gehi] [-r] [-t egun] [-l blokseg]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "Erabiltzaile ezezaguna: %s\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
+msgstr ""
-#: src/faillog.c:212
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "Erabiltzaile Izena Akatsak Gehinez Azkena\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s %s-n"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [%lds faltan]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds blok]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna: %s\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M erab,...] taldea\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: %s erabiltzaile ezezaguna\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "Baimena ukaturik.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s NIS nagusia da\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "%s: ezin da talde fitxategia blokeatu\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "%s: ezin da talde fitxategia ireki\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "%s: ezin da talde fitxategia ireki\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: %s ez da izen bakarra\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "%s erabiltzaile ezezaguna\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " taldeak="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
msgstr ""
-"Erabilera: %s [{-u|--login} saio-izena] [{-t|--time} egun] [{-h|--help}]\n"
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Erabiltzaile izena Ataka Nork Azkenez\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Erabiltzaile izena Ataka Azkenez\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Inoiz saioa hasi gabe**"
msgstr "%s: ezin dira %s-ren DBM fitxategiak ireki\n"
#: src/mkpasswd.c:286
-#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
msgstr "%s: hasiera"
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " luzeegia da\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s errorea \"%s\" lerroa arakatzerakoan\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
-#, c-format
-msgid "adding record for name "
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding record for name %s\n"
msgstr "izenaren erregistroa gehitzen"
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
msgstr "%s: errorea honentzat erregistroa gehitzean:"
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "%d erregistro gehiturik; luzeena %d da\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "Erabilera: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] fitxategia\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "Erabilera: %s [-vf] [-p|g|sp] fitxategia\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "Erabilera: %s [-vf] [-p|g] fitxategia\n"
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: %s repositorioa ez da onartzen\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: Baimena ukaturik\n"
-
#: src/passwd.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: %s erabiltzaileak saioa hasirik du\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: kontuz: %s ez dago %s-ren jabetzapean; ez da ezabatuko\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: %s ez dago %s-n jabetzan. ez da ezabatuko\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: %s erabiltzailea NIS erabiltzaile bat da\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: %s ez dago %s-n jabetzan. ez da ezabatuko\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
# Finnish translation for shadow.
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2004.
+# Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2004-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: shadow\n"
+"Project-Id-Version: shadow 4.0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-30 11:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-19 13:11+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: libmisc/pam_pass.c:50
msgid "passwd: password updated successfully\n"
-msgstr ""
+msgstr "passwd: salasanan päivitys onnistui\n"
#: libmisc/setupenv.c:208
#, c-format
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) epäonnistui\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Asetustiedoille ei voi varata tilaa.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr "asetusvirhe - tuntematon kohta \"%s\" (kerro ylläpidolle)\n"
msgid "(Echo on) "
msgstr "(Kaiku päällä) "
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Tuntematon virhe %d"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"Käyttö: chage [-l] [-m väh_päivää] [-M kork_päivää] [-W varoitus]\n"
" [-I poiskäytöstä] [-E vanhenee] [-d viim_päivä] käyttäjä\n"
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Syötä uusi arvo tai paina ENTER jättääksesi oletuksen\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
+msgstr "Syötä uusi arvo tai paina ENTER jättääksesi oletuksen\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgstr "Tunnuksen vanhenemispäiväys (VVVV-KK-PP)"
#: src/chage.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Last password change\t\t\t\t\t: "
-msgstr "Viimeisin salasanan vaihto (VVVV-KK-PP)"
+msgstr "Edellinen salasanan vaihto\t\t\t\t\t: "
#: src/chage.c:240 src/chage.c:254 src/chage.c:270 src/chage.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "never\n"
-msgstr "Ei koskaan\n"
+msgstr "ei koskaan\n"
#: src/chage.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password expires\t\t\t\t\t: "
-msgstr "Salasana vanhenee:\t"
+msgstr "Salasana vanhenee\t\t\t\t\t: "
#: src/chage.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: "
-msgstr "Salasana pois käytöstä:\t"
+msgstr "Salasana pois käytöstä\t\t\t\t\t:"
#: src/chage.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: "
-msgstr "Tunnus vanhenee:\t"
+msgstr "Tunnus vanhenee\t\t\t\t\t:"
#: src/chage.c:297
#, c-format
msgid "Minimum number of days between password change\t\t: %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Salasanan vaihtamisten välillä vähintään päiviä\t\t: %ld\n"
#: src/chage.c:298
#, c-format
msgid "Maximum number of days between password change\t\t: %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Salasanan vaihtamisten välillä korkeintaan päiviä\t\t: %ld\n"
#: src/chage.c:299
#, c-format
msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Montako päivää varoitetaan ennen salasanan vanhenemista\t\t: %ld\n"
#: src/chage.c:444
#, c-format
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: älä sisällytä \"l\" muiden lippujen kanssa\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
-msgstr "%s: lupa evätty\n"
+msgid "%s: permission denied.\n"
+msgstr "%s: Lupa evätty.\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: PAM-todennus epäonnistui\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi avata\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
-msgstr "%s: tuntematon käyttäjä: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: Tuntematon käyttäjä %s\n"
#: src/chage.c:535
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi uudelleenkirjoittaa\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, c-format
msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
msgstr "Käyttö: %s [-f koko_nimi] [-r huonenro] [-w työpuh] [-h kotipuh]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr "Syötä uusi arvo tai paina ENTER jättääksesi oletuksen\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Koko nimi"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tKoko nimi: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "Huonenumero"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tHuonenumero: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "Työpuhelin"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tTyöpuhelin: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Kotipuhelin"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tKotipuhelin: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: Lupa evätty.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: Tuntematon käyttäjä %s\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Salasanatiedoston lukitusta ei voi avata.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "Käyttö: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: chpasswd [valitsimet]\n"
+"\n"
+"Valitsimet:\n"
+" -e, --encrypted Annetut salasanat ovat salakirjoitettuja\n"
+" -h, --help Näytä tämä ohje ja lopeta\n"
+" -m, --md5 Käytä MD5:tä eikä DES:iä kun annetut salasanat\n"
+" eivät ole salakirjoitettuja\n"
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi lukita\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: varjotiedostoa ei voi lukita\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: varjotiedostoa ei voi avata\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: rivi %d: rivi on liian pitkä\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: rivi %d: uusi salasana puuttuu\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: rivi %d: tuntematon käyttäjä %s\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: rivi %d: salasanatietuetta ei voi päivittää\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: virhe havaittu, muutokset ohitetaan\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: virhe päivitettäessä varjotiedostoa\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: virhe päivitettäessä salasanatiedostoa\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Käyttö: %s [-s kuori] [nimi]\n"
-# Yhtenäistetään ainakin suomennosta...
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr "Syötä uusi arvo tai paina ENTER jättääksesi oletuksen\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "Sisäänkirjautumiskuori"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: tuntematon käyttäjä\n"
-#: src/faillog.c:77
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
msgstr ""
-"Käyttö: %s [-a|-u käyttäjä] [-m kork] [-r] [-t päivää] [-l lukkkosekuntia]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
-#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "Tuntematon käyttäjä: %s\n"
-
-#: src/faillog.c:212
+"Käyttö: faillog [valitsimet]\n"
+"\n"
+"Valitsimet:\n"
+" -a, --all Näytä faillog-tietueet kaikille käyttäjille\n"
+" -h, --help Näytä tämä ohje ja lopeta\n"
+" -l, --lock-time SEK Epäonnistuneen kirjautumisen jälkeen "
+"lukitse\n"
+" tunnus SEK sekunniksi\n"
+" -m, --maximum MAX Aseta sallittujen kirjautumisyritysten\n"
+" laskureiksi MAX\n"
+" -r, --reset Nollaa kirjautumisyrityslaskurit\n"
+" -u, --user TUNNUS Näytä faillog-tietue käyttäjälle TUNNUS tai\n"
+" muuta kirjautumisyrityslaskureita (kun\n"
+" käytetään -r, -m tai -l -valitsimilla)\n"
+
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "Käyttäjä Yritystä Maksimi Viimeisin\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s päätteellä %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [%lds jäljellä]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds lukittu]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Tuntematon käyttäjä: %s\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M käyttäjä,...] ryhmä\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: tuntematon käyttäjä %s\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "Lupa evätty.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: isäntä %s on NIS-palvelin\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr "Jäsen on jo olemassa\n"
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr "Poistettavaa jäsentä ei löydy\n"
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr "Käyttö: groupmems -a käyttäjä | -d käyttäjä | -D | -l [-g ryhmänimi]\n"
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr "Vain pääkäyttäjä voi lisätä jäseniä muihin ryhmiin\n"
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr "Ryhmäoikeudet tarvitaan\n"
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr "Ei ensisijainen nykyisen ryhmän omistaja\n"
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "Ryhmätiedostoa ei voi lukita\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "Ryhmätiedostoa ei voi avata\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "Ryhmätiedostoa ei voi sulkea\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: %s ei ole ainutkertainen nimi\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "tuntematon käyttäjä %s\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " ryhmät="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
-msgstr "Käyttö: %s [{-u|--login} tunnus] [{-t|--time} päivää] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: lastlog [valitsimet]\n"
+"\n"
+"Valitsimet:\n"
+" -u, --login TUNNUS Tulosta lastlog-tietue käyttäjälle TUNNUS\n"
+" -h, --help Näytä tämä ohje ja lopeta\n"
+" -t, --time PÄIVÄÄ Tulosta vain PÄIVÄÄ tuoreemmat lastlog-tietueet\n"
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Käyttäjä Portti Mistä Viimeksi\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Käyttäjä Portti Viimeksi\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Ei koskaan kirjautunut sisään**"
#: src/login.c:178
#, c-format
msgid " %s [-p] [-h host] [-f name]\n"
-msgstr " %s [-p] [-h isäntä] [-f nimi]\n"
+msgstr " %s [-p] [-h isäntä] [-f nimi]\n"
#: src/login.c:180
#, c-format
msgid " %s [-p] -r host\n"
-msgstr " %s [-p] -r isäntä\n"
+msgstr " %s [-p] -r isäntä\n"
#: src/login.c:259
#, c-format
#: src/mkpasswd.c:286
#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
-msgstr "%s: rivi, jonka alussa on "
-
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr ", on liian pitkä\n"
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
+msgstr "%s: rivi, joka alkaa %.16s... on liian pitkä\n"
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s: virhe jäsennettäessä riviä \"%s\"\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
#, c-format
-msgid "adding record for name "
-msgstr "lisätään tietue nimelle "
+msgid "adding record for name %s\n"
+msgstr "lisätään tietue nimelle %s\n"
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
+msgstr "%s: virhe lisättäessä tietuetta nimelle %s\n"
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
-msgstr "%s: virhe lisättäessä tietuetta nimelle "
-
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "lisätty %d tietuetta, pisin oli %d\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "Käyttö: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] tiedosto\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "Käyttö: %s [-vf] [-p|g|sp] tiedosto\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "Käyttö: %s [-vf] [-p|g] tiedosto\n"
#: src/passwd.c:159
#, c-format
msgid " %s [-x max] [-n min] [-w warn] [-i inact] name\n"
-msgstr " %s [-x kork] [-n väh] [-w varoitus] [-i poiskäyt] nimi\n"
+msgstr " %s [-x kork] [-n väh] [-w varoitus] [-i poiskäyt] nimi\n"
#: src/passwd.c:161
#, c-format
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: tietolähdettä %s ei tueta\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: Lupa evätty\n"
-
#: src/passwd.c:914
#, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
#: src/useradd.c:724
#, c-format
msgid " [-d home] [-s shell] [-c comment] [-m [-k template]]\n"
-msgstr " [-d koti] [-s kuori] [-c komento] [-m [-k malli]]\n"
+msgstr " [-d koti] [-s kuori] [-c komento] [-m [-k malli]]\n"
#: src/useradd.c:726 src/useradd.c:732
#, c-format
msgid " [-f inactive] [-e expire]\n"
-msgstr " [-f poiskäytöstä] [-e vanhenee]\n"
+msgstr " [-f poiskäytöstä] [-e vanhenee]\n"
#: src/useradd.c:728
#, c-format
msgid " [-p passwd] name\n"
-msgstr " [-p passwd] nimi\n"
+msgstr " [-p salansana] nimi\n"
#: src/useradd.c:730
#, c-format
msgid " useradd -D [-g group] [-b base] [-s shell]\n"
-msgstr " useradd -D [-g ryhmä] [-b perus] [-s kuori]\n"
+msgstr " useradd -D [-g ryhmä] [-b perus] [-s kuori]\n"
#: src/useradd.c:817 src/usermod.c:461
#, c-format
#, c-format
msgid "No group named \"mail\" exists, creating mail spool with mode 0600.\n"
msgstr ""
+"Ryhmää nimeltä \"mail\" ei ole olemassa, luodaan postilaatikko oikeuksilla "
+"0600.\n"
#: src/useradd.c:1590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't create mail spool for user %s.\n"
-msgstr "%s: käyttäjän %s tietuetta ei voi päivittää\n"
+msgstr "Käyttäjälle %s ei voi luoda postilaatikkoa.\n"
#: src/useradd.c:1714 src/usermod.c:981
#, c-format
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: käyttäjä %s on nyt sisäänkirjautuneena\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: varoitus: tiedoston %s omistaja ei ole %s, ei poisteta\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: tiedoston %s omistaja ei ole %s, ei poisteta\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: käyttäjä %s on NIS-käyttäjä\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: tiedoston %s omistaja ei ole %s, ei poisteta\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 19990709\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-09 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n"
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "échec de malloc(%d)\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Impossible d'allouer l'espace pour l'information sur la conf.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr ""
msgid "(Echo on) "
msgstr ""
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Erreur %d inconnue"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"Usage: chage [-l] [-m min_jourss] [-M max_jours] [-W avertissement]\n"
" [-I inactif] [-E expire] [-d dernier_jour] utilisateur\n"
-#: src/chage.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Entrez la nouvelle valeur ou tapes Entrée pour la valeur par défaut\n"
-"\n"
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
+#, c-format
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
+msgstr "Entrez la nouvelle valeur ou tapez Entrée pour le défaut\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: ne pas include \"l\" avec les autres drapeaux\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: permission denied.\n"
msgstr "%s: permission refusée\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: erreur lors de l'ajout de la méthode d'authentification\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: impossible d'ouvrir le fichier de mots de passe\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
-msgstr "%s: utilisateur inconnu: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: utilisateur %s inconnu\n"
#: src/chage.c:535
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: impossible de re-écrire le fichier password\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
msgstr "Usage: %s [-f nom_complet] [-w no_bureau] [-h tel_bureau]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr "Entrez la nouvelle valeur ou tapez Entrée pour le défaut\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tNom complet: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "No de bureau"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tNo de bureau: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "Téléphone travail"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tTéléphone travail: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Téléphone perso"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tTéléphone perso: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: Permission refusée.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: Utilisateur %s inconnu\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Impossible de dévérouiller le fichier de mots de passe.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "Usage: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: impossible de vérouiller de fichier de mots de passe\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: impossible de vérouiller le fichier shadow\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: impossible d'ouvrir le fichier shadow\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: ligne %d: ligne trop longue\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: ligne %d: nouveau mot de passe manquant\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: ligne %d: utilisateur %s inconnu\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: ligne %d: impossible de mettre le mot de passe à jour\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: erreur détectée; changements ignorés\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: erreur lors de la mise à jour du fichier shadow\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: erreur lors de la mise à jour du fichier de mots de passe\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Usage: %s [-s shell] [nom]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr "Entrez la nouvelle valeur ou tapez Entrée pour le défaut\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "Shell de login"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: utilisateur inconnu\n"
-#: src/faillog.c:77
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
-msgstr "Usage: %s [-a|-u utilisateur] [-m max] [-r] [-t jours] [-l sec_ver]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "Utilisateur %s inconnu\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
+msgstr ""
-#: src/faillog.c:212
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "Utilisateur Échecs Maximum Dernier\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s sur %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [%lds restant]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds verrou]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Utilisateur %s inconnu\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M utilisateur,...] groupe\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: utilisateur %s inconnu\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "Permission refusée.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s est le maître NIS\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "Impossible de vérouiller le fichier group\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier group\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier group\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: %s n'est pas un nom unique\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "utilisateur %s inconnu\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " groupes="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
msgstr ""
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Utilisateur Port Venant de Dernière\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Utilisateur Port Dernière\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Jamais connecté**"
#: src/mkpasswd.c:286
#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " champs trop longs\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s: erreur lors l'analyse de la ligne \"%s\"\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
-#, c-format
-msgid "adding record for name "
-msgstr ""
-
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr ""
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding record for name %s\n"
+msgstr "%s: erreur lors de l'ajout de la nouvelle entrée\n"
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
msgstr "%s: erreur lors de l'ajout de la nouvelle entrée\n"
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "%d entrées ajoutées, la plus longue fut %d\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] fichier\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] fichier\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "Usage: %s [-vf] [-p|g] fichier\n"
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "utilisateur %s: le répertoire %s n'existe pas\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: Permission refusée\n"
-
#: src/passwd.c:914
#, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: l'utilisateur %s est connecté\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: avertissement: %s n'appartient pas à %s, non enlevé\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: %s n'appartient pas à %s, non enlevé\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: le compte %s est un compte NIS\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: %s n'appartient pas à %s, non enlevé\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) נכשל\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "לא יכול להקצות מקום בשביל מידע על הקונפיגורציה.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr "שגיאת הגדרות - רכיב לא ידוע '%s' (הודע למנהל)\n"
msgid "(Echo on) "
msgstr ""
-#: lib/strerror.c:20
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "%s: משתמש לא מוכר %s\n"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"שימוש: chage [-l] [-m מינימום ימים] [-M מקסימום ימים] [-W אזהרה]\n"
" [-I לא פעיל] [-E פג תוקף] [-d יום אחרון] שם משתמש\n"
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"הכנס ערך חדש, או לחץ ENTER כדי להשתמש בברירת המחדל\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
+msgstr "הכנס ערך חדש, או לחץ ENTER לברירת המחדל\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr ""
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: permission denied.\n"
msgstr "%s: הגישה נאסרה\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: זיהוי PAM נכשל\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ סיסמאות\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
-msgstr "%s: משתמש לא מוכר: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr ""
#: src/chage.c:535
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, c-format
msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
msgstr ""
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr "הכנס ערך חדש, או לחץ ENTER לברירת המחדל\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "שם מלא"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tשם מלא: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "מספר חדר"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tמספר חדר: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "מספר טלפון בעבודה"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tמספר טלפון בעבודה: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "מספר טלפון בבית"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tמספר טלפון בבית: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "אחר"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: הגישה נאסרה.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: משתמש לא מוכר %s\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "לא יכול לשחרר נעילה של קובץ הסיסמאות.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "שימוש: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ סיסמאות\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ צל\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: שורה %d: שורה ארוכה מידי\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: שורה %d: חסרה סיסמה חדשה\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: שגיאה זוהתה, מתעלם משינויים\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ צל\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ סיסמאות\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "שימוש: %s [-s shell] [name]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr "הכנס ערך חדש או לחץ ENTER בשביל ברירת המחדל\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "מעטפת כניסה למערכת"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr ""
-#: src/faillog.c:77
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
-#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
msgstr ""
-#: src/faillog.c:212
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr ""
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr ""
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr ""
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr ""
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr ""
+
#: src/gpasswd.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr ""
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr ""
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr ""
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "לא יכול לבצע cd ל-\"%s\"\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "לא יכול לשחרר נעילה של קובץ הסיסמאות.\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr ""
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr ""
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr ""
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
msgstr ""
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr ""
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr ""
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr ""
#: src/mkpasswd.c:286
#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
-#, c-format
-msgid "adding record for name "
-msgstr ""
-
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid "adding record for name %s\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
-msgstr ""
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
+msgstr "%s: שגיאה בשינוי שדות\n"
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr ""
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr ""
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr ""
-
#: src/passwd.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr ""
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
msgstr ""
#: src/userdel.c:600
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr ""
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr ""
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 00:12+0700\n"
"Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin@ui.edu>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) gagal\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan ruang untuk informasi konfigurasi.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr ""
msgid "(Echo on) "
msgstr "(Echo on)"
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Kesalahan tidak dikenal nomor %d"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"Penggunaan: chage [-l] [-m hari_min] [-M hari_maks] [-W peringatan]\n"
" [-I tidak_aktif] [-E kadaluarsa] [-d hari_akhir] pengguna\n"
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Masukkan nilai baru, atau tekan ENTER untuk bawaan\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
+msgstr "Masukkan nilai baru atau tekan ENTER untuk nilai bawaan\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: jangan gabungkan \"l\" dengan flag lain\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: permission denied.\n"
msgstr "%s: ijin ditolak\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: Otentikasi PAM gagal\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas kata sandi\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
-msgstr "%s: pengguna tidak dikenal: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: pengguna %s tak dikenal\n"
#: src/chage.c:535
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: tidak dapat menulis kembali berkas kata sandi\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, c-format
msgstr ""
"Penggunaan: %s [-f nama_lkp] [-r no_ruang] [-w telp_ktr] [-h telp_rmh]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr "Masukkan nilai baru atau tekan ENTER untuk nilai bawaan\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Nama Lengkap"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tNama Lengkap: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "Nomor Ruangan"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tNomor Ruangan: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "Telepon Kantor"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tTelepon Kantor: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Telepon Rumah"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tTelepon Rumah: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: Ijin ditolak.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: Pengguna %s tidak dikenal\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Tidak dapat membuka kunci berkas kata sandi.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas kata sandi\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas kata sandi bayangan\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas kata sandi bayangan\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: baris %d: baris terlalu panjang\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: baris %d: kata sandi baru hilang\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: baris %d: pengguna %s tak dikenal\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: baris %d: tidak dapat memperbaharui entri kata sandi\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: kesalahan terdeteksi, perubahan diabaikan\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: kesalahan saat memperbaharui berkas kata sandi bayangan\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: kesalahan saat memperbaharui berkas kata sandi\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-s shell] [nama]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr "Masukkan nilai yang baru, atau tekan enter untuk nilai bawaan\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "Login Shell"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: pengguna tak dikenal\n"
-#: src/faillog.c:77
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [-a|-u pengguna] [-m maks] [-r] [-t hari] [-l detik]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "Pengguna tak dikenal: %s\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
+msgstr ""
-#: src/faillog.c:212
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "Pengguna Kegagalan Maksimun Terakhir\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s pada %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [%lds tersisa]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds terkunci]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Pengguna tak dikenal: %s\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M pengguna,...] grup\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: pengguna %s tak dikenal\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "Ijin ditolak.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s merupakan master NIS\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr "Anggota telah ada\n"
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr "Anggota yang ingin dihapus tidak ditemukan\n"
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr "Penggunaan: groupmems -a pengguna | -d pengguna | -D | -l [-g grup]\n"
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr "Hanya root yang dapat menambahkan anggota ke dalam grup-grup berbeda\n"
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr "Akses grup diperlukan\n"
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr "Bukan pemilik utama dari grup saat ini\n"
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "Tidak dapat mengunci berkas grup\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "Tidak dapat membuka berkas grup\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "Tidak dapat menutup berkas grup\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: %s bukan nama yang unik\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "pengguna %s tidak dikenal\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " grup="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
msgstr ""
-"Penggunaan: %s [{-u|--login} namalogin] [{-t|--time} hari] [{-h|--help}]\n"
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Nama pengguna Port Dari Terakhir\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Nama pengguna Port Terakhir\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Tidak pernah log in**"
msgstr "%s: tidak dapat membukan berkas DBM untuk %s\n"
#: src/mkpasswd.c:286
-#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
msgstr "%s: permulaan dengan "
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " terlalu panjang\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s: kesalahan saat memecah baris \"%s\"\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
-#, c-format
-msgid "adding record for name "
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding record for name %s\n"
msgstr "menambah rekor untuk nama "
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
msgstr "%s: kesalahan saat menambah rekor untuk "
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "ditambahkan %d entri, yang terpanjang adalah %d\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-vf] [-p|q|sp|sg] nama-berkas\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-vf] [-p|g|sp] nama-berkas\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-vf] [-p|g] nama-berkas\n"
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: repositori %s tidak didukung\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: Ijin ditolak\n"
-
#: src/passwd.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr ""
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
msgstr ""
#: src/userdel.c:600
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr ""
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr ""
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
#
# Convenzioni utilizzate per tradurre i termini più frequenti:
#
-# 'group file/database'...............: «file/database dei gruppi»
-# 'last login'........................: «ultimo accesso»
-# 'logged in'.........................: «collegato»
-# 'mail spool'........................: «spool di posta»
-# 'primary group'.....................: «gruppo principale»
-# 'shadow file'.......................: «file shadow»
-# 'shadow group'......................: «gruppo shadow»
-# '(shadow) group file/database.......: «file/database dei gruppi (shadow)»
-# 'shadow password'...................: «shadow password»
-# '(shadow) password file/database'...: «file/database delle (shadow) password»
-# 'user name'.........................: «nome utente»
+# “faillog (record)”..................: «(record degli) accessi falliti»
+# “group file/database”...............: «file/database dei gruppi»
+# “last login”........................: «ultimo accesso»
+# “logged in”.........................: «collegato»
+# “mail spool”........................: «spool di posta»
+# “primary group”.....................: «gruppo principale»
+# “shadow file”.......................: «file shadow»
+# “shadow group”......................: «gruppo shadow»
+# “(shadow) group file/database”......: «file/database dei gruppi (shadow)»
+# “shadow password”...................: «shadow password»
+# “(shadow) password file/database”...: «file/database delle (shadow) password»
+# “user name”.........................: «nome utente»
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: shadow 4.0.5\n"
+"Project-Id-Version: shadow 4.0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-28 01:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-21 17:38+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "failure"
msgstr "fallimento"
-# NdT: «Troppi login» o «Troppi accessi»?
# Riferito al numero massimo di accessi concorrenti per un utente.
#: libmisc/limits.c:396
#, c-format
msgid "You have mail."
msgstr "C'è la solita posta."
-# NdT: Si intende che la password scelta dall'utente è troppo debole.
#: libmisc/obscure.c:271 src/passwd.c:183
#, c-format
msgid "Bad password: %s. "
-msgstr "Password banale: %s. "
+msgstr "Password troppo debole: %s. "
#: libmisc/pam_pass.c:38
#, c-format
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) non riuscita\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Impossibile allocare spazio per le informazioni di configurazione.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr ""
msgid "(Echo on) "
msgstr "(Eco attivo) "
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Errore sconosciuto %d"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"Uso: chage [-l] [-m GG_MIN] [-M GG_MAX] [-W AVVISO]\n"
" [-I INATTIVITÀ] [-E SCADENZA] [-d ULTIMO_GIORNO] UTENTE\n"
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Inserire il nuovo valore o premere INVIO per quello predefinito\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
+msgstr "Inserire il nuovo valore o premere INVIO per quello predefinito\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgid "Account Expiration Date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "Data di scadenza dell'account (AAAA-MM-GG)"
+# "Last password change . . . . : "
#: src/chage.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Last password change\t\t\t\t\t: "
-msgstr "Ultimo cambio della password (AAAA-MM-GG)"
+msgstr "Ultimo cambio della password : "
#: src/chage.c:240 src/chage.c:254 src/chage.c:270 src/chage.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "never\n"
-msgstr "Mai\n"
+msgstr "mai\n"
+# "Password expires . . . . : "
#: src/chage.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password expires\t\t\t\t\t: "
-msgstr "Scadenza della password:\t"
+msgstr "Scadenza della password : "
+# "Password inactive . . . . : "
#: src/chage.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: "
-msgstr "Inattività della password:\t"
+msgstr "Inattività della password : "
+# "Account expires . . . . . : "
#: src/chage.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: "
-msgstr "Scadenza dell'account:\t"
+msgstr "Scadenza dell'account : "
+# "Minimum number of days between password change . : %ld\n"
#: src/chage.c:297
#, c-format
msgid "Minimum number of days between password change\t\t: %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Numero minimo di giorni tra i cambi di password : %ld\n"
+# "Maximum number of days between password change . : %ld\n"
#: src/chage.c:298
#, c-format
msgid "Maximum number of days between password change\t\t: %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Numero massimo di giorni tra i cambi di password : %ld\n"
+# "Number of days of warning before password expires : %ld\n"
#: src/chage.c:299
#, c-format
msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Giorni di preavviso prima della scadenza della password : %ld\n"
#: src/chage.c:444
#, c-format
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: non includere «l» con altri flag\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
-msgstr "%s: permesso negato\n"
+msgid "%s: permission denied.\n"
+msgstr "%s: permesso negato.\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: autenticazione PAM non riuscita\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: impossibile aprire il file delle password\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
msgstr "%s: utente «%s» sconosciuto\n"
#: src/chage.c:535
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: impossibile riscrivere il file delle password\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, c-format
msgid "%s: PAM chauthtok failed\n"
msgstr "%s: la chiamata PAM chauthok ha restituito un errore\n"
+# NdT: L'output è allineato se "%s" == "chfn".
#: src/chfn.c:84
#, c-format
msgid ""
"\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n"
msgstr ""
"Uso: %s [-f NOME_COMPLETO] [-r NUM_STANZA] [-w TEL_LAVORO]\n"
-"\t[-h TEL_CASA] [-o ALTRO] [UTENTE]\n"
+" [-h TEL_CASA] [-o ALTRO] [UTENTE]\n"
#: src/chfn.c:89
#, c-format
msgstr ""
"Uso: %s [-f NOME_COMPLETO] [-r NUM_STANZA] [-w TEL_LAVORO] [-h TEL_CASA]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr "Inserire il nuovo valore o premere INVIO per quello predefinito\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tNome completo: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "Stanza n°"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tStanza n°: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "Numero telefonico di lavoro"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tNumero telefonico di lavoro: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Numero telefonico di casa"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tNumero telefonico di casa: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: permesso negato.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: utente «%s» sconosciuto\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Impossibile togliere il lock dal file delle password.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "Uso: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
+"Uso: chpasswd [OPZIONI]\n"
+"\n"
+"Opzioni:\n"
+" -e, --encrypted le password fornite sono cifrate\n"
+" -h, --help mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n"
+" -m, --md5 usa la cifratura MD5 anziché DES quando le\n"
+" password fornite non sono cifrate\n"
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: impossibile fare il lock del file delle password\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: impossibile fare il lock del file shadow\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: impossibile aprire il file shadow\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: riga %d: riga troppo lunga\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: riga %d: manca la nuova password\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: riga %d: utente «%s» sconosciuto\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: riga %d: impossibile aggiornare la voce nel file delle password\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: rilevato un errore; le modifiche vengono ignorate\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: errore nell'aggiornare il file shadow\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: errore nell'aggiornare il file delle password\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Uso: %s [-s SHELL] [NAME]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr "Inserire il nuovo valore o premere Invio per quello predefinito\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "Shell di login"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: utente sconosciuto\n"
-#: src/faillog.c:77
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
-msgstr "Uso: %s [-a|-u UTENTE] [-m MAX] [-r] [-t GIORNI] [-l SEC_BLOCCO]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "Utente «%s» sconosciuto\n"
-
-#: src/faillog.c:212
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
+msgstr ""
+"Uso: faillog [OPZIONI]\n"
+"\n"
+"Opzioni:\n"
+" -a, --all mostra i record degli accessi falliti per tutti\n"
+" gli utenti\n"
+" -h, --help mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n"
+" -l, --lock-time SEC blocca l'account per SEC secondi dopo un tentativo\n"
+" di accesso fallito\n"
+" -m, --maximum MAX imposta a MAX il numero massimo di tentativi di\n"
+" accesso falliti\n"
+" -r, --reset azzera il conteggio degli accessi falliti\n"
+" -u, --user LOGIN mostra il record degli accessi falliti o, se sono\n"
+" state usate con le opzioni -r, -m o -l, imposta\n"
+" conteggi e limiti solo per l'utente specificato\n"
+" da LOGIN\n"
+
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "Utente Errori Massimo Ultimo accesso\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s su %s"
# NdT: la «s» indica l'unità di misura (secondi).
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [%lds rimasti]"
# NdT: la «s» indica l'unità di misura (secondi).
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds bloccato]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Utente «%s» sconosciuto\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M UTENTE,...] GRUPPO\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: utente «%s» sconosciuto\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "Permesso negato.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s è il NIS master\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr "Membro già esistente\n"
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr "Impossibile trovare il membro da rimuovere\n"
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr "Uso: groupmems -a UTENTE | -d UTENTE | -D | -l [-g GRUPPO]\n"
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr "Soltanto root può aggiungere membri a gruppi diversi\n"
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr "È necessario poter accedere ai gruppi\n"
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr "Non si è il proprietario principale del gruppo attuale\n"
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "Impossibile fare il lock del file dei gruppi\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "Impossibile aprire il file dei gruppi\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "Impossibile chiudere il file dei gruppi\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: %s non è un nome univoco\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "utente «%s» sconosciuto\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " gruppi="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+# NdT: Un'alternativa è riportata qui sotto, ma sarebbe da evitare perché
+# confonde il valore con il significato.
+# " -t, --time GIORNI stampa solo i record di ultimo accesso relativi\n"
+# " agli ultimi GIORNI\n"
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
-msgstr "Uso: %s [{-u|--login} UTENTE] [{-t|--time} GIORNI] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
+msgstr ""
+"Uso: lastlog [OPZIONI]\n"
+"\n"
+"Opzioni:\n"
+" -u, --login LOGIN stampa il record di ultimo accesso per l'utente\n"
+" specificato da LOGIN\n"
+" -h, --help mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n"
+" -t, --time GIORNI stampa solo i record di ultimo accesso più recenti\n"
+" di un numero di GIORNI\n"
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Nome utente Porta Da Ultimo accesso\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Nome utente Porta Ultimo accesso\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Nessun accesso effettuato**"
#: src/mkpasswd.c:286
#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
-msgstr "%s: l'inizio con "
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
+msgstr "%s: la riga che inizia con %.16s... è troppo lunga\n"
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " è troppo lungo\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s: errore nell'elaborare la riga «%s»\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
-#, c-format
-msgid "adding record for name "
-msgstr "inserimento del record per nome "
-
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+msgid "adding record for name %s\n"
+msgstr "inserimento del record per %s\n"
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
-msgstr "%s: errore nell'aggiungere il record per "
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
+msgstr "%s: errore nell'aggiungere il record per %s\n"
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "aggiunte %d voci; la più lunga era %d\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "Uso: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] FILE\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "Uso: %s [-vf] [-p|g|sp] FILE\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "Uso: %s [-vf] [-p|g] FILE\n"
msgid "%s: Cannot execute %s"
msgstr "%s: impossibile eseguire %s"
-# NdT: Help needed: Servirebbe una buona traduzione per «repository»
#: src/passwd.c:815
#, c-format
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: repository %s non supportato\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: permesso negato\n"
-
#: src/passwd.c:914
#, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
#: src/useradd.c:726 src/useradd.c:732
#, c-format
msgid " [-f inactive] [-e expire]\n"
-msgstr " [-f INATTIVITÀ] [-e SCADENZA ]\n"
+msgstr " [-f INATTIVITÀ] [-e SCADENZA]\n"
#: src/useradd.c:728
#, c-format
msgid "%s: error deleting shadow passwd dbm entry\n"
msgstr "%s: errore nel rimuovere la voce dal file DBM delle shadow password\n"
-# NdT: come tradurre «logged in»?
#: src/userdel.c:484
#, c-format
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: l'utente %s è attualmente collegato\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: attenzione: %s non appartiene a %s, quindi non viene rimosso\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: %s non appartiene a %s, quindi non viene rimosso\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: l'utente %s è un utente NIS\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: %s non appartiene a %s, quindi non viene rimosso\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr "%s: errore nel rimuovere la directory %s\n"
+# NdT: Lasicare i <Tab> invariati perché la riga sotto è indentata
+# con due <Tab>.
#: src/usermod.c:306
#, c-format
msgid "Usage: %s\t[-u uid [-o]] [-g group] [-G group,...] \n"
msgid "\t\t[-d home [-m]] [-s shell] [-c comment] [-l new_name]\n"
msgstr "\t\t[-d HOME [-m]] [-s SHELL] [-c COMMENTO] [-l NUOVO_NOME]\n"
+# NdT: Questa riga viene indentata di due <Tab>.
#: src/usermod.c:313
#, c-format
msgid "[-f inactive] [-e expire] "
msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgstr "%s: attenzione: %s non appartiene a %s\n"
-# NdT: «casella di posta» oppure «mailbox»?
