msgstr "Създаване на копие в %s..."
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
msgstr "Грешка в комуникацията с %s (%s)"
msgstr "Връзката с %s е затворена"
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "Лош IDN: '%s'"
+msgstr "Лош IDN \"%s\"."
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "СÑ\8aздаване на копие в %s..."
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене на %s..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Ð\9fиÑ\81моÑ\82о не може да бÑ\8aде изпÑ\80аÑ\82ено."
+msgstr "ХоÑ\81Ñ\82Ñ\8aÑ\82 \"%s\" не може да бÑ\8aде намеÑ\80ен."
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
msgstr "Свързване с %s..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "Ð\90бониÑ\80ане за %s..."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и Ñ\81вÑ\8aÑ\80зване Ñ\81 %s (%s)"
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Опции при компилация:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "недостатъчно аргументи"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ "Стартиране: neomutt [ -nRyzZ ] [ -e <команда> ] [ -F <файл> ] [ -m <тип> ] [ -f <файл> ]\n"
-#~ " neomutt [ -nR ] [ -e <команда> ] [ -F <файл> ] -Q <запитване> [ -Q <запитване> ] [...]\n"
-#~ " neomutt [ -nR ] [ -e <команда> ] [ -F <файл> ] -A <псевдоним> [ -A <псевдоним> ] [...]\n"
-#~ " neomutt [ -nx ] [ -e <команда> ] [ -a <файл> ] [ -F <файл> ] [ -H <файл> ] [ -i <файл> ] [ -s <тема> ] [ -b <адрес> ] [ -c <адрес> ] <адрес> [ ... ]\n"
-#~ " neomutt [ -n ] [ -e <команда> ] [ -F <файл> ] -p\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Параметри:\n"
-#~ " -A <псевдоним> разгръща указания псевдоним\n"
-#~ " -a <име на файл> прилага файл към писмото\n"
-#~ " -b <адрес> изпраща сляпо копие (BCC) към този адрес\n"
-#~ " -c <адрес> изпраща копие (CC) към този адрес\n"
-#~ " -e <команда> команда, която да бъде изпълнена след инициализация\n"
-#~ " -f <име на файл> пощенска кутия, която да бъде заредена\n"
-#~ " -F <име на файл> алтернативен neomuttrc файл\n"
-#~ " -H <име на файл> файл със заглавна информация\n"
-#~ " -i <име на файл> файл, който да бъде включен в отговора\n"
-#~ " -m <тип> тип на пощенската кутия по подразбиране\n"
-#~ " -n игнорира системния neomuttrc\n"
-#~ " -p редактира чернова\n"
-#~ " -Q <variable> запитване за конфигурационна променлива\n"
-#~ " -R отваря пощенската кутия само за четене\n"
-#~ " -s <тема> тема на писмото (трябва да е в кавички, ако съдържа интервали)\n"
-#~ " -v показва версията и дефинициите, използвани при компилация\n"
-#~ " -x симулира mailx изпращане\n"
-#~ " -y избор на файл от листа 'mailboxes'\n"
-#~ " -z незабавен изход от програмата, ако в пощенската кутия няма писма\n"
-#~ " -Z отваряне на първата пощенска кутия с нови писма или незабавен изход от програмата ако няма такава\n"
-#~ " -h показва този текст\n"
-#~ "Стартиране: neomutt [ -nRyzZ ] [ -e <команда> ] [ -F <файл> ] [ -m <тип> ] [ -f <файл> ]\n"
-#~ " neomutt [ -nR ] [ -e <команда> ] [ -F <файл> ] -Q <запитване> [ -Q <запитване> ] [...]\n"
-#~ " neomutt [ -nR ] [ -e <команда> ] [ -F <файл> ] -A <псевдоним> [ -A <псевдоним> ] [...]\n"
-#~ " neomutt [ -nx ] [ -e <команда> ] [ -a <файл> ] [ -F <файл> ] [ -H <файл> ] [ -i <файл> ] [ -s <тема> ] [ -b <адрес> ] [ -c <адрес> ] <адрес> [ ... ]\n"
-#~ " neomutt [ -n ] [ -e <команда> ] [ -F <файл> ] -p\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Параметри:\n"
-#~ " -A <псевдоним> разгръща указания псевдоним\n"
-#~ " -a <име на файл> прилага файл към писмото\n"
-#~ " -b <адрес> изпраща сляпо копие (BCC) към този адрес\n"
-#~ " -c <адрес> изпраща копие (CC) към този адрес\n"
-#~ " -e <команда> команда, която да бъде изпълнена след инициализация\n"
-#~ " -f <име на файл> пощенска кутия, която да бъде заредена\n"
-#~ " -F <име на файл> алтернативен neomuttrc файл\n"
-#~ " -H <име на файл> файл със заглавна информация\n"
-#~ " -i <име на файл> файл, който да бъде включен в отговора\n"
-#~ " -m <тип> тип на пощенската кутия по подразбиране\n"
-#~ " -n игнорира системния neomuttrc\n"
-#~ " -p редактира чернова\n"
-#~ " -Q <variable> запитване за конфигурационна променлива\n"
-#~ " -R отваря пощенската кутия само за четене\n"
-#~ " -s <тема> тема на писмото (трябва да е в кавички, ако съдържа интервали)\n"
-#~ " -v показва версията и дефинициите, използвани при компилация\n"
-#~ " -x симулира mailx изпращане\n"
-#~ " -y избор на файл от листа 'mailboxes'\n"
-#~ " -z незабавен изход от програмата, ако в пощенската кутия няма писма\n"
-#~ " -Z отваряне на първата пощенска кутия с нови писма или незабавен изход от програмата ако няма такава\n"
-#~ " -h показва този текст"
msgstr "S’està comprimint «%s»…"
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
-msgstr "Error al túnel establert amb «%s»: %s"
+msgstr "Error en parlar amb «%s» (%s)."
#: conn/conn_raw.c:139 conn/conn_raw.c:170
#, fuzzy, c-format
msgstr "S’ha tancat la connexió amb «%s»."
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
msgstr "L’IDN no és vàlid: %s"
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "S’està copiant a «%s»…"
+msgstr "S’està cercant «%s»…"
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "No s’ha pogut enviar el missatge."
+msgstr "No s’ha pogut trobar l’estació «%s»."
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
msgstr "S’està connectant amb «%s»…"
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "S’ha subscrit a «%s»."
+msgstr "No s’ha pogut connectar amb «%s» (%s)."