#: src/usermod.c:1339
msgid "failed to change mailbox owner"
msgstr "impossibile cambiare il proprietario della casella di posta"
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 1990827\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-18 120:22+0900\n"
"Last-Translator: Yasuyuki Furukawa <furukawa@vinelinux.org>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) に失敗しました\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "設定情報用の空き容量が確保できませんでした.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr "設定エラー - 不明なアイテム '%s'です (notify administrator)\n"
msgid "(Echo on) "
msgstr ""
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "不明なエラー %d"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"使用法: chage [-l] [-m 最小日数] [-M 最大日数] [-W 警告]\n"
" [-I 無効] [-E 期限切れ] [-d 最後日] ユーザ\n"
-#: src/chage.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
+#, c-format
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
msgstr ""
-"新しい値を入力してください, 標準設定値を利用するにはリターンを押してくださ"
+"新しい値を入力してください, 標準設定値を利用するには リターンを押してくださ"
"い.\n"
-"\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: 他のフラグのため \"l\" オプションは含ませることができません\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: permission denied.\n"
msgstr "%s: 権限がありません\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "バイバスによってパスワードを認証します.\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: パスワードファイルが開けません\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
-msgstr "%s: 不明なユーザです: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: 不明なユーザ %s です\n"
#: src/chage.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: パスワード・ファイルを上書きできません\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
msgstr "使用法: %s [-f フルネーム] [-r ルームNo] [-w 職場TEL] [-h 自宅TEL]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr ""
-"新しい値を入力してください, 標準設定値を利用するには リターンを押してくださ"
-"い.\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "フルネーム"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tフルネーム: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "部屋番号"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\t部屋番号: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "職場電話番号"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\t職場電話番号: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "自宅電話番号"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\t自宅電話番号: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: 権限がありません.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: 不明なユーザ %s\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "パスワード・ファイルをロック解除できません.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "使用法: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: パスワードファイルをロックできません\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: シャドウ・ファイルをロックできません\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: シャドウ・ファイルを開けません\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: %d 行: 1行が長過ぎます\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: %d 行: 新規パスワードがありません\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: %d 行: 不明なユーザ %s です\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: %d 行: パスワード入力を更新できません\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: エラーが検出されました, 変更は無効になりました\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: シャドウ・ファイルの更新にエラーです\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: パスワード・ファイルの更新のエラーです\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "使用法: %s [-s シェル] [ユーザ名]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr ""
-"新しい値を入力してください, 標準設定値を利用するには リターンを押してくださ"
-"い.\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "ログイン・シェル"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: 不明なユーザです\n"
-#: src/faillog.c:77
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
-msgstr "使用法: %s [-a|-u ユーザ] [-m 最大] [-r] [-t 日数] [-l ロック秒]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
-#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "不明なユーザです: %s\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
+msgstr ""
-#: src/faillog.c:212
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "ユーザ名 失敗 最大 最近\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr "最近のログイン: %s on %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr ""
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr ""
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "不明なユーザです: %s\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M ユーザ,...] グループ\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: 不明なユーザ %s です\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "アクセス権が拒否されました.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s は NIS マスターです\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "グループ・ファイルをロックできません\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "グループファイルを開けません\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "グループ・ファイルを開けません\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: %s は名前が重複しています\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "不明なユーザです %s\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " グループ="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
msgstr ""
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "ユーザ名 ポート 場所 最近のログイン\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "ユーザ名 ポート 最近のログイン\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**一度もログインはありません**"
#: src/mkpasswd.c:286
#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " 入力内容が長過ぎます\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s: ファイル更新のエラーです\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
-#, c-format
-msgid "adding record for name "
-msgstr ""
-
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr ""
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding record for name %s\n"
+msgstr "%s: 新規グループエントリへ追加のエラーです\n"
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
msgstr "%s: 新規グループエントリへ追加のエラーです\n"
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "使用法: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] ファイル\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "使用法: %s [-vf] [-p|g|sp] ファイル\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "使用法: %s [-vf] [-p|g] ファイル\n"
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: レポジトリ %s はサポートしていません\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: 権限がありません\n"
-
#: src/passwd.c:914
#, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: ユーザ %s は現在ログイン中です\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: 警告: %sは %s の所有ではありません, 削除は行いません\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: %sは %sの所有ではありません, 削除は行いません\n"
#: src/userdel.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: ユーザ %s は NIS ユーザです\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: %sは %sの所有ではありません, 削除は行いません\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-05 12:30+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d)에 실패했음\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "설정 정보를 위한 공간 확보를 할 수 없습니다.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr ""
msgid "(Echo on) "
msgstr "(에코 켬) "
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "알 수 없는 오류 %d"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"사용법: chage [-l] [-m 최소일수] [-M 최대일수] [-W 경고일수]\n"
" [-I 무효일수] [-E 만료일수] [-d 마지막 변경일] 사용자명\n"
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"새로운 값을 넣거나, 디폴트 값을 원한다면 ENTER키를 치세요.\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
+msgstr "새로운 값을 넣거나, 디폴트를 원하면 엔터를 치세요\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: \"l\" 와 함께 다른 flags를 포함하지 말것\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: permission denied.\n"
msgstr "%s: 접근권한 거부됨\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: PAM 인증이 실패했습니다\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: 열쇠글 파일을 열 수 없습니다\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
-msgstr "%s: 알 수 없는 사용자: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: 알 수 없는 사용자 %s\n"
#: src/chage.c:535
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: 열쇠글 파일을 다시 작성할 수 없습니다\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, c-format
msgstr ""
"사용법: %s [-f 이름] [-r 방_번호] [-w 직장_전화번호] [-h 집_전화번호]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr "새로운 값을 넣거나, 디폴트를 원하면 엔터를 치세요\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "이름"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\t이름: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "방 번호"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\t방 번호: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "직장 번화번호"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\t직장 전화번호: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "집 전화번호"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\t집 전화번호: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "기타"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: 접근권한 거부됨.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: 알 수 없는 사용자 %s\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "열쇠글 파일을 lock할 수 없습니다.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "사용법: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: 열쇠글 파일을 lock할 수 없습니다\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: 셰도우 파일을 lock할 수 없습니다\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: 셰도우 파일을 열 수 없습니다\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: line %d: 너무 깁니다\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: line %d: 새로운 열쇠글이 없습니다\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: line %d: 알 수 없는 사용자 %s\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: line %d: 열쇠글 입력을 업데이트 할 수 없습니다\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: 오류 발생, 바뀐 사항은 무시합니다\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: 셰도우 파일을 업데이트하는 데 오류발생\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: 열쇠글 파일을 업데이트하는 데 오류발생\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "사용법: %s [-s 쉘] [이름]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr "새로운 값을 입력하거나, 기본값을 사용하려면 엔터를 누르십시오\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "로그인 쉘"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: 알 수 없는 사용자\n"
-#: src/faillog.c:77
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
-msgstr "사용법: %s [-a|-u 사용자] [-m 최대] [-r] [-t 날짜] [-l locksecs]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
-#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "알 수 없는 사용자: %s\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
+msgstr ""
-#: src/faillog.c:212
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "최대 입력시 까지 사용자 이름 인증 실패\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s, %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [%ld초 남았습니다]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%ld초 잠금]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "알 수 없는 사용자: %s\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M 사용자,...] 그룹\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: 알 수 없는 사용자 %s\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "접근권한 거부됨.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s은(는) NIS 마스터입니다\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr "이미 멤버가 있습니다\n"
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr "지우려는 멤버를 찾을 수 없습니다\n"
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-"사용법: groupmems -a 사용자이름 | -d 사용자이름 | -D | -l [-g 그룹이름]\n"
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr "루트만이 서로 다른 그룹에 멤버를 더할 수 있습니다\n"
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr "그룹 접근이 필요합니다\n"
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr "현재 그룹의 주요 소유자가 아닙니다\n"
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "그룹 파일 잠금을 할 수 없습니다\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "그룹 파일을 열 수가 없습니다\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "그룹 파일을 열 수 없습니다\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: %s은(는) 유일한 이름이 아닙니다\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "알 수 없는 사용자 %s\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " 그룹들="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
-msgstr "사용법: %s [{-u|--login} 로그인] [{-t|--time} 며칠] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
+msgstr ""
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "사용자명 포트 ~로부터 최근정보\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "사용자이름 포트 최근정보\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**한번도 로그인한 적이 없습니다**"
msgstr "%s: %s에 대한 DBM 파일을 열 수 없습니다\n"
#: src/mkpasswd.c:286
-#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
msgstr "%s: ~와 함께 시작 "
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " 입력범위가 너무 깁니다\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s: \"%s\" 줄을 파싱하는 데 오류가 발생했습니다\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
-#, c-format
-msgid "adding record for name "
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding record for name %s\n"
msgstr "다음 이름에 대한 기록을 더합니다:"
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
msgstr "%s: 다음에 대한 기록을 더하는 데 오류:"
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "%d개 입력값을 더했습니다, 가장 긴 것은 %d입니다\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "사용법: %s [-vf] [-p|sp|sg] 파일명\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "사용법: %s [-vf] [-p|g|sp] 파일명\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "사용법: %s [-vf] [-p|g] 파일명\n"
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: %s 저장소는 지원하지 않습니다\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: 접근권한 거부됨\n"
-
#: src/passwd.c:914
#, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: %s 사용자는 현재 로그인한 상태 입니다\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: 경고: %s은(는) %s 소유가 아닙니다, 지우지 않습니다\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: %s은(는) %s의 소유가 아닙니다, 지우지 않습니다\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: 사용자 %s은(는) NIS 사용자 입니다\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: %s은(는) %s의 소유가 아닙니다, 지우지 않습니다\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) feilet\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Fant ikke plass til config-info.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr "feil med oppsettet - ukjent element «%s» (kontakt administrator)\n"
msgid "(Echo on) "
msgstr "(Echo på) "
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Ukjent feil %d"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"Bruk: chage [-l] [-m min_dager] [-M max_dager] [-W varsel]\n"
" [-I inaktiv] [-E utgått/(expire)] [-d siste_dag] bruker/(user)\n"
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
msgstr ""
-"Skriv inn de nye verdiene, eller trykk ENTER for å bruke forvalgte verdier\n"
-"\n"
+"Skriv inn de nye verdiene, eller trykk RETUR for å bruke forvalgte verdier\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: ikke inkluder \"l\" sammen med andre opsjoner\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: permission denied.\n"
msgstr "%s: ikke tillatelse\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: PAM autentifisering feilet\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: kan ikke åpne passordfila\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
-msgstr "%s: ukjent bruker: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: ukjent bruker %s\n"
#: src/chage.c:535
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: kan ikke gjenskrive passordfila\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, c-format
msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
msgstr "Bruk: %s [-f fullt_navn] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr ""
-"Skriv inn de nye verdiene, eller trykk RETUR for å bruke forvalgte verdier\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Fullstendig navn"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tFullstendig navn: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "Romnummer"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tRomnummer: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "Jobbtelefon"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tJObbtelefon: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Hjemtelefon"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tHjemtelefon: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Andre"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: ikke tillatelse.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: Ukjent bruker %s\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Kan ikke låse opp passordfila.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "Bruk: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: kan ikke låse passordfila\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: kan ikke låse shadow filen\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: kan ikke åpne shadow filen\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: linje %d: linje er for lang\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: linje %d: mangler nytt passord\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: linje %d: ukjent bruker %s\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: linje %d: kan ikke oppdatere passordlinja\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: feil funnet, endringer er ikke utført\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: feil ved oppdatering av skyggefilen\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: feil ved oppdatering av passordfilen\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Bruk: %s [-s skjell] [navn]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr "Skriv inn ny verdi eller tast retur-tast for standardverdi\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "Innloggingsskall"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: ukjent bruker\n"
-#: src/faillog.c:77
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
-msgstr "Bruk: %s [-a|-u bruker] [-m max] [-r] [-t dager] [-l locksecs]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
-#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "Ukjent bruker: %s\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
+msgstr ""
-#: src/faillog.c:212
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "Brukernavn Feil Maksimum Siste\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s på %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [%lds igjen]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds lås]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Ukjent bruker: %s\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M bruker,...] gruppe\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: ukjent bruker %s\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "Ikke tillatelse.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s er NIS sjefen\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr "Medlem finnes allerede\n"
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr "Medlems som ønskes fjernet kunne ikke bli funnet\n"
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr "Bruk: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr "Kun root kan legge til medlemer i forskjellige grupper\n"
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr "Adgang til gruppen er nødvendig\n"
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr "Ikke primæreier av denne gruppen\n"
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "Klarer ikke å låse gruppefilen\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "Klarer ikke å åpne gruppefilen\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "Klarer ikke å lukke gruppefilen\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: %s er ikke et entydig navn\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "ukjent bruker %s\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " grupper="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
-msgstr "Bruk: %s [{-u|--login} login-navn] [{-t|--time} dager] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
+msgstr ""
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Brukernavn Port Fra Sist\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Brukernavn Port Sist\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Aldri vært innlogget**"
msgstr "%s: kan ikke åpne DBM filene for %s\n"
#: src/mkpasswd.c:286
-#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
msgstr "%s: starten med "
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " er for lang\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s: feil under tolking av linje «%s»\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
-#, c-format
-msgid "adding record for name "
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding record for name %s\n"
msgstr "legger til post for navn "
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
msgstr "%s: feil under innlegging av post for "
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "la til %d oppføringer, lengste var %d\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "Bruk: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "Bruk: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "Bruk: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: ikke støtte for lager %s\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: Ikke tillatelse\n"
-
#: src/passwd.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: brukeren %s er pålogget\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: advarsel: %s ikke eid av %s, fjerner ikke\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: %s ikke eid av %s, ikke fjernet\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: bruker %s er ikke en NIS bruker\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: %s ikke eid av %s, ikke fjernet\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: shadow\n"
+"Project-Id-Version: shadow 4.0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-26 16:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-18 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
-"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "U mag $%s niet veranderen\n"
#: libmisc/failure.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d %s since last login. Last was %s on %s.\n"
-msgstr "%d mislukking sinds de vorige aanmelding. De laatste was %s op %s.\n"
+msgstr ""
+"%d %s sinds u de laatste keer aangemeld heeft. De laatste %s was op %s.\n"
#: libmisc/failure.c:232
msgid "failures"
-msgstr ""
+msgstr "mislukkingen"
#: libmisc/failure.c:232
msgid "failure"
-msgstr ""
+msgstr "mislukking"
#: libmisc/limits.c:396
#, c-format
#: libmisc/pam_pass.c:50
msgid "passwd: password updated successfully\n"
-msgstr ""
+msgstr "passwd: wachtwoord is mes succes aangepast\n"
#: libmisc/setupenv.c:208
#, c-format
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) is mislukt\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Kon geen ruimte toewijzen voor de configuratie-informatie.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr ""
msgid "(Echo on) "
msgstr "(Echo aan) "
-#: lib/strerror.c:20
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Onbekende gebruiker %s\n"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"Gebruik: chage [-l] [-m min_dagen] [-M max_dagen] [-W waarschuwing]\n"
" [-I niet actief] [-E vervalt] [-d laatste_dag] gebruiker\n"
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
msgstr ""
-"Voer de nieuwe waarde in, of druk 'enter' voor de standaardwaarde\n"
-"\n"
+"U dient de nieuwe waarde in te voeren, druk 'enter' voor de standaardwaarde\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgstr "Vervaldatum van account (JJJJ-MM-DD)"
#: src/chage.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Last password change\t\t\t\t\t: "
-msgstr "Laatste wachtwoordverandering (JJJJ-MM-DD)"
+msgstr "Laatste wachtwoord-verandering\t\t\t\t\t: "
#: src/chage.c:240 src/chage.c:254 src/chage.c:270 src/chage.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "never\n"
-msgstr "Nooit\n"
+msgstr "nooit\n"
#: src/chage.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password expires\t\t\t\t\t: "
-msgstr "Wachtwoord vervalt:\t"
+msgstr "Wachtwoord vervalt\t\t\t\t\t:"
#: src/chage.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: "
-msgstr "Wachtwoord niet actief:\t"
+msgstr "Wachtwoord niet actief\t\t\t\t\t:"
#: src/chage.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: "
-msgstr "Account vervalt:\t"
+msgstr "Account vervalt\t\t\t\t\t\t:"
#: src/chage.c:297
#, c-format
msgid "Minimum number of days between password change\t\t: %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Minimaal aantal dagen tussen wachtwoord-wijzigingen\t\t: %ld\n"
#: src/chage.c:298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Maximum number of days between password change\t\t: %ld\n"
-msgstr "Maximaal aantal pogingen is overschreven (%d)\n"
+msgstr "Maximale aantal dagen tussen wachtwoordwijzigingen\t\t: %ld\n"
#: src/chage.c:299
#, c-format
msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
msgstr ""
+"Aantal dagen voor gewaarschuwd wordt dat het wachtwoord dreigt te vervallen"
+"\t: %ld\n"
#: src/chage.c:444
#, c-format
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: gebruik 'l' niet samen met andere vlaggen\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
-msgstr "%s: toegang geweigerd\n"
+msgid "%s: permission denied.\n"
+msgstr "%s: toegang geweigerd.\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: PAM-authenticatie is mislukt\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: kan wachtwoordbestand niet openen\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
-msgstr "%s: onbekende gebruiker: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: onbekende gebruiker %s\n"
#: src/chage.c:535
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: kan het wachtwoordbestand niet herschrijven\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, c-format
msgstr ""
"Gebruik: %s [-f volledige_naam] [-r kamer_nr] [-w tel_werk] [-h tel_thuis]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr ""
-"U dient de nieuwe waarde in te voeren, druk 'enter' voor de standaardwaarde\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Volledig naam"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tVolledige naam: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "Kamernummer"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tKamernummer: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefoon werk"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tTelefoon werk: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefoon thuis"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tTelefoon thuis: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Varia"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: Toegang geweigerd.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: Onbekende gebruiker %s\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Kan het wachtwoordbestand niet ontgrendelen.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "Gebruik: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: chpasswd [opties]\n"
+"\n"
+"Opties:\n"
+" -e, --encrypted\tvoorziene wachtwoorden zijn versleutelt\n"
+" -h, --help\t\ttoon dit bericht en sluit af\n"
+" -m, --md5\t\tmaak gebruik van MD5-versleuteling i.p.v. DES wanneer\n"
+"\t\t\topgegeven wachtwoorden niet versleutelt zijn\n"
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: kan wachtwoordbestand niet vergrendelen\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: kan het 'schadow'-bestand niet vergrendelen\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: kan het schaduwbestand niet openen\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: op regel %d: regel is te lang\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: regel %d: nieuw wachtwoord ontbreekt\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: regel %d: onbekende gebruiker %s\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: regel %d: kan wachtwoordingang niet bijwerken\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: fouten gedetecteerd, aanpassingen genegeerd\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: fout tijdens bijwerken schaduwbestand\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: fout tijdens bijwerken van het wachtwoordbestand\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Gebruik: %s [-s shell] [naam]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr ""
-"U dient de nieuwe waarde in te voeren, of 'enter' voor de standaardwaarde\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "Aanmeldshell"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: onbekende gebruiker\n"
-#: src/faillog.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
-msgstr ""
-"Gebruik: %s [-a|-u gebruiker] [-m max] [-r] [-t dagen] [-l op_slot_sec]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "Onbekende gebruiker %s\n"
-
-#: src/faillog.c:212
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: faillog [opties]\n"
+"\n"
+"Opties:\n"
+" -a, --all\t\t\ttoon de faillog-records van alle gebruikers\n"
+" -h, --help\t\t\ttoon dit bericht en sluit af\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tBevries accounts SEC seconden na mislukt aanmelden\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tstel maximaal aantal mislukte aanmeldingen in op MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\therbegin de tellers voor mislukte aanmeldingen\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tgeef faillog-record weer en onderhoud mislukking-"
+"tellers\n"
+"\t\t\t\ten limieten (indien de -r, -m or -l opties gebruikt worden), maar "
+"enkel\n"
+"\t\t\t\tvoor gebruiker LOGIN\n"
+
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "Gebruikersnaam Mislukkingen Maximum Laatste\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s op %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [%lds over]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds slot]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Onbekende gebruiker %s\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M gebruiker,...] groep\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: onbekende gebruiker %s\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "Toegang geweigerd.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s is de NIS-master\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "%s: kan groepbestand niet vergrendelen\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "%s: kan groepbestand niet openen\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "%s: kan groepbestand niet openen\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: %s is geen unieke naam\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "onbekende gebruiker %s\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " groepen="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
msgstr ""
-"Gebruik: %s [{-u|--login} gebruikersnaam] [{-t|--time} dagen] [{-h|--help}]\n"
+"Gebruik: lastlog [opties]\n"
+"\n"
+"Opties:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint het lastlog-record van de gebruiker LOGIN\n"
+" -h, --help\t\ttoon dit bericht en sluit af\n"
+" -t, --time DAGEN\tprint enkel lastlog-records van de laatste DAGEN dagen\n"
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Gebruikersnaam Poort Vanaf Laatste\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Gebruikersnaam Poort Laatste\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Heeft zich nog nooit aangemeld**"
#: src/mkpasswd.c:286
#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
-msgstr "%s: het begin met "
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
+msgstr "%s: de regel die begint met %.16s... is te lang\n"
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " is te lang\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s: fout tijdens het ontleden van regel '%s'\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
#, c-format
-msgid "adding record for name "
-msgstr "record voor naam wordt toegevoegd"
+msgid "adding record for name %s\n"
+msgstr "record voor naam '%s' wordt toegevoegd\n"
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
+msgstr "%s: fout tijdens toevoegen record voor '%s'\n"
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
-msgstr "%s: fout tijdens toevoegen record voor "
-
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "%d ingangen toegevoegd, langste was %d\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "Gebruik: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] bestand\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "Gebruik: %s [-vf] [-p|g|sp] bestand\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "Gebruik: %s [-vf] [-p|g] bestand\n"
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: opslagplaats %s wordt niet ondersteund\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: Toegang geweigerd\n"
-
#: src/passwd.c:914
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
-msgstr "U mag de shell voor %s niet aanpassen.\n"
+msgstr "U mag het wachtwoord van %s niet aanpassen.\n"
#: src/passwd.c:962
#, c-format
#, c-format
msgid "No group named \"mail\" exists, creating mail spool with mode 0600.\n"
msgstr ""
+"Er bestaat geen groep met de naam 'mail', bijgevolg wordt de mailspool "
+"aangemaakt met modus 0600.\n"
#: src/useradd.c:1590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't create mail spool for user %s.\n"
-msgstr "%s: kan ingang voor gebruiker %s niet bijwerken\n"
+msgstr "Kan geen mailspool aanmaken voor gebruiker %s.\n"
#: src/useradd.c:1714 src/usermod.c:981
#, c-format
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: gebruiker %s is momenteel niet aangemeld\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: waarschuwing: %s is niet van %s, wordt niet verwijderd\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: %s is niet van %s, wordt niet verwijderd\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: gebruiker %s is een NIS-gebruiker\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: %s is niet van %s, wordt niet verwijderd\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) feila\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Klarte ikkje finna plass for oppsettsinformasjon.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr "oppsettsfeil - ukjent element «%s» (gje melding til administrator)\n"
msgid "(Echo on) "
msgstr "(Ekko på) "
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Ukjent feil %d"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"Bruk: chage [-l] [-m min_dagar] [-M maks_dagar] [-W åtvare]\n"
" [-I inaktiv] [-E utgår] [-d siste_dag] brukar\n"
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Skriv inn den nye verdien eller trykk Enter for standard\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
+msgstr "Skriv inn den nye verdien eller trykk Enter for standard\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: ta ikkje med «l» med andre flagg\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: permission denied.\n"
msgstr "%s: nekta tilgang\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: PAM-autentisering feila\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: klarer ikkje opna passordfil\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
-msgstr "%s: ukjent brukar: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: ukjend brukar %s\n"
#: src/chage.c:535
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: klarer ikkje skriva ny passordfil\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, c-format
msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
msgstr "Bruk: %s [-f fullt_namn] [-r romnr] [-w tlf_arb] [-h tlf_heime]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr "Skriv inn den nye verdien eller trykk Enter for standard\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt namn"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tFullt namn: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "Romnummer"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tRomnummer: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefon, arbeid"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tTelefon, arbeid: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefon, heime"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tTelefon, heime: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Anna"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: Tilgang nekta.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: Ukjent brukar %s\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Klarer ikkje låsa opp passordfila.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "Bruk: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: klarer ikkje låsa passordfil\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: klarer ikkje låsa skuggepassordfila\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: klarer ikkje opna skuggepassordfila\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: linje %d: linja er for lang\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: linje %d: manglar nytt passord\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: linje %d: ukjent brukar %s\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: linje %d: klarer ikkje oppdatere passordet\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: feil funne, endringar er ikkje utført\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: feil ved oppdatering av skuggepassordfila\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: feil ved oppdatering av passordfila\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Bruk: %s [-s skal] [namn]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr "Skriv inn ny verdi eller trykk Enter for standardverdi\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "Innloggingskal"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: ukjent brukar\n"
-#: src/faillog.c:77
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
-msgstr "Bruk: %s [-a|-u brukar] [-m maks] [-r] [-t dagar] [-l låsesek]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
-#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "Ukjent brukar: %s\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
+msgstr ""
-#: src/faillog.c:212
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "Brukarnamn Feiltak Maksimum Siste\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s på %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [%lds igjen]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds lås]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Ukjent brukar: %s\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M brukar,...] gruppe\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: ukjend brukar %s\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "Tilgang nekta.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s er NIS-hovudet\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr "Medlem finst allereie\n"
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr "Medlem som skulle fjernast blei ikkje funne\n"
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-"Bruk: groupmems -a brukarnamn | -d brukarnamn | -D | -l [g gruppenamn]\n"
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr "Berre root kan leggja til medlem til ulike grupper\n"
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr "Gruppetilgang krevst\n"
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr "Ikkje primæreigar av denne gruppa\n"
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "Klarer ikkje låsa gruppefila\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "Klarer ikkje opna gruppefila\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "Klarer ikkje lukka gruppefila\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: %s er ikkje eit unikt namn\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "ukjent brukar %s\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " grupper="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
-msgstr "Bruk: %s [{-u|--login} brukarnamn] [{-t|--time} dagar] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
+msgstr ""
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Brukarnamn Port Frå Siste \n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Brukarnamn Port Siste \n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Aldri vore innlogga**"
msgstr "%s: klarer ikkje opna DBM-filer for %s\n"
#: src/mkpasswd.c:286
-#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
msgstr "%s: starten med "
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " er for lang\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s: feil ved tolking av linje «%s»\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
-#, c-format
-msgid "adding record for name "
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding record for name %s\n"
msgstr "legg til post for namn"
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
msgstr "%s: feil ved innlegging av post for "
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "lagt til %d oppføringar, den lengste var %d\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "Bruk: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] fil\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "Bruk: %s [-vf] [-p|g|sp] fil\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "Bruk: %s [-vf] [-p|g] fil\n"
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: arkiv %s er ikkje støtta\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: Nekta tilgang\n"
-
#: src/passwd.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: brukaren %s er pålogga\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: åtvaring: %s ikkje eigd av %s, fjernar ikkje\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: %s ikkje eigd av %s, ikkje fjerna\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: brukar %s er ikkje ein NIS brukar\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: %s ikkje eigd av %s, ikkje fjerna\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: shadow-4.0.5\n"
+"Project-Id-Version: shadow-4.0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 00:27+01:00\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) nie powiodło się\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Nie można przydzielić miejsca dla informacji o konfiguracji.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr ""
msgid "(Echo on) "
msgstr "(Echo on) "
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Nieznany błąd %d"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
" [-I nieaktywne] [-E utrata_ważności]\n"
" [-d ostatni_dzień] użytkownik\n"
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Wpisz nową wartość lub wciśnij ENTER by przyjąć wartość domyślną\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
+msgstr "Wpisz nową wartość lub wciśnij ENTER by przyjąć wartość domyślną\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: nie łącz \"l\" z innymi flagami\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
-msgstr "%s: odmowa dostępu\n"
+msgid "%s: permission denied.\n"
+msgstr "%s: odmowa dostępu.\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: błąd podczas uwierzytelniania przez PAM\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: nie można otworzyć pliku z hasłami\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
-msgstr "%s: nieznany użytkownik: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: nieznany użytkownik %s\n"
#: src/chage.c:535
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: nie można przepisać pliku z hasłami\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, c-format
msgstr ""
"Użycie: %s [-f imię_nazwisko] [-r nr_pokoju] [-w tel_praca] [-h tel_dom]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr "Wpisz nową wartość lub wciśnij ENTER by przyjąć wartość domyślną\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Imię i nazwisko"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tImię i nazwisko: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "Numer pokoju"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tNumer pokoju: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefon do pracy"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tTelefon do pracy: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefon domowy"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tTelefon domowy: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: Brak praw dostępu.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: Nieznany użytkownik %s\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Nie można usunąć blokady z pliku z hasłami.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "Użycie: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
+"Użycie: chpasswd [opcje]\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" -e, --encrypted\tprzekazywane hasła są w postaci zakodowane\n"
+" -h, --help\t\twyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
+" -m, --md5\t\tużyj kodowania MD5 zamiast DES w przypadku kiedy "
+"przekazywane\n"
+"\t\t\thasła nie są zakodowane\n"
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: nie można zablokować pliku z hasłami\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: nie można zablokować pliku z ukrytymi hasłami\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: nie można otworzyć pliku z ukrytymi hasłami\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: linia %d: linia zbyt długa\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: linia %d: brakuje nowego hasła\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: linia %d: nieznany użytkownik %s\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: linia %d: nie można zaktualizować wpisu do bazy haseł\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: wykryto błąd, zignorowano modyfikacje\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: błąd podczas aktualizacji pliku z ukrytymi hasłami\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: błąd podczas aktualizacji pliku z hasłami\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Użycie: %s [-s powłoka] [nazwa]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr "Wpisz nową wartość lub wciśnij ENTER by przyjąć wartość domyślną\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "Powłoka logowania"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: nieznany użytkownik\n"
-#: src/faillog.c:77
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
-msgstr "Użycie: %s [-a|-u użytkownik] [-m maks] [-r] [-t dni] [-l bloksek]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "Nieznany użytkownik: %s\n"
-
-#: src/faillog.c:212
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
+msgstr ""
+"Użycie: faillog [opcje]\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" -a, --all\t\t\twyświetlaj rekordy failloga dla wszystkich użytkowników\n"
+" -h, --help\t\t\twyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tustaw na SEC sekund blokadę konta po nieudanym "
+"logowaniu\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tustaw maksymalną ilość niepoprawnych logowań na MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\twyzeruj licznik niepoprawnych logowań\n"
+" -u, --user LOGIN\t\twyświetlaj rekordy lub zarządzaj licznikami\n"
+"\t\t\t\ti limitami faillog (w połaczeniu z opcjami -r, -m lub -l) tylko\n"
+"\t\t\t\tdla użytkownika o loginie LOGIN\n"
+
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "Użytkownik Błędy Maksimum Ostatnio\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s na %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [pozostało %lds]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [blokada %lds]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Nieznany użytkownik: %s\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M użytkownik,...] grupa\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: nieznany użytkownik %s\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "Dostęp zabroniony.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s jest głównym serwerem NIS\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr "Członek już istnieje\n"
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr "Nie znaleziono członka do usunięcia\n"
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr "Użycie groupmems -a użytkownik | -d użytkownik | -D | -l [-g grupa]\n"
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr "Tylko root może dodawać członków do różnych grup\n"
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr "Wymagany dostęp do grupy\n"
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr "Trzeba być głównym właścicielem bieżącej grupy\n"
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "Nie można zablokować pliku z grupami\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku z grupami\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku z grupami\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: %s nie jest niepowtarzalną nazwą\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "nieznany użytkownik %s\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " grupy="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
-msgstr "Użycie: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} dni] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
+msgstr ""
+"Użycie: lastlog [opcje]\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" -u, --login LOGIN\twyświetl rekord lastlog tylko dla użytkownika o loginie "
+"LOGIN\n"
+" -h, --help\t\t\twyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
+" -t, --time DAYS\twyświetl tylko rekordy lastlog nei starsze niż DAYS dni\n"
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Użytkownik Port Z Ostatnio\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Użytkownik Port Ostatnio\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Nigdy nie zalogowany**"
#: src/mkpasswd.c:286
#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
-msgstr "%s: rozpoczyna się od "
-
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " jest za długie\n"
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
+msgstr "%s: rozpoczyna się od %.16s... jest za długa\n"
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s: błąd podczas przetwarzania linii \"%s\"\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
#, c-format
-msgid "adding record for name "
-msgstr "dodaję rekord do nazwy "
+msgid "adding record for name %s\n"
+msgstr "dodaję rekord do nazwy %s\n"
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
+msgstr "%s: błąd podczas dodawania rekordu dla %s\n"
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
-msgstr "%s: błąd podczas dodawania rekordu dla "
-
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "dodano %d wpisów, najdłuższy był %d\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "Użycie: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] plik\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "Użycie: %s [-vf] [-p|g|sp] plik\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "Użycie: %s [-vf] [-p|g] plik\n"
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: repozytorium %s nie jest obsługiwane\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: Dostęp zabroniony\n"
-
#: src/passwd.c:914
#, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: użytkownik %s jest aktualnie zalogowany\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: ostrzeżenie: właścicielem %s nie jest %s, nie usuwam\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: właścicielem %s nie jest %s, nie usuwam\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: użytkownik %s jest użytkownikiem NIS\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: właścicielem %s nie jest %s, nie usuwam\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: shadow 1:4.0.3-21\n"
+"Project-Id-Version: shadow 4.0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-18 12:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-16 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Não pode alterar $%s\n"
#: libmisc/failure.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d %s since last login. Last was %s on %s.\n"
-msgstr ""
-"%d falhados desde a última entrada no sistema. A última vez foi %s em %s.\n"
+msgstr "%d %s desde o último login. A última vez foi %s em %s.\n"
#: libmisc/failure.c:232
msgid "failures"
#: libmisc/pam_pass.c:50
msgid "passwd: password updated successfully\n"
-msgstr ""
+msgstr "passwd: a password foi actualizada com sucesso\n"
#: libmisc/setupenv.c:208
#, c-format
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "O malloc(%d) falhou\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Não foi possível alocar o espaço para a informação de configuração.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr ""
msgid "(Echo on) "
msgstr "(Echo ligado) "
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Erro %d desconhecido"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"Utilização: chage [-l] [-m min_days] [-M max_days] [-W warn]\n"
" [-I inactive] [-E expire] [-d last_day] utilizador\n"
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Introduza o novo valor, ou pressione ENTER para o valor por defeito\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
+msgstr "Introduza o novo valor, ou pressione ENTER para o valor por defeito\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgstr "Data de Caducidade da Conta (YYYY-MM-DD)"
#: src/chage.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Last password change\t\t\t\t\t: "
-msgstr "Última Alteração da Password (YYYY-MM-DD)"
+msgstr "Última alteração da password\t\t\t\t\t: "
#: src/chage.c:240 src/chage.c:254 src/chage.c:270 src/chage.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "never\n"
-msgstr "Nunca\n"
+msgstr "nunca\n"
#: src/chage.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password expires\t\t\t\t\t: "
-msgstr "A Password Caduca Em:\t"
+msgstr "A password caduca em\t\t\t\t\t: "
#: src/chage.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: "
-msgstr "Password Inactiva:\t"
+msgstr "Password inactiva\t\t\t\t\t: "
#: src/chage.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: "
-msgstr "A Conta Caduca Em:\t"
+msgstr "A conta caduca em\t\t\t\t\t\t: "
#: src/chage.c:297
#, c-format
msgid "Minimum number of days between password change\t\t: %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Número mínimo de dias entre alterações de password\t\t: %ld\n"
#: src/chage.c:298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Maximum number of days between password change\t\t: %ld\n"
-msgstr "Número máximo de tentativas excedido (%d)\n"
+msgstr "Número máximo de dias entre alterações de password\t\t: %ld\n"
#: src/chage.c:299
#, c-format
msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Número de dias de aviso antes da password expirar\t: %ld\n"
#: src/chage.c:444
#, c-format
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: não incluir \"l\" com outras flags\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
-msgstr "%s: acesso negado\n"
+msgid "%s: permission denied.\n"
+msgstr "%s: acesso negado.\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: A autenticação PAM falhou\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: não é possível abrir o ficheiro de passwords\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
-msgstr "%s: utilizador desconhecido: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: utilizador desconhecido %s\n"
#: src/chage.c:535
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: não é possível reescrever o ficheiro de passwords\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, c-format
"Utilização: %s [-f nome_completo] [-r no_sala] [-w telefone_trabalho] [-h "
"telefone_casa]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr "Introduza o novo valor, ou pressione ENTER para o valor por defeito\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tNome Completo: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "Número da Sala"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tNúmero da Sala: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefone do Trabalho"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tTelefone do Trabalho: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefone de Casa"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tTelefone de Casa: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Outra Informação"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: Acesso negado.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: Utilizador %s desconhecido\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Não é possível libertar o ficheiro de passwords.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "Utilização: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
+"Utilização: chpasswd [opções]\n"
+"\n"
+"Opções:\n"
+" -e, --encrypted\tas passwords fornecidas são encriptadas\n"
+" -h, --help\t\tmostra esta mensagem de ajuda e sai\n"
+" -m, --md5\t\tutilizar encriptação MD5 em vez de DES quando as passwords\n"
+"\t\t\tfornecidas não são encriptadas\n"
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: não é possível obter acesso exclusivo ao ficheiro de passwords\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: não é possível obter acesso exclusivo ao ficheiro shadow\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: não é possível abrir o ficheiro shadow\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: linha %d: linha demasiado grande\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: linha %d: falta a nova password\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: linha %d: utilizador %s desconhecido\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: linha %d: não é possível actualizar o registo da password\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: foi detectado um erro, as alterações foram ignoradas\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: erro a actualizar o ficheiro shadow\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: erro a actualizar o ficheiro de passwords\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Utilização: %s [-s shell] [nome]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr "Introduza o novo valor, ou pressione return para o valor por defeito\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "Shell de Login"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: utilizador desconhecido\n"
-#: src/faillog.c:77
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
msgstr ""
-"Utilização: %s [-a|-u utilizador] [-m max] [-r] [-t dias] [-l locksecs]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
-#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "Utilizador Deconhecido: %s\n"
-
-#: src/faillog.c:212
+"Utilização: faillog [opções]\n"
+"\n"
+"Opções:\n"
+" -a, --all\t\t\tmostrar os registos de faillog para todos os utilizadores\n"
+" -h, --help\t\t\tmostrar esta mensagem de ajuda e sair\n"
+" -l, --lock-time SEG\t\tapós login falhado bloquear conta por SEG segundos\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tdefinir contadores de máximo de logins falhados para "
+"MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\tesvazia os contadores de login falhados\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tmostra o registo de faillog ou contadores de falhas \n"
+"\t\t\t\tmantidos e limites (se utilizado com as opções -r, -m ou -l) \n"
+"\t\t\t\tapenas para o utilizador com o login LOGIN\n"
+
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "Utilizador Falhas Máximo Último\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s em %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [faltam %lds]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds lock]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Utilizador Deconhecido: %s\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M utilizador,...] grupo\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: utilizador desconhecido %s\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "Acesso negado.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s é o NIS master\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr "Esse membro já existe.\n"
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr "O membro a remover não foi encontrado\n"
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-"Utilização: groupmems -a nome do utilizador | -d nome do utilizador | -D |\n"
-" -l [-g nome do grupo]\n"
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr "Apenas o root pode adicionar membros a grupos diferentes\n"
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr "É necessário ter acesso ao grupo\n"
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr "Não é o dono do grupo em causa\n"
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "Não é possível obter acesso exclusivo ao ficheiro dos grupos\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "Não é possível abrir o ficheiro dos grupos\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "Não é possível fechar o ficheiro dos grupos\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: %s não é um nome único\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "utilizador %s desconhecido\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " grupos="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
msgstr ""
-"Utilização: %s [{-u|--login} login-name] [{-t|--time} dias] [{-h|--help}]\n"
+"Utilização: lastlog [opções]\n"
+"\n"
+"Opções:\n"
+" -u, --login LOGIN\tmostra o registo de lastlog para o utilizador LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tmostra esta mensagem e sai\n"
+" -t, --time DIAS\tmostra apenas registos de lastlog mais recentes que DIAS\n"
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Utilizador Porto De Último\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Utilizador Port Último\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Nunca entrou no sistema**"
msgstr "%s: não é possível abrir os ficheiros DBM para %s\n"
#: src/mkpasswd.c:286
-#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
msgstr "%s: o inicio com "
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " é demasiado grande\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s: erro a fazer o parsing da linha \"%s\"\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
#, c-format
-msgid "adding record for name "
-msgstr "a adicionar o registo para o nome "
+msgid "adding record for name %s\n"
+msgstr "a adicionar o registo para o nome %s\n"
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
+msgstr "%s: erro a adicionar o registo para %s\n"
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
-msgstr "%s: erro a adicionar o registo para "
-
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "foram adicionados %d registos, o maior foi o %d\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "Utilização: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] ficheiro\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "Utilização: %s [-vf] [-p|g|sp] ficheiro\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "Utilização: %s [-vf] [-p|g] ficheiro\n"
#: src/passwd.c:396
#, c-format
msgid "Sorry, the password for %s cannot be changed yet.\n"
-msgstr ""
-"Pedimos desculpa, mas a password para %s ainda não pode ser alterada.\n"
+msgstr "Desculpe, mas a password para %s ainda não pode ser alterada.\n"
#: src/passwd.c:479
#, c-format
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: o repositório %s não é suportado\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: Acesso negado\n"
-
#: src/passwd.c:914
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
-msgstr "Não pode alterar a shell de %s.\n"
+msgstr "Não pode alterar a password para %s.\n"
#: src/passwd.c:962
#, c-format
#, c-format
msgid "No group named \"mail\" exists, creating mail spool with mode 0600.\n"
msgstr ""
+"Não existe nenhum grupo chamado \"mail\", criando spool de mail com modo "
+"0600.\n"
#: src/useradd.c:1590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't create mail spool for user %s.\n"
-msgstr "%s: não é possível actualizar o registo do utilizador %s\n"
+msgstr "Não foi possível criar spool de mail para o utilizador %s.\n"
#: src/useradd.c:1714 src/usermod.c:981
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n"
msgstr ""
-"%s: aviso: CREATE_HOME não é suportado, por favor utilize alternativamente -"
-"m.\n"
+"%s: aviso: CREATE_HOME não é suportado, por favor em vez disso utilize -m.\n"
#: src/userdel.c:124
#, c-format
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: o utilizador %s está actualmente no sistema\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: aviso: o %s não pertence a %s, não será removido\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: o %s não pertence a %s, não será removido\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: o utilizador %s é um utilizador NIS\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: o %s não pertence a %s, não será removido\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-12 17:16-0300\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) falhou\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Não foi possível alocar espaço para a informação de configuração.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr ""
msgid "(Echo on) "
msgstr "(Echo ligado) "
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Erro %d desconhecido"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"Uso : chage [-l] [-m mínimo_dias] [-M máximo_dias] [-W aviso]\n"
" [-I inativo] [-E expira] [-d último_dia] usuário\n"
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Informe o novo valor ou pressione ENTER para aceitar o valor padrão\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
+msgstr "Informe o novo valor ou pressione ENTER para aceitar o padrão\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s : não inclua \"l\" com outras flags\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: permission denied.\n"
msgstr "%s : permissão negada\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s : autenticação PAM falhou\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s : não foi possível abrir o arquivo de senhas\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
-msgstr "%s : usuário desconhecido : %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s : usuário %s desconhecido\n"
#: src/chage.c:535
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s : não foi possível reescrever arquivo de senhas\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, c-format
"Uso : %s [-f nome_completo] [-r número_sala] [-w fone_rabalho] [-h "
"fone_doméstico]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr "Informe o novo valor ou pressione ENTER para aceitar o padrão\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tNome Completo : %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "Número da Sala"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tNúmero da Sala : %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "Fone de Trabalho"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tFone de Trabalho : %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Fone Doméstico"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tFone Doméstico : %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s : Permissão negada.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s : Usuário %s desconhecido\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Não foi possível remover o locak do arquivo de senhas.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "Uso : %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s : não foi possível obter lock em arquivo de senhas\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s : nao foi possível obter lock em arquivo shadow\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s : não foi possível abrir arquivo shadow\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s : linha %d : linha muito extensa\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s : linha %d : nova senha faltando\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s : linha %d : usuário %s desconhecido\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s : linha %d : não foi possível atualizar entrada de senha\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s : erro detectado, mudanças ignoradas\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s : erro atualizando arquivo shadow\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s : erro atualizando arquivo de senhas\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Uso : %s [-s shell] [nome]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr "Informe o novo valor ou pressione Enter para aceitar o padrão\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "Shell de Login"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s : usuário desconhecido\n"
-#: src/faillog.c:77
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
msgstr ""
-"Uso : %s [-a|-u usuário] [-m máximo] [-r] [-t dias] [-l segundoslock]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
-#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "Usuário Desconhecido : %s\n"
-#: src/faillog.c:212
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "Nome de Usuário Falhas Máximo Último\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s em %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [%lds restante]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds lock]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Usuário Desconhecido : %s\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M usuário,...] grupo\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s : usuário %s desconhecido\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "Permissão negada.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s : %s é o mestre NIS\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr "Membro já existe\n"
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr "Membro a ser removido não foi encontrado\n"
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-"Uso : groupmems -a nome_usuário | -d nome_usuário | -D | -l [-g nome_grupo]\n"
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr "Somente o root pode adicionar membros a grupos diferentes\n"
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr "Acesso de grupo é requerido\n"
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr "Não é o proprietário primário do grupo atual\n"
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "Não foi possível fazer local em arquivo de grupo\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "Não foi possível abrir arquivo de grupo\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "Não foi possível fechar arquivo de grupo\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s : %s não é um nome único\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "usuário %s desconhecido\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " grupos="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
-msgstr "Uso : %s [{-u|--login} nome-login] [{-t|--time} dias] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
+msgstr ""
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Nome de Usuário Porta De Último\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Nome de Usuário Porta Último\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Nunca logou**"
msgstr "%s : não foi possível abrir arquivos DBM para %s\n"
#: src/mkpasswd.c:286
-#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
msgstr "%s : o início com "
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " é muito extenso\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s : erro interpretando linha \"%s\"\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
-#, c-format
-msgid "adding record for name "
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding record for name %s\n"
msgstr "adicionando registro para nome"
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
msgstr "%s : erro adicionando registro para "
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "adicionadas %d entradas. a maior foi %d\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "Uso : %s [-vf] [-p|g|sp|sg] arquivo\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "Uso : %s [-vf] [-p|g|sp] arquivo\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "Uso : %s [-vf] [-p|g] arquivo\n"
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s : repositório %s não suportado\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s : Permissão negada\n"
-
#: src/passwd.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s : o usuário %s está logado no momento\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s : aviso : %s não é propriedade de %s, não removendo\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s : %s não é propriedade de %s, não removendo\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s : usuário %s é um usuário NIS\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s : %s não é propriedade de %s, não removendo\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
--- /dev/null
+# translation of ro.po to Romanian
+# translation of shadow_ro.po to Romanian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ro\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-14 18:17+0200\n"
+"Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>\n"
+"Language-Team: Romanian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: libmisc/addgrps.c:56
+#, c-format
+msgid "Warning: unknown group %s\n"
+msgstr "Avertisment: grup necunoscut %s\n"
+
+#: libmisc/addgrps.c:68
+#, c-format
+msgid "Warning: too many groups\n"
+msgstr "Avertisment: prea multe grupuri\n"
+
+#: libmisc/age.c:72
+#, c-format
+msgid "Your password has expired."
+msgstr "Parola v-a expirat."
+
+#: libmisc/age.c:75
+#, c-format
+msgid "Your password is inactive."
+msgstr "Parola vă este inactivă."
+
+#: libmisc/age.c:78
+#, c-format
+msgid "Your login has expired."
+msgstr "Autentificarea v-a expirat."
+
+#: libmisc/age.c:90
+msgid " Contact the system administrator.\n"
+msgstr " Contactaţi administratorul de sistem.\n"
+
+#: libmisc/age.c:93
+msgid " Choose a new password.\n"
+msgstr " Alegeţi o parolă nouă.\n"
+
+#: libmisc/age.c:170
+#, c-format
+msgid "Your password will expire in %ld days.\n"
+msgstr "Parola vă va expira în %ld zile.\n"
+
+#: libmisc/age.c:174
+#, c-format
+msgid "Your password will expire tomorrow.\n"
+msgstr "Parola vă va expira mâine.\n"
+
+#: libmisc/age.c:176
+#, c-format
+msgid "Your password will expire today.\n"
+msgstr "Parola vă va expira azi.\n"
+
+#: libmisc/chowntty.c:106
+#, c-format
+msgid "Unable to change tty %s"
+msgstr "Nu pot schimba tty %s"
+
+#: libmisc/env.c:155
+#, c-format
+msgid "Environment overflow\n"
+msgstr "Inundaţie de mediu\n"
+
+#: libmisc/env.c:195
+#, c-format
+msgid "You may not change $%s\n"
+msgstr "Nu puteţi schimba $%s\n"
+
+#: libmisc/failure.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d %s since last login. Last was %s on %s.\n"
+msgstr "%d eşuare de la ultima autentificare. Ultima oară a fost %s în %s.\n"
+
+#: libmisc/failure.c:232
+msgid "failures"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/failure.c:232
+msgid "failure"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/limits.c:396
+#, c-format
+msgid "Too many logins.\n"
+msgstr "Prea multe autentificări.\n"
+
+#: libmisc/login_desrpc.c:59
+#, c-format
+msgid "Password does not decrypt secret key for %s.\n"
+msgstr "Parola nu decriptează cheia secretă pentru %s.\n"
+
+#: libmisc/login_desrpc.c:66
+#, c-format
+msgid "Could not set %s's secret key: is the keyserv daemon running?\n"
+msgstr "Nu pot atribui cheia secretă pentru %s: demonul keyserv este pornit?\n"
+
+#: libmisc/mail.c:61 libmisc/mail.c:76
+msgid "You have new mail."
+msgstr "Aveţi mesaje noi."
+
+#: libmisc/mail.c:72
+msgid "No mail."
+msgstr "N-aveţi mesaje."
+
+#: libmisc/mail.c:74
+msgid "You have mail."
+msgstr "Aveţi mesaje."
+
+#: libmisc/obscure.c:271 src/passwd.c:183
+#, c-format
+msgid "Bad password: %s. "
+msgstr "Parolă incorectă: %s. "
+
+#: libmisc/pam_pass.c:38
+#, c-format
+msgid "passwd: pam_start() failed, error %d\n"
+msgstr "passwd: eşuare pam_start(), eroare %d\n"
+
+#: libmisc/pam_pass.c:44
+#, c-format
+msgid "passwd: %s\n"
+msgstr "passwd: %s\n"
+
+#: libmisc/pam_pass.c:50
+msgid "passwd: password updated successfully\n"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/setupenv.c:208
+#, c-format
+msgid "Unable to cd to \"%s\"\n"
+msgstr "Nu pot schimba directorul către \"%s\"\n"
+
+#: libmisc/setupenv.c:216
+msgid "No directory, logging in with HOME=/"
+msgstr "Fără director personal, autentificat cu HOME=/"
+
+#: libmisc/shell.c:119
+#, c-format
+msgid "Cannot execute %s"
+msgstr "Nu pot executa %s"
+
+#: libmisc/sub.c:55
+#, c-format
+msgid "Invalid root directory \"%s\"\n"
+msgstr "Director rădăcină invalid \"%s\"\n"
+
+#: libmisc/sub.c:67
+#, c-format
+msgid "Can't change root directory to \"%s\"\n"
+msgstr "Nu pot schimba directorul rădăcină la \"%s\"\n"
+
+#: libmisc/xmalloc.c:23
+#, c-format
+msgid "malloc(%d) failed\n"
+msgstr "eşuare malloc(%d)\n"
+
+#: lib/getdef.c:273
+#, c-format
+msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgstr "Nu pot aloca spaţiu pentru informaţiile despre configurare.\n"
+
+#: lib/getdef.c:327
+#, c-format
+msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
+msgstr ""
+"eroare de configurare - articol necunoscut '%s' (anunţaţi administratorul)\n"
+
+#: lib/pwauth.c:54 src/newgrp.c:343
+msgid "Password: "
+msgstr "Parola: "
+
+#: lib/pwauth.c:56
+#, c-format
+msgid "%s's Password: "
+msgstr "Parola %s: "
+
+#: lib/pwauth.c:247
+msgid "(Echo on) "
+msgstr "(Ecou activat) "
+
+#: src/chage.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: chage [-l] [-m min_days] [-M max_days] [-W warn]\n"
+" [-I inactive] [-E expire] [-d last_day] user\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: %s [-l] [-m min_zile] [-M max_zile] [-W avertiza]\n"
+"\t[-I inactivă] [-E expiră] [-d ultima_zi] utilizator\n"
+
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
+#, c-format
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
+msgstr "Introduceţi noua valoare, sau apăsaţi ENTER pentru cea implicită\n"
+
+#: src/chage.c:155
+msgid "Minimum Password Age"
+msgstr "Vârsta minimă a parolei"
+
+#: src/chage.c:161
+msgid "Maximum Password Age"
+msgstr "Vârsta maximă a parolei"
+
+#: src/chage.c:169
+msgid "Last Password Change (YYYY-MM-DD)"
+msgstr "Ultima schimbare de parolă (AAAA-LL-ZZ)"
+
+#: src/chage.c:177
+msgid "Password Expiration Warning"
+msgstr "Avertisment de expirare a parolei"
+
+#: src/chage.c:183
+msgid "Password Inactive"
+msgstr "Parolă inactivă"
+
+#: src/chage.c:191
+msgid "Account Expiration Date (YYYY-MM-DD)"
+msgstr "Data expirării contului (AAAA-LL-ZZ)"
+
+#: src/chage.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last password change\t\t\t\t\t: "
+msgstr "Ultima schimbare de parolă (AAAA-LL-ZZ)"
+
+#: src/chage.c:240 src/chage.c:254 src/chage.c:270 src/chage.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "never\n"
+msgstr "Niciodată\n"
+
+#: src/chage.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password expires\t\t\t\t\t: "
+msgstr "Parola expiră:\t"
+
+#: src/chage.c:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: "
+msgstr "Parolă inactivă:\t"
+
+#: src/chage.c:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: "
+msgstr "Contul expiră:\t"
+
+#: src/chage.c:297
+#, c-format
+msgid "Minimum number of days between password change\t\t: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum number of days between password change\t\t: %ld\n"
+msgstr "Numărul maxim de încercări a fost atins (%d)\n"
+
+#: src/chage.c:299
+#, c-format
+msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
+msgstr "%s: nu include \"l\" cu alte semnalizatoare\n"
+
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: permission denied.\n"
+msgstr "%s: permisiune refuzată\n"
+
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
+#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
+#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
+#, c-format
+msgid "%s: PAM authentication failed\n"
+msgstr "%s: autentificare PAM eşuată\n"
+
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: can't open password file\n"
+msgstr "%s; nu pot deschide fişierul de conturi utilizatori\n"
+
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
+#, c-format
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: utilizator necunoscut %s\n"
+
+#: src/chage.c:535
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock shadow password file"
+msgstr "%s nu pot încuia fişierul de parole criptate"
+
+#: src/chage.c:543
+#, c-format
+msgid "%s: can't open shadow password file"
+msgstr "%s: nu pot deschide fişierul de parole criptate"
+
+#: src/chage.c:604
+#, c-format
+msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgstr "Modific informaţia de temporalitate pentru %s\n"
+
+#: src/chage.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: error changing fields\n"
+msgstr "%s: eroare la modificarea câmpurilor\n"
+
+#: src/chage.c:631 src/pwunconv.c:138
+#, c-format
+msgid "%s: can't update password file\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul de conturi utilizatori\n"
+
+#: src/chage.c:660 src/pwunconv.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: can't update shadow password file\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul de parole criptate\n"
+
+#: src/chage.c:675 src/chfn.c:571 src/chsh.c:377 src/passwd.c:543
+#: src/passwd.c:615
+#, c-format
+msgid "Error updating the DBM password entry.\n"
+msgstr "Eroare la actualizarea intrării contului utilizator DBM.\n"
+
+#: src/chage.c:692
+#, c-format
+msgid "%s: can't rewrite shadow password file\n"
+msgstr "%s: nu pot rescrie fişierul de parole criptate\n"
+
+#: src/chage.c:740
+#, c-format
+msgid "%s: can't rewrite password file\n"
+msgstr "%s: nu pot rescrie fişierul de conturi utilizatori\n"
+
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
+#: src/usermod.c:1498
+#, c-format
+msgid "%s: PAM chauthtok failed\n"
+msgstr "%s: eşuare chauthtok PAM\n"
+
+#: src/chfn.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n"
+"\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: %s [-f nume_complet] [-r nr_cameră] [-w cale_lucru]\n"
+"\t[-h cale_acasă] [-o altele] [utilizator]\n"
+
+#: src/chfn.c:89
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: %s [-f nume_complet] [-r nr_cameră] [-w cale_lucru] [-h "
+"cale_acasă]\n"
+
+#: src/chfn.c:143
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nume complet"
+
+#: src/chfn.c:145
+#, c-format
+msgid "\tFull Name: %s\n"
+msgstr "\tNume complet: %s\n"
+
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
+msgid "Room Number"
+msgstr "Număr cameră"
+
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Telefon birou"
+
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telefon acasă"
+
+#: src/chfn.c:163
+msgid "Other"
+msgstr "Altele"
+
+#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgstr "%s: Nu vă pot determina numele de utilizator.\n"
+
+#: src/chfn.c:359 src/chsh.c:210
+#, c-format
+msgid "%s: cannot change user `%s' on NIS client.\n"
+msgstr "%s: nu pot schimba utilizatorul `%s' pe un client NIS.\n"
+
+#: src/chfn.c:367 src/chsh.c:218
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' is the NIS master for this client.\n"
+msgstr "%s: `%s' este stăpânul NIS pentru acest client.\n"
+
+#: src/chfn.c:442
+#, c-format
+msgid "Changing the user information for %s\n"
+msgstr "Modificare informaţii utilizator pentru %s\n"
+
+#: src/chfn.c:451
+#, c-format
+msgid "%s: invalid name: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: nume nevalid: \"%s\"\n"
+
+#: src/chfn.c:457
+#, c-format
+msgid "%s: invalid room number: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: număr de cameră nevalid: \"%s\"\n"
+
+#: src/chfn.c:463
+#, c-format
+msgid "%s: invalid work phone: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: număr telefon de birou nevalid: \"%s\"\n"
+
+#: src/chfn.c:469
+#, c-format
+msgid "%s: invalid home phone: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: număr telefon acasă nevalid: \"%s\"\n"
+
+#: src/chfn.c:476
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\" contains illegal characters\n"
+msgstr "%s: \"%s\" conţine caractere ilegale\n"
+
+#: src/chfn.c:489
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: câmpuri prea lungi\n"
+
+#: src/chfn.c:505 src/chsh.c:311 src/gpasswd.c:570 src/passwd.c:994
+#, c-format
+msgid "Cannot change ID to root.\n"
+msgstr "Nu pot schimba identificatorul la root.\n"
+
+#: src/chfn.c:520 src/chsh.c:326 src/passwd.c:515 src/passwd.c:567
+#, c-format
+msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n"
+msgstr "Nu pot încuia fişierul de conturi utilizatori; încercaţi mai târziu.\n"
+
+#: src/chfn.c:526 src/chsh.c:332 src/passwd.c:520 src/passwd.c:572
+#, c-format
+msgid "Cannot open the password file.\n"
+msgstr "Nu pot deschide fişierul de conturi utilizatori.\n"
+
+#: src/chfn.c:543 src/chsh.c:347 src/passwd.c:526 src/usermod.c:1092
+#, c-format
+msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgstr "%s: nu s-a găsit %s în /etc/passwd\n"
+
+#: src/chfn.c:562 src/chsh.c:368 src/passwd.c:536 src/passwd.c:608
+#, c-format
+msgid "Error updating the password entry.\n"
+msgstr "Eroare la actualizarea intrării contului utilizator.\n"
+
+#: src/chfn.c:586 src/chsh.c:392 src/passwd.c:551 src/passwd.c:623
+#, c-format
+msgid "Cannot commit password file changes.\n"
+msgstr "Nu pot face modificările în fişierul de conturi utilizatori.\n"
+
+#: src/chfn.c:593 src/chsh.c:399
+#, c-format
+msgid "Cannot unlock the password file.\n"
+msgstr "Nu pot descuia fişierul de conturi utilizatori.\n"
+
+#: src/chpasswd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: chpasswd [opţiuni]\n"
+"\n"
+"Opţiuni:\n"
+" -e, --encrypted\tparola furnizată este criptată\n"
+" -h, --help\t\tafişez acest mesaj de ajutor şi termin\n"
+" -m, --md5\t\tfolosesc criptarea MD5 în loc de DES când parola\n"
+"\t\t\tfurnizată nu este criptată\n"
+
+#: src/chpasswd.c:189
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock password file\n"
+msgstr "%s: nu pot încuia fişierul de conturi utilizator\n"
+
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock shadow file\n"
+msgstr "%s: nu pot închide fişierul de parole criptate\n"
+
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/pwunconv.c:94
+#, c-format
+msgid "%s: can't open shadow file\n"
+msgstr "%s: nu pot deschide fişierul de parole criptate\n"
+
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: line too long\n"
+msgstr "%s: linia %d: linie prea lungă\n"
+
+#: src/chpasswd.c:252
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: missing new password\n"
+msgstr "%s: linia %d: lipseşte noua parolă\n"
+
+#: src/chpasswd.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: linia %d: utilizator necunoscut %s\n"
+
+#: src/chpasswd.c:323
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
+msgstr "%s: linia %d: nu pot actualiza intrarea contului utilizator\n"
+
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
+#, c-format
+msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
+msgstr "%s: detectată o eroare, schimbările sunt ignorate\n"
+
+#: src/chpasswd.c:352
+#, c-format
+msgid "%s: error updating shadow file\n"
+msgstr "%s: eroare la actualizarea fişierului de parole criptate\n"
+
+#: src/chpasswd.c:361
+#, c-format
+msgid "%s: error updating password file\n"
+msgstr "%s: eroare la actualizarea fişierului de conturi utilizatori\n"
+
+#: src/chsh.c:76
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
+msgstr "Utilizare: %s [-s consolă] [nume]\n"
+
+#: src/chsh.c:91
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Autentificare consolă"
+
+#: src/chsh.c:234 src/chsh.c:248
+#, c-format
+msgid "You may not change the shell for %s.\n"
+msgstr "Nu puteţi schimba consola pentru %s.\n"
+
+#: src/chsh.c:277
+#, c-format
+msgid "Changing the login shell for %s\n"
+msgstr "Schimb consola de autentificare pentru %s\n"
+
+#: src/chsh.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
+msgstr "%s: Intrare nevalidă: %s\n"
+
+#: src/chsh.c:296
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s este o consolă nevalidă.\n"
+
+#: src/expiry.c:59
+#, c-format
+msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
+msgstr "Utilizare: expiry {-f|-c}\n"
+
+#: src/expiry.c:113
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING! Must be set-UID root!\n"
+msgstr "%s: AVERTISMENT! Trebuie atribuit UID root!\n"
+
+#: src/expiry.c:124
+#, c-format
+msgid "%s: unknown user\n"
+msgstr "%s: utilizator necunoscut\n"
+
+#: src/faillog.c:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
+msgstr ""
+
+#: src/faillog.c:86
+#, c-format
+msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
+msgstr "Nume utilizator Eşuări Maximum Ultima\n"
+
+#: src/faillog.c:103
+#, c-format
+msgid " %s on %s"
+msgstr " %s pe %s"
+
+#: src/faillog.c:107
+#, c-format
+msgid " [%lds left]"
+msgstr " [%lds rămase]"
+
+#: src/faillog.c:111
+#, c-format
+msgid " [%lds lock]"
+msgstr " [%lds rămase]"
+
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Utilizator necunoscut: %s\n"
+
+#: src/gpasswd.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
+msgstr "utilizare: %s [-r|-R] grup\n"
+
+#: src/gpasswd.c:79
+#, c-format
+msgid " %s [-a user] group\n"
+msgstr " %s [-a utilizator] grup\n"
+
+#: src/gpasswd.c:80
+#, c-format
+msgid " %s [-d user] group\n"
+msgstr " %s [-d utilizator] grup\n"
+
+#: src/gpasswd.c:83
+#, c-format
+msgid " %s [-A user,...] [-M user,...] group\n"
+msgstr " %s [-A utilizator,...] [-M utilizator,...] grup\n"
+
+#: src/gpasswd.c:85
+#, c-format
+msgid " %s [-M user,...] group\n"
+msgstr " %s [-M utilizator,...] grup\n"
+
+#: src/gpasswd.c:243
+#, c-format
+msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
+msgstr "%s: sunt cerute parole criptate de grup pentru -A\n"
+
+#: src/gpasswd.c:294
+#, c-format
+msgid "Who are you?\n"
+msgstr "Cine sunteţi?\n"
+
+#: src/gpasswd.c:313 src/newgrp.c:292
+#, c-format
+msgid "unknown group: %s\n"
+msgstr "grup necunoscut: %s\n"
+
+#: src/gpasswd.c:422
+#, c-format
+msgid "Adding user %s to group %s\n"
+msgstr "Adăugare utilizator %s la grupul %s\n"
+
+#: src/gpasswd.c:440
+#, c-format
+msgid "Removing user %s from group %s\n"
+msgstr "Ştergere utilizator %s din grupul %s\n"
+
+#: src/gpasswd.c:454
+#, c-format
+msgid "%s: unknown member %s\n"
+msgstr "%s: membru necunoscut %s\n"
+
+#: src/gpasswd.c:501
+#, c-format
+msgid "%s: Not a tty\n"
+msgstr "%s: nu este un tty\n"
+
+#: src/gpasswd.c:522
+#, c-format
+msgid "Changing the password for group %s\n"
+msgstr "Schimbare parolă pentru grupul %s\n"
+
+#: src/gpasswd.c:525
+msgid "New Password: "
+msgstr "Parola nouă: "
+
+#: src/gpasswd.c:530 src/passwd.c:281
+msgid "Re-enter new password: "
+msgstr "Reintroduceţi noua parolă: "
+
+#: src/gpasswd.c:542
+msgid "They don't match; try again"
+msgstr "Acestea nu se potrivesc, mai încercaţi odată"
+
+#: src/gpasswd.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: Try again later\n"
+msgstr "%s: Mai încercaţi mai târziu\n"
+
+#: src/gpasswd.c:578
+#, c-format
+msgid "%s: can't get lock\n"
+msgstr "%s: nu pot obţine închiderea\n"
+
+#: src/gpasswd.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: can't get shadow lock\n"
+msgstr "%s: nu pot obţine închiderea criptată\n"
+
+#: src/gpasswd.c:590
+#, c-format
+msgid "%s: can't open file\n"
+msgstr "%s: nu pot deschide fişierul\n"
+
+#: src/gpasswd.c:602
+#, c-format
+msgid "%s: can't update entry\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza intrarea\n"
+
+#: src/gpasswd.c:608
+#, c-format
+msgid "%s: can't update shadow entry\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza intrarea criptată\n"
+
+#: src/gpasswd.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgstr "%s: nu pot rescrie fişierul\n"
+
+#: src/gpasswd.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
+msgstr "%s: nu pot rescrie fişierul de parole criptate\n"
+
+#: src/gpasswd.c:630
+#, c-format
+msgid "%s: can't unlock file\n"
+msgstr "%s: nu pot descuia fişierul\n"
+
+#: src/gpasswd.c:635
+#, c-format
+msgid "%s: can't update DBM files\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza fişierele DBM\n"
+
+#: src/gpasswd.c:642
+#, c-format
+msgid "%s: can't update DBM shadow files\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza fişierele criptate DBM\n"
+
+#: src/groupadd.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: groupadd [-g gid [-o]] [-f] group\n"
+msgstr "utilizare: groupadd [-g id_grup [-o]] grup\n"
+
+#: src/groupadd.c:168 src/groupadd.c:193 src/groupmod.c:180 src/groupmod.c:229
+#: src/useradd.c:937 src/usermod.c:533 src/usermod.c:676
+#, c-format
+msgid "%s: error adding new group entry\n"
+msgstr "%s: eroare la adăugarea unei noi intrări de grup\n"
+
+#: src/groupadd.c:179 src/groupadd.c:204 src/groupmod.c:198 src/useradd.c:948
+#: src/usermod.c:545 src/usermod.c:689
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add new dbm group entry\n"
+msgstr "%s: nu pot adăuga o nouă intrare de grup dbm\n"
+
+#: src/groupadd.c:256 src/useradd.c:1001
+#, c-format
+msgid "%s: name %s is not unique\n"
+msgstr "%s: numele %s nu este unic\n"
+
+#: src/groupadd.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: gid %u is not unique\n"
+msgstr "%s: id grup %u nu este unic\n"
+
+#: src/groupadd.c:295
+#, c-format
+msgid "%s: can't get unique gid\n"
+msgstr "%s: nu pot prelua id unic de grup\n"
+
+#: src/groupadd.c:318 src/groupmod.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
+msgstr "%s: %s nu este un nume de grup valid\n"
+
+#: src/groupadd.c:347 src/groupmod.c:367
+#, c-format
+msgid "%s: invalid group %s\n"
+msgstr "%s: grup nevalid %s\n"
+
+#: src/groupadd.c:364 src/useradd.c:1197
+#, c-format
+msgid "%s: -O requires NAME=VALUE\n"
+msgstr "%s: -O cere NAME=VALUE\n"
+
+#: src/groupadd.c:408 src/groupdel.c:171 src/groupmod.c:402 src/useradd.c:1312
+#: src/userdel.c:302 src/usermod.c:557
+#, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite group file\n"
+msgstr "%s: nu pot rescrie fişierul de grupuri\n"
+
+#: src/groupadd.c:416 src/groupdel.c:179 src/groupmod.c:410 src/useradd.c:1321
+#: src/userdel.c:309 src/usermod.c:703
+#, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite shadow group file\n"
+msgstr "%s: nu pot rescrie fişierul de parole criptate pentru grupuri\n"
+
+#: src/groupadd.c:434 src/groupdel.c:197 src/groupmod.c:428 src/userdel.c:374
+#, c-format
+msgid "%s: unable to lock group file\n"
+msgstr "%s: nu pot încuia fişierul de grupuri\n"
+
+#: src/groupadd.c:439 src/groupdel.c:202 src/groupmod.c:433
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open group file\n"
+msgstr "%s: nu pot deschide fişierul de grupuri\n"
+
+#: src/groupadd.c:446 src/groupdel.c:209 src/groupmod.c:440 src/userdel.c:385
+#, c-format
+msgid "%s: unable to lock shadow group file\n"
+msgstr "%s: nu pot încuia fişierul de parole criptate pentru grupuri\n"
+
+#: src/groupadd.c:452 src/groupdel.c:215 src/groupmod.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
+msgstr "%s: nu pot deschide fişierul de parole criptate pentru grupuri\n"
+
+#: src/groupadd.c:566
+#, c-format
+msgid "%s: group %s exists\n"
+msgstr "%s: grupul %s există\n"
+
+#: src/groupdel.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: groupdel group\n"
+msgstr "utilizare: groupdel grup\n"
+
+#: src/groupdel.c:105 src/groupmod.c:185 src/groupmod.c:234
+#, c-format
+msgid "%s: error removing group entry\n"
+msgstr "%s: eroare la ştergerea intrării de grup\n"
+
+#: src/groupdel.c:119 src/groupmod.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: error removing group dbm entry\n"
+msgstr "%s: eroare la ştergerea intrării dbm de grup\n"
+
+#: src/groupdel.c:135
+#, c-format
+msgid "%s: error removing shadow group entry\n"
+msgstr "%s: eroare la ştergerea intrării parolei criptate de grup\n"
+
+#: src/groupdel.c:149 src/groupmod.c:255
+#, c-format
+msgid "%s: error removing shadow group dbm entry\n"
+msgstr "%s: eroare la ştergerea intrării parolei criptate dbm de grup\n"
+
+#: src/groupdel.c:255
+#, c-format
+msgid "%s: cannot remove user's primary group.\n"
+msgstr "%s: nu pot şterge grupul primar al utilizatorului.\n"
+
+#: src/groupdel.c:359 src/groupmod.c:552
+#, c-format
+msgid "%s: group %s does not exist\n"
+msgstr "%s: grupul %s nu există\n"
+
+#: src/groupdel.c:373 src/groupmod.c:568
+#, c-format
+msgid "%s: group %s is a NIS group\n"
+msgstr "%s: grupul %s este un grup NIS\n"
+
+#: src/groupdel.c:378 src/groupmod.c:573 src/userdel.c:727 src/usermod.c:805
+#, c-format
+msgid "%s: %s is the NIS master\n"
+msgstr "%s: %s este stăpân NIS\n"
+
+#: src/groupmod.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
+msgstr "utilizare: groupmod [-g id_grup [-o]] [-n nume] grup\n"
+
+#: src/groupmod.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: %s not found in /etc/group\n"
+msgstr "%s: %s nu s-a găsit în /etc/group\n"
+
+#: src/groupmod.c:248
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add new dbm shadow group entry\n"
+msgstr "%s: nu pot adăuga o nouă intrare de parolă criptată pentru dbm grup\n"
+
+#: src/groupmod.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: %u is not a unique gid\n"
+msgstr "%s: %u nu este un id unic de grup\n"
+
+#: src/groupmod.c:331
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not a unique name\n"
+msgstr "%s: %s nu este un nume unic\n"
+
+#: src/grpck.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
+msgstr "Utilizare: %s [-r] [-s] [grup [gshadow]]\n"
+
+#: src/grpck.c:90
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n"
+msgstr "Utilizare: %s [-r] [-s] [grup]\n"
+
+#: src/grpck.c:108 src/pwck.c:108
+msgid "No"
+msgstr "Nu"
+
+#: src/grpck.c:192 src/pwck.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
+msgstr "%s: -s şi -r sunt incompatibile\n"
+
+#: src/grpck.c:232 src/grpck.c:242 src/pwck.c:215 src/pwck.c:225
+#, c-format
+msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgstr "%s: nu pot încuia fişierul %s\n"
+
+#: src/grpck.c:259 src/grpck.c:268 src/mkpasswd.c:201 src/pwck.c:242
+#: src/pwck.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgstr "%s: nu pot deschide fişierul %s\n"
+
+#: src/grpck.c:311
+#, c-format
+msgid "invalid group file entry\n"
+msgstr "intrare nevalidă în fişierul de grupuri\n"
+
+#: src/grpck.c:312 src/grpck.c:375 src/grpck.c:458 src/grpck.c:521
+#: src/grpck.c:538 src/pwck.c:296 src/pwck.c:358 src/pwck.c:457 src/pwck.c:519
+#: src/pwck.c:543
+#, c-format
+msgid "delete line `%s'? "
+msgstr "şterg linia `%s'? "
+
+#: src/grpck.c:374
+msgid "duplicate group entry\n"
+msgstr "intrare de grup dublată\n"
+
+#: src/grpck.c:391
+#, c-format
+msgid "invalid group name `%s'\n"
+msgstr "nume de grup nevalid `%s'\n"
+
+#: src/grpck.c:418
+#, c-format
+msgid "group %s: no user %s\n"
+msgstr "grupul %s: nici un utilizator %s\n"
+
+#: src/grpck.c:420 src/grpck.c:590
+#, c-format
+msgid "delete member `%s'? "
+msgstr "şterg membrul `%s'? "
+
+#: src/grpck.c:457
+#, c-format
+msgid "invalid shadow group file entry\n"
+msgstr "intrare nevalidă în fişierul de parole criptate de grupuri\n"
+
+#: src/grpck.c:520
+msgid "duplicate shadow group entry\n"
+msgstr "intrare dublată de parolă criptată de grup\n"
+
+#: src/grpck.c:537
+msgid "no matching group file entry\n"
+msgstr "nici o potrivire pentru intrarea din fişierul de grupuri\n"
+
+#: src/grpck.c:558
+#, c-format
+msgid "shadow group %s: no administrative user %s\n"
+msgstr "parola criptată a grupului %s: nici un utilizator administrativ %s\n"
+
+#: src/grpck.c:560
+#, c-format
+msgid "delete administrative member `%s'? "
+msgstr "şterg membrul administrativ `%s'? "
+
+#: src/grpck.c:588
+#, c-format
+msgid "shadow group %s: no user %s\n"
+msgstr "parola criptată a grupului %s: nici un utilizator %s\n"
+
+#: src/grpck.c:616 src/grpck.c:622 src/pwck.c:577 src/pwck.c:585
+#, c-format
+msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul %s\n"
+
+#: src/grpck.c:647 src/pwck.c:612
+#, c-format
+msgid "%s: the files have been updated; run mkpasswd\n"
+msgstr "%s: fişierele au fost actualizate, pornesc mkpasswd\n"
+
+#: src/grpck.c:648 src/grpck.c:652 src/pwck.c:613 src/pwck.c:617
+#, c-format
+msgid "%s: no changes\n"
+msgstr "%s: fără schimbări\n"
+
+#: src/grpck.c:651 src/pwck.c:616
+#, c-format
+msgid "%s: the files have been updated\n"
+msgstr "%s: fişierele au fost actualizate\n"
+
+#: src/grpconv.c:60 src/grpunconv.c:56
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock group file\n"
+msgstr "%s: nu pot încuia fişierul de grupuri\n"
+
+#: src/grpconv.c:65 src/grpunconv.c:61
+#, c-format
+msgid "%s: can't open group file\n"
+msgstr "%s: nu pot deschide fişierul de grupuri\n"
+
+#: src/grpconv.c:70 src/grpunconv.c:66
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock shadow group file\n"
+msgstr "%s: nu pot încuia fişierul de parole criptate de grupuri\n"
+
+#: src/grpconv.c:76 src/grpunconv.c:72
+#, c-format
+msgid "%s: can't open shadow group file\n"
+msgstr "%s: nu pot deschide fişierul de parole criptate de grupuri\n"
+
+#: src/grpconv.c:94
+#, c-format
+msgid "%s: can't remove shadow group %s\n"
+msgstr "%s: nu pot şterge parola criptată pentru grupul %s\n"
+
+#: src/grpconv.c:133 src/pwconv.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza intrarea parolei criptate pentru %s\n"
+
+#: src/grpconv.c:143 src/grpunconv.c:91
+#, c-format
+msgid "%s: can't update entry for group %s\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza intrarea pentru grupul %s\n"
+
+#: src/grpconv.c:150 src/grpunconv.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: can't update shadow group file\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul de parole criptate de grupuri\n"
+
+#: src/grpconv.c:155 src/grpunconv.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: can't update group file\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul de grupuri\n"
+
+#: src/grpunconv.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
+msgstr "%s: nu pot şterge fişierul de parole criptate de grupuri\n"
+
+#: src/id.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: id [-a]\n"
+msgstr "utilizare: id [-a]\n"
+
+#: src/id.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: id\n"
+msgstr "utilizare: id\n"
+
+#: src/id.c:169
+#, c-format
+msgid " groups="
+msgstr " grupuri="
+
+#: src/lastlog.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: chpasswd [opţiuni]\n"
+"\n"
+"Opţiuni:\n"
+" -e, --encrypted\tparola furnizată este criptată\n"
+" -h, --help\t\tafişez acest mesaj de ajutor şi termin\n"
+" -m, --md5\t\tfolosesc criptarea MD5 în loc de DES când parola\n"
+"\t\t\tfurnizată nu este criptată\n"
+
+#: src/lastlog.c:94
+#, c-format
+msgid "Username Port From Latest\n"
+msgstr "Nume utilizator Port De la Cel mai recent\n"
+
+#: src/lastlog.c:96
+#, c-format
+msgid "Username Port Latest\n"
+msgstr "Nume utilizator Port Cel mai recent\n"
+
+#: src/lastlog.c:111
+msgid "**Never logged in**"
+msgstr "**Niciodată autentificat**"
+
+#: src/login.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
+msgstr "utilizare: %s [-p] [nume]\n"
+
+#: src/login.c:178
+#, c-format
+msgid " %s [-p] [-h host] [-f name]\n"
+msgstr " %s [-p] [-h gazdă] [-f nume]\n"
+
+#: src/login.c:180
+#, c-format
+msgid " %s [-p] -r host\n"
+msgstr " %s [-p] -r gazdă\n"
+
+#: src/login.c:259
+#, c-format
+msgid "Invalid login time\n"
+msgstr "Timp de autentificare nevalid\n"
+
+#: src/login.c:314
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"System closed for routine maintenance\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sistem închis pentru întreţinere de rutină\n"
+
+#: src/login.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"[Disconnect bypassed -- root login allowed.]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[Fază de deconectare trecută -- autentificare permisă pentru root.]\n"
+
+#: src/login.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login timed out after %d seconds.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Timp expirat pentru autentificare după %d secunde.\n"
+
+#: src/login.c:648
+#, c-format
+msgid " on `%.100s' from `%.200s'"
+msgstr " în `%.100s' din `%.200s'"
+
+#: src/login.c:652
+#, c-format
+msgid " on `%.100s'"
+msgstr " în `%.100s'"
+
+#: src/login.c:816
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s login: "
+msgstr ""
+"\n"
+"%s autentificat: "
+
+#: src/login.c:819
+msgid "login: "
+msgstr "autentificare: "
+
+#: src/login.c:1018 src/sulogin.c:205
+msgid "Login incorrect"
+msgstr "autentificare incorectă"
+
+#: src/login.c:1198
+msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout.\n"
+msgstr "Avertisment: autentificare reactivată după închiderea temporară.\n"
+
+#: src/login.c:1212
+#, c-format
+msgid "Last login: %s on %s"
+msgstr "Ultima autentificare: %s în %s"
+
+#: src/login.c:1215
+#, c-format
+msgid "Last login: %.19s on %s"
+msgstr "Ultima autentificare: %.19s în %s"
+
+#: src/login.c:1221
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr " de la %.*s"
+
+#: src/login.c:1298
+#, c-format
+msgid "Starting rad_login\n"
+msgstr "Pornire rad_login\n"
+
+#: src/mkpasswd.c:47
+#, c-format
+msgid "%s: no DBM database on system - no action performed\n"
+msgstr "%s: nici o bază de date DBM în sistem - nici o acţiune executată\n"
+
+#: src/mkpasswd.c:231 src/mkpasswd.c:236
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite file %s\n"
+msgstr "%s: nu pot rescrie fişierul %s\n"
+
+#: src/mkpasswd.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open DBM files for %s\n"
+msgstr "%s: nu pot deschide fişierele DBM pentru %s\n"
+
+#: src/mkpasswd.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
+msgstr "%s: începutul cu "
+
+#: src/mkpasswd.c:313
+#, c-format
+msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
+msgstr "%s: eroare la analiza liniei \"%s\"\n"
+
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding record for name %s\n"
+msgstr "adăugare înregistrare pentru nume "
+
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
+msgstr "%s: eroare la adăugare înregistrare pentru "
+
+#: src/mkpasswd.c:376
+#, c-format
+msgid "added %d entries, longest was %d\n"
+msgstr "adăugate %d intrări, cea mai lungă a fost %d\n"
+
+#: src/mkpasswd.c:390
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
+msgstr "Utilizare: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] fişier\n"
+
+#: src/mkpasswd.c:393
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
+msgstr "Utilizare: %s [-vf] [-p|g|sp] fişier\n"
+
+#: src/mkpasswd.c:396
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
+msgstr "Utilizare: %s [-vf] [-p|g] fişier\n"
+
+#: src/newgrp.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n"
+msgstr "utilizare: newgrp [-] [grup]\n"
+
+#: src/newgrp.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
+msgstr "utilizare: sg grup [[-c] comanda]\n"
+
+#: src/newgrp.c:131
+#, c-format
+msgid "unknown uid: %u\n"
+msgstr "id utilizator necunoscut: %u\n"
+
+#: src/newgrp.c:214
+#, c-format
+msgid "unknown gid: %lu\n"
+msgstr "id grup necunoscut: %lu\n"
+
+#: src/newgrp.c:360 src/newgrp.c:369
+msgid "Sorry.\n"
+msgstr "Scuze.\n"
+
+#: src/newgrp.c:469
+#, c-format
+msgid "too many groups\n"
+msgstr "prea multe grupuri\n"
+
+#: src/newusers.c:78
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [input]\n"
+msgstr "Utilizare: %s [input]\n"
+
+#: src/newusers.c:388
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
+msgstr "%s: nu pot încuia /etc/passwd.\n"
+
+#: src/newusers.c:400
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+msgstr "%s: nu pot încuia fişierele, încercaţi mai târziu\n"
+
+#: src/newusers.c:416
+#, c-format
+msgid "%s: can't open files\n"
+msgstr "%s: nu pot deschide fişierele\n"
+
+#: src/newusers.c:461
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: invalid line\n"
+msgstr "%s: linia %d: linie nevalidă\n"
+
+#: src/newusers.c:480
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+msgstr "%s: linia %d: nu pot crea ID grup\n"
+
+#: src/newusers.c:496
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+msgstr "%s: linia %d: nu pot crea ID utilizator\n"
+
+#: src/newusers.c:509
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgstr "%s: linia %d: nu pot găsi utilizatorul %s\n"
+
+#: src/newusers.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: can't update password\n"
+msgstr "%s: linia %d: nu pot actualiza parola\n"
+
+#: src/newusers.c:536
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
+msgstr "%s: linia %d: eşuare mkdir\n"
+
+#: src/newusers.c:542
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: chown failed\n"
+msgstr "%s: linia %d: eşuare chown\n"
+
+#: src/newusers.c:552
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
+msgstr "%s: linia %d: nu pot actualiza intrarea\n"
+
+#: src/newusers.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: error updating files\n"
+msgstr "%s: eroare la actualizarea fişierelor\n"
+
+#: src/passwd.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-f|-s] [name]\n"
+msgstr "utilizare: %s [-f|-s] [nume]\n"
+
+#: src/passwd.c:159
+#, c-format
+msgid " %s [-x max] [-n min] [-w warn] [-i inact] name\n"
+msgstr " %s [-x max] [-n min] [-w avertism] [-i inactiv] nume\n"
+
+#: src/passwd.c:161
+#, c-format
+msgid " %s {-l|-u|-d|-S|-e} name\n"
+msgstr " %s {-l|-u|-d|-S|-e} nume\n"
+
+#: src/passwd.c:216
+msgid "Old password: "
+msgstr "Parola veche: "
+
+#: src/passwd.c:225
+#, c-format
+msgid "Incorrect password for `%s'\n"
+msgstr "Parolă incorectă pentru `%s'\n"
+
+#: src/passwd.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters)\n"
+"Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
+msgstr ""
+"Introduceţi noua parolă (minimum %d, maximum %d caractere)\n"
+"Vă rog utilizaţi o combinaţie de litere mari şi mici şi numere.\n"
+
+#: src/passwd.c:255
+msgid "New password: "
+msgstr "Parola nouă: "
+
+#: src/passwd.c:266
+#, c-format
+msgid "Try again.\n"
+msgstr "Mai încercaţi.\n"
+
+#: src/passwd.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: weak password (enter it again to use it anyway).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Avertisment: parolă slabă (mai introduceţi-o odată pentru a o folosi "
+"oricum).\n"
+
+#: src/passwd.c:287
+#, c-format
+msgid "They don't match; try again.\n"
+msgstr "Nu se potrivesc, mai încercaţi odată.\n"
+
+#: src/passwd.c:364 src/passwd.c:382
+#, c-format
+msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgstr "Parola pentru %s nu poate fi schimbată.\n"
+
+#: src/passwd.c:396
+#, c-format
+msgid "Sorry, the password for %s cannot be changed yet.\n"
+msgstr "Scuze, parola pentru %s încă nu poate fi schimbată.\n"
+
+#: src/passwd.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: nu mai este memorie\n"
+
+#: src/passwd.c:730
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot execute %s"
+msgstr "%s: nu pot executa %s"
+
+#: src/passwd.c:815
+#, c-format
+msgid "%s: repository %s not supported\n"
+msgstr "%s: depozitul %s nu este suportat\n"
+
+#: src/passwd.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You may not change the password for %s.\n"
+msgstr "Nu puteţi schimba consola pentru %s.\n"
+
+#: src/passwd.c:962
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s\n"
+msgstr "Schimbare parolă pentru %s\n"