# ivb (2001/12/08)
# ivb Apareix amb més coses al darrere (curs_lib) o entre parèntesis
msgid "Compile options:"
msgstr "Opcions de compilació:"
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "Manquen arguments."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: neomutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -B\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D [-S]\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Forma d’ús: neomutt [OPCIÓ]… [-z] [-f FITXER | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [OPCIÓ]… [-Ex] [-Hi FITXER] [-s ASSUMPTE] [-bc ADREÇA]\n"
-#~ " [-a FITXER… --] ADREÇA…\n"
-#~ " neomutt [OPCIÓ]… [-x] [-s ASSUMPTE] [-bc ADREÇA] [-a FITXER… --]\n"
-#~ " ADREÇA… < MISSATGE\n"
-#~ " neomutt [OPCIÓ]… -p\n"
-#~ " neomutt [OPCIÓ]… -A ÀLIES [-A ÀLIES]…\n"
-#~ " neomutt [OPCIÓ]… -Q VAR [-Q VAR]…\n"
-#~ " neomutt [OPCIÓ]… -D\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcions:\n"
-#~ " -A ÀLIES Expandeix l’ÀLIES indicat.\n"
-#~ " -a FITXER… -- Adjunta cada FITXER al missatge. La llista de fitxers\n"
-#~ " ha d’acabar amb l’argument «--».\n"
-#~ " -b ADREÇA Indica una ADREÇA per a la còpia oculta (Bcc).\n"
-#~ " -c ADREÇA Indica una ADREÇA per a la còpia (Cc).\n"
-#~ " -D Mostra el valor de totes les variables a l’eixida\n"
-#~ " estàndard.\n"
-#~ " -d NIVELL Escriu els missatges de depuració a «~/.neomuttdebug0».\n"
-#~ " -E Edita el fitxer esborrany (vegeu l’opció «-H») o el\n"
-#~ " fitxer a incloure (opció «-i»).\n"
-#~ " -e ORDRE Indica una ORDRE a executar abans de la inicialització.\n"
-#~ " -f FITXER Indica quina bústia llegir.\n"
-#~ " -F FITXER Indica un FITXER «neomuttrc» alternatiu.\n"
-#~ " -H FITXER Indica un FITXER esborrany d’on llegir la capçalera i el\n"
-#~ " cos.\n"
-#~ " -i FITXER Indica un FITXER que NeoMutt inclourà al cos.\n"
-#~ " -m TIPUS Indica un TIPUS de bústia per defecte.\n"
-#~ " -n Fa que NeoMutt no llija el fitxer «neomuttrc» del sistema.\n"
-#~ " -p Recupera un missatge posposat.\n"
-#~ " -Q VARIABLE Consulta el valor d’una VARIABLE de configuració.\n"
-#~ " -R Obri la bústia en mode de només lectura.\n"
-#~ " -s ASSUMPTE Indica l’ASSUMPTE (entre cometes si porta espais).\n"
-#~ " -v Mostra la versió i les definicions de compilació.\n"
-#~ " -x Simula el mode d’enviament de «mailx».\n"
-#~ " -y Selecciona una bústia de la vostra llista «mailboxes».\n"
-#~ " -z Ix immediatament si no hi ha missatges a la bústia.\n"
-#~ " -Z Obri la primera bústia amb missatges nous, eixint\n"
-#~ " immediatament si no n’hi ha cap.\n"
-#~ " -h Mostra aquest missatge d’ajuda."
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-12 03:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 15:18+0100\n"
-"Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n"
+"Last-Translator: David Sterba <dsterba@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Komprimuje se %s"
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
-msgstr "Chyba při komunikaci tunelem s %s (%s)"
+msgstr "Chyba při komunikaci s %s (%s)"
#: conn/conn_raw.c:139 conn/conn_raw.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection to %s has been aborted"
-msgstr "Spojení s %s uzavřeno"
+msgstr "Spojení s %s přerušeno"
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "Chybné IDN: „%s“"
+msgstr "Chybné IDN \"%s\"."
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "Kopíruji do %s…"
+msgstr "Vyhledávám %s…"
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Zprávu nelze odeslat."
+msgstr "Počítač \"%s\" nelze nalézt."
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "Připojuji se k „%s“…"
+msgstr "Připojuji se k %s…"
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "Nelze přihlásit do %s"
+msgstr "Spojení s %s nelze navázat (%s)."
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Přeloženo s volbami:"
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "příliš málo argumentů"
msgstr "Komprimerer %s"
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
-msgstr "Fejl i tunnel under kommunikation med %s: %s"
+msgstr "Kommunikationsfejl med server %s (%s)"
#: conn/conn_raw.c:139 conn/conn_raw.c:170
#, fuzzy, c-format
msgstr "Forbindelse til %s er lukket"
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "Forkert IDN: '%s'"
+msgstr "Forkert IDN \"%s\"."
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "Kopierer til %s ..."
+msgstr "Opsøger %s ..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Kunne ikke sende brevet."
+msgstr "Kunne ikke finde værten \"%s\""
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "Opretter forbindelse til \"%s\" ..."
+msgstr "Forbinder til %s ..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "Abonnerer på %s"
+msgstr "Kunne ikke forbinde til %s (%s)."
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Tilvalg ved oversættelsen:"
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "ikke nok parametre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: neomutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -B\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D [-S]\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "brug: neomutt [<tilvalg>] [-z] [-f <fil> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<tilvalg>] [-Ex] [-Hi <fil>] [-s <emne>] [-bc <adr>] [-a <fil> [...] --] <adr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<tilvalg>] [-x] [-s <emne>] [-bc <adr>] [-a <fil> [...] --] <adr> [...] < brev\n"
-#~ " neomutt [<tilvalg>] -p\n"
-#~ " neomutt [<tilvalg>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<tilvalg>] -Q <forespørgsel> [...]\n"
-#~ " neomutt [<tilvalg>] -D\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> udfold det angivne alias\n"
-#~ " -a <fil> [...] -- vedhæft fil(er) til brevet\n"
-#~ " fillisten skal afsluttes med sekvensen \"--\"\n"
-#~ " -b <adresse> anfør en \"blind carbon-copy\"-adresse (BCC)\n"
-#~ " -c <adresse> anfør en \"carbon-copy\"-adresse (CC)\n"
-#~ " -D udskriv værdien af alle variabler til standardud\n"
-#~ " -d <niveau> log uddata fra fejlfinding til ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E redigér kladden (-H) eller medtag (-i) fil\n"
-#~ " -e <kommando> anfør en kommando til udførelse efter opstart\n"
-#~ " -f <fil> anfør hvilken brevbakke der skal læses\n"
-#~ " -F <fil> anfør en alternativ neomuttrc-fil\n"
-#~ " -H <fil> anfør en kladdefil hvorfra brevhoved og indhold skal læses\n"
-#~ " -i <fil> anfør en fil som NeoMutt skal medtage i brevet\n"
-#~ " -m <type> anfør en standardtype på brevbakke\n"
-#~ " -n bevirker at NeoMutt ikke læser systemets neomuttrc\n"
-#~ " -p genkald et udsat brev\n"
-#~ " -Q <variabel> spørg til en opsætningsvariabel\n"
-#~ " -R åbn en brevbakke i skrivebeskyttet tilstand\n"
-#~ " -s <emne> anfør et emne (skal stå i citationstegn hvis der er mellemrum)\n"
-#~ " -v vis version og definitioner ved kompilering\n"
-#~ " -x simulér mailx' måde at sende på\n"
-#~ " -y vælg en brevbakke som er angivet i din \"mailboxes\"-liste\n"
-#~ " -z afslut øjeblikkeligt hvis der ikke er nogen breve i brevbakken\n"
-#~ " -Z åbn den første brevbakke med nye breve, afslut øjeblikkeligt hvis ingen\n"
-#~ " -h denne hjælpebesked"
msgstr "Komprimiere %s"
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
-msgstr "Tunnel-Fehler bei Verbindung mit %s: %s"
+msgstr "Fehler bei Verbindung mit %s (%s)"
#: conn/conn_raw.c:139 conn/conn_raw.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection to %s has been aborted"
-msgstr "Verbindung zu %s beendet"
+msgstr "Verbindung zu %s wurde beendet"
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "Ungültige IDN: '%s'"
+msgstr "Ungültige IDN \"%s\"."
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "Kopiere nach %s..."
+msgstr "Schlage %s nach..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Konnte Nachricht nicht versenden."
+msgstr "Kann Host \"%s\" nicht finden"
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "Verbinde zu \"%s\"..."
+msgstr "Verbinde zu %s..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "Konnte %s nicht abonnieren"
+msgstr "Konnte keine Verbindung zu %s aufbauen (%s)."