+
+#: src/passwd.c:966
+#, c-format
+msgid "The password for %s is unchanged.\n"
+msgstr "Parola pentru %s este neschimbată.\n"
+
+#: src/passwd.c:1016
+#, c-format
+msgid "Password changed.\n"
+msgstr "Parolă schimbată.\n"
+
+#: src/pwck.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgstr "Utilizare: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+
+#: src/pwck.c:90
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd]\n"
+msgstr "Utilizare: %s [-q] [-r] [-s] [passwd]\n"
+
+#: src/pwck.c:295
+#, c-format
+msgid "invalid password file entry\n"
+msgstr "intrare nevalidă în fişierul de parole\n"
+
+#: src/pwck.c:357
+msgid "duplicate password entry\n"
+msgstr "intrare de parolă dublată\n"
+
+#: src/pwck.c:373
+#, c-format
+msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgstr "nume de utilizator nevalid '%s'\n"
+
+#: src/pwck.c:388
+#, c-format
+msgid "user %s: no group %u\n"
+msgstr "utilizatorul %s: fără grup %u\n"
+
+#: src/pwck.c:404
+#, c-format
+msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
+msgstr "utilizatorul %s: directorul %s nu există\n"
+
+#: src/pwck.c:420
+#, c-format
+msgid "user %s: program %s does not exist\n"
+msgstr "utilizatorul %s: programul %s nu există\n"
+
+#: src/pwck.c:456
+#, c-format
+msgid "invalid shadow password file entry\n"
+msgstr "intrare nevalidă în fişierul de parole criptate\n"
+
+#: src/pwck.c:518
+msgid "duplicate shadow password entry\n"
+msgstr "intrare dublată de parolă criptată\n"
+
+#: src/pwck.c:542
+msgid "no matching password file entry\n"
+msgstr "nici o potrivire la intrările fişierului de conturi utilizatori\n"
+
+#: src/pwck.c:560
+#, c-format
+msgid "user %s: last password change in the future\n"
+msgstr "utilizatorul %s: ultima schimbare de parolă s-a făcut în viitor\n"
+
+#: src/pwconv.c:85 src/pwunconv.c:79
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock passwd file\n"
+msgstr "%s: nu pot încuia fişierul de conturi utilizatori\n"
+
+#: src/pwconv.c:90 src/pwunconv.c:84
+#, c-format
+msgid "%s: can't open passwd file\n"
+msgstr "%s: nu pot deschide fişierul de conturi utilizator\n"
+
+#: src/pwconv.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
+msgstr "%s: nu pot şterge intrarea de parolă criptată pentru %s\n"
+
+#: src/pwconv.c:164
+#, c-format
+msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza intrarea contului pentru %s\n"
+
+#: src/pwconv.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul de parole criptate shadow\n"
+
+#: src/pwconv.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: can't update passwd file\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul de conturi utilizator passwd\n"
+
+#: src/pwunconv.c:124
+#, c-format
+msgid "%s: can't update entry for user %s\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza intrarea pentru utilizatorul %s\n"
+
+#: src/pwunconv.c:145
+#, c-format
+msgid "%s: can't delete shadow password file\n"
+msgstr "%s: nu pot şterge fişierul de parole criptate shadow\n"
+
+#: src/su.c:133
+msgid "Sorry."
+msgstr "Scuze."
+
+#: src/su.c:323
+#, c-format
+msgid "%s: must be run from a terminal\n"
+msgstr "%s: trebuie pornit de la un terminal\n"
+
+#: src/su.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: pam_start: error %d\n"
+msgstr "%s: pam_start: eroare %d\n"
+
+#: src/su.c:453
+#, c-format
+msgid "Unknown id: %s\n"
+msgstr "Identificator necunoscut: %s\n"
+
+#: src/su.c:490 src/su.c:507
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to su %s\n"
+msgstr "Nu sunteţi autorizat pentru su %s\n"
+
+#: src/su.c:502
+msgid "(Enter your own password.)"
+msgstr "(Introduceţi propria parolă.)"
+
+#: src/su.c:536
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"(Ignored)\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"(Ignorat)\n"
+
+#: src/su.c:754
+#, c-format
+msgid "No shell\n"
+msgstr "Fără consolă\n"
+
+#: src/suauth.c:105
+#, c-format
+msgid "Access to su to that account DENIED.\n"
+msgstr "Acces INTERZIS către su spre acest cont.\n"
+
+#: src/suauth.c:113
+#, c-format
+msgid "Password authentication bypassed.\n"
+msgstr "Autentificare cu parolă ocolită.\n"
+
+#: src/suauth.c:122
+#, c-format
+msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
+msgstr "Vă rog introduceţi PROPRIA parolă pentru autentificare.\n"
+
+#: src/sulogin.c:118
+#, c-format
+msgid "No password file\n"
+msgstr "Fără fişier de conturi utilizatori passwd\n"
+
+#: src/sulogin.c:160
+#, c-format
+msgid "No password entry for 'root'\n"
+msgstr "Fără intrare de parolă pentru 'root'\n"
+
+#: src/sulogin.c:176
+msgid ""
+"\n"
+"Type control-d to proceed with normal startup,\n"
+"(or give root password for system maintenance):"
+msgstr ""
+"\n"
+"Apăsaţi ctrl-d pentru pornire normală,\n"
+"(sau daţi parola de root pentru depanarea sistemului):"
+
+#: src/sulogin.c:212
+msgid "Entering System Maintenance Mode\n"
+msgstr "Intrare în modul de întreţinere sistem\n"
+
+#: src/useradd.c:239
+#, c-format
+msgid "%s: rebuild the group database\n"
+msgstr "%s: reconstruirea bazei de date de grupuri\n"
+
+#: src/useradd.c:248
+#, c-format
+msgid "%s: rebuild the shadow group database\n"
+msgstr "%s: reconstruirea bazei de date de parole criptate pentru grupuri\n"
+
+#: src/useradd.c:283 src/useradd.c:297 src/usermod.c:741 src/usermod.c:755
+#, c-format
+msgid "%s: invalid numeric argument `%s'\n"
+msgstr "%s: argument numeric nevalid `%s'\n"
+
+#: src/useradd.c:354
+#, c-format
+msgid "%s: unknown gid %s\n"
+msgstr "%s: id grup necunoscut %s\n"
+
+#: src/useradd.c:362 src/useradd.c:659 src/useradd.c:1153 src/usermod.c:244
+#: src/usermod.c:876
+#, c-format
+msgid "%s: unknown group %s\n"
+msgstr "%s: grup necunoscut %s\n"
+
+#: src/useradd.c:475
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
+msgstr "%s: nu pot crea noile fişiere implicite\n"
+
+#: src/useradd.c:480
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open new defaults file\n"
+msgstr "%s: nu pot deschide noile fişiere implicite\n"
+
+#: src/useradd.c:574 src/useradd.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: rename: %s"
+msgstr "%s: redenumesc: %s"
+
+#: src/useradd.c:680 src/usermod.c:265
+#, c-format
+msgid "%s: group `%s' is a NIS group.\n"
+msgstr "%s: grupul `%s' este un grup NIS.\n"
+
+#: src/useradd.c:689 src/usermod.c:274
+#, c-format
+msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
+msgstr "%s: prea multe grupuri specificate (maximum %d).\n"
+
+#: src/useradd.c:721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: useradd [-u uid [-o]] [-g group] [-G group,...] \n"
+msgstr "utilizare: %s\t[-u id_utilizator [-o]] [-g grup] [-G grup,...] \n"
+
+#: src/useradd.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [-d home] [-s shell] [-c comment] [-m [-k template]]\n"
+msgstr "\t\t[-d acasă] [-s consolă] [-c comentariu] [-m [-k şablon]]\n"
+
+#: src/useradd.c:726 src/useradd.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [-f inactive] [-e expire]\n"
+msgstr "\t\t[-f inactivă] [-e expiră ]\n"
+
+#: src/useradd.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [-p passwd] name\n"
+msgstr "[-p passwd] nume\n"
+
+#: src/useradd.c:730
+#, fuzzy, c-format
+msgid " useradd -D [-g group] [-b base] [-s shell]\n"
+msgstr " %s\t-D [-g grup] [-b base] [-s consolă]\n"
+
+#: src/useradd.c:817 src/usermod.c:461
+#, c-format
+msgid "%s: error locking group file\n"
+msgstr "%s: eroare la închiderea fişierului de grupuri\n"
+
+#: src/useradd.c:822 src/usermod.c:467
+#, c-format
+msgid "%s: error opening group file\n"
+msgstr "%s: eroare la deschiderea fişierului de grupuri\n"
+
+#: src/useradd.c:829 src/usermod.c:578
+#, c-format
+msgid "%s: error locking shadow group file\n"
+msgstr ""
+"%s: eroare la închiderea fişierului de parole criptate pentru grupuri\n"
+
+#: src/useradd.c:834 src/usermod.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: error opening shadow group file\n"
+msgstr ""
+"%s: eroare la deschiderea fişierului de parole criptate pentru grupuri\n"
+
+#: src/useradd.c:1006
+#, c-format
+msgid "%s: uid %u is not unique\n"
+msgstr "%s; id utilizator %u nu este unic\n"
+
+#: src/useradd.c:1036
+#, c-format
+msgid "%s: can't get unique uid\n"
+msgstr "%s: nu pot aloca un id utilizator unic\n"
+
+#: src/useradd.c:1073
+#, c-format
+msgid "%s: invalid base directory `%s'\n"
+msgstr "%s: director de bază nevalid `%s'\n"
+
+#: src/useradd.c:1083
+#, c-format
+msgid "%s: invalid comment `%s'\n"
+msgstr "%s: comentariu nevalid `%s'\n"
+
+#: src/useradd.c:1094
+#, c-format
+msgid "%s: invalid home directory `%s'\n"
+msgstr "%s: director personal nevalid `%s'\n"
+
+#: src/useradd.c:1113 src/usermod.c:858
+#, c-format
+msgid "%s: invalid date `%s'\n"
+msgstr "%s: dată nevalidă `%s'\n"
+
+#: src/useradd.c:1126
+#, c-format
+msgid "%s: shadow passwords required for -e\n"
+msgstr "%s: parole criptate cerute pentru -e\n"
+
+#: src/useradd.c:1142
+#, c-format
+msgid "%s: shadow passwords required for -f\n"
+msgstr "%s; parole criptate cerute pentru -f\n"
+
+#: src/useradd.c:1209 src/usermod.c:834 src/usermod.c:844 src/usermod.c:891
+#: src/usermod.c:935
+#, c-format
+msgid "%s: invalid field `%s'\n"
+msgstr "%s: fişier nevalid `%s'\n"
+
+#: src/useradd.c:1220
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell `%s'\n"
+msgstr "%s: consolă nevalidă `%s'\n"
+
+#: src/useradd.c:1261
+#, c-format
+msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgstr "%s: nume utilizator nevalid '%s'\n"
+
+#: src/useradd.c:1297 src/userdel.c:293 src/usermod.c:1003
+#, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite password file\n"
+msgstr "%s: nu pot rescrie fişierul de conturi utilizator\n"
+
+#: src/useradd.c:1304 src/userdel.c:298 src/usermod.c:1010
+#, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite shadow password file\n"
+msgstr "%s: nu pot rescrie fişierul de parole criptate\n"
+
+#: src/useradd.c:1345 src/userdel.c:350 src/usermod.c:1044
+#, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s: nu pot încuia fişierul de conturi utilizatori\n"
+
+#: src/useradd.c:1350 src/userdel.c:355 src/usermod.c:1049
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s: nu pot deschide fişierul de conturi utilizatori\n"
+
+#: src/useradd.c:1358 src/userdel.c:362 src/usermod.c:1056
+#, c-format
+msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
+msgstr "%s: nu pot încuia fişierul de parole criptate\n"
+
+#: src/useradd.c:1365 src/userdel.c:368 src/usermod.c:1062
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open shadow password file\n"
+msgstr "%s: nu pot deschide fişierul de parole criptate\n"
+
+#: src/useradd.c:1459
+#, c-format
+msgid "%s: error adding new password entry\n"
+msgstr "%s: eroare la adăugarea unei noi intrări de cont utilizator\n"
+
+#: src/useradd.c:1473
+#, c-format
+msgid "%s: error updating password dbm entry\n"
+msgstr "%s: eroare la actualizare intrare cont utilizator dbm\n"
+
+#: src/useradd.c:1489 src/usermod.c:1151
+#, c-format
+msgid "%s: error adding new shadow password entry\n"
+msgstr "%s: eroare la adăugarea unei noi intrări de parolă criptată\n"
+
+#: src/useradd.c:1505 src/usermod.c:1168
+#, c-format
+msgid "%s: error updating shadow passwd dbm entry\n"
+msgstr "%s: eroare la actualizarea intrării parolei criptate dbm\n"
+
+#: src/useradd.c:1537
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
+
+#: src/useradd.c:1567
+#, c-format
+msgid "No group named \"mail\" exists, creating mail spool with mode 0600.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create mail spool for user %s.\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza intrarea pentru utilizatorul %s\n"
+
+#: src/useradd.c:1714 src/usermod.c:981
+#, c-format
+msgid "%s: user %s exists\n"
+msgstr "%s: utilizatorul %s există\n"
+
+#: src/useradd.c:1729
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
+msgstr ""
+"%s: grupul %s există - dacă vreţi să adăugaţi un utilizator la acest grup, "
+"folosiţi -g.\n"
+
+#: src/useradd.c:1767
+#, c-format
+msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n"
+msgstr "%s: avertisment: CREATE_HOME nu este suportat, vă rog folosiţi -m.\n"
+
+#: src/userdel.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-r] name\n"
+msgstr "utilizare: %s [-r] nume\n"
+
+#: src/userdel.c:176 src/userdel.c:262
+#, c-format
+msgid "%s: error updating group entry\n"
+msgstr "%s: eroare la actualizarea intrărilor de grupuri\n"
+
+#: src/userdel.c:186 src/userdel.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: cannot update dbm group entry\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza intrarea grupurilor dbm\n"
+
+#: src/userdel.c:214
+#, c-format
+msgid "%s: cannot remove dbm group entry\n"
+msgstr "%s: nu pot şterge intrarea grupurilor dbm\n"
+
+#: src/userdel.c:379
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open group file\n"
+msgstr "%s: nu pot deschide fişierul de grupuri\n"
+
+#: src/userdel.c:390
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open shadow group file\n"
+msgstr "%s: nu pot deschide fişierul de parole criptate pentru grupuri\n"
+
+#: src/userdel.c:408
+#, c-format
+msgid "%s: error deleting password entry\n"
+msgstr "%s: eroare la ştergerea intrării contului utilizator\n"
+
+#: src/userdel.c:412
+#, c-format
+msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
+msgstr "%s: eroare la ştergerea intrării parolei criptate\n"
+
+#: src/userdel.c:421
+#, c-format
+msgid "%s: error deleting password dbm entry\n"
+msgstr "%s: eroare la ştergerea contului utilizator dbm\n"
+
+#: src/userdel.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: error deleting shadow passwd dbm entry\n"
+msgstr "%s: eroare la ştergerea intrării parolei criptate dbm\n"
+
+#: src/userdel.c:484
+#, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: utilizatorul %s este autentificat în acest moment\n"
+
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
+#, c-format
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: %s nu aparţine de %s, nu se şterge\n"
+
+#: src/userdel.c:600
+#, c-format
+msgid "%s: warning: can't remove "
+msgstr "%s: avertisment: nu pot şterge "
+
+#: src/userdel.c:706 src/usermod.c:783
+#, c-format
+msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgstr "%s: utilizatorul %s nu există\n"
+
+#: src/userdel.c:721 src/usermod.c:799
+#, c-format
+msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
+msgstr "%s: utilizatorul %s este un utilizator NIS\n"
+
+#: src/userdel.c:782
+#, c-format
+msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
+msgstr ""
+"%s: nu se şterge directorul %s (s-ar şterge directorul personal al "
+"utilizatorului %s)\n"
+
+#: src/userdel.c:796
+#, c-format
+msgid "%s: error removing directory %s\n"
+msgstr "%s: eroare la ştergerea directorului %s\n"
+
+#: src/usermod.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s\t[-u uid [-o]] [-g group] [-G group,...] \n"
+msgstr "utilizare: %s\t[-u id_utilizator [-o]] [-g grup] [-G grup,...] \n"
+
+#: src/usermod.c:310
+#, c-format
+msgid "\t\t[-d home [-m]] [-s shell] [-c comment] [-l new_name]\n"
+msgstr "\t\t[-d acasă [-m]] [-s consolă] [-c comentariu] [-l nume_nou]\n"
+
+#: src/usermod.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-f inactive] [-e expire] "
+msgstr "[-f inactivă] [-e expiră ] "
+
+#: src/usermod.c:315
+#, c-format
+msgid "[-p passwd] [-L|-U] name\n"
+msgstr "[-p passwd] [-L|-U] nume\n"
+
+#: src/usermod.c:495
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory in update_group\n"
+msgstr "%s: nu mai este memorie pentru update_group\n"
+
+#: src/usermod.c:622
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory in update_gshadow\n"
+msgstr "%s: nu mai este memorie pentru update_gshadow\n"
+
+#: src/usermod.c:958
+#, c-format
+msgid "%s: no flags given\n"
+msgstr "%s: nu s-au dat semnalizatoare\n"
+
+#: src/usermod.c:965
+#, c-format
+msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n"
+msgstr "%s: parole criptate necesare pentru -e şi -f\n"
+
+#: src/usermod.c:987
+#, c-format
+msgid "%s: uid %lu is not unique\n"
+msgstr "%s: id utilizator %lu nu este unic\n"
+
+#: src/usermod.c:1116
+#, c-format
+msgid "%s: error changing password entry\n"
+msgstr "%s: eroare la schimbarea intrării contului utilizator\n"
+
+#: src/usermod.c:1122
+#, c-format
+msgid "%s: error removing password entry\n"
+msgstr "%s: eroare la ştergerea intrării contului utilizator\n"
+
+#: src/usermod.c:1131
+#, c-format
+msgid "%s: error adding password dbm entry\n"
+msgstr "%s: eroare la adăugarea intrării contului utilizator dbm\n"
+
+#: src/usermod.c:1139
+#, c-format
+msgid "%s: error removing passwd dbm entry\n"
+msgstr "%s: eroare la ştergerea intrării contului utilizator dbm\n"
+
+#: src/usermod.c:1158
+#, c-format
+msgid "%s: error removing shadow password entry\n"
+msgstr "%s: eroare la ştergerea intrării parolei criptate\n"
+
+#: src/usermod.c:1175
+#, c-format
+msgid "%s: error removing shadow passwd dbm entry\n"
+msgstr "%s: eroare la ştergerea intrării parolei criptate dbm\n"
+
+#: src/usermod.c:1204
+#, c-format
+msgid "%s: directory %s exists\n"
+msgstr "%s: directorul %s există\n"
+
+#: src/usermod.c:1213
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: nu pot crea %s\n"
+
+#: src/usermod.c:1219
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: nu pot schimba proprietarul %s\n"
+
+#: src/usermod.c:1236
+#, c-format
+msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgstr "%s: nu pot redenumi directorul %s în %s\n"
+
+#: src/usermod.c:1333
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgstr "%s: avertisment: %s nu este deţinut de către %s\n"
+
+#: src/usermod.c:1339
+msgid "failed to change mailbox owner"
+msgstr "eşuare în schimbarea proprietarului căsuţei poştale"
+
+#: src/usermod.c:1347
+msgid "failed to rename mailbox"
+msgstr "eşuare în redenumirea căsuţei poştale"
+
+#: src/vipw.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: %s is unchanged\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: %s este neschimbat\n"
+
+#: src/vipw.c:133
+msgid "Couldn't lock file"
+msgstr "N-am putut încuia fişierul"
+
+#: src/vipw.c:142
+msgid "Couldn't make backup"
+msgstr "N-am putut face o copie de rezervă"
+
+#: src/vipw.c:200
+#, c-format
+msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
+msgstr "%s: nu pot reface %s: %s (schimbările dvs. sunt în %s)\n"
+
+#: src/vipw.c:238
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"`vipw' edits /etc/passwd `vipw -s' edits /etc/shadow\n"
+"`vigr' edits /etc/group `vigr -s' edits /etc/gshadow\n"
+msgstr ""
+"Utilizare:\n"
+"`vipw' editează /etc/passwd `vipw -s' editează /etc/shadow\n"
+"`vigr' editează /etc/group `vigr -s' editează /etc/gshadow\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 3.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-05 11:00:00+0200\n"
"Last-Translator: Sergey Kubushin <ksi@ksi-linux.com>\n"
"Language-Team: RU <ru@li.org>\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "неудача malloc(%d)\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Нет места для информации о конфигурации.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr ""
msgid "(Echo on) "
msgstr "(Эхо вкл.) "
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Неизвестная ошибка %d"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"Запуск: chage [-l] [-m мин_дней] [-M макс_дней] [-W предупр.]\n"
" [-I неактивн.] [-E дата окончания] [-d посл_день] юзер\n"
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Введите новое значение или return для значения по умолчанию\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
+msgstr "Введите новое значение или return для значения по умолчанию\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: не включайте \"l\" с другими опциями\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: permission denied.\n"
msgstr "%s: доступ запрещен\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: ошибка добавления метода аутентикации\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: не могу открыть файл паролей\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
-msgstr "%s: неизвестный пользователь: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: неизвестный пользователь %s\n"
#: src/chage.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: не могу переписать файл паролей\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
msgstr "Запуск: %s [-f полное_имя] [-r комната] [-w раб_тел] [-h дом_тел]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr "Введите новое значение или return для значения по умолчанию\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Полное имя"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tПолное имя: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "Номер комнаты"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tНомер комнаты: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "Рабочий телефон"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tРабочий телефон: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Дом. телефон"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tДом. телефон: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Прочее"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: Доступ запрещен.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: Неизвестный пользователь %s\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Не могу разблокировать файл паролей.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "Запуск: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: не могу заблокировать файл паролей\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: не могу заблокировать файл shadow\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: не могу открыть файл shadow\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: строка %d: слишком длинная строка\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: строка %d: новый пароль отсутствует\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: строка %d: неизвестный пользователь %s\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: строка %d: не могу обновить запись пароля\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: обнаружена ошибка, изменения игнорируются\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: ошибка обновления файла shadow\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: ошибка обновления файла паролей\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Запуск: %s [-s шелл] [имя]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr "Введите новое значение или return для значения по умолчанию\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "Шелл при входе"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: неизвестный пользователь\n"
-#: src/faillog.c:77
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
-msgstr "Запуск: %s [-a|-u юзер] [-m макс] [-r] [-t дней] [-l lock(сек)]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
-#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "Неизвестный пользователь: %s\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
+msgstr ""
-#: src/faillog.c:212
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "Имя Неудач Максимум Последн.\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s на %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [%lds ост.]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds lock]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Неизвестный пользователь: %s\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M юзер,...] группа\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: неизвестный пользователь %s\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "Доступ запрещен.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s - NIS-мастер\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "%s: не могу заблокировать файл групп\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "%s: не могу открыть файл групп\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "%s: не могу открыть файл групп\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: %s - не уникальное имя\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "неизвестный пользователь %s\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " группы="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
msgstr ""
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Имя Порт Откуда Последн.\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Имя Порт Последн.\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Никогда не логинился***"
msgstr "%s: не могу открыть файлы базы данных для %s\n"
#: src/mkpasswd.c:286
-#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
-msgstr "%s: начало с "
-
-#: src/mkpasswd.c:287
#, fuzzy, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr "%s: слишком длинные поля\n"
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
+msgstr "%s: начало с "
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s: ошибка разбора строки \"%s\"\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
-#, c-format
-msgid "adding record for name "
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding record for name %s\n"
msgstr "добавляю запись для имени "
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
msgstr "%s: ошибка добавления записи для "
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "добавлено %d записей, самая длинная - %d\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "Запуск: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] файл\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "Запуск: %s [-vf] [-p|g|sp] файл\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "Запуск: %s [-vf] [-p|g] файл\n"
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: хранилище %s не поддерживается\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: Доступ запрещен\n"
-
#: src/passwd.c:914
#, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: пользователь %s в настоящее время в системе\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: предупреждение: %s не принадлежит %s, не удаляю\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: %s не принадлежит %s, не удаляю\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: пользователь %s - пользователь NIS\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: %s не принадлежит %s, не удаляю\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr ""
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr ""
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr ""
msgid "(Echo on) "
msgstr ""
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr ""
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
" [-I inactive] [-E expire] [-d last_day] user\n"
msgstr ""
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
msgstr ""
#: src/chage.c:155
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr ""
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
+msgid "%s: permission denied.\n"
msgstr ""
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr ""
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr ""
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
msgstr ""
#: src/chage.c:535
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr ""
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, c-format
msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
msgstr ""
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr ""
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr ""
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr ""
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr ""
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr ""
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr ""
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr ""
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr ""
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr ""
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr ""
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr ""
-#: src/faillog.c:77
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
msgstr ""
-#: src/faillog.c:212
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr ""
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr ""
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr ""
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr ""
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr ""
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr ""
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr ""
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr ""
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr ""
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr ""
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr ""
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr ""
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
msgstr ""
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr ""
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr ""
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr ""
#: src/mkpasswd.c:286
#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
-msgstr ""
-
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
#, c-format
-msgid "adding record for name "
+msgid "adding record for name %s\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
-msgstr ""
-
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr ""
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr ""
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr ""
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr ""
-
#: src/passwd.c:914
#, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr ""
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
msgstr ""
#: src/userdel.c:600
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr ""
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr ""
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-18 06:30+0200\n"
"Last-Translator: Peter KLFMANiK Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "volanie malloc(%d) zlyhalo\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Nemôžem vyhradiť dostatok miesta pre konfiguračné údaje.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr ""
msgid "(Echo on) "
msgstr "(Echo zapnuté)"
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Neznáma chyba %d"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"Použitie: chage [-l] [-m min_dní] [-M max_dní] [-W varovanie]\n"
" [-I nečinnosť] [-E uplynutie] [-d posledný_deň] používateľ\n"
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
msgstr ""
"Zadajte novú hodnotu alebo stlačte ENTER pre použitie predvolenej hodnoty\n"
-"\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: nepoužívajte \"l\" s ostatnými príznakmi\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: permission denied.\n"
msgstr "%s: odmietnutý prístup\n"
# c-format
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: PAM autentifikácia zlyhala\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá otvoriť\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
msgstr "%s: používateľ %s je neznámy\n"
#: src/chage.c:535
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá prepísať\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, c-format
"telefón_do_zamestnania]\n"
"\t[-h telefón_domov]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr ""
-"Zadajte novú hodnotu alebo stlačte ENTER pre použitie predvolenej hodnoty\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Celé meno"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tCelé meno: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "Číslo miestnosti"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tČíslo miestnosti: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefón do zamestnania"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tTelefón do zamestnania: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefón domov"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tTelefón domov: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: Odmietnutý prístup.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: používateľ %s je neznámy\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Súbor s heslami sa nedá odomknúť.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "Použitie: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá zamknúť\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: súbor s tieňovými heslami sa nedá zamknúť\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: súbor s tieňovými heslami sa nedá otvoriť\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: riadok %d je príliš dlhý\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: riadok %d: chýba nové heslo\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: riadok %d: používateľ %s je neznámy\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: riadok %d: záznam hesla sa nedá aktualizovať\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: zistená chyba, zmeny budú zamietnuté\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: chyba pri aktualizácii súboru s tieňovými heslami\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: chyba pri aktualizácii súboru s heslami\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Použitie: %s [-s shell] [meno]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr ""
-"Zadajte novú hodnotu alebo stlačte ENTER pre použitie predvolenej hodnoty\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "Predvolený shell"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: neznámy používateľ\n"
-#: src/faillog.c:77
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
msgstr ""
-"Použitie: %s [-a|-u používateľ] [-m max] [-r] [-t dní] [-l zamkn_sek]\n"
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
-#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "Používateľ %s je neznámy.\n"
-
-#: src/faillog.c:212
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "Meno Chýb Maximum Posledný\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s na %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [%lds ostalo]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds zámok]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Používateľ %s je neznámy.\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M používateľ,...] skupina\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: používateľ %s je neznámy\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "Odmietnutý prístup.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s je hlavným NIS serverom\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr "Člen už existuje\n"
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr "Nebol nájdený člen, ktorého chcete odtrániť\n"
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-"Použitie: groupmems -a používateľ | -d používateľ | -D | -l [-g "
-"názov_skupiny]\n"
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr "Len root môže pridávať členov do rôznych skupín\n"
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr "Je požadovaný skupinový prístup\n"
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr "Nie je primárnym vlastníkom tejto skupiny\n"
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "Súbor so skupinami sa nedá zamknúť\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "Súbor so skupinami sa nedá otvoriť\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "Súbor so skupinami sa nedá zatvoriť\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: meno %s nie je jedinečné\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "používateľ %s je neznámy\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " skupiny="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
msgstr ""
-"Použitie: %s [{-u|--login} názov_účtu] [{-t|--time} dní] [{-h|--help}]\n"
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Používateľ Port Z Naposledy\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Používateľ Port Naposledy\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Nebol nikdy prihlásený**"
msgstr "%s: súbory s DBM databázami pre %s sa nedajú otvoriť\n"
#: src/mkpasswd.c:286
-#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
msgstr "%s: začiatok s "
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " položka je príliš dlhá\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s: chyba pri spracovaní riadku \"%s\"\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
-#, c-format
-msgid "adding record for name "
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding record for name %s\n"
msgstr "pridávam záznam pre meno"
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
msgstr "%s: chyba pri pridávaní záznamu pre meno"
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "počet pridaných položiek: %d; dĺžka najväčšej: %d\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "Použitie: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] súbor\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "Použitie: %s [-vf] [-p|g|sp] súbor\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "Použitie: %s [-vf] [-p|g] súbor\n"
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: skladisko %s nie je podporované\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: Odmietnutý prístup\n"
-
#: src/passwd.c:914
#, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: používateľ %s je práve prihlásený\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: varovanie: vlastníkom %s nie je %s, nemažem ho\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: vlastníkom %s nie je %s, nemažem ho\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: používateľ %s je NIS používateľom\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: vlastníkom %s nie je %s, nemažem ho\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
--- /dev/null
+# Albanian translation of shadow.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Elian Myftiu <elian@lycos.com>, 2004.
+# , fuzzy
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-20 03:28+0100\n"
+"Last-Translator: Elian Myftiu <pinguini AT fastwebnet DOT it>\n"
+"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: libmisc/addgrps.c:56
+#, c-format
+msgid "Warning: unknown group %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#: libmisc/addgrps.c:68
+#, c-format
+msgid "Warning: too many groups\n"
+msgstr "Kujdes: ka shumë grupe\n"
+
+#: libmisc/age.c:72
+#, c-format
+msgid "Your password has expired."
+msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar."
+
+#: libmisc/age.c:75
+#, c-format
+msgid "Your password is inactive."
+msgstr "Fjalëkalimi yt nuk është aktiv."
+
+#: libmisc/age.c:78
+#, c-format
+msgid "Your login has expired."
+msgstr "Login-i yt ka skaduar."
+
+#: libmisc/age.c:90
+msgid " Contact the system administrator.\n"
+msgstr " Kontakto administratorin e sistemit.\n"
+
+#: libmisc/age.c:93
+msgid " Choose a new password.\n"
+msgstr " Zgjidh një fjalëkalim të ri.\n"
+
+#: libmisc/age.c:170
+#, c-format
+msgid "Your password will expire in %ld days.\n"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/age.c:174
+#, c-format
+msgid "Your password will expire tomorrow.\n"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/age.c:176
+#, c-format
+msgid "Your password will expire today.\n"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/chowntty.c:106
+#, c-format
+msgid "Unable to change tty %s"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/env.c:155
+#, c-format
+msgid "Environment overflow\n"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/env.c:195
+#, c-format
+msgid "You may not change $%s\n"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/failure.c:230
+#, c-format
+msgid "%d %s since last login. Last was %s on %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/failure.c:232
+msgid "failures"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/failure.c:232
+msgid "failure"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/limits.c:396
+#, c-format
+msgid "Too many logins.\n"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/login_desrpc.c:59
+#, c-format
+msgid "Password does not decrypt secret key for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/login_desrpc.c:66
+#, c-format
+msgid "Could not set %s's secret key: is the keyserv daemon running?\n"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/mail.c:61 libmisc/mail.c:76
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: libmisc/mail.c:72
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: libmisc/mail.c:74
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: libmisc/obscure.c:271 src/passwd.c:183
+#, c-format
+msgid "Bad password: %s. "
+msgstr ""
+
+#: libmisc/pam_pass.c:38
+#, c-format
+msgid "passwd: pam_start() failed, error %d\n"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/pam_pass.c:44
+#, c-format
+msgid "passwd: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/pam_pass.c:50
+msgid "passwd: password updated successfully\n"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/setupenv.c:208
+#, c-format
+msgid "Unable to cd to \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/setupenv.c:216
+msgid "No directory, logging in with HOME=/"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/shell.c:119
+#, c-format
+msgid "Cannot execute %s"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/sub.c:55
+#, c-format
+msgid "Invalid root directory \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/sub.c:67
+#, c-format
+msgid "Can't change root directory to \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/xmalloc.c:23
+#, c-format
+msgid "malloc(%d) failed\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/getdef.c:273
+#, c-format
+msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/getdef.c:327
+#, c-format
+msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/pwauth.c:54 src/newgrp.c:343
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: lib/pwauth.c:56
+#, c-format
+msgid "%s's Password: "
+msgstr ""
+
+#: lib/pwauth.c:247
+msgid "(Echo on) "
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: chage [-l] [-m min_days] [-M max_days] [-W warn]\n"
+" [-I inactive] [-E expire] [-d last_day] user\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
+#, c-format
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:155
+msgid "Minimum Password Age"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:161
+msgid "Maximum Password Age"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:169
+msgid "Last Password Change (YYYY-MM-DD)"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:177
+msgid "Password Expiration Warning"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:183
+msgid "Password Inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:191
+msgid "Account Expiration Date (YYYY-MM-DD)"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:238
+#, c-format
+msgid "Last password change\t\t\t\t\t: "
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:240 src/chage.c:254 src/chage.c:270 src/chage.c:283
+#, c-format
+msgid "never\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:251
+#, c-format
+msgid "Password expires\t\t\t\t\t: "
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: "
+msgstr "Fjalëkalimi yt nuk është aktiv."
+
+#: src/chage.c:281
+#, c-format
+msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: "
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:297
+#, c-format
+msgid "Minimum number of days between password change\t\t: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:298
+#, c-format
+msgid "Maximum number of days between password change\t\t: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:299
+#, c-format
+msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
+#, c-format
+msgid "%s: permission denied.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
+#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
+#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
+#, c-format
+msgid "%s: PAM authentication failed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: can't open password file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
+#, c-format
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:535
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock shadow password file"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:543
+#, c-format
+msgid "%s: can't open shadow password file"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:604
+#, c-format
+msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: error changing fields\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:631 src/pwunconv.c:138
+#, c-format
+msgid "%s: can't update password file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:660 src/pwunconv.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: can't update shadow password file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:675 src/chfn.c:571 src/chsh.c:377 src/passwd.c:543
+#: src/passwd.c:615
+#, c-format
+msgid "Error updating the DBM password entry.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:692
+#, c-format
+msgid "%s: can't rewrite shadow password file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:740
+#, c-format
+msgid "%s: can't rewrite password file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
+#: src/usermod.c:1498
+#, c-format
+msgid "%s: PAM chauthtok failed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n"
+"\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:89
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:143
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:145
+#, c-format
+msgid "\tFull Name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
+msgid "Room Number"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
+msgid "Work Phone"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
+msgid "Home Phone"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:163
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:359 src/chsh.c:210
+#, c-format
+msgid "%s: cannot change user `%s' on NIS client.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:367 src/chsh.c:218
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' is the NIS master for this client.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:442
+#, c-format
+msgid "Changing the user information for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:451
+#, c-format
+msgid "%s: invalid name: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:457
+#, c-format
+msgid "%s: invalid room number: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:463
+#, c-format
+msgid "%s: invalid work phone: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:469
+#, c-format
+msgid "%s: invalid home phone: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:476
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\" contains illegal characters\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:489
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:505 src/chsh.c:311 src/gpasswd.c:570 src/passwd.c:994
+#, c-format
+msgid "Cannot change ID to root.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:520 src/chsh.c:326 src/passwd.c:515 src/passwd.c:567
+#, c-format
+msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:526 src/chsh.c:332 src/passwd.c:520 src/passwd.c:572
+#, c-format
+msgid "Cannot open the password file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:543 src/chsh.c:347 src/passwd.c:526 src/usermod.c:1092
+#, c-format
+msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:562 src/chsh.c:368 src/passwd.c:536 src/passwd.c:608
+#, c-format
+msgid "Error updating the password entry.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:586 src/chsh.c:392 src/passwd.c:551 src/passwd.c:623
+#, c-format
+msgid "Cannot commit password file changes.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chfn.c:593 src/chsh.c:399
+#, c-format
+msgid "Cannot unlock the password file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chpasswd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chpasswd.c:189
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock password file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock shadow file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/pwunconv.c:94
+#, c-format
+msgid "%s: can't open shadow file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: line too long\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chpasswd.c:252
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: missing new password\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chpasswd.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chpasswd.c:323
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
+#, c-format
+msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chpasswd.c:352
+#, c-format
+msgid "%s: error updating shadow file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chpasswd.c:361
+#, c-format
+msgid "%s: error updating password file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chsh.c:76
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chsh.c:91
+msgid "Login Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/chsh.c:234 src/chsh.c:248
+#, c-format
+msgid "You may not change the shell for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chsh.c:277
+#, c-format
+msgid "Changing the login shell for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chsh.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chsh.c:296
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid shell.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/expiry.c:59
+#, c-format
+msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
+msgstr ""
+
+#: src/expiry.c:113
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING! Must be set-UID root!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/expiry.c:124
+#, c-format
+msgid "%s: unknown user\n"
+msgstr ""
+
+#: src/faillog.c:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
+msgstr ""
+
+#: src/faillog.c:86
+#, c-format
+msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
+msgstr ""
+
+#: src/faillog.c:103
+#, c-format
+msgid " %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: src/faillog.c:107
+#, c-format
+msgid " [%lds left]"
+msgstr ""
+
+#: src/faillog.c:111
+#, c-format
+msgid " [%lds lock]"
+msgstr ""
+
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:78
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:79
+#, c-format
+msgid " %s [-a user] group\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:80
+#, c-format
+msgid " %s [-d user] group\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:83
+#, c-format
+msgid " %s [-A user,...] [-M user,...] group\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:85
+#, c-format
+msgid " %s [-M user,...] group\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:243
+#, c-format
+msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:294
+#, c-format
+msgid "Who are you?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:313 src/newgrp.c:292
+#, c-format
+msgid "unknown group: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:422
+#, c-format
+msgid "Adding user %s to group %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:440
+#, c-format
+msgid "Removing user %s from group %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:454
+#, c-format
+msgid "%s: unknown member %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:501
+#, c-format
+msgid "%s: Not a tty\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:522
+#, c-format
+msgid "Changing the password for group %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:525
+msgid "New Password: "
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:530 src/passwd.c:281
+msgid "Re-enter new password: "
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:542
+msgid "They don't match; try again"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: Try again later\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:578
+#, c-format
+msgid "%s: can't get lock\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: can't get shadow lock\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:590
+#, c-format
+msgid "%s: can't open file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:602
+#, c-format
+msgid "%s: can't update entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:608
+#, c-format
+msgid "%s: can't update shadow entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:630
+#, c-format
+msgid "%s: can't unlock file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:635
+#, c-format
+msgid "%s: can't update DBM files\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpasswd.c:642
+#, c-format
+msgid "%s: can't update DBM shadow files\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupadd.c:102
+#, c-format
+msgid "Usage: groupadd [-g gid [-o]] [-f] group\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupadd.c:168 src/groupadd.c:193 src/groupmod.c:180 src/groupmod.c:229
+#: src/useradd.c:937 src/usermod.c:533 src/usermod.c:676
+#, c-format
+msgid "%s: error adding new group entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupadd.c:179 src/groupadd.c:204 src/groupmod.c:198 src/useradd.c:948
+#: src/usermod.c:545 src/usermod.c:689
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add new dbm group entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupadd.c:256 src/useradd.c:1001
+#, c-format
+msgid "%s: name %s is not unique\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupadd.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: gid %u is not unique\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupadd.c:295
+#, c-format
+msgid "%s: can't get unique gid\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupadd.c:318 src/groupmod.c:342
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupadd.c:347 src/groupmod.c:367
+#, c-format
+msgid "%s: invalid group %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupadd.c:364 src/useradd.c:1197
+#, c-format
+msgid "%s: -O requires NAME=VALUE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupadd.c:408 src/groupdel.c:171 src/groupmod.c:402 src/useradd.c:1312
+#: src/userdel.c:302 src/usermod.c:557
+#, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite group file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupadd.c:416 src/groupdel.c:179 src/groupmod.c:410 src/useradd.c:1321
+#: src/userdel.c:309 src/usermod.c:703
+#, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite shadow group file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupadd.c:434 src/groupdel.c:197 src/groupmod.c:428 src/userdel.c:374
+#, c-format
+msgid "%s: unable to lock group file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupadd.c:439 src/groupdel.c:202 src/groupmod.c:433
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open group file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupadd.c:446 src/groupdel.c:209 src/groupmod.c:440 src/userdel.c:385
+#, c-format
+msgid "%s: unable to lock shadow group file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupadd.c:452 src/groupdel.c:215 src/groupmod.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupadd.c:566
+#, c-format
+msgid "%s: group %s exists\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupdel.c:88
+#, c-format
+msgid "Usage: groupdel group\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupdel.c:105 src/groupmod.c:185 src/groupmod.c:234
+#, c-format
+msgid "%s: error removing group entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupdel.c:119 src/groupmod.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: error removing group dbm entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupdel.c:135
+#, c-format
+msgid "%s: error removing shadow group entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupdel.c:149 src/groupmod.c:255
+#, c-format
+msgid "%s: error removing shadow group dbm entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupdel.c:255
+#, c-format
+msgid "%s: cannot remove user's primary group.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupdel.c:359 src/groupmod.c:552
+#, c-format
+msgid "%s: group %s does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupdel.c:373 src/groupmod.c:568
+#, c-format
+msgid "%s: group %s is a NIS group\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupdel.c:378 src/groupmod.c:573 src/userdel.c:727 src/usermod.c:805
+#, c-format
+msgid "%s: %s is the NIS master\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupmod.c:104
+#, c-format
+msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupmod.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: %s not found in /etc/group\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupmod.c:248
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add new dbm shadow group entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupmod.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: %u is not a unique gid\n"
+msgstr ""
+
+#: src/groupmod.c:331
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not a unique name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpck.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpck.c:90
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpck.c:108 src/pwck.c:108
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/grpck.c:192 src/pwck.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpck.c:232 src/grpck.c:242 src/pwck.c:215 src/pwck.c:225
+#, c-format
+msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpck.c:259 src/grpck.c:268 src/mkpasswd.c:201 src/pwck.c:242
+#: src/pwck.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpck.c:311
+#, c-format
+msgid "invalid group file entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpck.c:312 src/grpck.c:375 src/grpck.c:458 src/grpck.c:521
+#: src/grpck.c:538 src/pwck.c:296 src/pwck.c:358 src/pwck.c:457 src/pwck.c:519
+#: src/pwck.c:543
+#, c-format
+msgid "delete line `%s'? "
+msgstr ""
+
+#: src/grpck.c:374
+msgid "duplicate group entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpck.c:391
+#, c-format
+msgid "invalid group name `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpck.c:418
+#, c-format
+msgid "group %s: no user %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpck.c:420 src/grpck.c:590
+#, c-format
+msgid "delete member `%s'? "
+msgstr ""
+
+#: src/grpck.c:457
+#, c-format
+msgid "invalid shadow group file entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpck.c:520
+msgid "duplicate shadow group entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpck.c:537
+msgid "no matching group file entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpck.c:558
+#, c-format
+msgid "shadow group %s: no administrative user %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpck.c:560
+#, c-format
+msgid "delete administrative member `%s'? "
+msgstr ""
+
+#: src/grpck.c:588
+#, c-format
+msgid "shadow group %s: no user %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpck.c:616 src/grpck.c:622 src/pwck.c:577 src/pwck.c:585
+#, c-format
+msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpck.c:647 src/pwck.c:612
+#, c-format
+msgid "%s: the files have been updated; run mkpasswd\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpck.c:648 src/grpck.c:652 src/pwck.c:613 src/pwck.c:617
+#, c-format
+msgid "%s: no changes\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpck.c:651 src/pwck.c:616
+#, c-format
+msgid "%s: the files have been updated\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpconv.c:60 src/grpunconv.c:56
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock group file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpconv.c:65 src/grpunconv.c:61
+#, c-format
+msgid "%s: can't open group file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpconv.c:70 src/grpunconv.c:66
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock shadow group file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpconv.c:76 src/grpunconv.c:72
+#, c-format
+msgid "%s: can't open shadow group file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpconv.c:94
+#, c-format
+msgid "%s: can't remove shadow group %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpconv.c:133 src/pwconv.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpconv.c:143 src/grpunconv.c:91
+#, c-format
+msgid "%s: can't update entry for group %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpconv.c:150 src/grpunconv.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: can't update shadow group file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpconv.c:155 src/grpunconv.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: can't update group file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grpunconv.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/id.c:53
+#, c-format
+msgid "Usage: id [-a]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/id.c:55
+#, c-format
+msgid "Usage: id\n"
+msgstr ""
+
+#: src/id.c:169
+#, c-format
+msgid " groups="
+msgstr ""
+
+#: src/lastlog.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lastlog.c:94
+#, c-format
+msgid "Username Port From Latest\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lastlog.c:96
+#, c-format
+msgid "Username Port Latest\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lastlog.c:111
+msgid "**Never logged in**"
+msgstr ""
+
+#: src/login.c:175
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/login.c:178
+#, c-format
+msgid " %s [-p] [-h host] [-f name]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/login.c:180
+#, c-format
+msgid " %s [-p] -r host\n"
+msgstr ""
+
+#: src/login.c:259
+#, c-format
+msgid "Invalid login time\n"
+msgstr ""
+
+#: src/login.c:314
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"System closed for routine maintenance\n"
+msgstr ""
+
+#: src/login.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"[Disconnect bypassed -- root login allowed.]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/login.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login timed out after %d seconds.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/login.c:648
+#, c-format
+msgid " on `%.100s' from `%.200s'"
+msgstr ""
+
+#: src/login.c:652
+#, c-format
+msgid " on `%.100s'"
+msgstr ""
+
+#: src/login.c:816
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s login: "
+msgstr ""
+
+#: src/login.c:819
+msgid "login: "
+msgstr ""
+
+#: src/login.c:1018 src/sulogin.c:205
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
+
+#: src/login.c:1198
+msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/login.c:1212
+#, c-format
+msgid "Last login: %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: src/login.c:1215
+#, c-format
+msgid "Last login: %.19s on %s"
+msgstr ""
+
+#: src/login.c:1221
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#: src/login.c:1298
+#, c-format
+msgid "Starting rad_login\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mkpasswd.c:47
+#, c-format
+msgid "%s: no DBM database on system - no action performed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mkpasswd.c:231 src/mkpasswd.c:236
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mkpasswd.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open DBM files for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mkpasswd.c:286
+#, c-format
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mkpasswd.c:313
+#, c-format
+msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
+#, c-format
+msgid "adding record for name %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
+#, c-format
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mkpasswd.c:376
+#, c-format
+msgid "added %d entries, longest was %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mkpasswd.c:390
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mkpasswd.c:393
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mkpasswd.c:396
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/newgrp.c:61
+#, c-format
+msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/newgrp.c:63
+#, c-format
+msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/newgrp.c:131
+#, c-format
+msgid "unknown uid: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/newgrp.c:214
+#, c-format
+msgid "unknown gid: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/newgrp.c:360 src/newgrp.c:369
+msgid "Sorry.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/newgrp.c:469
+#, c-format
+msgid "too many groups\n"
+msgstr ""
+
+#: src/newusers.c:78
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [input]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/newusers.c:388
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/newusers.c:400
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+msgstr ""
+
+#: src/newusers.c:416
+#, c-format
+msgid "%s: can't open files\n"
+msgstr ""
+
+#: src/newusers.c:461
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: invalid line\n"
+msgstr ""
+
+#: src/newusers.c:480
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+msgstr ""
+
+#: src/newusers.c:496
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+msgstr ""
+
+#: src/newusers.c:509
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/newusers.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: can't update password\n"
+msgstr ""
+
+#: src/newusers.c:536
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/newusers.c:542
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: chown failed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/newusers.c:552
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/newusers.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: error updating files\n"
+msgstr ""
+
+#: src/passwd.c:155
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-f|-s] [name]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/passwd.c:159
+#, c-format
+msgid " %s [-x max] [-n min] [-w warn] [-i inact] name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/passwd.c:161
+#, c-format
+msgid " %s {-l|-u|-d|-S|-e} name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/passwd.c:216
+msgid "Old password: "
+msgstr ""
+
+#: src/passwd.c:225
+#, c-format
+msgid "Incorrect password for `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/passwd.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters)\n"
+"Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/passwd.c:255
+msgid "New password: "
+msgstr ""
+
+#: src/passwd.c:266
+#, c-format
+msgid "Try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/passwd.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: weak password (enter it again to use it anyway).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/passwd.c:287
+#, c-format
+msgid "They don't match; try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/passwd.c:364 src/passwd.c:382
+#, c-format
+msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/passwd.c:396
+#, c-format
+msgid "Sorry, the password for %s cannot be changed yet.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/passwd.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/passwd.c:730
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot execute %s"
+msgstr ""
+
+#: src/passwd.c:815
+#, c-format
+msgid "%s: repository %s not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: src/passwd.c:914
+#, c-format
+msgid "You may not change the password for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/passwd.c:962
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/passwd.c:966
+#, c-format
+msgid "The password for %s is unchanged.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/passwd.c:1016
+#, c-format
+msgid "Password changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwck.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwck.c:90
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwck.c:295
+#, c-format
+msgid "invalid password file entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwck.c:357
+msgid "duplicate password entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwck.c:373
+#, c-format
+msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwck.c:388
+#, c-format
+msgid "user %s: no group %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwck.c:404
+#, c-format
+msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwck.c:420
+#, c-format
+msgid "user %s: program %s does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwck.c:456
+#, c-format
+msgid "invalid shadow password file entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwck.c:518
+msgid "duplicate shadow password entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwck.c:542
+msgid "no matching password file entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwck.c:560
+#, c-format
+msgid "user %s: last password change in the future\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwconv.c:85 src/pwunconv.c:79
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock passwd file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwconv.c:90 src/pwunconv.c:84
+#, c-format
+msgid "%s: can't open passwd file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwconv.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwconv.c:164
+#, c-format
+msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwconv.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwconv.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: can't update passwd file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwunconv.c:124
+#, c-format
+msgid "%s: can't update entry for user %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwunconv.c:145
+#, c-format
+msgid "%s: can't delete shadow password file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/su.c:133
+msgid "Sorry."
+msgstr ""
+
+#: src/su.c:323
+#, c-format
+msgid "%s: must be run from a terminal\n"
+msgstr ""
+
+#: src/su.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: pam_start: error %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/su.c:453
+#, c-format
+msgid "Unknown id: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/su.c:490 src/su.c:507
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to su %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/su.c:502
+msgid "(Enter your own password.)"
+msgstr ""
+
+#: src/su.c:536
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"(Ignored)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/su.c:754
+#, c-format
+msgid "No shell\n"
+msgstr ""
+
+#: src/suauth.c:105
+#, c-format
+msgid "Access to su to that account DENIED.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/suauth.c:113
+#, c-format
+msgid "Password authentication bypassed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/suauth.c:122
+#, c-format
+msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/sulogin.c:118
+#, c-format
+msgid "No password file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/sulogin.c:160
+#, c-format
+msgid "No password entry for 'root'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/sulogin.c:176
+msgid ""
+"\n"
+"Type control-d to proceed with normal startup,\n"
+"(or give root password for system maintenance):"
+msgstr ""
+
+#: src/sulogin.c:212
+msgid "Entering System Maintenance Mode\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:239
+#, c-format
+msgid "%s: rebuild the group database\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:248
+#, c-format
+msgid "%s: rebuild the shadow group database\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:283 src/useradd.c:297 src/usermod.c:741 src/usermod.c:755
+#, c-format
+msgid "%s: invalid numeric argument `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:354
+#, c-format
+msgid "%s: unknown gid %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:362 src/useradd.c:659 src/useradd.c:1153 src/usermod.c:244
+#: src/usermod.c:876
+#, c-format
+msgid "%s: unknown group %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:475
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:480
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open new defaults file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:574 src/useradd.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: rename: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:680 src/usermod.c:265
+#, c-format
+msgid "%s: group `%s' is a NIS group.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:689 src/usermod.c:274
+#, c-format
+msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:721
+#, c-format
+msgid "Usage: useradd [-u uid [-o]] [-g group] [-G group,...] \n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:724
+#, c-format
+msgid " [-d home] [-s shell] [-c comment] [-m [-k template]]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:726 src/useradd.c:732
+#, c-format
+msgid " [-f inactive] [-e expire]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:728
+#, c-format
+msgid " [-p passwd] name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:730
+#, c-format
+msgid " useradd -D [-g group] [-b base] [-s shell]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:817 src/usermod.c:461
+#, c-format
+msgid "%s: error locking group file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:822 src/usermod.c:467
+#, c-format
+msgid "%s: error opening group file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:829 src/usermod.c:578
+#, c-format
+msgid "%s: error locking shadow group file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:834 src/usermod.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: error opening shadow group file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1006
+#, c-format
+msgid "%s: uid %u is not unique\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1036
+#, c-format
+msgid "%s: can't get unique uid\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1073
+#, c-format
+msgid "%s: invalid base directory `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1083
+#, c-format
+msgid "%s: invalid comment `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1094
+#, c-format
+msgid "%s: invalid home directory `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1113 src/usermod.c:858
+#, c-format
+msgid "%s: invalid date `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1126
+#, c-format
+msgid "%s: shadow passwords required for -e\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1142
+#, c-format
+msgid "%s: shadow passwords required for -f\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1209 src/usermod.c:834 src/usermod.c:844 src/usermod.c:891
+#: src/usermod.c:935
+#, c-format
+msgid "%s: invalid field `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1220
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1261
+#, c-format
+msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1297 src/userdel.c:293 src/usermod.c:1003
+#, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite password file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1304 src/userdel.c:298 src/usermod.c:1010
+#, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite shadow password file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1345 src/userdel.c:350 src/usermod.c:1044
+#, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1350 src/userdel.c:355 src/usermod.c:1049
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1358 src/userdel.c:362 src/usermod.c:1056
+#, c-format
+msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1365 src/userdel.c:368 src/usermod.c:1062
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open shadow password file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1459
+#, c-format
+msgid "%s: error adding new password entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1473
+#, c-format
+msgid "%s: error updating password dbm entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1489 src/usermod.c:1151
+#, c-format
+msgid "%s: error adding new shadow password entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1505 src/usermod.c:1168
+#, c-format
+msgid "%s: error updating shadow passwd dbm entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1537
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1567
+#, c-format
+msgid "No group named \"mail\" exists, creating mail spool with mode 0600.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1590
+#, c-format
+msgid "Can't create mail spool for user %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1714 src/usermod.c:981
+#, c-format
+msgid "%s: user %s exists\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1729
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1767
+#, c-format
+msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/userdel.c:124
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-r] name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/userdel.c:176 src/userdel.c:262
+#, c-format
+msgid "%s: error updating group entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/userdel.c:186 src/userdel.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: cannot update dbm group entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/userdel.c:214
+#, c-format
+msgid "%s: cannot remove dbm group entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/userdel.c:379
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open group file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/userdel.c:390
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open shadow group file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/userdel.c:408
+#, c-format
+msgid "%s: error deleting password entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/userdel.c:412
+#, c-format
+msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/userdel.c:421
+#, c-format
+msgid "%s: error deleting password dbm entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/userdel.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: error deleting shadow passwd dbm entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/userdel.c:484
+#, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr ""
+
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
+#, c-format
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr ""
+
+#: src/userdel.c:600
+#, c-format
+msgid "%s: warning: can't remove "
+msgstr ""
+
+#: src/userdel.c:706 src/usermod.c:783
+#, c-format
+msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: src/userdel.c:721 src/usermod.c:799
+#, c-format
+msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
+msgstr ""
+
+#: src/userdel.c:782
+#, c-format
+msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/userdel.c:796
+#, c-format
+msgid "%s: error removing directory %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/usermod.c:306
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\t[-u uid [-o]] [-g group] [-G group,...] \n"
+msgstr ""
+
+#: src/usermod.c:310
+#, c-format
+msgid "\t\t[-d home [-m]] [-s shell] [-c comment] [-l new_name]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/usermod.c:313
+#, c-format
+msgid "[-f inactive] [-e expire] "
+msgstr ""
+
+#: src/usermod.c:315
+#, c-format
+msgid "[-p passwd] [-L|-U] name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/usermod.c:495
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory in update_group\n"
+msgstr ""
+
+#: src/usermod.c:622
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory in update_gshadow\n"
+msgstr ""
+
+#: src/usermod.c:958
+#, c-format
+msgid "%s: no flags given\n"
+msgstr ""
+
+#: src/usermod.c:965
+#, c-format
+msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n"
+msgstr ""
+
+#: src/usermod.c:987
+#, c-format
+msgid "%s: uid %lu is not unique\n"
+msgstr ""
+
+#: src/usermod.c:1116
+#, c-format
+msgid "%s: error changing password entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/usermod.c:1122
+#, c-format
+msgid "%s: error removing password entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/usermod.c:1131
+#, c-format
+msgid "%s: error adding password dbm entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/usermod.c:1139
+#, c-format
+msgid "%s: error removing passwd dbm entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/usermod.c:1158
+#, c-format
+msgid "%s: error removing shadow password entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/usermod.c:1175
+#, c-format
+msgid "%s: error removing shadow passwd dbm entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/usermod.c:1204
+#, c-format
+msgid "%s: directory %s exists\n"
+msgstr ""
+
+#: src/usermod.c:1213
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/usermod.c:1219
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/usermod.c:1236
+#, c-format
+msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/usermod.c:1333
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/usermod.c:1339
+msgid "failed to change mailbox owner"
+msgstr ""
+
+#: src/usermod.c:1347
+msgid "failed to rename mailbox"
+msgstr ""
+
+#: src/vipw.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: %s is unchanged\n"
+msgstr ""
+
+#: src/vipw.c:133
+msgid "Couldn't lock file"
+msgstr ""
+
+#: src/vipw.c:142
+msgid "Couldn't make backup"
+msgstr ""
+
+#: src/vipw.c:200
+#, c-format
+msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/vipw.c:238
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"`vipw' edits /etc/passwd `vipw -s' edits /etc/shadow\n"
+"`vigr' edits /etc/group `vigr -s' edits /etc/gshadow\n"
+msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 19990709\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-16 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Kristoffer Brånemyr <ztion@swipnet.se>\n"
"Language-Team: sv <sv@li.org>\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) misslyckades\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Kunde inte allokera rum för konfigureringsinformation.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr "konfigurerings fel - okänt object \"%s\" (meddela systemoperatören)\n"
msgid "(Echo on) "
msgstr ""
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Okänt fel %d"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"Användning: chage [-l] [-m min_dagar] [-M max_dagar] [-W varna]\n"
" [-I inaktiv] [-E utgång] [-d senaste_dag] användare\n"
-#: src/chage.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
+#, c-format
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
msgstr "Skriv in det nya värdet, eller tryck ENTER för standardvärdet\n"
#: src/chage.c:155
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: inkludera inte \"l\" tillsammands med andra flaggor\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: permission denied.\n"
msgstr "%s: tillåtelse nekas\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: fel under tillägning av metod för äkthetsbevisning\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: kan inte öppna lösenordsfilen\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
-msgstr "%s: okänd användare: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: okänd användare %s\n"
#: src/chage.c:535
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: kan inte skriva om lösenordsfilen\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, fuzzy, c-format
"Användning: %s [-f hela_namnet] [-r rumsnummer] [-w arbetstele] [-h "
"hemtele]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr "Skriv in det nya värdet, eller tryck ENTER för standardvärdet\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Hela namnet"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tHela namnet: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "Rumsnummer"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tRumsnummer: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "Arbetstelefonnummer"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tArbetstelefonnummer: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Hemtelefonnummer"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tHemtelefonnummer: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: Tillåtelse nekas.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: Okänd användare %s\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Kan inte låsa upp lösenordsfilen.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "Användning: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: kan inte låsa lösenordsfilen\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: kan inte låsa skuggfilen\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: kan inte öppna skuggfilen\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: rad %d: för lång rad\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: rad %d: det nya lösenordet saknas\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: rad %d: okänd användare %s\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: rad %d: kan inte uppdatera lösenordsnoteringen\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: fel upptäcktes, ändringarna ignorerades\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: fel under uppdatering av skuggfilen\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: fel under uppdatering av lösenordsfilen\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Användning: %s [-s skal] [namn]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr "Skriv in det nya värdet, eller tryck på ENTER för standardvärdet\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "Inloggningsskal"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: okänd användare\n"
-#: src/faillog.c:77
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
msgstr ""
-"Användning: %s [-a|-u användare] [-m högst] [-r] [-t dagar] [-l låssek]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
-#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "Okänd användare: %s\n"
-#: src/faillog.c:212
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "Användarnamn Felaktiga inloggningar Högsta Senaste\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s på %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [%lds kvar]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds låsning]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Okänd användare: %s\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M användare,...] grupp\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: okänd användare %s\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "Tillåtelse nekas.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s är NIS-mästeren\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "Kan inte låsa gruppfilen\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "Kan inte öppna gruppfilen\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "Kan inte öppna gruppfilen\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: %s är inte ett unikt namn\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "okänd användare %s\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " grupper="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
msgstr ""
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Användarnamn Port Från Senaste\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Användarnamn Port Senaste\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Aldrig inloggad**"
msgstr "%s: kan inte öppna DBM-filer för %s\n"
#: src/mkpasswd.c:286
-#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
msgstr "%s: början med "
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " för långa fält\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s: fel under analysering av rad \"%s\"\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