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Einstellungen bei der Kompilierung:"
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "Zu wenige Parameter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "usage: neomutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -B\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D [-S]\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Benutzung: neomutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -B\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D [-S]\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Optionen:\n"
-#~ " -A <alias> Expandiere das angegebene Alias\n"
-#~ " -a <file> Hänge Datei an die Nachricht an\n"
-#~ " -b <address> Empfänger einer Blindkopie (Bcc:)\n"
-#~ " -c <address> Empfänger einer Kopie (Cc:)\n"
-#~ " -D Gib die Werte aller Variablen aus\n"
-#~ " -D -S wie -D, verberge aber sensible Werte\n"
-#~ " -B Starte im Batch-Modus (nicht mit der ncurses-Benutzeroberfläche)\n"
-#~ " -d <level> Schreibe Debug-Informationen nach ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E \\Bearbeite den Entwurf (-H) oder lese Datei ein (-i) \n"
-#~ " -e <Kommando> Befehl, den NeoMutt nach der Initialisierung ausführen soll\n"
-#~ " -f <Datei> Mailbox, die eingelesen werden soll\n"
-#~ " -F <Datei> Angabe einer alternativen neomuttrc\n"
-#~ " -g <Server> Angabe des Newsservers (falls mit NNTP-Unterstützung kompiliert)\n"
-#~ " -G \\Angabe der Newsgroup (falls mit NNTP-Unterstützung kompiliert)\n"
-#~ " -H <Datei> Entwurf, aus dem Kopf und Text der Nachricht gelesen werden sollen\n"
-#~ " -i <Datei> Datei, die in den Text der Nachricht eingebunden werden soll\n"
-#~ " -m <Typ> Angabe des Mailbox-Typs\n"
-#~ " -n Die neomuttrc des Systems ignorieren\n"
-#~ " -p Eine zurückgestellte Nachricht zurückholen\n"
-#~ " -Q <variable> Frage die Variable aus der Konfiguration ab\n"
-#~ " -R Mailbox schreibgeschützt öffnen\n"
-#~ " -s <subj> Betreff der Mail (in Anführungsstrichen, falls Leerzeichen enthalten sind)\n"
-#~ " -v Version und einkompilierte Konfiguration anzeigen\n"
-#~ " -x Simuliert mailx beim Versenden von Mails\n"
-#~ " -y Starte NeoMutt mit einer Mailbox aus der 'mailboxes' Liste\n"
-#~ " -z Nur starten, wenn neue Nachrichten in der Mailbox liegen\n"
-#~ " -Z Die erste Mailbox mit neuen Nachrichten öffnen, andernfalls beenden\n"
-#~ " -h Diese Hilfe"
msgstr "Αντιγραφή στο %s..."
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
msgstr "Σφάλμα στη συνομιλία με το %s (%s)"
msgstr "Έκλεισε η σύνδεση στο %s"
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "Λανθασμένη διεθνής διεύθυνση IDN: '%s'"
+msgstr "Λανθασμένη διεθνής διεύθυνση IDN \"%s\"."
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "Αντιγραφή στο %s..."
+msgstr "Αναζήτηση του %s..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Î\91δÏ\85ναμία αÏ\80οÏ\83Ï\84ολήÏ\82 Ï\84οÏ\85 μηνÏ\8dμαÏ\84οÏ\82."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία εÏ\8dÏ\81εÏ\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 διακομιÏ\83Ï\84ή \"%s\""
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
msgstr "Σύνδεση στο %s..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "Î\95γγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\84ο %s..."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Ï\83Ï\8dνδεÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\84ο %s (%s)."
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Παράμετροι μεταγλώττισης:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ "χρήση: neomutt [ -nRyzZ ] [ -e <εντολή> ] [ -F <αρχείο> ] [ -m <τύπος> ] [ -f <αρχείο>]\n"
-#~ " neomutt [ -nR ] [ -e <εντολή> ] [ -F <αρχείο> ] -Q <ερώτηση>[ -Q <ερώτηση> ] [...]\n"
-#~ " neomutt [ -nx ] [ -e <εντολή> ] [ -a <αρχείο> ] [ -F <αρχείο> ] [ -H <αρχείο> ] [ -i <αρχείο> ] [ -s <θέμα> ] [ -b <διευθ> ] [ -c <διευθ> ] <διευθ> [ ... ]\n"
-#~ " neomutt [ -n ] [ -e <εντολή> ] [ -F <αρχείο> ] -p\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ "\n"
-#~ "επιλογές:\n"
-#~ " -A <alias> απεικόνιση του συγκεκριμένου ψευδώνυμου\n"
-#~ " -a <αρχείο> προσαρτήστε ένα αρχείο σε αυτό το μήνυμα\n"
-#~ " -b <διευθ> καθορίστε μια διεύθυνση τυφλού-πιστού-αντιγράφου (BCC)\n"
-#~ " -c <διευθ> καθορίστε μια διεύθυνση πιστού-αντιγράφου (CC)\n"
-#~ " -e <εντολή> καθορίστε μια εντολή για να εκτελεστεί μετά την εκκίνηση\n"
-#~ " -f <αρχείο> καθορίστε ποιο γραμματοκιβώτιο να αναγνωστεί\n"
-#~ " -F <αρχείο> καθορίστε ένα εναλλακτικό αρχείο neomuttrc\n"
-#~ " -H <αρχείο> καθορίστε ένα προσχέδιο από το οποίο θα διαβαστεί η επικεφαλίδα\n"
-#~ " -i <αρχείο> καθορίστε ένα αρχείο που το NeoMutt θα συμπεριλαμβάνει κατά την \n"
-#~ "απάντηση\n"
-#~ " -m <τύπος> καθορίστε ένα τύπο προκαθορισμένου γραμματοκιβωτίου\n"
-#~ " -n κάνετε το NeoMutt να μην διαβάσει το neomuttrc του συστήματος\n"
-#~ " -p επαναφέρετε ένα αναβληθέν μήνυμα\n"
-#~ " -Q <μεταβλητή> ερώτηση(εμφάνιση τιμής) μιας μεταβλητής των ρυθμίσεων\n"
-#~ " -R ανοίξτε το γραμματοκιβώτιο σε κατάσταση μόνο-ανάγνωσης\n"
-#~ " -s <θέμα> καθορίστε ένα θέμα (σε εισαγωγικά εάν έχει κενά)\n"
-#~ " -v δείξτε την έκδοση και τους ορισμούς κατά τη μεταγλώττιση\n"
-#~ " -x εξομοιώστε την κατάσταση αποστολής mailx\n"
-#~ " -y διαλέξτε ένα γραμματοκιβώτιο από την λίστα 'γραμματοκιβωτίων'\n"
-#~ " -z εγκατάλειψη αμέσως εάν δεν υπάρχουν μηνύματα στο γραμματοκιβώτιο\n"
-#~ " -Z ανοίξτε τον πρώτο φάκελο με νέο μήνυμα, βγείτε εάν δεν υπάρχουν\n"
-#~ " -h αυτό το μήνυμα βοήθειας\n"
-#~ "χρήση: neomutt [ -nRyzZ ] [ -e <εντολή> ] [ -F <αρχείο> ] [ -m <τύπος> ] [ -f <αρχείο>]\n"
-#~ " neomutt [ -nR ] [ -e <εντολή> ] [ -F <αρχείο> ] -Q <ερώτηση>[ -Q <ερώτηση> ] [...]\n"
-#~ " neomutt [ -nx ] [ -e <εντολή> ] [ -a <αρχείο> ] [ -F <αρχείο> ] [ -H <αρχείο> ] [ -i <αρχείο> ] [ -s <θέμα> ] [ -b <διευθ> ] [ -c <διευθ> ] <διευθ> [ ... ]\n"
-#~ " neomutt [ -n ] [ -e <εντολή> ] [ -F <αρχείο> ] -p\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ "\n"
-#~ "επιλογές:\n"
-#~ " -A <alias> απεικόνιση του συγκεκριμένου ψευδώνυμου\n"
-#~ " -a <αρχείο> προσαρτήστε ένα αρχείο σε αυτό το μήνυμα\n"
-#~ " -b <διευθ> καθορίστε μια διεύθυνση τυφλού-πιστού-αντιγράφου (BCC)\n"
-#~ " -c <διευθ> καθορίστε μια διεύθυνση πιστού-αντιγράφου (CC)\n"
-#~ " -e <εντολή> καθορίστε μια εντολή για να εκτελεστεί μετά την εκκίνηση\n"
-#~ " -f <αρχείο> καθορίστε ποιο γραμματοκιβώτιο να αναγνωστεί\n"