-#, c-format
-msgid "adding record for name "
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding record for name %s\n"
msgstr "lägger till notering för namn "
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
msgstr "%s: fel under tillägg av notering för "
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "lade till %d noteringar, den längsta var %d\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "Användning: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] fil\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "Användning: %s [-vf] [-p|g|sp] fil\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "Användning: %s [-vf] [-p|g] fil\n"
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: förvaringsplatsen %s stöds ej\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: Tillåtelse nekas\n"
-
#: src/passwd.c:914
#, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: användare %s är inloggad\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: varning: %s ägs inte av %s, tar inte bort\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: %s ägs inte av %s, tar inte bort\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: användare %s är en NIS-användare\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: %s ägs inte av %s, tar inte bort\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-13 10:27+0300\n"
"Last-Translator: Mehmet Türker <mturker@innova.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) başarısız oldu\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Yapılandırma bilgileri için yer ayrılamadı.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr ""
msgid "(Echo on) "
msgstr "(Görüntüleme etkin) "
-#: lib/strerror.c:20
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı: %s\n"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"Kullanım: chage [-l] [-m min_gün_sayısı] [-M max_gün_sayısı] [-W uyarı]\n"
" [-I pasif] [-E hesap_bitimi] [-d son_gün] kullanıcı\n"
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
-msgstr "Yeni değeri girin ya da varsayılan değer için ENTER 'a basın\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
+msgstr "Yeni değeri girin, veya varsayılan değer için ENTER'a basın\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: diğer bayraklarla beraber \"l\" yi kullanmayınız\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: permission denied.\n"
msgstr "%s: müsaade edilmedi\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: PAM yetkilendirmesi başarısız oldu\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: parola dosyası açılamadı\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
-msgstr "%s: bilinmeyen kullanıcı: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: bilinmeyen kullanıcı %s\n"
#: src/chage.c:535
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: parola dosyasına yazılamadı\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, c-format
msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
msgstr "Kullanım: %s [-f tam_isim] [-r oda_no] [-w iş_tel] [-h ev_tel]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr "Yeni değeri girin, veya varsayılan değer için ENTER'a basın\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Tam İsim"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tTam İsim: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "Oda Numarası"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tOda Numarası: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "İş Telefonu"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tİş·Telefonu: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Ev Telefonu"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tEv·Telefonu: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: Müsaade edilmedi.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: Bilinmeyen kullanıcı %s\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Parola dosyası kilidi açılamıyor.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "Kullanım: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: parola dosyası kilitlenemedi\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: gölge dosyası kilitlenemiyor\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: gölge dosyası açılamıyor\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: satır %d: satır çok uzun\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: satır %d: yeni parola eksik\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: satır %d: bilinmeyen kullanıcı %s\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: satır %d: parola kaydı güncellenemiyor\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: hata algılandı, değişiklikler görmezden gelindi\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: gölge (shadow9 dosyası güncellenmesinde hata\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: parola dosyası güncellenmesinde hata\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Kullanım: %s [-s kabuk] [isim]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr "Yeni değer giriniz ya da varsayılan değer için return'e basın\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "Oturum Kabuğu"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: bilinmeyen kullanıcı\n"
-#: src/faillog.c:77
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
msgstr ""
-"Kullanım: %s [-a|-u kullanıcı] [-m azami] [-r] [-t gün] [-l kilit_saniyesi]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
-#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı: %s\n"
-#: src/faillog.c:212
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "Kullanıcı adı Başarısız Azami Sonuncu\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s üzerinde %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [%lds kaldı]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds kilitli]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı: %s\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M kullanıcı,...] grup\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: bilinmeyen kullanıcı %s\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "Müsaade edilmedi.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s NIS efendisidir\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "%s: grup dosyası kilitlenemiyor\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "%s: grup dosyası açılamıyor\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "%s: grup dosyası açılamıyor\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: %s benzersiz bir isim değil\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "bilinmeyen kullanıcı %s\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr ".gruplar="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
msgstr ""
-"Kullanım: %s [{-u|--login} giriş-adı] [{-t|--time} gün] [{-h|--help}]\n"
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Kullanıcı adı Port Kimden Sonuncu\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Kullanıcı adı Port Sonuncu\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Hiç giriş yapmadı**"
msgstr "%s: %s için DBM dosyaları açılamıyor\n"
#: src/mkpasswd.c:286
-#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
msgstr "%s: başlangıç "
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " çok uzun\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s: \"%s\" satırını ayrıştırmada hata\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
-#, c-format
-msgid "adding record for name "
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding record for name %s\n"
msgstr "kaydı eklenen isim "
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
msgstr "%s: kayıt eklenirken oluşan hata "
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "%d kayıt eklendi, en uzunu %d idi\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "Kullanım: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] dosya\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "Kullanım: %s [-vf] [-p|g|sp] dosya\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "Kullanım: %s [-vf] [-p|g] dosya\n"
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: depo %s desteklenmiyor\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: Müsaade edilmedi\n"
-
#: src/passwd.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: kullanıcı %s şu an oturumda\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: uyarı: %s %s kullanıcısına ait değil, silinmiyor\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: %s %s kullanıcısına ait değil, silinmiyor\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: kullanıcı %s bir NIS kullanıcısı\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: %s %s kullanıcısına ait değil, silinmiyor\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-20001016\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-04 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Roman Festchook <roma@orta.zt.ua>\n"
"Language-Team: Roman Festchook <roma@orta.zt.ua>\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) не виконано\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Не можу виділити ресурси для конфігураційних данних.\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr ""
msgid "(Echo on) "
msgstr ""
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Невідома помилка %d"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
" [-I неактивність] [-E простроченно]\n"
" [-d останній_день] користувач\n"
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
msgstr ""
-"Введіть нове значення, або нажміть ENTER для значення по замовчуванню\n"
-"\n"
+"Введіть нове значення, або нажміть ENTER, для значення по замовчуванню\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: не використовуйте \"l\" з іншіми флагами\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: permission denied.\n"
msgstr "%s: у доступі відмовлено\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: PAM аутентифікація не пройшла\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: не можу відкрити файл паролей\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
-msgstr "%s: невідомий користувач: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: невідомий користувач %s\n"
#: src/chage.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: не можу переписати файл паролей\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, fuzzy, c-format
"Використовуйте: %s [-f повне_ім'я] [-r номер_кімнати]\n"
"\t[-w робочій_телефон] [-h домашній_телефон]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr ""
-"Введіть нове значення, або нажміть ENTER, для значення по замовчуванню\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Повне ім'я"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tПовне ім'я: %s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "Номер кімнати"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tНомер кімнати: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "Робочій телефон"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tРобочій телефон: %s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Домашній телефон"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tДомашній телефон: %s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "Інше"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s: У доступі відмовлено.\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s: Невідомий користувач %s\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Не можу разблокувати файл паролей.\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "Використовуйте: %s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: не можу заблокувати файл паролей\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: не можу заблокувати файл з прихованими паролями\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: не можу відкрити файл з прихованими паролями\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: рядок %d: рядок занадто довгий\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: рядок %d: бракує нового пароля\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: рядок %d: невідомий користувач %s\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: рядок %d: не можу оновити запис у базі паролей\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: виявлено помилку, зміни ігноруються\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: помилка оновлення файлу з прихованими паролями\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: помилка оновлення файлу з паролями\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Використовуйте: %s [-s shell] [ім'я]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr ""
-"Введіть нове значення, або нажміть ENTER, для значення по замовчуванню\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "Login Shell"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: невідомий користувач\n"
-#: src/faillog.c:77
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
msgstr ""
-"Використовуйте: %s [-a|-u користувач] [-m макс] [-r] [-t днів] [-l лок_сек]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
-#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "Невідомий користувач: %s\n"
-#: src/faillog.c:212
+#: src/faillog.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "Користувач Помилок Максімум Остання\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s на %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [%lds залишилось]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds блоковано]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "Невідомий користувач: %s\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M користувач,...] група\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: невідомий користувач %s\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "Доступ заборонено.\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s є сервер NIS\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr ""
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "не можу заблокувати файл груп\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "не можу відкрити файл груп\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "не можу відкрити файл груп\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: %s не є унікальне ім'я\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "невідомий користувач %s\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " групи="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
msgstr ""
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Користувач Консоль Звідки Останній вхід\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Користувач Порт Останній вхід\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Ніколи не входив**"
msgstr "%s: не можу відкрити файли DBM для %s\n"
#: src/mkpasswd.c:286
-#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
msgstr "%s: розпочинаємо з "
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " поля занадто довгі\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s: помилка обробки рядку \"%s\"\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
-#, c-format
-msgid "adding record for name "
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding record for name %s\n"
msgstr "додано запис для імені "
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
msgstr "%s: помилка додання запису "
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "додано %d записів, довжиною %d\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "Використовуйте: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] файл\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "Використовуйте: %s [-vf] [-p|g|sp] файл\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "Використовуйте: %s [-vf] [-p|g] файл\n"
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: репозиторій %s не підтримується\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s: Доступ заборонено\n"
-
#: src/passwd.c:914
#, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: користувач %s на данний момент у системі\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: застереження: %s не належить %s, не видалено\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: %s не належить %s, не видалено\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: користувач %s є користувач NIS\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: %s не належить %s, не видалено\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-14 10:26+1200\n"
"Last-Translator: Carlos Z.F. Liu <carlos_liu@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) 失败\n"
-#: lib/getdef.c:275
+#: lib/getdef.c:273
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "无法为配置信息分配空间。\n"
-#: lib/getdef.c:329
+#: lib/getdef.c:327
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr "配置错误 - 未知项目“%s”(请通知管理员)\n"
msgid "(Echo on) "
msgstr "(Echo on) "
-#: lib/strerror.c:20
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "未知错误 %d"
-
#: src/chage.c:118
#, c-format
msgid ""
"用法:chage [-l] [-m 最小天数] [-M 最大天数] [-W 警告]\n"
" [-I 失效日] [-E 过期日] [-d 最后日] 用户\n"
-#: src/chage.c:152
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"请输入新值,或直接敲回车键以使用默认值\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
+msgstr "请输入新值,或直接敲回车键以使用默认值\n"
#: src/chage.c:155
msgid "Minimum Password Age"
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s:请不要与其它标志一同使用“l”\n"
-#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/login.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: permission denied\n"
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: permission denied.\n"
msgstr "%s:没有权限\n"
-#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:142 src/groupadd.c:534
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s:PAM 验证失败\n"
-#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:159
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s:无法打开密码文件\n"
-#: src/chage.c:517
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
#, c-format
-msgid "%s: unknown user: %s\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
msgstr "%s:未知用户:%s\n"
#: src/chage.c:535
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s:无法重写密码文件\n"
-#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:336 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
#: src/usermod.c:1498
#, c-format
msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
msgstr "用法:%s [-f 全名] [-r 房间号] [-w 工作电话] [-h 家庭电话]\n"
-#: src/chfn.c:140
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr "请输入新值,或直接敲回车键以使用默认值\n"
-
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "全名"
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\t全名:%s\n"
-#: src/chfn.c:148
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
msgid "Room Number"
msgstr "房间号码"
-#: src/chfn.c:150
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\t房间号码:%s\n"
-
-#: src/chfn.c:153
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
msgid "Work Phone"
msgstr "工作电话"
-#: src/chfn.c:155
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\t工作电话:%s\n"
-
-#: src/chfn.c:158
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "家庭电话"
-#: src/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\t家庭电话:%s\n"
-
#: src/chfn.c:163
msgid "Other"
msgstr "其它"
-#: src/chfn.c:272 src/chfn.c:282 src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312
-#: src/chfn.c:380 src/passwd.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied.\n"
-msgstr "%s:没有权限。\n"
-
-#: src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/passwd.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown user %s\n"
-msgstr "%s:未知用户 %s\n"
-
#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "无法解锁密码文件。\n"
-#: src/chpasswd.c:67
+#: src/chpasswd.c:69
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-e]\n"
-msgstr "用法:%s [-e]\n"
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
-#: src/chpasswd.c:154
+#: src/chpasswd.c:189
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s:无法锁定密码文件\n"
-#: src/chpasswd.c:168 src/pwconv.c:95
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s:无法锁定影子文件\n"
-#: src/chpasswd.c:174 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
#: src/pwunconv.c:94
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s:无法打开影子文件\n"
-#: src/chpasswd.c:197 src/newusers.c:441
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s:第 %d 行:此行太长\n"
-#: src/chpasswd.c:217
+#: src/chpasswd.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s:第 %d 行:缺少新密码\n"
-#: src/chpasswd.c:234
+#: src/chpasswd.c:277
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s:第 %d 行:未知用户 %s\n"
-#: src/chpasswd.c:280
+#: src/chpasswd.c:323
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s:第 %d 行:无法更新密码条目\n"
-#: src/chpasswd.c:297 src/newusers.c:569
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s:发现错误,忽略改动\n"
-#: src/chpasswd.c:309
+#: src/chpasswd.c:352
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s:更新影子文件时出错。\n"
-#: src/chpasswd.c:318
+#: src/chpasswd.c:361
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s:更新密码文件时出错。\n"
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "用法:%s [-s shell] [名称]\n"
-#: src/chsh.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press return for the default\n"
-msgstr "请输入新值,或直接敲回车键以使用默认值\n"
-
#: src/chsh.c:91
msgid "Login Shell"
msgstr "登录 Shell"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s:未知用户\n"
-#: src/faillog.c:77
+#: src/faillog.c:59
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"
-msgstr "用法:%s [-a|-u 用户] [-m 最大] [-r] [-t 天数] [-l 锁定秒数]\n"
-
-#: src/faillog.c:131 src/lastlog.c:96
-#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
-msgstr "未知用户:%s\n"
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
+msgstr ""
-#: src/faillog.c:212
+#: src/faillog.c:86
#, c-format
msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
msgstr "用户 错误 最大 最后\n"
-#: src/faillog.c:229
+#: src/faillog.c:103
#, c-format
msgid " %s on %s"
msgstr " %s 在 %s"
-#: src/faillog.c:233
+#: src/faillog.c:107
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [还剩 %lds]"
-#: src/faillog.c:237
+#: src/faillog.c:111
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [锁定 %lds]"
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "未知用户:%s\n"
+
#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr " %s [-M 用户,...] 组\n"
-#: src/gpasswd.c:146 src/gpasswd.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s:未知用户:%s\n"
-
-#: src/gpasswd.c:157
-#, c-format
-msgid "Permission denied.\n"
-msgstr "没有权限。\n"
-
#: src/gpasswd.c:243
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s:%s 是 NIS 管理员\n"
-#: src/groupmems.c:95
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
-msgstr "成员已存在\n"
-
-#: src/groupmems.c:125
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
-msgstr "未找到欲删除的成员\n"
-
-#: src/groupmems.c:158
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr "用法:groupmems -a 用户名 | -d 用户名 | -D | -l [-g 组名]\n"
-
-#: src/groupmems.c:201
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
-msgstr "只有 root 可以将用户成员加入到不同的组中\n"
-
-#: src/groupmems.c:206
-#, c-format
-msgid "Group access is required\n"
-msgstr "需要组存取权\n"
-
-#: src/groupmems.c:210
-#, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
-msgstr "当前组没有主用户\n"
-
-#: src/groupmems.c:215
-#, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "无法锁定组文件\n"
-
-#: src/groupmems.c:220
-#, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "无法打开组文件\n"
-
-#: src/groupmems.c:240
-#, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "无法关闭组文件\n"
-
#: src/groupmod.c:104
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s:%s 不是一个独有的名称\n"
-#: src/groups.c:59
-#, c-format
-msgid "unknown user %s\n"
-msgstr "未知用户:%s\n"
-
#: src/grpck.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgid " groups="
msgstr " 组="
-#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
+#: src/lastlog.c:68
#, c-format
-msgid "Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"
-msgstr "用法:%s [{-u|--login} 登录名] [{-t|--time} 天数] [{-h|--help}]\n"
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
+msgstr ""
-#: src/lastlog.c:181
+#: src/lastlog.c:94
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "用户名 端口 来自 最后登陆时间\n"
-#: src/lastlog.c:183
+#: src/lastlog.c:96
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "用户名 端口 最后登陆时间\n"
-#: src/lastlog.c:198
+#: src/lastlog.c:111
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**从未登录过**"
msgstr "%s:无法为 %s 打开 DBM 文件\n"
#: src/mkpasswd.c:286
-#, c-format
-msgid "%s: the beginning with "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
msgstr "%s:开头 "
-#: src/mkpasswd.c:287
-#, c-format
-msgid " is too long\n"
-msgstr " 过长\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:314
+#: src/mkpasswd.c:313
#, c-format
msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
msgstr "%s:解析“%s”行时出错\n"
-#: src/mkpasswd.c:322 src/mkpasswd.c:327 src/mkpasswd.c:332 src/mkpasswd.c:337
-#, c-format
-msgid "adding record for name "
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding record for name %s\n"
msgstr "增加名称记录 "
-#: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338
-#: src/mkpasswd.c:344 src/mkpasswd.c:350 src/mkpasswd.c:355 src/mkpasswd.c:360
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: src/mkpasswd.c:343 src/mkpasswd.c:349 src/mkpasswd.c:354 src/mkpasswd.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: error adding record for "
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
msgstr "%s:增加记录时出错 "
-#: src/mkpasswd.c:377
+#: src/mkpasswd.c:376
#, c-format
msgid "added %d entries, longest was %d\n"
msgstr "增加 %d 个条目,最长是 %d\n"
-#: src/mkpasswd.c:391
+#: src/mkpasswd.c:390
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
msgstr "用法:%s [-vf] [-p|g|sp|sg] 文件\n"
-#: src/mkpasswd.c:394
+#: src/mkpasswd.c:393
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
msgstr "用法:%s [-vf] [-p|g|sp] 文件\n"
-#: src/mkpasswd.c:397
+#: src/mkpasswd.c:396
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
msgstr "用法:%s [-vf] [-p|g] 文件\n"
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s:不支持 %s 存储。\n"
-#: src/passwd.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Permission denied\n"
-msgstr "%s:权限不够\n"
-
#: src/passwd.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "You may not change the password for %s.\n"
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s:用户 %s 目前已登录\n"
-#: src/userdel.c:594
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s:警告:%s 并不属于 %s,所以不会删除\n"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s:%s 并不属于 %s,所以不会删除\n"
#: src/userdel.c:600
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s:用户 %s 是 NIS 用户\n"
-#: src/userdel.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s:%s 并不属于 %s,所以不会删除\n"
-
#: src/userdel.c:782
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Asho S.Y. Yeg <asho@debian.org.tw>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shadow\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-26 07:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-06 09:58+0800\n"
+"Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <<zh-l10n@linux.org.tw>>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
+
+#: libmisc/addgrps.c:56
+#, c-format
+msgid "Warning: unknown group %s\n"
+msgstr "警告:未知群組 %s\n"
+
+#: libmisc/addgrps.c:68
+#, c-format
+msgid "Warning: too many groups\n"
+msgstr "警告:使用者群組過多\n"
+
+#: libmisc/age.c:72
+#, c-format
+msgid "Your password has expired."
+msgstr "您的密碼已過期。"
+
+#: libmisc/age.c:75
+#, c-format
+msgid "Your password is inactive."
+msgstr "您的密碼已失效。"
+
+#: libmisc/age.c:78
+#, c-format
+msgid "Your login has expired."
+msgstr "您的帳戶已過期。"
+
+#: libmisc/age.c:90
+msgid " Contact the system administrator.\n"
+msgstr " 請聯系系統管理員。\n"
+
+#: libmisc/age.c:93
+msgid " Choose a new password.\n"
+msgstr " 請選擇一個新密碼。\n"
+
+#: libmisc/age.c:170
+#, c-format
+msgid "Your password will expire in %ld days.\n"
+msgstr "您的密碼將在 %ld 天內過期。\n"
+
+#: libmisc/age.c:174
+#, c-format
+msgid "Your password will expire tomorrow.\n"
+msgstr "您的密碼將在明天過期。\n"
+
+#: libmisc/age.c:176
+#, c-format
+msgid "Your password will expire today.\n"
+msgstr "您的密碼今天過期。\n"
+
+#: libmisc/chowntty.c:106
+#, c-format
+msgid "Unable to change tty %s"
+msgstr "無法改變 tty %s"
+
+#: libmisc/env.c:155
+#, c-format
+msgid "Environment overflow\n"
+msgstr "環境溢位\n"
+
+#: libmisc/env.c:195
+#, c-format
+msgid "You may not change $%s\n"
+msgstr "您不應該改變 $%s\n"
+
+#: libmisc/failure.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d %s since last login. Last was %s on %s.\n"
+msgstr "距離上一次登錄已有 %d 次登錄失敗。最後一次是 %s 在 %s 上。\n"
+
+#: libmisc/failure.c:232
+msgid "failures"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/failure.c:232
+msgid "failure"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/limits.c:396
+#, c-format
+msgid "Too many logins.\n"
+msgstr "過多登錄數量。\n"
+
+#: libmisc/login_desrpc.c:59
+#, c-format
+msgid "Password does not decrypt secret key for %s.\n"
+msgstr "密碼並非由 %s 的私有金鑰解密。\n"
+
+#: libmisc/login_desrpc.c:66
+#, c-format
+msgid "Could not set %s's secret key: is the keyserv daemon running?\n"
+msgstr "無法設定 %s 的私有金鑰:keyserv daemon 正在運行嗎?\n"
+
+#: libmisc/mail.c:61 libmisc/mail.c:76
+msgid "You have new mail."
+msgstr "您有新信件。"
+
+#: libmisc/mail.c:72
+msgid "No mail."
+msgstr "無信件。"
+
+#: libmisc/mail.c:74
+msgid "You have mail."
+msgstr "您有信件。"
+
+#: libmisc/obscure.c:271 src/passwd.c:183
+#, c-format
+msgid "Bad password: %s. "
+msgstr "錯誤的密碼:%s。 "
+
+#: libmisc/pam_pass.c:38
+#, c-format
+msgid "passwd: pam_start() failed, error %d\n"
+msgstr "passwd: pam_start() 失敗,錯誤 %d\n"
+
+#: libmisc/pam_pass.c:44
+#, c-format
+msgid "passwd: %s\n"
+msgstr "passwd:%s\n"
+
+#: libmisc/pam_pass.c:50
+msgid "passwd: password updated successfully\n"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/setupenv.c:208
+#, c-format
+msgid "Unable to cd to \"%s\"\n"
+msgstr "無法進入“%s”目錄\n"
+
+#: libmisc/setupenv.c:216
+msgid "No directory, logging in with HOME=/"
+msgstr "沒有目錄,將以 HOME=/ 登入"
+
+#: libmisc/shell.c:119
+#, c-format
+msgid "Cannot execute %s"
+msgstr "無法執行 %s"
+
+#: libmisc/sub.c:55
+#, c-format
+msgid "Invalid root directory \"%s\"\n"
+msgstr "無效的根目錄“%s”\n"
+
+#: libmisc/sub.c:67
+#, c-format
+msgid "Can't change root directory to \"%s\"\n"
+msgstr "無法將根目錄改變為“%s”\n"
+
+#: libmisc/xmalloc.c:23
+#, c-format
+msgid "malloc(%d) failed\n"
+msgstr "malloc(%d) 失敗\n"
+
+#: lib/getdef.c:273
+#, c-format
+msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgstr "無法為設定訊息配置空間。\n"
+
+#: lib/getdef.c:327
+#, c-format
+msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
+msgstr "配置錯誤 - 未知項目“%s”(請通知管理員)\n"
+
+#: lib/pwauth.c:54 src/newgrp.c:343
+msgid "Password: "
+msgstr "密碼:"
+
+#: lib/pwauth.c:56
+#, c-format
+msgid "%s's Password: "
+msgstr "%s 的密碼:"
+
+#: lib/pwauth.c:247
+msgid "(Echo on) "
+msgstr "(Echo on) "
+
+#: src/chage.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: chage [-l] [-m min_days] [-M max_days] [-W warn]\n"
+" [-I inactive] [-E expire] [-d last_day] user\n"
+msgstr ""
+"用法:%s [-l] [-m 最小天數] [-M 最大天數] [-W 警告]\n"
+"\t[-I 失效日] [-E 過期日] [-d 最後日] 使用者\n"
+
+#: src/chage.c:151 src/chfn.c:140 src/chsh.c:90
+#, c-format
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
+msgstr "請輸入新值,或直接按 ENTER 鍵以使用預設值\n"
+
+#: src/chage.c:155
+msgid "Minimum Password Age"
+msgstr "密碼期限最小值"
+
+#: src/chage.c:161
+msgid "Maximum Password Age"
+msgstr "密碼期限最大值"
+
+#: src/chage.c:169
+msgid "Last Password Change (YYYY-MM-DD)"
+msgstr "最近一次密碼修改時間 (YYYY-MM-DD)"
+
+#: src/chage.c:177
+msgid "Password Expiration Warning"
+msgstr "密碼過期警告"
+
+#: src/chage.c:183
+msgid "Password Inactive"
+msgstr "密碼失效"
+
+#: src/chage.c:191
+msgid "Account Expiration Date (YYYY-MM-DD)"
+msgstr "帳戶過期時間 (YYYY-MM-DD)"
+
+#: src/chage.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last password change\t\t\t\t\t: "
+msgstr "最近一次密碼修改時間 (YYYY-MM-DD)"
+
+#: src/chage.c:240 src/chage.c:254 src/chage.c:270 src/chage.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "never\n"
+msgstr "從不\n"
+
+#: src/chage.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password expires\t\t\t\t\t: "
+msgstr "密碼過期:\t"
+
+#: src/chage.c:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: "
+msgstr "密碼失效:\t"
+
+#: src/chage.c:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: "
+msgstr "帳戶過期:\t"
+
+#: src/chage.c:297
+#, c-format
+msgid "Minimum number of days between password change\t\t: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum number of days between password change\t\t: %ld\n"
+msgstr "最大嘗試次數超過了 (%d)\n"
+
+#: src/chage.c:299
+#, c-format
+msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chage.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
+msgstr "%s:請不要與其它標誌一同使用“l”\n"
+
+#: src/chage.c:457 src/chage.c:587 src/chfn.c:272 src/chfn.c:282
+#: src/chfn.c:292 src/chfn.c:302 src/chfn.c:312 src/chfn.c:380
+#: src/gpasswd.c:157 src/login.c:503 src/passwd.c:853 src/passwd.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: permission denied.\n"
+msgstr "%s:沒有權限\n"
+
+#: src/chage.c:488 src/chage.c:727 src/chpasswd.c:177 src/groupadd.c:534
+#: src/groupdel.c:330 src/groupmod.c:523 src/newusers.c:365 src/useradd.c:1672
+#: src/userdel.c:674 src/usermod.c:1425
+#, c-format
+msgid "%s: PAM authentication failed\n"
+msgstr "%s:PAM 驗証失敗\n"
+
+#: src/chage.c:509 src/chpasswd.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: can't open password file\n"
+msgstr "%s:無法打開密碼文件\n"
+
+#: src/chage.c:517 src/chfn.c:333 src/chsh.c:185 src/gpasswd.c:146
+#: src/gpasswd.c:230 src/groups.c:65 src/passwd.c:903
+#, c-format
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s:未知使用者:%s\n"
+
+#: src/chage.c:535
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock shadow password file"
+msgstr "%s:無法鎖定shadow密碼文件"
+
+#: src/chage.c:543
+#, c-format
+msgid "%s: can't open shadow password file"
+msgstr "%s:無法打開影子密碼文件"
+
+#: src/chage.c:604
+#, c-format
+msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgstr "正在為 %s 修改年齡訊息\n"
+
+#: src/chage.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: error changing fields\n"
+msgstr "%s:改變字段時出錯\n"
+
+#: src/chage.c:631 src/pwunconv.c:138
+#, c-format
+msgid "%s: can't update password file\n"
+msgstr "%s:無法更新密碼檔案\n"
+
+#: src/chage.c:660 src/pwunconv.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: can't update shadow password file\n"
+msgstr "%s:無法更新shadow密碼檔案\n"
+
+#: src/chage.c:675 src/chfn.c:571 src/chsh.c:377 src/passwd.c:543
+#: src/passwd.c:615
+#, c-format
+msgid "Error updating the DBM password entry.\n"
+msgstr "更新 DBM 密碼項目時出錯。\n"
+
+#: src/chage.c:692
+#, c-format
+msgid "%s: can't rewrite shadow password file\n"
+msgstr "%s:無法重寫shadow密碼檔案\n"
+
+#: src/chage.c:740
+#, c-format
+msgid "%s: can't rewrite password file\n"
+msgstr "%s:無法重寫密碼檔案\n"
+
+#: src/chage.c:760 src/chpasswd.c:379 src/groupadd.c:595 src/groupdel.c:413
+#: src/groupmod.c:607 src/newusers.c:609 src/useradd.c:1787 src/userdel.c:817
+#: src/usermod.c:1498
+#, c-format
+msgid "%s: PAM chauthtok failed\n"
+msgstr "%s:PAM chauthtok 失敗\n"
+
+#: src/chfn.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n"
+"\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n"
+msgstr ""
+"用法:%s [-f 全名] [-r 房間號] [-w 工作電話]\n"
+"\t[-h 家庭電話] [-o 其它] [使用者]\n"
+
+#: src/chfn.c:89
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
+msgstr "用法:%s [-f 全名] [-r 房間號] [-w 工作電話] [-h 家庭電話]\n"
+
+#: src/chfn.c:143
+msgid "Full Name"
+msgstr "全名"
+
+#: src/chfn.c:145
+#, c-format
+msgid "\tFull Name: %s\n"
+msgstr "\t全名:%s\n"
+
+#: src/chfn.c:148 src/chfn.c:150
+msgid "Room Number"
+msgstr "房間號碼"
+
+#: src/chfn.c:153 src/chfn.c:155
+msgid "Work Phone"
+msgstr "工作電話"
+
+#: src/chfn.c:158 src/chfn.c:160
+msgid "Home Phone"
+msgstr "家庭電話"
+
+#: src/chfn.c:163
+msgid "Other"
+msgstr "其它"
+
+#: src/chfn.c:342 src/chsh.c:193 src/passwd.c:834
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgstr "%s:無法確定您的使用者名稱。\n"
+
+#: src/chfn.c:359 src/chsh.c:210
+#, c-format
+msgid "%s: cannot change user `%s' on NIS client.\n"
+msgstr "%s:不能在 NIS 用戶端上修改使用者“%s”。\n"
+
+#: src/chfn.c:367 src/chsh.c:218
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' is the NIS master for this client.\n"
+msgstr "%s:“%s”是用戶端的 NIS 管理員。\n"
+
+#: src/chfn.c:442
+#, c-format
+msgid "Changing the user information for %s\n"
+msgstr "正在改變 %s 的使用者訊息\n"
+
+#: src/chfn.c:451
+#, c-format
+msgid "%s: invalid name: \"%s\"\n"
+msgstr "%s:無效的名稱:“%s”\n"
+
+#: src/chfn.c:457
+#, c-format
+msgid "%s: invalid room number: \"%s\"\n"
+msgstr "%s:無效的房間號碼:“%s”\n"
+
+#: src/chfn.c:463
+#, c-format
+msgid "%s: invalid work phone: \"%s\"\n"
+msgstr "%s:無效的工作電話:“%s”\n"
+
+#: src/chfn.c:469
+#, c-format
+msgid "%s: invalid home phone: \"%s\"\n"
+msgstr "%s:無效的家庭電話:“%s”\n"
+
+#: src/chfn.c:476
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\" contains illegal characters\n"
+msgstr "%s:“%s”包含非法字元\n"
+
+#: src/chfn.c:489
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s:字段太長\n"
+
+#: src/chfn.c:505 src/chsh.c:311 src/gpasswd.c:570 src/passwd.c:994
+#, c-format
+msgid "Cannot change ID to root.\n"
+msgstr "無法改變 ID 成 root。\n"
+
+#: src/chfn.c:520 src/chsh.c:326 src/passwd.c:515 src/passwd.c:567
+#, c-format
+msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n"
+msgstr "無法鎖定密碼檔案﹔稍後再試。\n"
+
+#: src/chfn.c:526 src/chsh.c:332 src/passwd.c:520 src/passwd.c:572
+#, c-format
+msgid "Cannot open the password file.\n"
+msgstr "無法打開密碼檔案。\n"
+
+#: src/chfn.c:543 src/chsh.c:347 src/passwd.c:526 src/usermod.c:1092
+#, c-format
+msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgstr "%s:未在 /etc/passwd 中找到 %s\n"
+
+#: src/chfn.c:562 src/chsh.c:368 src/passwd.c:536 src/passwd.c:608
+#, c-format
+msgid "Error updating the password entry.\n"
+msgstr "更改密碼項目時出錯。\n"
+
+#: src/chfn.c:586 src/chsh.c:392 src/passwd.c:551 src/passwd.c:623
+#, c-format
+msgid "Cannot commit password file changes.\n"
+msgstr "無法提交密碼檔案變動。\n"
+
+#: src/chfn.c:593 src/chsh.c:399
+#, c-format
+msgid "Cannot unlock the password file.\n"
+msgstr "無法解鎖密碼檔案。\n"
+
+#: src/chpasswd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: chpasswd [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+msgstr ""
+"用法:chpasswd [選項]\n"
+"\n"
+"選項:\n"
+" -e, --encrypted\t加密所提供的密碼\n"
+" -h, --help\t\t顯示該幫助訊息並離開\n"
+" -m, --md5\t\t對提供的密碼使用 MD5 取代 DES 加密\t\t\t密碼沒有加密\n"
+
+#: src/chpasswd.c:189
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock password file\n"
+msgstr "%s:無法鎖定密碼文件\n"
+
+#: src/chpasswd.c:203 src/pwconv.c:95
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock shadow file\n"
+msgstr "%s:無法鎖定shadow檔案\n"
+
+#: src/chpasswd.c:209 src/gpasswd.c:596 src/pwconv.c:100 src/pwunconv.c:89
+#: src/pwunconv.c:94
+#, c-format
+msgid "%s: can't open shadow file\n"
+msgstr "%s:無法打開shadow檔案\n"
+
+#: src/chpasswd.c:232 src/newusers.c:441
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: line too long\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:此行太長\n"
+
+#: src/chpasswd.c:252
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: missing new password\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:缺少新密碼\n"
+
+#: src/chpasswd.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:未知使用者 %s\n"
+
+#: src/chpasswd.c:323
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:無法更新密碼項目\n"
+
+#: src/chpasswd.c:340 src/newusers.c:569
+#, c-format
+msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
+msgstr "%s:發現錯誤,忽略更動\n"
+
+#: src/chpasswd.c:352
+#, c-format
+msgid "%s: error updating shadow file\n"
+msgstr "%s:更新shadow檔案時出錯。\n"
+
+#: src/chpasswd.c:361
+#, c-format
+msgid "%s: error updating password file\n"
+msgstr "%s:更新密碼檔案時出錯。\n"
+
+#: src/chsh.c:76
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
+msgstr "用法:%s [-s shell] [名稱]\n"
+
+#: src/chsh.c:91
+msgid "Login Shell"
+msgstr "登入 Shell"
+
+#: src/chsh.c:234 src/chsh.c:248
+#, c-format
+msgid "You may not change the shell for %s.\n"
+msgstr "您不能為 %s 更改 shell。\n"
+
+#: src/chsh.c:277
+#, c-format
+msgid "Changing the login shell for %s\n"
+msgstr "正在更改 %s 的 shell\n"
+
+#: src/chsh.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
+msgstr "%s:無效的項目:%s\n"
+
+#: src/chsh.c:296
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s 是無效的 shell。\n"
+
+#: src/expiry.c:59
+#, c-format
+msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
+msgstr "用法:expiry {-f|-c}\n"
+
+#: src/expiry.c:113
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING! Must be set-UID root!\n"
+msgstr "%s:警告!必須是 set-UID root!\n"
+
+#: src/expiry.c:124
+#, c-format
+msgid "%s: unknown user\n"
+msgstr "%s:未知使用者\n"
+
+#: src/faillog.c:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: faillog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
+" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
+" -m, --maximum MAX\t\tset maiximum failed login counters to MAX\n"
+" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
+" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
+"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
+msgstr ""
+
+#: src/faillog.c:86
+#, c-format
+msgid "Username Failures Maximum Latest\n"
+msgstr "使用者 錯誤 最大 最後\n"
+
+#: src/faillog.c:103
+#, c-format
+msgid " %s on %s"
+msgstr " %s 在 %s"
+
+#: src/faillog.c:107
+#, c-format
+msgid " [%lds left]"
+msgstr " [還剩 %lds]"
+
+#: src/faillog.c:111
+#, c-format
+msgid " [%lds lock]"
+msgstr " [鎖定 %lds]"
+
+#: src/faillog.c:351 src/lastlog.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown User: %s\n"
+msgstr "未知使用者:%s\n"
+
+#: src/gpasswd.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
+msgstr "用法:%s [-r|-R] 群組\n"
+
+#: src/gpasswd.c:79
+#, c-format
+msgid " %s [-a user] group\n"
+msgstr " %s [-a 使用者] 群組\n"
+
+#: src/gpasswd.c:80
+#, c-format
+msgid " %s [-d user] group\n"
+msgstr " %s [-d 使用者] 群組\n"
+
+#: src/gpasswd.c:83
+#, c-format
+msgid " %s [-A user,...] [-M user,...] group\n"
+msgstr " %s [-A 使用者,...] [-M 使用者,...] 群組\n"
+
+#: src/gpasswd.c:85
+#, c-format
+msgid " %s [-M user,...] group\n"
+msgstr " %s [-M 使用者,...] 群組\n"
+
+#: src/gpasswd.c:243
+#, c-format
+msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
+msgstr "%s:-A 需要shadow群組密碼\n"
+
+#: src/gpasswd.c:294
+#, c-format
+msgid "Who are you?\n"
+msgstr "你是誰?\n"
+
+#: src/gpasswd.c:313 src/newgrp.c:292
+#, c-format
+msgid "unknown group: %s\n"
+msgstr "未知群組:%s\n"
+
+#: src/gpasswd.c:422
+#, c-format
+msgid "Adding user %s to group %s\n"
+msgstr "正在將使用者“%s”加入到“%s”群組中\n"
+
+#: src/gpasswd.c:440
+#, c-format
+msgid "Removing user %s from group %s\n"
+msgstr "正在將使用者“%s”從“%s”群組中刪除\n"
+
+#: src/gpasswd.c:454
+#, c-format
+msgid "%s: unknown member %s\n"
+msgstr "%s:未知成員 %s\n"
+
+#: src/gpasswd.c:501
+#, c-format
+msgid "%s: Not a tty\n"
+msgstr "%s:不是 tty\n"
+
+#: src/gpasswd.c:522
+#, c-format
+msgid "Changing the password for group %s\n"
+msgstr "正在修改 %s 群組的密碼\n"
+
+#: src/gpasswd.c:525
+msgid "New Password: "
+msgstr "新密碼:"
+
+#: src/gpasswd.c:530 src/passwd.c:281
+msgid "Re-enter new password: "
+msgstr "請重新輸入新密碼:"
+
+#: src/gpasswd.c:542
+msgid "They don't match; try again"
+msgstr "他們並不匹配﹔請重試"
+
+#: src/gpasswd.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: Try again later\n"
+msgstr "%s:請稍後重試\n"
+
+#: src/gpasswd.c:578
+#, c-format
+msgid "%s: can't get lock\n"
+msgstr "%s:無法獲得鎖定\n"
+
+#: src/gpasswd.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: can't get shadow lock\n"
+msgstr "%s:無法獲得shadow鎖定\n"
+
+#: src/gpasswd.c:590
+#, c-format
+msgid "%s: can't open file\n"
+msgstr "%s:無法打開檔案\n"
+
+#: src/gpasswd.c:602
+#, c-format
+msgid "%s: can't update entry\n"
+msgstr "%s:無法更新項目\n"
+
+#: src/gpasswd.c:608
+#, c-format
+msgid "%s: can't update shadow entry\n"
+msgstr "%s:無法更新shadow項目\n"
+
+#: src/gpasswd.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgstr "%s:無法重寫檔案\n"
+
+#: src/gpasswd.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
+msgstr "%s:無法重寫shadow檔案\n"
+
+#: src/gpasswd.c:630
+#, c-format
+msgid "%s: can't unlock file\n"
+msgstr "%s 無法解鎖檔案。\n"
+
+#: src/gpasswd.c:635
+#, c-format
+msgid "%s: can't update DBM files\n"
+msgstr "%s:無法更新 DBM 檔案\n"
+
+#: src/gpasswd.c:642
+#, c-format
+msgid "%s: can't update DBM shadow files\n"
+msgstr "%s:無法更新 DBM shadow檔案\n"
+
+#: src/groupadd.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: groupadd [-g gid [-o]] [-f] group\n"
+msgstr "用法:groupadd [-g gid [-o]] 群組\n"
+
+#: src/groupadd.c:168 src/groupadd.c:193 src/groupmod.c:180 src/groupmod.c:229
+#: src/useradd.c:937 src/usermod.c:533 src/usermod.c:676
+#, c-format
+msgid "%s: error adding new group entry\n"
+msgstr "%s:增加新群組項目時出錯\n"
+
+#: src/groupadd.c:179 src/groupadd.c:204 src/groupmod.c:198 src/useradd.c:948
+#: src/usermod.c:545 src/usermod.c:689
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add new dbm group entry\n"
+msgstr "%s:無法增加新的 dbm 群組項目\n"
+
+#: src/groupadd.c:256 src/useradd.c:1001
+#, c-format
+msgid "%s: name %s is not unique\n"
+msgstr "%s:名稱 %s 並不唯一\n"
+
+#: src/groupadd.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: gid %u is not unique\n"
+msgstr "%s:gid %u 並不唯一\n"
+
+#: src/groupadd.c:295
+#, c-format
+msgid "%s: can't get unique gid\n"
+msgstr "%s:無法獲取獨有的 gid\n"
+
+#: src/groupadd.c:318 src/groupmod.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
+msgstr "%s:%s 不是有效的群組名\n"
+
+#: src/groupadd.c:347 src/groupmod.c:367
+#, c-format
+msgid "%s: invalid group %s\n"
+msgstr "%s:無效群組名 %s\n"
+
+#: src/groupadd.c:364 src/useradd.c:1197
+#, c-format
+msgid "%s: -O requires NAME=VALUE\n"
+msgstr "%s:-O 需要 NAME=VALUE\n"
+
+#: src/groupadd.c:408 src/groupdel.c:171 src/groupmod.c:402 src/useradd.c:1312
+#: src/userdel.c:302 src/usermod.c:557
+#, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite group file\n"
+msgstr "%s:無法重寫群組檔案\n"
+
+#: src/groupadd.c:416 src/groupdel.c:179 src/groupmod.c:410 src/useradd.c:1321
+#: src/userdel.c:309 src/usermod.c:703
+#, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite shadow group file\n"
+msgstr "%s:無法重寫shadow群組檔案\n"
+
+#: src/groupadd.c:434 src/groupdel.c:197 src/groupmod.c:428 src/userdel.c:374
+#, c-format
+msgid "%s: unable to lock group file\n"
+msgstr "%s:無法鎖定群組檔案\n"
+
+#: src/groupadd.c:439 src/groupdel.c:202 src/groupmod.c:433
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open group file\n"
+msgstr "%s:無法打開群組檔案\n"
+
+#: src/groupadd.c:446 src/groupdel.c:209 src/groupmod.c:440 src/userdel.c:385
+#, c-format
+msgid "%s: unable to lock shadow group file\n"
+msgstr "%s:無法鎖定shadow群組檔案\n"
+
+#: src/groupadd.c:452 src/groupdel.c:215 src/groupmod.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
+msgstr "%s:無法打開shadow群組檔案\n"
+
+#: src/groupadd.c:566
+#, c-format
+msgid "%s: group %s exists\n"
+msgstr "%s:%s 群組已存在\n"
+
+#: src/groupdel.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: groupdel group\n"
+msgstr "用法:groupdel 群組\n"
+
+#: src/groupdel.c:105 src/groupmod.c:185 src/groupmod.c:234
+#, c-format
+msgid "%s: error removing group entry\n"
+msgstr "%s:刪除群組項目時出錯\n"
+
+#: src/groupdel.c:119 src/groupmod.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: error removing group dbm entry\n"
+msgstr "%s:刪除群組 dbm 項目時出錯\n"
+
+#: src/groupdel.c:135
+#, c-format
+msgid "%s: error removing shadow group entry\n"
+msgstr "%s:刪除shadow群組項目時出錯\n"
+
+#: src/groupdel.c:149 src/groupmod.c:255
+#, c-format
+msgid "%s: error removing shadow group dbm entry\n"
+msgstr "%s:刪除shadow群組 dbm 項目時出錯\n"
+
+#: src/groupdel.c:255
+#, c-format
+msgid "%s: cannot remove user's primary group.\n"
+msgstr "%s:不能刪除使用者的主群組。\n"
+
+#: src/groupdel.c:359 src/groupmod.c:552
+#, c-format
+msgid "%s: group %s does not exist\n"
+msgstr "%s:%s 群組不存在\n"
+
+#: src/groupdel.c:373 src/groupmod.c:568
+#, c-format
+msgid "%s: group %s is a NIS group\n"
+msgstr "%s:%s 群組是一個 NIS 群組\n"
+
+#: src/groupdel.c:378 src/groupmod.c:573 src/userdel.c:727 src/usermod.c:805
+#, c-format
+msgid "%s: %s is the NIS master\n"
+msgstr "%s:%s 是 NIS 管理員\n"
+
+#: src/groupmod.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
+msgstr "用法:groupmod [-g gid [-o]] [-n 名稱] 群組\n"
+
+#: src/groupmod.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: %s not found in /etc/group\n"
+msgstr "%s:未在 /etc/group 中找到 %s\n"
+
+#: src/groupmod.c:248
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add new dbm shadow group entry\n"
+msgstr "%s:無法增加新的 dbm shadow群組項目\n"
+
+#: src/groupmod.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: %u is not a unique gid\n"
+msgstr "%s:%u 不是一個唯一的 gid\n"
+
+#: src/groupmod.c:331
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not a unique name\n"
+msgstr "%s:%s 不是一個唯一的名稱\n"
+
+#: src/grpck.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
+msgstr "用法:%s [-r] [-s] [群組 [gshadow]] \n"
+
+#: src/grpck.c:90
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n"
+msgstr "用法:%s [-r] [-s] [群組]\n"
+
+#: src/grpck.c:108 src/pwck.c:108
+msgid "No"
+msgstr "取消"
+
+#: src/grpck.c:192 src/pwck.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
+msgstr "%s:-s 和 -r 是互不相容的\n"
+
+#: src/grpck.c:232 src/grpck.c:242 src/pwck.c:215 src/pwck.c:225
+#, c-format
+msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgstr "%s:無法鎖定檔案 %s\n"
+
+#: src/grpck.c:259 src/grpck.c:268 src/mkpasswd.c:201 src/pwck.c:242
+#: src/pwck.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgstr "%s:無法打開檔案 %s\n"
+
+#: src/grpck.c:311
+#, c-format
+msgid "invalid group file entry\n"
+msgstr "無效的群組檔案項目\n"
+
+#: src/grpck.c:312 src/grpck.c:375 src/grpck.c:458 src/grpck.c:521
+#: src/grpck.c:538 src/pwck.c:296 src/pwck.c:358 src/pwck.c:457 src/pwck.c:519
+#: src/pwck.c:543
+#, c-format
+msgid "delete line `%s'? "
+msgstr "刪除“%s”行?\""
+
+#: src/grpck.c:374
+msgid "duplicate group entry\n"
+msgstr "複製群組項目\n"
+
+#: src/grpck.c:391
+#, c-format
+msgid "invalid group name `%s'\n"
+msgstr "無效的群組名“%s”\n"
+
+#: src/grpck.c:418
+#, c-format
+msgid "group %s: no user %s\n"
+msgstr "%s 群組:無使用者 %s\n"
+
+#: src/grpck.c:420 src/grpck.c:590
+#, c-format
+msgid "delete member `%s'? "
+msgstr "刪除使用者成員“%s”嗎?"