-#~ " -F <αρχείο> καθορίστε ένα εναλλακτικό αρχείο neomuttrc\n"
-#~ " -H <αρχείο> καθορίστε ένα προσχέδιο από το οποίο θα διαβαστεί η επικεφαλίδα\n"
-#~ " -i <αρχείο> καθορίστε ένα αρχείο που το NeoMutt θα συμπεριλαμβάνει κατά την \n"
-#~ "απάντηση\n"
-#~ " -m <τύπος> καθορίστε ένα τύπο προκαθορισμένου γραμματοκιβωτίου\n"
-#~ " -n κάνετε το NeoMutt να μην διαβάσει το neomuttrc του συστήματος\n"
-#~ " -p επαναφέρετε ένα αναβληθέν μήνυμα\n"
-#~ " -Q <μεταβλητή> ερώτηση(εμφάνιση τιμής) μιας μεταβλητής των ρυθμίσεων\n"
-#~ " -R ανοίξτε το γραμματοκιβώτιο σε κατάσταση μόνο-ανάγνωσης\n"
-#~ " -s <θέμα> καθορίστε ένα θέμα (σε εισαγωγικά εάν έχει κενά)\n"
-#~ " -v δείξτε την έκδοση και τους ορισμούς κατά τη μεταγλώττιση\n"
-#~ " -x εξομοιώστε την κατάσταση αποστολής mailx\n"
-#~ " -y διαλέξτε ένα γραμματοκιβώτιο από την λίστα 'γραμματοκιβωτίων'\n"
-#~ " -z εγκατάλειψη αμέσως εάν δεν υπάρχουν μηνύματα στο γραμματοκιβώτιο\n"
-#~ " -Z ανοίξτε τον πρώτο φάκελο με νέο μήνυμα, βγείτε εάν δεν υπάρχουν\n"
-#~ " -h αυτό το μήνυμα βοήθειας"
msgstr "Compressing %s"
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
-msgstr "Tunnel error talking to %s: %s"
+msgstr "Error talking to %s (%s)"
#: conn/conn_raw.c:139 conn/conn_raw.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection to %s has been aborted"
-msgstr "Connection to %s closed"
+msgstr "Connection to %s has been aborted"
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "Bad IDN: '%s'"
+msgstr "Bad IDN \"%s\"."
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "Copying to %s..."
+msgstr "Looking up %s..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Could not send the message."
+msgstr "Could not find the host \"%s\""
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "Connecting with \"%s\"..."
+msgstr "Connecting to %s..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "Could not subscribe to %s"
+msgstr "Could not connect to %s (%s)."
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Compile options:"
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "not enough arguments"
-
-#~ msgid ""
-#~ "usage: neomutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -B\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D [-S]\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "usage: neomutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -B\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D [-S]\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
msgstr "Densigo de %s"
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
-msgstr "Tuneleraro dum komunikado kun %s: %s"
+msgstr "Eraro dum komunikado kun %s (%s)"
#: conn/conn_raw.c:139 conn/conn_raw.c:170
#, fuzzy, c-format
msgstr "Konekto al %s fermita"
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "Malbona IDN: '%s'"
+msgstr "Malbona IDN \"%s\"."
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "Kopias al %s..."
+msgstr "Serĉas pri %s..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Ne eblis sendi la mesaĝon."
+msgstr "Ne eblis trovi la servilon \"%s\""
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "Konektiĝas per \"%s\"..."
+msgstr "Konektiĝas al %s..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "Abonas %s"
+msgstr "Ne eblis konektiĝi al %s (%s)."
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Parametroj de la tradukaĵo:"
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "nesufiĉe da argumentoj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: neomutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -B\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D [-S]\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uzmanieroj: neomutt [<opcioj>] [-z] [-f <dosiero> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<opcioj>] [-Ex] [-Hi <dosiero>] [-s <temo>] [-bc <adreso>]\n"
-#~ " [-a <dosiero> [...] --] <adreso> [...]\n"
-#~ " neomutt [<opcioj>] [-x] [-s <temo>] [-bc <adreso>]\n"
-#~ " [-a <dosiero> [...] --] <adreso> [...] < mesaĝo\n"
-#~ " neomutt [<opcioj>] -p\n"
-#~ " neomutt [<opcioj>] -A <nomo> [...]\n"
-#~ " neomutt [<opcioj>] -Q <variablo> [...]\n"
-#~ " neomutt [<opcioj>] -D\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcioj:\n"
-#~ " -A <nomo> traduki la nomon per la adresaro\n"
-#~ " -a <dosiero> [...] --\n"
-#~ " aldoni dosiero(j)n al la mesaĝo\n"
-#~ " -b <adreso> specifi adreson por blinda kopio (BCC)\n"
-#~ " -c <adreso> specifi adreson por kopio (CC)\n"
-#~ " -D montri en ĉefeligujo la valorojn de ĉiuj variabloj\n"
-#~ " -d <nivelo> skribi sencimigan eligon al ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E redakti la malnetaĵon (-H) aŭ la inkluzivitan dosieron (-i)\n"
-#~ " -e <komando> specifi komandon por ruligi post la starto\n"
-#~ " -f <dosiero> specifi la poŝtfakon por malfermi\n"
-#~ " -F <dosiero> specifi alian dosieron neomuttrc\n"
-#~ " -H <dosiero> specifi malnetan dosieron por legi la ĉapon kaj korpon\n"
-#~ " -i <dosiero> specifi dosieron kiun NeoMutt inkluzivu en la respondo\n"
-#~ " -m <speco> specifi implicitan specon de poŝtfako\n"
-#~ " -n indikas al NeoMutt ne legi la sisteman dosieron neomuttrc\n"
-#~ " -p revoki prokrastitan mesaĝon\n"
-#~ " -Q <variablo> pridemandi la valoron de agordo-variablo\n"
-#~ " -R malfermi poŝtfakon nurlege\n"
-#~ " -s <temo> specifi temlinion (en citiloj, se ĝi enhavas spacetojn)\n"
-#~ " -v montri version kaj parametrojn de la tradukaĵo\n"
-#~ " -x imiti la sendreĝimon de mailx\n"
-#~ " -y elekti poŝtfakon specifitan en via listo 'mailboxes'\n"
-#~ " -z eliri tuj, se ne estas mesaĝoj en la poŝtfako\n"
-#~ " -Z malfermi la unuan poŝtfakon kun nova mesaĝo; eliri tuj, se mankas\n"
-#~ " -h doni ĉi tiun helpmesaĝon"
msgstr "Copiando a %s..."
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
msgstr "Error al hablar con %s (%s)"
msgstr "Conexión a %s cerrada"
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "IDN incorrecto: '%s'"
+msgstr "IDN inválido \"%s\"."
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "Copiando a %s..."
+msgstr "Buscando %s..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "No se pudo enviar el mensaje."
+msgstr "No se encontró la dirección del servidor %s"
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
msgstr "Conectando a %s..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "Conectando a %s..."