+
+#: src/grpck.c:457
+#, c-format
+msgid "invalid shadow group file entry\n"
+msgstr "無效的shadow群組檔案項目\n"
+
+#: src/grpck.c:520
+msgid "duplicate shadow group entry\n"
+msgstr "複製shadow群組項目\n"
+
+#: src/grpck.c:537
+msgid "no matching group file entry\n"
+msgstr "沒有找到匹配的群組檔案項目\n"
+
+#: src/grpck.c:558
+#, c-format
+msgid "shadow group %s: no administrative user %s\n"
+msgstr "%s shadow群組:無系統管理者 %s\n"
+
+#: src/grpck.c:560
+#, c-format
+msgid "delete administrative member `%s'? "
+msgstr "刪除系統管理者“%s”嗎?"
+
+#: src/grpck.c:588
+#, c-format
+msgid "shadow group %s: no user %s\n"
+msgstr "%s shadow群組:無使用者 %s\n"
+
+#: src/grpck.c:616 src/grpck.c:622 src/pwck.c:577 src/pwck.c:585
+#, c-format
+msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgstr "%s:無法更新檔案 %s\n"
+
+#: src/grpck.c:647 src/pwck.c:612
+#, c-format
+msgid "%s: the files have been updated; run mkpasswd\n"
+msgstr "%s:檔案未被更新﹔請執行 mkpasswd\n"
+
+#: src/grpck.c:648 src/grpck.c:652 src/pwck.c:613 src/pwck.c:617
+#, c-format
+msgid "%s: no changes\n"
+msgstr "%s:無改變\n"
+
+#: src/grpck.c:651 src/pwck.c:616
+#, c-format
+msgid "%s: the files have been updated\n"
+msgstr "%s:檔案已被更新\n"
+
+#: src/grpconv.c:60 src/grpunconv.c:56
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock group file\n"
+msgstr "%s:無法鎖定群組檔案\n"
+
+#: src/grpconv.c:65 src/grpunconv.c:61
+#, c-format
+msgid "%s: can't open group file\n"
+msgstr "%s:無法打開群組檔案\n"
+
+#: src/grpconv.c:70 src/grpunconv.c:66
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock shadow group file\n"
+msgstr "%s:無法鎖定shadow群組檔案\n"
+
+#: src/grpconv.c:76 src/grpunconv.c:72
+#, c-format
+msgid "%s: can't open shadow group file\n"
+msgstr "%s:無法打開shadow群組檔案\n"
+
+#: src/grpconv.c:94
+#, c-format
+msgid "%s: can't remove shadow group %s\n"
+msgstr "%s:無法移除shadow群組 %s\n"
+
+#: src/grpconv.c:133 src/pwconv.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
+msgstr "%s:無法為 %s 更新shadow項目\n"
+
+#: src/grpconv.c:143 src/grpunconv.c:91
+#, c-format
+msgid "%s: can't update entry for group %s\n"
+msgstr "%s:無法更新 %s 群組的項目\n"
+
+#: src/grpconv.c:150 src/grpunconv.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: can't update shadow group file\n"
+msgstr "%s:無法更新shadow群組檔案\n"
+
+#: src/grpconv.c:155 src/grpunconv.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: can't update group file\n"
+msgstr "%s 無法更新群組檔案\n"
+
+#: src/grpunconv.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
+msgstr "%s:無法刪除shadow群組檔案\n"
+
+#: src/id.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: id [-a]\n"
+msgstr "用法:id [-a]\n"
+
+#: src/id.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: id\n"
+msgstr "用法:id\n"
+
+#: src/id.c:169
+#, c-format
+msgid " groups="
+msgstr " 群組="
+
+#: src/lastlog.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: lastlog [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -u, --login LOGIN\tprint lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
+msgstr ""
+"用法:chpasswd [選項]\n"
+"\n"
+"選項:\n"
+" -e, --encrypted\t加密所提供的密碼\n"
+" -h, --help\t\t顯示該幫助訊息並離開\n"
+" -m, --md5\t\t對提供的密碼使用 MD5 取代 DES 加密\t\t\t密碼沒有加密\n"
+
+#: src/lastlog.c:94
+#, c-format
+msgid "Username Port From Latest\n"
+msgstr "使用者名 埠號 來自 最後登入時間\n"
+
+#: src/lastlog.c:96
+#, c-format
+msgid "Username Port Latest\n"
+msgstr "使用者名 埠號 最後登入時間\n"
+
+#: src/lastlog.c:111
+msgid "**Never logged in**"
+msgstr "**從未登入過**"
+
+#: src/login.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
+msgstr "用法:%s [-p] [名稱]\n"
+
+#: src/login.c:178
+#, c-format
+msgid " %s [-p] [-h host] [-f name]\n"
+msgstr " %s [-p] [-h 主機] [-f 名稱]\n"
+
+#: src/login.c:180
+#, c-format
+msgid " %s [-p] -r host\n"
+msgstr " %s [-p] -r 主機\n"
+
+#: src/login.c:259
+#, c-format
+msgid "Invalid login time\n"
+msgstr "無效的登入時間\n"
+
+#: src/login.c:314
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"System closed for routine maintenance\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"系統關閉,例行維護\n"
+
+#: src/login.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"[Disconnect bypassed -- root login allowed.]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[忽略斷線要求 -- 允許 root 登入。]\n"
+
+#: src/login.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login timed out after %d seconds.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"登入逾時 %d 秒\n"
+
+#: src/login.c:648
+#, c-format
+msgid " on `%.100s' from `%.200s'"
+msgstr " 在“%.100s”上,來自“%.200s”"
+
+#: src/login.c:652
+#, c-format
+msgid " on `%.100s'"
+msgstr "在“%.100s”上"
+
+#: src/login.c:816
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s login: "
+msgstr ""
+"\n"
+" %s 使用者名稱:"
+
+#: src/login.c:819
+msgid "login: "
+msgstr "使用者名稱:"
+
+#: src/login.c:1018 src/sulogin.c:205
+msgid "Login incorrect"
+msgstr "登入錯誤"
+
+#: src/login.c:1198
+msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout.\n"
+msgstr "警告:在短暫的鎖定後將恢復登入。\n"
+
+#: src/login.c:1212
+#, c-format
+msgid "Last login: %s on %s"
+msgstr "上次登入:%s 在 %s 上"
+
+#: src/login.c:1215
+#, c-format
+msgid "Last login: %.19s on %s"
+msgstr "上次登入:%.19s 在 %s 上"
+
+#: src/login.c:1221
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr " 來自 %.*s"
+
+#: src/login.c:1298
+#, c-format
+msgid "Starting rad_login\n"
+msgstr "開始 rad_login\n"
+
+#: src/mkpasswd.c:47
+#, c-format
+msgid "%s: no DBM database on system - no action performed\n"
+msgstr "%s:系統中沒有 DBM 資料庫 - 未執行任何動作\n"
+
+#: src/mkpasswd.c:231 src/mkpasswd.c:236
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite file %s\n"
+msgstr "%s:無法覆蓋檔案 %s\n"
+
+#: src/mkpasswd.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open DBM files for %s\n"
+msgstr "%s:無法為 %s 打開 DBM 檔案\n"
+
+#: src/mkpasswd.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"
+msgstr "%s:開頭 "
+
+#: src/mkpasswd.c:313
+#, c-format
+msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n"
+msgstr "%s:解析“%s”行時出錯\n"
+
+#: src/mkpasswd.c:321 src/mkpasswd.c:326 src/mkpasswd.c:331 src/mkpasswd.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding record for name %s\n"
+msgstr "增加名稱記錄 "
+
+#: src/mkpasswd.c:342 src/mkpasswd.c:348 src/mkpasswd.c:353 src/mkpasswd.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding record for %s\n"
+msgstr "%s:增加記錄時出錯 "
+
+#: src/mkpasswd.c:376
+#, c-format
+msgid "added %d entries, longest was %d\n"
+msgstr "增加 %d 個項目,最長是 %d\n"
+
+#: src/mkpasswd.c:390
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp|sg] file\n"
+msgstr "用法:%s [-vf] [-p|g|sp|sg] 檔案\n"
+
+#: src/mkpasswd.c:393
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g|sp] file\n"
+msgstr "用法:%s [-vf] [-p|g|sp] 檔案\n"
+
+#: src/mkpasswd.c:396
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-vf] [-p|g] file\n"
+msgstr "用法:%s [-vf] [-p|g] 檔案\n"
+
+#: src/newgrp.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n"
+msgstr "用法:newgrp [-] [群組]\n"
+
+#: src/newgrp.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
+msgstr "用法:sg 群組 [[-c] 命令]\n"
+
+#: src/newgrp.c:131
+#, c-format
+msgid "unknown uid: %u\n"
+msgstr "未知的 uid:%u\n"
+
+#: src/newgrp.c:214
+#, c-format
+msgid "unknown gid: %lu\n"
+msgstr "未知的 gid:%lu\n"
+
+#: src/newgrp.c:360 src/newgrp.c:369
+msgid "Sorry.\n"
+msgstr "抱歉。\n"
+
+#: src/newgrp.c:469
+#, c-format
+msgid "too many groups\n"
+msgstr "使用者群組過多\n"
+
+#: src/newusers.c:78
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [input]\n"
+msgstr "用法:%s [輸入]\n"
+
+#: src/newusers.c:388
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
+msgstr "%s:無法鎖定 /etc/passwd。\n"
+
+#: src/newusers.c:400
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+msgstr "%s:無法鎖定檔案,請稍後再試。\n"
+
+#: src/newusers.c:416
+#, c-format
+msgid "%s: can't open files\n"
+msgstr "%s:無法打開檔案\n"
+
+#: src/newusers.c:461
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: invalid line\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:無效行\n"
+
+#: src/newusers.c:480
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:無法建立 GID\n"
+
+#: src/newusers.c:496
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:無法建立 UID\n"
+
+#: src/newusers.c:509
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:無法找到使用者 %s\n"
+
+#: src/newusers.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: can't update password\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:無法更新密碼\n"
+
+#: src/newusers.c:536
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:建立目錄失敗\n"
+
+#: src/newusers.c:542
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: chown failed\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:改變擁有者或群組失敗\n"
+
+#: src/newusers.c:552
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:無法更新項目\n"
+
+#: src/newusers.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: error updating files\n"
+msgstr "%s:更新檔案出錯\n"
+
+#: src/passwd.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-f|-s] [name]\n"
+msgstr "用法:%s [-f|-s] [名稱]\n"
+
+#: src/passwd.c:159
+#, c-format
+msgid " %s [-x max] [-n min] [-w warn] [-i inact] name\n"
+msgstr " %s [-x 最大] [-n 最小] [-w 警告] [-i 失效] 名稱\n"
+
+#: src/passwd.c:161
+#, c-format
+msgid " %s {-l|-u|-d|-S|-e} name\n"
+msgstr " %s {-l|-u|-d|-S|-e} 名稱\n"
+
+#: src/passwd.c:216
+msgid "Old password: "
+msgstr "舊密碼:"
+
+#: src/passwd.c:225
+#, c-format
+msgid "Incorrect password for `%s'\n"
+msgstr "“%s”的密碼不正確\n"
+
+#: src/passwd.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters)\n"
+"Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
+msgstr ""
+"請輸入新密碼(最少 %d 最多 %d 個字元)\n"
+"請混合使用大小寫字母和數字。\n"
+
+#: src/passwd.c:255
+msgid "New password: "
+msgstr "新密碼:"
+
+#: src/passwd.c:266
+#, c-format
+msgid "Try again.\n"
+msgstr "重試。\n"
+
+#: src/passwd.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: weak password (enter it again to use it anyway).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"警告:脆弱的密碼(重新輸入以強制使用它)。\n"
+
+#: src/passwd.c:287
+#, c-format
+msgid "They don't match; try again.\n"
+msgstr "他們並不匹配﹔請重試。\n"
+
+#: src/passwd.c:364 src/passwd.c:382
+#, c-format
+msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgstr "無法更改 %s 的密碼。\n"
+
+#: src/passwd.c:396
+#, c-format
+msgid "Sorry, the password for %s cannot be changed yet.\n"
+msgstr "抱歉,無法更改 %s 的密碼。\n"
+
+#: src/passwd.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s:記憶體不足\n"
+
+#: src/passwd.c:730
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot execute %s"
+msgstr "%s:無法執行 %s"
+
+#: src/passwd.c:815
+#, c-format
+msgid "%s: repository %s not supported\n"
+msgstr "%s:不支持 %s 套件存庫。\n"
+
+#: src/passwd.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You may not change the password for %s.\n"
+msgstr "您不能為 %s 更改 shell。\n"
+
+#: src/passwd.c:962
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s\n"
+msgstr "正在為 %s 修改密碼\n"
+
+#: src/passwd.c:966
+#, c-format
+msgid "The password for %s is unchanged.\n"
+msgstr "%s 的密碼未被改變。\n"
+
+#: src/passwd.c:1016
+#, c-format
+msgid "Password changed.\n"
+msgstr "密碼已更改。\n"
+
+#: src/pwck.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgstr "用法:%s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+
+#: src/pwck.c:90
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd]\n"
+msgstr "用法:%s [-q] [-r] [-s] [passwd]\n"
+
+#: src/pwck.c:295
+#, c-format
+msgid "invalid password file entry\n"
+msgstr "無效的密碼檔案項目\n"
+
+#: src/pwck.c:357
+msgid "duplicate password entry\n"
+msgstr "重復的密碼項目\n"
+
+#: src/pwck.c:373
+#, c-format
+msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgstr "無效的使用者名稱“%s”\n"
+
+#: src/pwck.c:388
+#, c-format
+msgid "user %s: no group %u\n"
+msgstr "使用者 %s:無 %u 群組\n"
+
+#: src/pwck.c:404
+#, c-format
+msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
+msgstr "使用者 %s:目錄 %s 不存在\n"
+
+#: src/pwck.c:420
+#, c-format
+msgid "user %s: program %s does not exist\n"
+msgstr "使用者 %s:程式 %s 不存在\n"
+
+#: src/pwck.c:456
+#, c-format
+msgid "invalid shadow password file entry\n"
+msgstr "無效的shadow密碼檔案項目\n"
+
+#: src/pwck.c:518
+msgid "duplicate shadow password entry\n"
+msgstr "重復的shadow密碼項目\n"
+
+#: src/pwck.c:542
+msgid "no matching password file entry\n"
+msgstr "無匹配的密碼檔案項目\n"
+
+#: src/pwck.c:560
+#, c-format
+msgid "user %s: last password change in the future\n"
+msgstr "使用者 %s:最近一次密碼更動\n"
+
+#: src/pwconv.c:85 src/pwunconv.c:79
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock passwd file\n"
+msgstr "%s:無法鎖定密碼檔案\n"
+
+#: src/pwconv.c:90 src/pwunconv.c:84
+#, c-format
+msgid "%s: can't open passwd file\n"
+msgstr "%s:無法打開密碼檔案\n"
+
+#: src/pwconv.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
+msgstr "%s:無法為 %s 刪除shadow項目\n"
+
+#: src/pwconv.c:164
+#, c-format
+msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n"
+msgstr "%s:無法為 %s 更新密碼項目\n"
+
+#: src/pwconv.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgstr "%s:無法更新shadow檔案\n"
+
+#: src/pwconv.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: can't update passwd file\n"
+msgstr "%s:無法更新密碼檔案\n"
+
+#: src/pwunconv.c:124
+#, c-format
+msgid "%s: can't update entry for user %s\n"
+msgstr "%s:不能更新使用者 %s 的項目\n"
+
+#: src/pwunconv.c:145
+#, c-format
+msgid "%s: can't delete shadow password file\n"
+msgstr "%s:無法刪除shadow密碼檔案\n"
+
+#: src/su.c:133
+msgid "Sorry."
+msgstr "抱歉"
+
+#: src/su.c:323
+#, c-format
+msgid "%s: must be run from a terminal\n"
+msgstr "%s:必須從終端中執行\n"
+
+#: src/su.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: pam_start: error %d\n"
+msgstr "%s:pam_start:錯誤 %d\n"
+
+#: src/su.c:453
+#, c-format
+msgid "Unknown id: %s\n"
+msgstr "未知 id:%s\n"
+
+#: src/su.c:490 src/su.c:507
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to su %s\n"
+msgstr "您沒有被授權 su %s\n"
+
+#: src/su.c:502
+msgid "(Enter your own password.)"
+msgstr "(請輸入您自己的密碼)"
+
+#: src/su.c:536
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"(Ignored)\n"
+msgstr ""
+"%s:%s\n"
+"(忽略)\n"
+
+#: src/su.c:754
+#, c-format
+msgid "No shell\n"
+msgstr "沒有 shell\n"
+
+#: src/suauth.c:105
+#, c-format
+msgid "Access to su to that account DENIED.\n"
+msgstr "su 到該帳戶被拒。\n"
+
+#: src/suauth.c:113
+#, c-format
+msgid "Password authentication bypassed.\n"
+msgstr "忽略密碼認証\n"
+
+#: src/suauth.c:122
+#, c-format
+msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
+msgstr "請輸入您自己的密碼作為驗証。\n"
+
+#: src/sulogin.c:118
+#, c-format
+msgid "No password file\n"
+msgstr "沒有密碼檔案\n"
+
+#: src/sulogin.c:160
+#, c-format
+msgid "No password entry for 'root'\n"
+msgstr "沒有“root”的密碼項目\n"
+
+#: src/sulogin.c:176
+msgid ""
+"\n"
+"Type control-d to proceed with normal startup,\n"
+"(or give root password for system maintenance):"
+msgstr ""
+"\n"
+"按下 control-d 即可繼續使用普通帳戶環境,\n"
+"(或者輸入 root 密碼以進行系統維護):"
+
+#: src/sulogin.c:212
+msgid "Entering System Maintenance Mode\n"
+msgstr "正在進入系統維護模式\n"
+
+#: src/useradd.c:239
+#, c-format
+msgid "%s: rebuild the group database\n"
+msgstr "%s:重建群組別資料庫\n"
+
+#: src/useradd.c:248
+#, c-format
+msgid "%s: rebuild the shadow group database\n"
+msgstr "%s:重建shadow群組資料庫\n"
+
+#: src/useradd.c:283 src/useradd.c:297 src/usermod.c:741 src/usermod.c:755
+#, c-format
+msgid "%s: invalid numeric argument `%s'\n"
+msgstr "%s:無效的數字參數“%s”\n"
+
+#: src/useradd.c:354
+#, c-format
+msgid "%s: unknown gid %s\n"
+msgstr "%s:未知的 gid %s\n"
+
+#: src/useradd.c:362 src/useradd.c:659 src/useradd.c:1153 src/usermod.c:244
+#: src/usermod.c:876
+#, c-format
+msgid "%s: unknown group %s\n"
+msgstr "%s:未知的群組 %s\n"
+
+#: src/useradd.c:475
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
+msgstr "%s:無法建立新的預設檔案\n"
+
+#: src/useradd.c:480
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open new defaults file\n"
+msgstr "%s:無法打開新的預設檔案\n"
+
+#: src/useradd.c:574 src/useradd.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: rename: %s"
+msgstr "%s:更名:%s"
+
+#: src/useradd.c:680 src/usermod.c:265
+#, c-format
+msgid "%s: group `%s' is a NIS group.\n"
+msgstr "%s:“%s”群組是一個 NIS 群組。\n"
+
+#: src/useradd.c:689 src/usermod.c:274
+#, c-format
+msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
+msgstr "%s:指定了過多群組(最多 %d)。\n"
+
+#: src/useradd.c:721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: useradd [-u uid [-o]] [-g group] [-G group,...] \n"
+msgstr "用法:%s\t[-u uid [-o]] [-g 群組] [-G 群組,...] \n"
+
+#: src/useradd.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [-d home] [-s shell] [-c comment] [-m [-k template]]\n"
+msgstr "\t\t[-d 主目錄] [-s shell] [-c 注釋] [-m [-k 模板]]\n"
+
+#: src/useradd.c:726 src/useradd.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [-f inactive] [-e expire]\n"
+msgstr "\t\t[-f 無效日] [-e 過期日 ]\n"
+
+#: src/useradd.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [-p passwd] name\n"
+msgstr "[-p 密碼] 名稱\n"
+
+#: src/useradd.c:730
+#, fuzzy, c-format
+msgid " useradd -D [-g group] [-b base] [-s shell]\n"
+msgstr " %s\t-D [-g 群組] [-b 主目錄] [-s shell]\n"
+
+#: src/useradd.c:817 src/usermod.c:461
+#, c-format
+msgid "%s: error locking group file\n"
+msgstr "%s:鎖定群組檔案時出錯\n"
+
+#: src/useradd.c:822 src/usermod.c:467
+#, c-format
+msgid "%s: error opening group file\n"
+msgstr "%s:打開群組檔案時出錯\n"
+
+#: src/useradd.c:829 src/usermod.c:578
+#, c-format
+msgid "%s: error locking shadow group file\n"
+msgstr "%s:鎖定shadow群組檔案時出錯\n"
+
+#: src/useradd.c:834 src/usermod.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: error opening shadow group file\n"
+msgstr "%s:打開shadow群組檔案時出錯\n"
+
+#: src/useradd.c:1006
+#, c-format
+msgid "%s: uid %u is not unique\n"
+msgstr "%s:uid %u 不唯一\n"
+
+#: src/useradd.c:1036
+#, c-format
+msgid "%s: can't get unique uid\n"
+msgstr "%s:無法獲得唯一的 uid\n"
+
+#: src/useradd.c:1073
+#, c-format
+msgid "%s: invalid base directory `%s'\n"
+msgstr "%s:無效的主目錄“%s”\n"
+
+#: src/useradd.c:1083
+#, c-format
+msgid "%s: invalid comment `%s'\n"
+msgstr "%s:無效注釋“%s”\n"
+
+#: src/useradd.c:1094
+#, c-format
+msgid "%s: invalid home directory `%s'\n"
+msgstr "%s:無效的主目錄“%s”\n"
+
+#: src/useradd.c:1113 src/usermod.c:858
+#, c-format
+msgid "%s: invalid date `%s'\n"
+msgstr "%s:無效日期“%s”\n"
+
+#: src/useradd.c:1126
+#, c-format
+msgid "%s: shadow passwords required for -e\n"
+msgstr "%s:-e 參數需要有shadow密碼\n"
+
+#: src/useradd.c:1142
+#, c-format
+msgid "%s: shadow passwords required for -f\n"
+msgstr "%s:-f 參數需要有shadow密碼\n"
+
+#: src/useradd.c:1209 src/usermod.c:834 src/usermod.c:844 src/usermod.c:891
+#: src/usermod.c:935
+#, c-format
+msgid "%s: invalid field `%s'\n"
+msgstr "%s:無效字段 “%s”\n"
+
+#: src/useradd.c:1220
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell `%s'\n"
+msgstr "%s:無效 shell“%s”\n"
+
+#: src/useradd.c:1261
+#, c-format
+msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgstr "%s:無效使用者名稱“%s”\n"
+
+#: src/useradd.c:1297 src/userdel.c:293 src/usermod.c:1003
+#, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite password file\n"
+msgstr "%s:無法重寫密碼檔案\n"
+
+#: src/useradd.c:1304 src/userdel.c:298 src/usermod.c:1010
+#, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite shadow password file\n"
+msgstr "%s:無法重寫shadow密碼檔案\n"
+
+#: src/useradd.c:1345 src/userdel.c:350 src/usermod.c:1044
+#, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s:無法鎖定密碼檔案\n"
+
+#: src/useradd.c:1350 src/userdel.c:355 src/usermod.c:1049
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s:無法打開密碼檔案\n"
+
+#: src/useradd.c:1358 src/userdel.c:362 src/usermod.c:1056
+#, c-format
+msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
+msgstr "%s:無法鎖定shadow密碼檔案\n"
+
+#: src/useradd.c:1365 src/userdel.c:368 src/usermod.c:1062
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open shadow password file\n"
+msgstr "%s:無法打開shadow密碼檔案\n"
+
+#: src/useradd.c:1459
+#, c-format
+msgid "%s: error adding new password entry\n"
+msgstr "%s:加入新密碼項目時出錯\n"
+
+#: src/useradd.c:1473
+#, c-format
+msgid "%s: error updating password dbm entry\n"
+msgstr "%s:更新密碼 dbm 項目時出錯\n"
+
+#: src/useradd.c:1489 src/usermod.c:1151
+#, c-format
+msgid "%s: error adding new shadow password entry\n"
+msgstr "%s:加入新shadow密碼項時出錯\n"
+
+#: src/useradd.c:1505 src/usermod.c:1168
+#, c-format
+msgid "%s: error updating shadow passwd dbm entry\n"
+msgstr "%s:更新shadow密碼 dbm 項目時出錯\n"
+
+#: src/useradd.c:1537
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n"
+
+#: src/useradd.c:1567
+#, c-format
+msgid "No group named \"mail\" exists, creating mail spool with mode 0600.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/useradd.c:1590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create mail spool for user %s.\n"
+msgstr "%s:不能更新使用者 %s 的項目\n"
+
+#: src/useradd.c:1714 src/usermod.c:981
+#, c-format
+msgid "%s: user %s exists\n"
+msgstr "%s:使用者 %s 已存在\n"
+
+#: src/useradd.c:1729
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
+msgstr ""
+"%s:%s 群組已經存在 - 如果您想將此使用者加入到該群組,請使用 -g 參數。\n"
+
+#: src/useradd.c:1767
+#, c-format
+msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n"
+msgstr "%s:警告:CREATE_HOME 不支援,請使用 -m 參數。\n"
+
+#: src/userdel.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-r] name\n"
+msgstr "用法:%s [-r] 名稱\n"
+
+#: src/userdel.c:176 src/userdel.c:262
+#, c-format
+msgid "%s: error updating group entry\n"
+msgstr "%s:更新群組項目時出錯\n"
+
+#: src/userdel.c:186 src/userdel.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: cannot update dbm group entry\n"
+msgstr "%s:無法更新 dbm 群組項目\n"
+
+#: src/userdel.c:214
+#, c-format
+msgid "%s: cannot remove dbm group entry\n"
+msgstr "%s:無法移除 dbm 群組項目\n"
+
+#: src/userdel.c:379
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open group file\n"
+msgstr "%s:無法打開群組檔案\n"
+
+#: src/userdel.c:390
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open shadow group file\n"
+msgstr "%s:無法打開shadow群組檔案\n"
+
+#: src/userdel.c:408
+#, c-format
+msgid "%s: error deleting password entry\n"
+msgstr "%s:刪除密碼項目時出錯\n"
+
+#: src/userdel.c:412
+#, c-format
+msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
+msgstr "%s:刪除shadow密碼項目時出錯\n"
+
+#: src/userdel.c:421
+#, c-format
+msgid "%s: error deleting password dbm entry\n"
+msgstr "%s:刪除密碼 dbm 項目時出錯\n"
+
+#: src/userdel.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: error deleting shadow passwd dbm entry\n"
+msgstr "%s:刪除shadow密碼 dbm 項目時出錯\n"
+
+#: src/userdel.c:484
+#, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s:使用者 %s 目前已登入\n"
+
+#: src/userdel.c:594 src/userdel.c:759
+#, c-format
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s:%s 並不屬於 %s,所以不會刪除\n"
+
+#: src/userdel.c:600
+#, c-format
+msgid "%s: warning: can't remove "
+msgstr "%s:警告:無法刪除"
+
+#: src/userdel.c:706 src/usermod.c:783
+#, c-format
+msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgstr "%s:使用者 %s 不存在\n"
+
+#: src/userdel.c:721 src/usermod.c:799
+#, c-format
+msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
+msgstr "%s:使用者 %s 是 NIS 使用者\n"
+
+#: src/userdel.c:782
+#, c-format
+msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
+msgstr "%s:不能刪除目錄 %s (因為這將刪除使用者 %s 的主目錄)\n"
+
+#: src/userdel.c:796
+#, c-format
+msgid "%s: error removing directory %s\n"
+msgstr "%s:刪除目錄 %s 時出錯\n"
+
+#: src/usermod.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s\t[-u uid [-o]] [-g group] [-G group,...] \n"
+msgstr "用法:%s\t[-u uid [-o]] [-g 群組] [-G 群組,...] \n"
+
+#: src/usermod.c:310
+#, c-format
+msgid "\t\t[-d home [-m]] [-s shell] [-c comment] [-l new_name]\n"
+msgstr "\t\t[-d 家目錄 [-m]] [-s shell] [-c 注釋] [-l 新名稱]\n"
+
+#: src/usermod.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-f inactive] [-e expire] "
+msgstr "[-f 無效日] [-e 過期日 ] "
+
+#: src/usermod.c:315
+#, c-format
+msgid "[-p passwd] [-L|-U] name\n"
+msgstr "[-p 密碼] [-L|-U] 名稱\n"
+
+#: src/usermod.c:495
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory in update_group\n"
+msgstr "%s:update_group 時記憶體不足\n"
+
+#: src/usermod.c:622
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory in update_gshadow\n"
+msgstr "%s:update_gshadow 時記憶體不足\n"
+
+#: src/usermod.c:958
+#, c-format
+msgid "%s: no flags given\n"
+msgstr "%s:沒有指定標誌\n"
+
+#: src/usermod.c:965
+#, c-format
+msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n"
+msgstr "%s:-e 和 -f 參數需要shadow密碼\n"
+
+#: src/usermod.c:987
+#, c-format
+msgid "%s: uid %lu is not unique\n"
+msgstr "%s:uid %lu 不唯一\n"
+
+#: src/usermod.c:1116
+#, c-format
+msgid "%s: error changing password entry\n"
+msgstr "%s:改變密碼項目時出錯\n"
+
+#: src/usermod.c:1122
+#, c-format
+msgid "%s: error removing password entry\n"
+msgstr "%s:移除密碼項時出錯\n"
+
+#: src/usermod.c:1131
+#, c-format
+msgid "%s: error adding password dbm entry\n"
+msgstr "%s:添加密碼 dbm 項目時出錯\n"
+
+#: src/usermod.c:1139
+#, c-format
+msgid "%s: error removing passwd dbm entry\n"
+msgstr "%s:移除密碼 dbm 項目時出錯\n"
+
+#: src/usermod.c:1158
+#, c-format
+msgid "%s: error removing shadow password entry\n"
+msgstr "%s:刪除shadow密碼項目時出錯\n"
+
+#: src/usermod.c:1175
+#, c-format
+msgid "%s: error removing shadow passwd dbm entry\n"
+msgstr "%s:刪除shadow密碼 dbm 項目時出錯\n"
+
+#: src/usermod.c:1204
+#, c-format
+msgid "%s: directory %s exists\n"
+msgstr "%s:目錄 %s 不存在\n"
+
+#: src/usermod.c:1213
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s:無法建立 %s\n"
+
+#: src/usermod.c:1219
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s:無法改變 %s 的所有者和群組\n"
+
+#: src/usermod.c:1236
+#, c-format
+msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgstr "%s:無法將目錄 %s 改名為 %s\n"
+
+#: src/usermod.c:1333
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgstr "%s:警告:%s 不屬於 %s\n"
+
+#: src/usermod.c:1339
+msgid "failed to change mailbox owner"
+msgstr "改變信箱所有者失敗"
+
+#: src/usermod.c:1347
+msgid "failed to rename mailbox"
+msgstr "無法為信箱改名"
+
+#: src/vipw.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: %s is unchanged\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s:%s 沒有更改\n"
+
+#: src/vipw.c:133
+msgid "Couldn't lock file"
+msgstr "無法鎖定檔案"
+
+#: src/vipw.c:142
+msgid "Couldn't make backup"
+msgstr "無法備份"
+
+#: src/vipw.c:200
+#, c-format
+msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
+msgstr "%s:無法復原 %s:%s (您的修改在 %s 中)\n"
+
+#: src/vipw.c:238
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"`vipw' edits /etc/passwd `vipw -s' edits /etc/shadow\n"