+msgstr "No se pudo conectar a %s (%s)."
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Opciones especificadas al compilar:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "Faltan parámetros"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ "uso: neomutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <arch> ] [ -m <tipo> ] [ -f <arch> ]\n"
-#~ " neomutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <arch> ] [ -F <arch> ] [ -H <arch> ] [ -i <arch> ] [ -s <asunto> ] [ -b <dir> ] [ -c <dir> ] <dir> [ ... ]\n"
-#~ " neomutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <archivo> ] -p\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ "\n"
-#~ "opciones:\n"
-#~ " -a <archivo> añadir un archivo al mensaje\n"
-#~ " -b <dirección> especifica una dirección para enviar copia ciega (BCC)\n"
-#~ " -c <dirección> especifica una dirección para enviar copia (CC)\n"
-#~ " -e <comando> especifica un comando a ser ejecutado al empezar\n"
-#~ " -f <archivo> especifica un buzón a leer\n"
-#~ " -F <archivo> especifica un archivo neomuttrc alterno\n"
-#~ " -H <archivo> especifica un archivo para obtener una cabecera\n"
-#~ " -i <archivo> especifica un archivo a incluir en la respuesta\n"
-#~ " -m <tipo> especifica un tipo de buzón\n"
-#~ " -n produce que NeoMutt no lea el archivo neomuttrc del sistema\n"
-#~ " -p continuar un mensaje pospuesto\n"
-#~ " -R abrir un buzón en modo de solo-lectura\n"
-#~ " -s <asunto> especifica el asunto (necesita comillas si contiene espacios)\n"
-#~ " -v muestra versión y opciones definidas al compilar\n"
-#~ " -x simula el modo de envío mailx\n"
-#~ " -y selecciona un buzón especificado en su lista 'mailboxes'\n"
-#~ " -z salir inmediatamente si no hay mensajes en el buzón\n"
-#~ " -Z abrir la primera carpeta con mensajes nuevos, salir si no hay\n"
-#~ " -h este mensaje de ayuda\n"
-#~ "uso: neomutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <arch> ] [ -m <tipo> ] [ -f <arch> ]\n"
-#~ " neomutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <arch> ] [ -F <arch> ] [ -H <arch> ] [ -i <arch> ] [ -s <asunto> ] [ -b <dir> ] [ -c <dir> ] <dir> [ ... ]\n"
-#~ " neomutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <archivo> ] -p\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ "\n"
-#~ "opciones:\n"
-#~ " -a <archivo> añadir un archivo al mensaje\n"
-#~ " -b <dirección> especifica una dirección para enviar copia ciega (BCC)\n"
-#~ " -c <dirección> especifica una dirección para enviar copia (CC)\n"
-#~ " -e <comando> especifica un comando a ser ejecutado al empezar\n"
-#~ " -f <archivo> especifica un buzón a leer\n"
-#~ " -F <archivo> especifica un archivo neomuttrc alterno\n"
-#~ " -H <archivo> especifica un archivo para obtener una cabecera\n"
-#~ " -i <archivo> especifica un archivo a incluir en la respuesta\n"
-#~ " -m <tipo> especifica un tipo de buzón\n"
-#~ " -n produce que NeoMutt no lea el archivo NeoMuttrc del sistema\n"
-#~ " -p continuar un mensaje pospuesto\n"
-#~ " -R abrir un buzón en modo de solo-lectura\n"
-#~ " -s <asunto> especifica el asunto (necesita comillas si contiene espacios)\n"
-#~ " -v muestra versión y opciones definidas al compilar\n"
-#~ " -x simula el modo de envío mailx\n"
-#~ " -y selecciona un buzón especificado en su lista 'mailboxes'\n"
-#~ " -z salir inmediatamente si no hay mensajes en el buzón\n"
-#~ " -Z abrir la primera carpeta con mensajes nuevos, salir si no hay\n"
-#~ " -h este mensaje de ayuda"
msgstr "Kopeerin kausta %s..."
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
msgstr "Viga serveriga %s suhtlemisel (%s)"
msgstr ""
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "Kopeerin kausta %s..."
+msgstr "Otsin serverit %s..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Teadet ei õnnestu saata."
+msgstr "Ei leia masina \"%s\" aadressi"
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
msgstr "Ühendus serverisse %s..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "Tellin %s..."
+msgstr "Serveriga %s ei õnnestu ühendust luua (%s)."
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Kompileerimise võtmed:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "liiga vähe argumente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ "kasutage: neomutt [ -nRyzZ ] [ -e <käsk> ] [ -F <fail> ] [ -m <tüüp> ]\n"
-#~ " [ -f <fail> ]\n"
-#~ " neomutt [ -nR ] [ -e <käsk> ] [ -F <fail> ] -Q <päring>\n"
-#~ " [ -Q <päring> ] [...]\n"
-#~ " neomutt [ -nR ] [ -e <käsk> ] [ -F <fail> ] -A <hüüdnimi>\n"
-#~ " [ -A <hüüdnimi> ] [...]\n"
-#~ " neomutt [ -nx ] [ -e <käsk> ] [ -a <fail> ] [ -F <fail> ] [ -H <fail> ]\n"
-#~ " [ -i <fail> ] [ -s <teema> ] [ -b <aadr> ] [ -c <aadr> ]\n"
-#~ " <aadr> [ ... ]\n"
-#~ " neomutt [ -n ] [ -e <käsk> ] [ -F <fail> ] -p\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ "\n"
-#~ "võtmed:\n"
-#~ " -A <hüüdnimi> avalda antud hüüdnimi\n"
-#~ " -a <fail> lisa teatele fail\n"
-#~ " -b <aadress> määra pimekoopia (BCC) aadress\n"
-#~ " -c <aadress> määra koopia (CC) aadress\n"
-#~ " -e <käsk> käivita peale algväärtutamist käsk\n"
-#~ " -f <fail> millist postkasti lugeda\n"
-#~ " -F <fail> määra alternatiivne neomuttrc fail\n"
-#~ " -H <fail> määra päiste mustandi fail\n"
-#~ " -i <fail> fail mida neomutt peab vastamisel lisama\n"
-#~ " -m <tüüp> määta vaikimisi postkasti tüüp\n"
-#~ " -n ära loe süsteemset neomuttrc faili\n"
-#~ " -p lae postitusootel teade\n"
-#~ " -Q <muutuja> loe seadete muutuja\n"
-#~ " -R ava postkast ainult lugemiseks\n"
-#~ " -s <teema> määra teate teema (jutumärkides, kui on mitmesõnaline)\n"
-#~ " -v näita versiooni ja kompileerimis-aegseid määranguid\n"
-#~ " -x simuleeri mailx saatmise moodi\n"
-#~ " -y vali postkast teie 'postkastide' loendist\n"
-#~ " -z välju kohe, kui postkastis pole uusi teateid\n"
-#~ " -Z ava esimene kaust uue teatega, välju kohe, kui pole\n"
-#~ " -h esita see abiinfo\n"
-#~ "kasutage: neomutt [ -nRyzZ ] [ -e <käsk> ] [ -F <fail> ] [ -m <tüüp> ]\n"
-#~ " [ -f <fail> ]\n"
-#~ " neomutt [ -nR ] [ -e <käsk> ] [ -F <fail> ] -Q <päring>\n"
-#~ " [ -Q <päring> ] [...]\n"
-#~ " neomutt [ -nR ] [ -e <käsk> ] [ -F <fail> ] -A <hüüdnimi>\n"
-#~ " [ -A <hüüdnimi> ] [...]\n"
-#~ " neomutt [ -nx ] [ -e <käsk> ] [ -a <fail> ] [ -F <fail> ] [ -H <fail> ]\n"
-#~ " [ -i <fail> ] [ -s <teema> ] [ -b <aadr> ] [ -c <aadr> ]\n"
-#~ " <aadr> [ ... ]\n"
-#~ " neomutt [ -n ] [ -e <käsk> ] [ -F <fail> ] -p\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ "\n"
-#~ "võtmed:\n"
-#~ " -A <hüüdnimi> avalda antud hüüdnimi\n"
-#~ " -a <fail> lisa teatele fail\n"
-#~ " -b <aadress> määra pimekoopia (BCC) aadress\n"
-#~ " -c <aadress> määra koopia (CC) aadress\n"
-#~ " -e <käsk> käivita peale algväärtutamist käsk\n"
-#~ " -f <fail> millist postkasti lugeda\n"
-#~ " -F <fail> määra alternatiivne neomuttrc fail\n"
-#~ " -H <fail> määra päiste mustandi fail\n"
-#~ " -i <fail> fail mida neomutt peab vastamisel lisama\n"
-#~ " -m <tüüp> määta vaikimisi postkasti tüüp\n"
-#~ " -n ära loe süsteemset neomuttrc faili\n"
-#~ " -p lae postitusootel teade\n"
-#~ " -Q <muutuja> loe seadete muutuja\n"
-#~ " -R ava postkast ainult lugemiseks\n"
-#~ " -s <teema> määra teate teema (jutumärkides, kui on mitmesõnaline)\n"
-#~ " -v näita versiooni ja kompileerimis-aegseid määranguid\n"
-#~ " -x simuleeri mailx saatmise moodi\n"
-#~ " -y vali postkast teie 'postkastide' loendist\n"
-#~ " -z välju kohe, kui postkastis pole uusi teateid\n"
-#~ " -Z ava esimene kaust uue teatega, välju kohe, kui pole\n"
-#~ " -h esita see abiinfo"
msgstr "Hona kopiatzen %s..."
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
-msgstr "Tunel errorea %s-rekiko konexioan: %s"
+msgstr "Errorea %s (%s) komunikatzerakoan"
#: conn/conn_raw.c:139 conn/conn_raw.c:170
#, fuzzy, c-format
msgstr "%s-rekiko konexioa itxia"
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "IDN Okerra: '%s'"
+msgstr "IDN okerra \"%s\"."
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "Hona kopiatzen %s..."
+msgstr "%s Bilatzen..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Ezin da mezua bidali."
+msgstr "Ezin da \"%s\" ostalaria aurkitu"
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "\"%s\"-rekin konektatzen..."
+msgstr "%s-ra konektatzen..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "%s-ra harpideturik"
+msgstr "Ezin da %s (%s)-ra konektatu."
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Konpilazio aukerak:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "argumentu gehiegi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: neomutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -B\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D [-S]\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "erabilera: neomutt [<aukerak>] [-z] [-f <fitx> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<aukerak>] [-x] [-Hi <fitx>] [-s <gaia>] [-bc <helb>] [-a <fitx> [...]] [--] <helb> [...]\n"
-#~ " neomutt [<aukerak>] -p\n"
-#~ " neomutt [<aukerak>] -A <ezizena> [...]\n"
-#~ " neomutt [<aukerak>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<aukerak>] -D\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "aukerak:\n"
-#~ " -A <ezizena> zabaldu emandako ezizena\n"
-#~ " -a <fitx> erantsi fitxategi bat mezura\n"
-#~ " -b <helbidea> zehaztu ezkutuko kopiarako (BCC) helbide bat\n"
-#~ " -c <helbidea> zehaztu kopiarako (CC) helbide bat\n"
-#~ " -D inprimatu aldagai guztien balioa irteera estandarrean\n"
-#~ " -d <maila> inprimatu arazpen irteera hemen: ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -e <komandoa> zehaztu abiarazi ondoren exekutatuko den komando bat\n"
-#~ " -f <fitx> zein posta-kutxa irakurri zehaztu\n"
-#~ " -F <fitx> beste neomuttrc fitxategi bat zehaztu\n"
-#~ " -H <fitx> zehaztu zirriborro fitxategi bat burua eta gorputza bertatik kopiatzeko\n"
-#~ " -i <fitx> zehaztu neomutt-ek gorputzean txertatu behar duen fitxategi bat\n"
-#~ " -m <type> zehaztu lehenetsiriko postakutxa mota\n"
-#~ " -n NeoMutt-ek sistema neomuttrc ez irakurtzea eragiten du\n"
-#~ " -p atzeratutako mezu bat berreskuratzen du\n"
-#~ " -Q <aldagaia> galdezkatu konfigurazio aldagai bat\n"
-#~ " -R ireki postakutxa irakurketa-soileko moduan\n"
-#~ " -s <gaia> zehaztu gai bat (komatxo artean zuriunerik badu)\n"
-#~ " -v ikusi bertsio eta konpilazio-une definizioak\n"
-#~ " -x simulatu mailx bidalketa modua\n"
-#~ " -y zehaztu postakutxa zehatz zure 'postakutxa' zerrendan\n"
-#~ " -z irten berehala postakutxan mezurik ez badago\n"
-#~ " -Z ireki mezu berri bat duen lehen karpeta, irten batez ez balego\n"
-#~ " -h laguntza testu hau"
# , c-format
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
-msgstr "Erreur de tunnel en parlant à %s : %s"
+msgstr "Erreur en parlant à %s (%s)"
# , c-format
#: conn/conn_raw.c:139 conn/conn_raw.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection to %s has been aborted"
msgstr "Connexion à %s fermée"
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "Mauvais IDN : '%s'"
+msgstr "Mauvais IDN « %s »."
# , c-format
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "Copie vers %s..."
+msgstr "Recherche de %s..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Impossible d'envoyer le message."
+msgstr "Impossible de trouver la machine \"%s\""
# , c-format
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "Connexion avec \"%s\"..."
+msgstr "Connexion à %s..."
# , c-format
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "Abonné à %s"
+msgstr "Impossible de se connecter à %s (%s)."
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Options de compilation :"
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "pas assez d'arguments"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: neomutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -B\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D [-S]\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "usage : neomutt [<options>] [-z] [-f <fichier> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-Ex] [-Hi <fichier>] [-s <objet>] [-bc <adresse>] [-a <fichier> [...] --] <adresse> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <objet>] [-bc <adresse>] [-a <fichier> [...] --] <adresse> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <requête> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "options :\n"
-#~ " -A <alias> développe l'alias mentionné\n"
-#~ " -a <fich> [...] -- attache un ou plusieurs fichiers à ce message\n"
-#~ " la liste des fichiers doit se terminer par la séquence \"--\"\n"
-#~ " -b <adresse> spécifie une adresse à mettre en copie aveugle (BCC)\n"
-#~ " -c <adresse> spécifie une adresse à mettre en copie (CC)\n"
-#~ " -D écrit la valeur de toutes les variables sur stdout\n"
-#~ " -d <niveau> écrit les infos de débuggage dans ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E éditer le fichier brouillon (-H) ou d'inclusion (-i)\n"
-#~ " -e <commande> spécifier une commande à exécuter après l'initialisation\n"
-#~ " -f <fich> spécifier quelle boîte aux lettres lire\n"
-#~ " -F <fich> spécifier un fichier neomuttrc alternatif\n"
-#~ " -H <fich> spécifier un fichier de brouillon d'où lire en-têtes et corps\n"
-#~ " -i <fich> spécifier un fichier que NeoMutt doit inclure dans le corps\n"
-#~ " -m <type> spécifier un type de boîte aux lettres par défaut\n"
-#~ " -n fait que NeoMutt ne lit pas le fichier neomuttrc système\n"
-#~ " -p rappeler un message ajourné\n"
-#~ " -Q <variable> demande la valeur d'une variable de configuration\n"
-#~ " -R ouvre la boîte aux lettres en mode lecture seule\n"
-#~ " -s <obj> spécifie un objet (entre guillemets s'il contient des espaces)\n"
-#~ " -v affiche la version et les définitions de compilation\n"
-#~ " -x simule le mode d'envoi mailx\n"
-#~ " -y sélectionne une BAL spécifiée dans votre liste 'mailboxes'\n"
-#~ " -z quitte immédiatement si pas de nouveau message dans la BAL\n"
-#~ " -Z ouvre le premier dossier ayant un nouveau message, quitte sinon\n"
-#~ " -h ce message d'aide"
msgstr "Á chóipeáil go %s..."