+"`vigr' edits /etc/group `vigr -s' edits /etc/gshadow\n"
+msgstr ""
+"用法:\n"
+"“vipw” 編輯 /etc/passwd “vipw -s” 編輯 /etc/shadow\n"
+"“vigr” 編輯 /etc/group “vigr -s” 編輯 /etc/gshadow\n"
-# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
#include <config.h>
#include "rcsid.h"
-RCSID (PKG_VER "$Id: chage.c,v 1.34 2004/10/11 13:42:49 kloczek Exp $")
+RCSID (PKG_VER "$Id: chage.c,v 1.35 2005/01/17 23:12:04 kloczek Exp $")
#include <sys/types.h>
#include <stdio.h>
#include <fcntl.h>
char buf[200];
char *cp;
- printf (_
- ("Enter the new value, or press ENTER for the default\n\n"));
+ printf (_("Enter the new value, or press ENTER for the default\n"));
+ printf("\n");
snprintf (buf, sizeof buf, "%ld", mindays);
change_field (buf, sizeof buf, _("Minimum Password Age"));
*/
if (!amroot && !lflg) {
- fprintf (stderr, _("%s: permission denied\n"), Prog);
+ fprintf (stderr, _("%s: permission denied.\n"), Prog);
closelog ();
exit (1);
}
exit (1);
}
if (!(pw = pw_locate (argv[optind]))) {
- fprintf (stderr, _("%s: unknown user: %s\n"), Prog,
+ fprintf (stderr, _("%s: unknown user %s\n"), Prog,
argv[optind]);
cleanup (1);
closelog ();
if (lflg) {
if (!amroot && (ruid != pwent.pw_uid)) {
- fprintf (stderr, _("%s: permission denied\n"),
+ fprintf (stderr, _("%s: permission denied.\n"),
Prog);
closelog ();
exit (1);
#include <config.h>
#include "rcsid.h"
-RCSID (PKG_VER "$Id: chfn.c,v 1.22 2003/06/19 18:11:01 kloczek Exp $")
+RCSID (PKG_VER "$Id: chfn.c,v 1.23 2005/01/17 23:12:04 kloczek Exp $")
#include <sys/types.h>
#include <stdio.h>
#include <fcntl.h>
if (may_change_field ('r'))
change_field (roomno, sizeof roomno, _("Room Number"));
else
- printf (_("\tRoom Number: %s\n"), roomno);
+ printf ("\t%s: %s\n", _("Room Number"), roomno);
if (may_change_field ('w'))
change_field (workph, sizeof workph, _("Work Phone"));
else
- printf (_("\tWork Phone: %s\n"), workph);
+ printf ("\t%s: %s\n", _("Work Phone"), workph);
if (may_change_field ('h'))
change_field (homeph, sizeof homeph, _("Home Phone"));
else
- printf (_("\tHome Phone: %s\n"), homeph);
+ printf ("\t%s: %s\n", _("Home Phone"), homeph);
if (amroot)
change_field (slop, sizeof slop, _("Other"));
case 'f':
if (!may_change_field ('f')) {
fprintf (stderr,
- _("%s: Permission denied.\n"),
+ _("%s: permission denied.\n"),
Prog);
exit (1);
}
case 'r':
if (!may_change_field ('r')) {
fprintf (stderr,
- _("%s: Permission denied.\n"),
+ _("%s: permission denied.\n"),
Prog);
exit (1);
}
case 'w':
if (!may_change_field ('w')) {
fprintf (stderr,
- _("%s: Permission denied.\n"),
+ _("%s: permission denied.\n"),
Prog);
exit (1);
}
case 'h':
if (!may_change_field ('h')) {
fprintf (stderr,
- _("%s: Permission denied.\n"),
+ _("%s: permission denied.\n"),
Prog);
exit (1);
}
case 'o':
if (!amroot) {
fprintf (stderr,
- _("%s: Permission denied.\n"),
+ _("%s: permission denied.\n"),
Prog);
exit (1);
}
user = argv[optind];
pw = getpwnam (user);
if (!pw) {
- fprintf (stderr, _("%s: Unknown user %s\n"), Prog,
+ fprintf (stderr, _("%s: unknown user %s\n"), Prog,
user);
exit (1);
}
*/
if (!amroot && pw->pw_uid != getuid ()) {
- fprintf (stderr, _("%s: Permission denied.\n"), Prog);
+ fprintf (stderr, _("%s: permission denied.\n"), Prog);
closelog ();
exit (1);
}
#include <config.h>
#include "rcsid.h"
-RCSID (PKG_VER "$Id: chpasswd.c,v 1.19 2004/10/11 06:26:40 kloczek Exp $")
+RCSID (PKG_VER "$Id: chpasswd.c,v 1.22 2004/12/10 00:27:55 kloczek Exp $")
#include <stdio.h>
#include "prototypes.h"
#include "defines.h"
#include <pwd.h>
#include <fcntl.h>
+#include <getopt.h>
#include "pwio.h"
#ifdef SHADOWPWD
#include "shadowio.h"
#endif /* USE_PAM */
static char *Prog;
static int eflg = 0;
+static int md5flg = 0;
#ifdef SHADOWPWD
static int is_shadow_pwd;
static void usage (void)
{
- fprintf (stderr, _("Usage: %s [-e]\n"), Prog);
+ fprintf (stderr, _("Usage: chpasswd [options]\n"
+ "\n"
+ "Options:\n"
+ " -e, --encrypted supplied passwords are encrypted\n"
+ " -h, --help display this help message and exit\n"
+ " -m, --md5 use MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+ " passwords are not encrypted\n"));
exit (1);
}
bindtextdomain (PACKAGE, LOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE);
- /* XXX - use getopt() */
- if (!(argc == 1 || (argc == 2 && !strcmp(argv[1], "-e"))))
- usage();
- if (argc == 2)
- eflg = 1;
+ {
+ int option_index = 0;
+ int c;
+ static struct option long_options[] = {
+ {"encrypted", no_argument, NULL, 'e'},
+ {"help", no_argument, NULL, 'h'},
+ {"md5", no_argument, NULL, 'm'},
+ {NULL, 0, NULL, '\0'}
+ };
+
+ while ((c =
+ getopt_long (argc, argv, "ehm", long_options,
+ &option_index)) != -1) {
+ switch (c) {
+ case 'e':
+ eflg = 1;
+ break;
+ case 'h':
+ usage ();
+ break;
+ case 'm':
+ md5flg = 1;
+ break;
+ case 0:
+ /* long option */
+ break;
+ default:
+ usage ();
+ break;
+ }
+ }
+ }
#ifdef USE_PAM
retval = PAM_SUCCESS;
continue;
}
newpwd = cp;
- if (!eflg)
- cp = pw_encrypt (newpwd, crypt_make_salt ());
+ if (!eflg) {
+ if (md5flg) {
+ char salt[12] = "$1$";
+
+ strcat (salt, crypt_make_salt ());
+ cp = pw_encrypt (newpwd, salt);
+ } else
+ cp = pw_encrypt (newpwd,
+ crypt_make_salt ());
+ }
/*
* Get the password file entry for this user. The user must
#include <config.h>
#include "rcsid.h"
-RCSID (PKG_VER "$Id: chsh.c,v 1.23 2003/06/19 18:11:01 kloczek Exp $")
+RCSID (PKG_VER "$Id: chsh.c,v 1.24 2005/01/17 23:12:04 kloczek Exp $")
#include <sys/types.h>
#include <stdio.h>
#include <fcntl.h>
static void new_fields (void)
{
printf (_
- ("Enter the new value, or press return for the default\n"));
+ ("Enter the new value, or press ENTER for the default\n"));
change_field (loginsh, sizeof loginsh, _("Login Shell"));
}
pw = getpwnam (user);
if (!pw) {
fprintf (stderr,
- _("%s: Unknown user %s\n"), Prog, user);
+ _("%s: unknown user %s\n"), Prog, user);
exit (1);
}
} else {
#include <config.h>
#include "rcsid.h"
-RCSID (PKG_VER "$Id: faillog.c,v 1.12 2003/04/25 22:32:36 kloczek Exp $")
+RCSID (PKG_VER "$Id: faillog.c,v 1.17 2005/01/02 06:36:48 kloczek Exp $")
#include <sys/types.h>
#include <sys/stat.h>
#include <stdio.h>
#include <pwd.h>
#include <time.h>
+#include <getopt.h>
#include "prototypes.h"
#include "defines.h"
#include "faillog.h"
-static char *Prog; /* program name */
static FILE *fail; /* failure file stream */
static uid_t user; /* one single user, specified on command line */
static int days; /* number of days to consider for print command */
static int
aflg = 0, /* set if all users are to be printed always */
- uflg = 0, /* set if user is a valid user id */
- tflg = 0; /* print is restricted to most recent days */
+ uflg = 0, /* set if user is a valid user id */
+ tflg = 0; /* print is restricted to most recent days */
static struct stat statbuf; /* fstat buffer for file size */
-#if !defined(UNISTD_H) && !defined(STDLIB_H)
-extern char *optarg;
-#endif
-
#define NOW (time((time_t *) 0))
-/* local function prototypes */
-static void usage (void);
-static void print (void);
-static void print_one (const struct faillog *, uid_t);
-static void reset (void);
-static int reset_one (uid_t);
-static void setmax (int);
-static void setmax_one (uid_t, int);
-static void set_locktime (long);
-static void set_locktime_one (uid_t, long);
-
-
static void usage (void)
{
- fprintf (stderr,
- _
- ("Usage: %s [-a|-u user] [-m max] [-r] [-t days] [-l locksecs]\n"),
- Prog);
+ fprintf (stderr, _("Usage: faillog [options]\n"
+ "\n"
+ "Options:\n"
+ " -a, --all display faillog records for all users\n"
+ " -h, --help display this help message and exit\n"
+ " -l, --lock-time SEC after failed login lock accout to SEC seconds\n"
+ " -m, --maximum MAX set maiximum failed login counters to MAX\n"
+ " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
+ " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains failure counters\n"
+ " and limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
+ " for user with LOGIN\n"));
exit (1);
}
-int main (int argc, char **argv)
-{
- int c, anyflag = 0;
- struct passwd *pwent;
-
- Prog = Basename (argv[0]);
-
- setlocale (LC_ALL, "");
- bindtextdomain (PACKAGE, LOCALEDIR);
- textdomain (PACKAGE);
-
- /* try to open for read/write, if that fails - read only */
-
- fail = fopen (FAILLOG_FILE, "r+");
- if (!fail)
- fail = fopen (FAILLOG_FILE, "r");
- if (!fail) {
- perror (FAILLOG_FILE);
- exit (1);
- }
- while ((c = getopt (argc, argv, "al:m:pru:t:")) != EOF) {
- switch (c) {
- case 'a':
- aflg++;
- if (uflg)
- usage ();
- break;
- case 'l':
- set_locktime ((long) atoi (optarg));
- anyflag++;
- break;
- case 'm':
- setmax (atoi (optarg));
- anyflag++;
- break;
- case 'p':
- print ();
- anyflag++;
- break;
- case 'r':
- reset ();
- anyflag++;
- break;
- case 'u':
- if (aflg)
- usage ();
-
- pwent = getpwnam (optarg);
- if (!pwent) {
- fprintf (stderr, _("Unknown User: %s\n"),
- optarg);
- exit (1);
- }
- uflg++;
- user = pwent->pw_uid;
- break;
- case 't':
- days = atoi (optarg);
- seconds = days * DAY;
- tflg++;
- break;
- default:
- usage ();
- }
- }
- /* no flags implies -a -p (= print information for all users) */
- if (!(anyflag || aflg || tflg || uflg))
- aflg++;
- /* (-a or -t days or -u user) and no other flags implies -p
- (= print information for selected users) */
- if (!anyflag && (aflg || tflg || uflg))
- print ();
- fclose (fail);
- return 0;
- /*NOTREACHED*/}
-
-static void print (void)
-{
- uid_t uid;
- off_t offset;
- struct faillog faillog;
-
- if (uflg) {
- offset = user * sizeof faillog;
- if (fstat (fileno (fail), &statbuf)) {
- perror (FAILLOG_FILE);
- return;
- }
- if (offset >= statbuf.st_size)
- return;
-
- fseek (fail, (off_t) user * sizeof faillog, SEEK_SET);
- if (fread ((char *) &faillog, sizeof faillog, 1, fail) ==
- 1)
- print_one (&faillog, user);
- else
- perror (FAILLOG_FILE);
- } else {
- for (uid = 0;
- fread ((char *) &faillog, sizeof faillog, 1,
- fail) == 1; uid++) {
-
- if (aflg == 0 && faillog.fail_cnt == 0)
- continue;
-
- if (aflg == 0 && tflg &&
- NOW - faillog.fail_time > seconds)
- continue;
-
- if (aflg && faillog.fail_time == 0)
- continue;
-
- print_one (&faillog, uid);
- }
- }
-}
-
static void print_one (const struct faillog *fl, uid_t uid)
{
static int once;
}
}
-static void reset (void)
-{
- uid_t uid;
-
- if (uflg)
- reset_one (user);
- else
- for (uid = 0; reset_one (uid); uid++);
-}
-
static int reset_one (uid_t uid)
{
off_t offset;
if (offset >= statbuf.st_size)
return 0;
- if (fseek (fail, offset, SEEK_SET) != 0) {
+ if (fseeko (fail, offset, SEEK_SET) != 0) {
perror (FAILLOG_FILE);
return 0;
}
faillog.fail_cnt = 0;
- if (fseek (fail, offset, SEEK_SET) == 0
+ if (fseeko (fail, offset, SEEK_SET) == 0
&& fwrite ((char *) &faillog, sizeof faillog, 1, fail) == 1) {
fflush (fail);
return 1;
return 0;
}
-static void setmax (int max)
+static void reset (void)
{
- struct passwd *pwent;
+ uid_t uid;
+
+ if (uflg)
+ reset_one (user);
+ else
+ for (uid = 0; reset_one (uid); uid++);
+}
+
+static void print (void)
+{
+ uid_t uid;
+ off_t offset;
+ struct faillog faillog;
if (uflg) {
- setmax_one (user, max);
+ offset = user * sizeof faillog;
+ if (fstat (fileno (fail), &statbuf)) {
+ perror (FAILLOG_FILE);
+ return;
+ }
+ if (offset >= statbuf.st_size)
+ return;
+
+ fseeko (fail, (off_t) user * sizeof faillog, SEEK_SET);
+ if (fread ((char *) &faillog, sizeof faillog, 1, fail) ==
+ 1)
+ print_one (&faillog, user);
+ else
+ perror (FAILLOG_FILE);
} else {
- setpwent ();
- while ((pwent = getpwent ()))
- setmax_one (pwent->pw_uid, max);
+ for (uid = 0;
+ fread ((char *) &faillog, sizeof faillog, 1,
+ fail) == 1; uid++) {
+
+ if (aflg == 0 && faillog.fail_cnt == 0)
+ continue;
+
+ if (aflg == 0 && tflg &&
+ NOW - faillog.fail_time > seconds)
+ continue;
+
+ if (aflg && faillog.fail_time == 0)
+ continue;
+
+ print_one (&faillog, uid);
+ }
}
}
offset = uid * sizeof faillog;
- if (fseek (fail, offset, SEEK_SET) != 0) {
+ if (fseeko (fail, offset, SEEK_SET) != 0) {
perror (FAILLOG_FILE);
return;
}
}
faillog.fail_max = max;
- if (fseek (fail, offset, SEEK_SET) == 0
+ if (fseeko (fail, offset, SEEK_SET) == 0
&& fwrite ((char *) &faillog, sizeof faillog, 1, fail) == 1)
fflush (fail);
else
perror (FAILLOG_FILE);
}
-/*
- * XXX - this needs to be written properly some day, right now it is
- * a quick cut-and-paste hack from the above two functions. --marekm
- */
-static void set_locktime (long locktime)
+static void setmax (int max)
{
struct passwd *pwent;
if (uflg) {
- set_locktime_one (user, locktime);
+ setmax_one (user, max);
} else {
setpwent ();
while ((pwent = getpwent ()))
- set_locktime_one (pwent->pw_uid, locktime);
+ setmax_one (pwent->pw_uid, max);
}
}
offset = uid * sizeof faillog;
- if (fseek (fail, offset, SEEK_SET) != 0) {
+ if (fseeko (fail, offset, SEEK_SET) != 0) {
perror (FAILLOG_FILE);
return;
}
}
faillog.fail_locktime = locktime;
- if (fseek (fail, offset, SEEK_SET) == 0
+ if (fseeko (fail, offset, SEEK_SET) == 0
&& fwrite ((char *) &faillog, sizeof faillog, 1, fail) == 1)
fflush (fail);
else
perror (FAILLOG_FILE);
}
+
+/*
+ * XXX - this needs to be written properly some day, right now it is
+ * a quick cut-and-paste hack from the above two functions. --marekm
+ */
+static void set_locktime (long locktime)
+{
+ struct passwd *pwent;
+
+ if (uflg) {
+ set_locktime_one (user, locktime);
+ } else {
+ setpwent ();
+ while ((pwent = getpwent ()))
+ set_locktime_one (pwent->pw_uid, locktime);
+ }
+}
+
+int main (int argc, char **argv)
+{
+ int anyflag = 0;
+ struct passwd *pwent;
+
+ setlocale (LC_ALL, "");
+ bindtextdomain (PACKAGE, LOCALEDIR);
+ textdomain (PACKAGE);
+
+ /* try to open for read/write, if that fails - read only */
+
+ fail = fopen (FAILLOG_FILE, "r+");
+ if (!fail)
+ fail = fopen (FAILLOG_FILE, "r");
+ if (!fail) {
+ perror (FAILLOG_FILE);
+ exit (1);
+ }
+
+ {
+ int option_index = 0;
+ int c;
+ static struct option long_options[] = {
+ {"help", no_argument, NULL, 'h'},
+ {"lock-secs", no_argument, NULL, 'l'},
+ {"maximum", no_argument, NULL, 'm'},
+ {"reset", no_argument, NULL, 'r'},
+ {"user", no_argument, NULL, 'u'},
+ {"", no_argument, NULL, 't'},
+ {NULL, 0, NULL, '\0'}
+ };
+
+ while ((c =
+ getopt_long (argc, argv, "ahl:m:rt:u:",
+ long_options, &option_index)) != -1) {
+ switch (c) {
+ case 'a':
+ aflg++;
+ if (uflg)
+ usage ();
+ break;
+ case 'l':
+ set_locktime ((long) atoi (optarg));
+ anyflag++;
+ break;
+ case 'm':
+ setmax (atoi (optarg));
+ anyflag++;
+ break;
+ case 'p':
+ print ();
+ anyflag++;
+ break;
+ case 'r':
+ reset ();
+ anyflag++;
+ break;
+ case 'u':
+ if (aflg)
+ usage ();
+
+ pwent = getpwnam (optarg);
+ if (!pwent) {
+ fprintf (stderr, _("Unknown User: %s\n"),
+ optarg);
+ exit (1);
+ }
+ uflg++;
+ user = pwent->pw_uid;
+ break;
+ case 't':
+ days = atoi (optarg);
+ seconds = days * DAY;
+ tflg++;
+ break;
+ default:
+ usage ();
+ }
+ }
+ }
+
+ /* no flags implies -a -p (= print information for all users) */
+ if (!(anyflag || aflg || tflg || uflg))
+ aflg++;
+ /* (-a or -t days or -u user) and no other flags implies -p
+ (= print information for selected users) */
+ if (!anyflag && (aflg || tflg || uflg))
+ print ();
+ fclose (fail);
+ return 0;
+}
#include <config.h>
#include "rcsid.h"
-RCSID (PKG_VER "$Id: gpasswd.c,v 1.21 2003/06/19 18:11:01 kloczek Exp $")
+RCSID (PKG_VER "$Id: gpasswd.c,v 1.22 2005/01/17 23:12:04 kloczek Exp $")
#include <sys/types.h>
#include <stdio.h>
#include <pwd.h>
static void failure (void)
{
- fprintf (stderr, _("Permission denied.\n"));
+ fprintf (stderr, _("%s: permission denied.\n"), Prog);
exit (1);
/*NOTREACHED*/}
#include <config.h>
#include "rcsid.h"
-RCSID (PKG_VER "$Id: groups.c,v 1.8 2002/01/05 15:41:43 kloczek Exp $")
+RCSID (PKG_VER "$Id: groups.c,v 1.9 2005/01/17 23:12:04 kloczek Exp $")
#include <stdio.h>
#include <pwd.h>
#include <grp.h>
#include "prototypes.h"
#include "defines.h"
+
+/*
+ * Global variables
+ */
+static char *Prog;
+
/* local function prototypes */
static void print_groups (const char *);
setgrent ();
if ((pwd = getpwnam (member)) == 0) {
- fprintf (stderr, _("unknown user %s\n"), member);
+ fprintf (stderr, _("%s: unknown user %s\n"), Prog, member);
exit (1);
}
while ((grp = getgrent ())) {
bindtextdomain (PACKAGE, LOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE);
+ /*
+ * Get the program name so that error messages can use it.
+ */
+
+ Prog = Basename (argv[0]);
+
if (argc == 1) {
/*
#include <config.h>
#include "rcsid.h"
-RCSID (PKG_VER "$Id: lastlog.c,v 1.13 2003/12/17 12:52:25 kloczek Exp $")
+RCSID (PKG_VER "$Id: lastlog.c,v 1.15 2004/12/20 02:10:56 kloczek Exp $")
#include <sys/types.h>
#include <sys/stat.h>
#include <stdio.h>
#else
#include "lastlog_.h"
#endif
+#include <getopt.h>
/*
* Needed for MkLinux DR1/2/2.1 - J.
*/
static struct stat statbuf; /* fstat buffer for file size */
static struct passwd *pwent;
-#include <getopt.h>
-static struct option const longopts[] = {
- {"user", required_argument, 0, 'u'},
- {"time", required_argument, 0, 't'},
- {"help", no_argument, 0, 'h'},
- {0, 0, 0, 0}
-};
-
#define NOW (time ((time_t *) 0))
-/* local function prototypes */
-static void print (void);
-static void print_one (const struct passwd *);
+static void usage (void)
+{
+ fprintf (stdout, _("Usage: lastlog [options]\n"
+ "\n"
+ "Options:\n"
+ " -u, --login LOGIN print lastlog record for user with specyfied LOGIN\n"
+ " -h, --help display this help message and exit\n"
+ " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n"));
+ exit (1);
+}
-int main (int argc, char **argv)
+static void print_one (const struct passwd *pw)
{
- int c;
+ static int once;
+ char *cp;
+ struct tm *tm;
+ time_t ll_time;
- setlocale (LC_ALL, "");
- bindtextdomain (PACKAGE, LOCALEDIR);
- textdomain (PACKAGE);
+#ifdef HAVE_STRFTIME
+ char ptime[80];
+#endif
- if ((lastlogfile = fopen (LASTLOG_FILE, "r")) == (FILE *) 0) {
- perror (LASTLOG_FILE);
- exit (1);
- }
- while ((c =
- getopt_long (argc, argv, "u:t:h", longopts, NULL)) != -1) {
- switch (c) {
- case 'u':
- pwent = getpwnam (optarg);
- if (!pwent) {
- fprintf (stderr,
- _("Unknown User: %s\n"), optarg);
- exit (1);
- }
- uflg++;
- user = pwent->pw_uid;
- break;
- case 't':
- days = atoi (optarg);
- seconds = days * DAY;
- tflg++;
- break;
- case 'h':
- fprintf (stdout,
- _
- ("Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"),
- argv[0]);
- exit (0);
- default:
- fprintf (stdout,
- _
- ("Usage: %s [{-u|--login} login] [{-t|--time} days] [{-h|--help}]\n"),
- argv[0]);
- exit (1);
- }
+ if (!pw)
+ return;
+
+ if (!once) {
+#ifdef HAVE_LL_HOST
+ printf (_
+ ("Username Port From Latest\n"));
+#else
+ printf (_("Username Port Latest\n"));
+#endif
+ once++;
}
- print ();
- fclose (lastlogfile);
- exit (0);
- /*NOTREACHED*/}
+ ll_time = lastlog.ll_time;
+ tm = localtime (&ll_time);
+#ifdef HAVE_STRFTIME
+ strftime (ptime, sizeof (ptime), "%a %b %e %H:%M:%S %z %Y", tm);
+ cp = ptime;
+#else
+ cp = asctime (tm);
+ cp[24] = '\0';
+#endif
+
+ if (lastlog.ll_time == (time_t) 0)
+ cp = _("**Never logged in**\0");
+
+#ifdef HAVE_LL_HOST
+ printf ("%-16s %-8.8s %-16.16s %s\n", pw->pw_name,
+ lastlog.ll_line, lastlog.ll_host, cp);
+#else
+ printf ("%-16s\t%-8.8s %s\n", pw->pw_name, lastlog.ll_line, cp);
+#endif
+}
static void print (void)
{
off_t offset;
if (uflg) {
- offset = (unsigned long) user *sizeof lastlog;
+ offset = user * sizeof lastlog;
if (fstat (fileno (lastlogfile), &statbuf)) {
perror (LASTLOG_FILE);
if (offset >= statbuf.st_size)
return;
- fseek (lastlogfile, offset, SEEK_SET);
+ fseeko (lastlogfile, offset, SEEK_SET);
if (fread ((char *) &lastlog, sizeof lastlog, 1,
lastlogfile) == 1)
print_one (pwent);
setpwent ();
while ((pwent = getpwent ())) {
user = pwent->pw_uid;
- offset = (unsigned long) user *sizeof lastlog;
+ offset = user * sizeof lastlog;
- fseek (lastlogfile, offset, SEEK_SET);
+ fseeko (lastlogfile, offset, SEEK_SET);
if (fread ((char *) &lastlog, sizeof lastlog, 1,
lastlogfile) != 1)
continue;
}
}
-static void print_one (const struct passwd *pw)
+int main (int argc, char **argv)
{
- static int once;
- char *cp;
- struct tm *tm;
- time_t ll_time;
-#ifdef HAVE_STRFTIME
- char ptime[80];
-#endif
-
- if (!pw)
- return;
+ setlocale (LC_ALL, "");
+ bindtextdomain (PACKAGE, LOCALEDIR);
+ textdomain (PACKAGE);
- if (!once) {
-#ifdef HAVE_LL_HOST
- printf (_
- ("Username Port From Latest\n"));
-#else
- printf (_("Username Port Latest\n"));
-#endif
- once++;
+ {
+ int c;
+ static struct option const longopts[] = {
+ {"help", no_argument, NULL, 'h'},
+ {"time", required_argument, NULL, 't'},
+ {"user", required_argument, NULL, 'u'},
+ {NULL, 0, NULL, '\0'}
+ };
+
+ while ((c =
+ getopt_long (argc, argv, "ht:u:", longopts,
+ NULL)) != -1) {
+ switch (c) {
+ case 'h':
+ usage ();
+ break;
+ case 't':
+ days = atoi (optarg);
+ seconds = days * DAY;
+ tflg++;
+ break;
+ case 'u':
+ pwent = getpwnam (optarg);
+ if (!pwent) {
+ fprintf (stderr,
+ _("Unknown User: %s\n"),
+ optarg);
+ exit (1);
+ }
+ uflg++;
+ user = pwent->pw_uid;
+ break;
+ default:
+ usage ();
+ break;
+ }
+ }
}
- ll_time = lastlog.ll_time;
- tm = localtime (&ll_time);
-#ifdef HAVE_STRFTIME
- strftime (ptime, sizeof (ptime), "%a %b %e %H:%M:%S %z %Y", tm);
- cp = ptime;
-#else
- cp = asctime (tm);
- cp[24] = '\0';
-#endif
- if (lastlog.ll_time == (time_t) 0)
- cp = _("**Never logged in**\0");
+ if ((lastlogfile = fopen (LASTLOG_FILE, "r")) == (FILE *) 0) {
+ perror (LASTLOG_FILE);
+ exit (1);
+ }
-#ifdef HAVE_LL_HOST
- printf ("%-16s %-8.8s %-16.16s %s\n", pw->pw_name,
- lastlog.ll_line, lastlog.ll_host, cp);
-#else
- printf ("%-16s\t%-8.8s %s\n", pw->pw_name, lastlog.ll_line, cp);
-#endif
+ print ();
+ fclose (lastlogfile);
+ exit (0);
}
#include <config.h>
#include "rcsid.h"
-RCSID (PKG_VER "$Id: login.c,v 1.37 2004/08/04 10:33:43 kloczek Exp $")
+RCSID (PKG_VER "$Id: login.c,v 1.38 2005/01/17 23:12:04 kloczek Exp $")
#include "prototypes.h"
#include "defines.h"
#include <sys/stat.h>
*/
if ((rflg || fflg || hflg) && !amroot) {
- fprintf (stderr, _("%s: permission denied\n"), Prog);
+ fprintf (stderr, _("%s: permission denied.\n"), Prog);
exit (1);
}
#include <config.h>
#include "rcsid.h"
-RCSID (PKG_VER "$Id: mkpasswd.c,v 1.10 2004/08/18 09:52:32 kloczek Exp $")
+RCSID (PKG_VER "$Id: mkpasswd.c,v 1.11 2005/01/17 23:12:05 kloczek Exp $")
#include <sys/stat.h>
#include "prototypes.h"
#include "defines.h"
buf[sizeof buf - 1] = '\0';
if (!(cp = strchr (buf, '\n'))) {
fprintf (stderr,
- _("%s: the beginning with " %
- .16 s..." is too long\n"), Progname,
- buf);
+ _("%s: the line beginning with %.16s... is too long\n"),
+ Progname, buf);
exit (1);
}
*cp = '\0';
if (vflg) {
if (!sflg && pflg)
printf (_
- ("adding record for name " %
- s "\n"), passwd->pw_name);
+ ("adding record for name %s\n"),
+ passwd->pw_name);
#ifdef SHADOWPWD
if (sflg && pflg)
printf (_
- ("adding record for name " %
- s "\n"), shadow->sp_namp);
+ ("adding record for name %s\n"),
+ shadow->sp_namp);
#endif
if (!sflg && gflg)
printf (_
- ("adding record for name " %
- s "\n"), group->gr_name);
+ ("adding record for name %s\n"),
+ group->gr_name);
#ifdef SHADOWGRP
if (sflg && gflg)
printf (_
- ("adding record for name " %
- s "\n"), gshadow->sg_name);
+ ("adding record for name %s\n"),
+ gshadow->sg_name);
#endif
}
if (!sflg && pflg && !pw_dbm_update (passwd))
fprintf (stderr,
- _("%s: error adding record for " %
- s "\n"), Progname, passwd->pw_name);
+ _("%s: error adding record for %s\n"),
+ Progname, passwd->pw_name);
#ifdef SHADOWPWD
if (sflg && pflg && !sp_dbm_update (shadow))
fprintf (stderr,
- _("%s: error adding record for " %
- s "\n"), Progname, shadow->sp_namp);
+ _("%s: error adding record for %s\n"),
+ Progname, shadow->sp_namp);
#endif
if (!sflg && gflg && !gr_dbm_update (group))
fprintf (stderr,
- _("%s: error adding record for " %
- s "\n"), Progname, group->gr_name);
+ _("%s: error adding record for %s\n"),
+ Progname, group->gr_name);
#ifdef SHADOWGRP
if (sflg && gflg && !sg_dbm_update (gshadow))
fprintf (stderr,
- _("%s: error adding record for " %
- s "\n"), Progname, gshadow->sg_name);
+ _("%s: error adding record for %s\n"),
+ Progname, gshadow->sg_name);
#endif /* SHADOWGRP */
/*
#include <config.h>
#include "rcsid.h"
-RCSID (PKG_VER "$Id: passwd.c,v 1.30 2003/12/17 09:43:30 kloczek Exp $")
+RCSID (PKG_VER "$Id: passwd.c,v 1.31 2005/01/17 23:12:05 kloczek Exp $")
#include "prototypes.h"
#include "defines.h"
#include <sys/types.h>
if (anyflag || !Sflg || (optind < argc))
usage (E_USAGE);
if (!amroot) {
- fprintf (stderr, _("%s: Permission denied.\n"),
+ fprintf (stderr, _("%s: permission denied.\n"),
Prog);
exit (E_NOPERM);
}
usage (E_USAGE);
if (anyflag && !amroot) {
- fprintf (stderr, _("%s: Permission denied\n"), Prog);
+ fprintf (stderr, _("%s: permission denied.\n"), Prog);
exit (E_NOPERM);
}
#ifdef NDBM
pw = getpwnam (name);
if (!pw) {
- fprintf (stderr, _("%s: Unknown user %s\n"), Prog, name);
+ fprintf (stderr, _("%s: unknown user %s\n"), Prog, name);
exit (E_NOPERM);
}
#include <config.h>
#include "rcsid.h"
-RCSID (PKG_VER "$Id: userdel.c,v 1.31 2004/10/11 06:26:40 kloczek Exp $")
+RCSID (PKG_VER "$Id: userdel.c,v 1.32 2005/01/17 23:12:05 kloczek Exp $")
#include <sys/stat.h>
#include <stdio.h>
#include <errno.h>
if (i == 0) {
fprintf (stderr,
_
- ("%s: warning: %s not owned by %s, not removing\n"),
+ ("%s: %s not owned by %s, not removing\n"),
Prog, mailfile, user_name);
return;
} else if (i == -1)
#include <config.h>
#include "rcsid.h"
-RCSID (PKG_VER "$Id: vipw.c,v 1.7 2004/06/03 00:27:19 kloczek Exp $")
+RCSID (PKG_VER "$Id: vipw.c,v 1.8 2004/12/20 02:19:30 kloczek Exp $")
#include "defines.h"
#include <errno.h>
#include <sys/stat.h>
return -1;
c = 0;
- if (fseek(fp, 0, SEEK_SET) == 0)
+ if (fseeko(fp, 0, SEEK_SET) == 0)
while ((c = getc(fp)) != EOF) {
if (putc(c, bkfp) == EOF)
break;