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
-msgstr "Earráid tolláin i rith déanamh teagmháil le %s: %s"
+msgstr "Earráid i rith déanamh teagmháil le %s (%s)"
#: conn/conn_raw.c:139 conn/conn_raw.c:170
#, fuzzy, c-format
msgstr "Nasc le %s dúnta"
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "DrochIDN: '%s'"
+msgstr "DrochIDN \"%s\"."
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "Á chóipeáil go %s..."
+msgstr "%s á chuardach..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Níorbh fhéidir an teachtaireacht a sheoladh."
+msgstr "Níorbh fhéidir dul i dteagmháil leis an óstríomhaire \"%s\""
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "Ag dul i dteagmháil le \"%s\"..."
+msgstr "Ag dul i dteagmháil le %s..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "Liostáilte le %s"
+msgstr "Níorbh fhéidir dul i dteagmháil le %s (%s)."
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Roghanna tiomsaithe:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "níl go leor argóintí ann"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "roghanna:\n"
-#~ " -A <ailias> leathnaigh an t-ailias sonraithe\n"
-#~ " -a <comhad> cuir iatán leis an teachtaireacht\n"
-#~ " -b <seoladh> sonraigh seoladh BCC\n"
-#~ " -c <seoladh> sonraigh seoladh CC\n"
-#~ " -D priontáil luach de gach athróg go stdout\n"
-#~ " -d <leibhéal> scríobh aschur dífhabhtaithe i ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -e <ordú> sonraigh ordú le rith i ndiaidh an túsaithe\n"
-#~ " -f <comhad> sonraigh an bosca poist le léamh\n"
-#~ " -F <comhad> sonraigh comhad neomuttrc mar mhalairt\n"
-#~ " -H <comhad> sonraigh comhad dréachta óna léitear an ceanntásc\n"
-#~ " -i <comhad> sonraigh comhad le cur sa phríomhthéacs\n"
-#~ " -m <cineál> réamhshocraigh cineál bosca poist\n"
-#~ " -n ná léigh neomuttrc an chórais\n"
-#~ " -p athghair teachtaireacht atá ar athlá\n"
-#~ " -Q <athróg> iarratas ar athróg chumraíochta\n"
-#~ " -R oscail bosca poist sa mhód inléite amháin\n"
-#~ " -s <ábhar> sonraigh an t-ábhar (le comharthaí athfhriotail má tá spás ann)\n"
-#~ " -v taispeáin an leagan agus athróga ag am tiomsaithe\n"
-#~ " -x insamhail an mód seolta mailx\n"
-#~ " -y roghnaigh bosca poist as do liosta\n"
-#~ " -z scoir lom láithreach mura bhfuil aon teachtaireacht sa bhosca\n"
-#~ " -Z oscail an chéad fhillteán le tcht nua, scoir mura bhfuil ceann ann\n"
-#~ " -h an chabhair seo"
msgstr ""
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "Copiando a %s..."
+msgstr "Buscando %s..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Non foi posible envia-la mensaxe."
+msgstr "Non foi posible atopa-lo servidor \"%s\""
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
msgstr "Conectando con %s..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "Subscribindo a %s..."
+msgstr "Non foi posible conectar con %s (%s)"
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Opcións de compilación:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "parámetros insuficientes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ "uso: neomutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> ]\n"
-#~ " neomutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <ficheiro> ] [ -F <ficheiro> ]\n"
-#~ " [ -H <ficheiro> ] [ -i <ficheiro> ] [ -s <tema> ] [ -b <enderz> ] [ -c <enderz> ] <enderz> [ ... ]\n"
-#~ " neomutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <ficheiro> ] -p\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ "\n"
-#~ "options:\n"
-#~ " -a <ficheiro> adxuntar un ficheiro á mensaxe\n"
-#~ " -b <enderezo> especificar un enderezo para carbon-copy cego (BCC)\n"
-#~ " -c <enderezo> especificar un enderezo para carbon-copy (CC)\n"
-#~ " -e <comando> especificar un comando a executar despois do inicio\n"
-#~ " -f <ficheiro> especificar que buzón ler\n"
-#~ " -F <ficheiro> especificar un ficheiro neomuttrc alternativo\n"
-#~ " -H <ficheiro> especificar un ficheiro borrador do que le-la cabeceira\n"
-#~ " -i <ficheiro> especificar un ficheiro que NeoMutt deberá incluir na resposta\n"
-#~ " -m <tipo> especificar un tipo de buzón por defecto\n"
-#~ " -n fai que NeoMutt non lea o neomuttrc do sistema\n"
-#~ " -p editar unha mensaxe posposta\n"
-#~ " -R abrir un buzón en modo de só lectura\n"
-#~ " -s <tema> especificar un tema (debe ir entre comillas se ten espacios)\n"
-#~ " -v amosa-la versión e las definicións en tempo de compilación\n"
-#~ " -x simula-lo modo de envío de mailx\n"
-#~ " -y seleccionar un buzón especificado na súa lista de buzóns\n"
-#~ " -z salir de contado se non quedan mensaxes no buzón\n"
-#~ " -Z abri-la primeira carpeta con algunha mensaxe nova, saír de contado si non hai tal\n"
-#~ " -h esta mensaxe de axuda\n"
-#~ "uso: neomutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> ]\n"
-#~ " neomutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <ficheiro> ] [ -F <ficheiro> ]\n"
-#~ " [ -H <ficheiro> ] [ -i <ficheiro> ] [ -s <tema> ] [ -b <enderz> ] [ -c <enderz> ] <enderz> [ ... ]\n"
-#~ " neomutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <ficheiro> ] -p\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ "\n"
-#~ "options:\n"
-#~ " -a <ficheiro> adxuntar un ficheiro á mensaxe\n"
-#~ " -b <enderezo> especificar un enderezo para carbon-copy cego (BCC)\n"
-#~ " -c <enderezo> especificar un enderezo para carbon-copy (CC)\n"
-#~ " -e <comando> especificar un comando a executar despois do inicio\n"
-#~ " -f <ficheiro> especificar que buzón ler\n"
-#~ " -F <ficheiro> especificar un ficheiro neomuttrc alternativo\n"
-#~ " -H <ficheiro> especificar un ficheiro borrador do que le-la cabeceira\n"
-#~ " -i <ficheiro> especificar un ficheiro que NeoMutt deberá incluir na resposta\n"
-#~ " -m <tipo> especificar un tipo de buzón por defecto\n"
-#~ " -n fai que NeoMutt non lea o neomuttrc do sistema\n"
-#~ " -p editar unha mensaxe posposta\n"
-#~ " -R abrir un buzón en modo de só lectura\n"
-#~ " -s <tema> especificar un tema (debe ir entre comillas se ten espacios)\n"
-#~ " -v amosa-la versión e las definicións en tempo de compilación\n"
-#~ " -x simula-lo modo de envío de mailx\n"
-#~ " -y seleccionar un buzón especificado na súa lista de buzóns\n"
-#~ " -z salir de contado se non quedan mensaxes no buzón\n"
-#~ " -Z abri-la primeira carpeta con algunha mensaxe nova, saír de contado si non hai tal\n"
-#~ " -h esta mensaxe de axuda"
msgstr "Másolás a(z) %s-ba..."
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
msgstr "Hiba a %s kapcsolat közben (%s)"
msgstr "%s kapcsolat lezárva"
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "Hibás IDN: '%s'"
+msgstr "Hibás IDN \"%s\"."
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "Másolás a(z) %s-ba..."
+msgstr "%s feloldása..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Nem tudtam a levelet elküldeni."
+msgstr "A \"%s\" host nem található."
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
msgstr "Kapcsolódás %s-hez..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "%s felírása..."
+msgstr "%s-hoz nem lehet kapcsolódni (%s)."
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Fordítási opciók:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "túl kevés paraméter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ "használat:\n"
-#~ " neomutt [ -nRyzZ ] [ -e <par.> ] [ -F <fájl> ] [ -m <típus> ] [ -f <fájl> ]\n"
-#~ " neomutt [ -nR ] [ -e <par.> ] [ -F <fájl> ] -Q <kérd.> [ -Q <kérd.> ] [...]\n"
-#~ " neomutt [ -nR ] [ -e <par.> ] [ -F <fájl> ] -A <álnév> [ -A <álnév> ] [...]\n"
-#~ " neomutt [ -nx ] [ -e <par.> ] [ -a <fájl> ] [ -F <fájl> ] [ -H <fájl> ]\n"
-#~ " [ -i <fájl> ] [ -s <tárgy> ] [ -b <címek> ] [ -c <címek> ] <címek>\n"
-#~ " [ ... ]\n"
-#~ " neomutt [ -n ] [ -e <par.> ] [ -F <fájl> ] -p\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ "\n"
-#~ "paraméterek:\n"
-#~ " -A <álnév> rövid név kifejtése\n"
-#~ " -a <fájl> fájl csatolása a levélhez\n"
-#~ " -b <cím> rejtett másolatot (BCC) küld a megadott címre\n"
-#~ " -c <cím> másolatot (CC) küld a megadott címre\n"
-#~ " -e <parancs> megadott parancs végrehajtása inicializálás után\n"
-#~ " -f <fájl> betöltendő levelesláda megadása\n"
-#~ " -F <fájl> alternatív neomuttrc fájl használata\n"
-#~ " -H <fájl> vázlat (draft) fájl megadása, amiből a fejlécet és\n"
-#~ " a törzset kell beolvasni\n"
-#~ " -i <fájl> válasz esetén a NeoMutt beleteszi ezt a fájlt a válaszba\n"
-#~ " -m <típus> az alapértelmezett postafiók típusának megadása\n"
-#~ " -n a NeoMutt nem fogja beolvasni a rendszerre vonatkozó neomuttrc-t\n"
-#~ " -p elhalasztott levél visszahívása\n"
-#~ " -Q <változó> konfigurációs beállítása lekérdezése\n"
-#~ " -R postafiók megnyitása csak olvasható módban\n"
-#~ " -s <tárgy> tárgy megadása (idézőjelek közé kell tenni, ha van benne szóköz)\n"
-#~ " -v verziószám és fordítási opciók mutatása\n"
-#~ " -x mailx küldés szimulálása\n"
-#~ " -y postafiók megadása a 'mailboxes' listából\n"
-#~ " -z kilép rögtön, ha nincs új levél a postafiókban\n"
-#~ " -Z megnyitja az első olyan postafiókot, amiben új levél van (ha nincs, kilép)\n"
-#~ " -h kiírja ezt az üzenetet\n"
-#~ "használat:\n"
-#~ " neomutt [ -nRyzZ ] [ -e <par.> ] [ -F <fájl> ] [ -m <típus> ] [ -f <fájl> ]\n"
-#~ " neomutt [ -nR ] [ -e <par.> ] [ -F <fájl> ] -Q <kérd.> [ -Q <kérd.> ] [...]\n"
-#~ " neomutt [ -nR ] [ -e <par.> ] [ -F <fájl> ] -A <álnév> [ -A <álnév> ] [...]\n"
-#~ " neomutt [ -nx ] [ -e <par.> ] [ -a <fájl> ] [ -F <fájl> ] [ -H <fájl> ]\n"
-#~ " [ -i <fájl> ] [ -s <tárgy> ] [ -b <címek> ] [ -c <címek> ] <címek>\n"
-#~ " [ ... ]\n"
-#~ " neomutt [ -n ] [ -e <par.> ] [ -F <fájl> ] -p\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ "\n"
-#~ "paraméterek:\n"
-#~ " -A <álnév> rövid név kifejtése\n"
-#~ " -a <fájl> fájl csatolása a levélhez\n"
-#~ " -b <cím> rejtett másolatot (BCC) küld a megadott címre\n"
-#~ " -c <cím> másolatot (CC) küld a megadott címre\n"
-#~ " -e <parancs> megadott parancs végrehajtása inicializálás után\n"
-#~ " -f <fájl> betöltendő levelesláda megadása\n"
-#~ " -F <fájl> alternatív neomuttrc fájl használata\n"
-#~ " -H <fájl> vázlat (draft) fájl megadása, amiből a fejlécet és\n"
-#~ " a törzset kell beolvasni\n"
-#~ " -i <fájl> válasz esetén a NeoMutt beleteszi ezt a fájlt a válaszba\n"
-#~ " -m <típus> az alapértelmezett postafiók típusának megadása\n"
-#~ " -n a NeoMutt nem fogja beolvasni a rendszerre vonatkozó neomuttrc-t\n"
-#~ " -p elhalasztott levél visszahívása\n"
-#~ " -Q <változó> konfigurációs beállítása lekérdezése\n"
-#~ " -R postafiók megnyitása csak olvasható módban\n"
-#~ " -s <tárgy> tárgy megadása (idézőjelek közé kell tenni, ha van benne szóköz)\n"
-#~ " -v verziószám és fordítási opciók mutatása\n"
-#~ " -x mailx küldés szimulálása\n"
-#~ " -y postafiók megadása a 'mailboxes' listából\n"
-#~ " -z kilép rögtön, ha nincs új levél a postafiókban\n"
-#~ " -Z megnyitja az első olyan postafiókot, amiben új levél van (ha nincs, kilép)\n"
-#~ " -h kiírja ezt az üzenetet"
msgstr "Sedang menyalin ke %s..."
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
-msgstr "Kesalahan tunnel saat berbicara dg %s: %s"
+msgstr "Kesalahan waktu menghubungi ke server %s (%s)"
#: conn/conn_raw.c:139 conn/conn_raw.c:170
#, fuzzy, c-format
msgstr "Hubungan ke %s ditutup."
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "IDN salah: '%s'"
+msgstr "IDN \"%s\" tidak benar."
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "Sedang menyalin ke %s..."
+msgstr "Mencari %s..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Tidak bisa mengirim surat."
+msgstr "Tidak dapat menemukan host \"%s\""
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "Menghubungi \"%s\"..."
+msgstr "Menghubungi %s..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "Berlangganan ke %s..."
+msgstr "Tidak bisa berhubungan ke %s (%s)"
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Opsi2 saat kompilasi:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "parameternya kurang"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "opsi:\n"
-#~ " -A <alias> ekspansi alias\n"
-#~ " -a <file> lampirkan file ke surat\n"
-#~ " -b <alamat> alamat blind carbon-copy (BCC)\n"
-#~ " -c <alamat> alamat carbon-copy (CC)\n"
-#~ " -D tampilkan semua nilai variabel ke stdout\n"
-#~ " -d <level> catat keluaran debugging ke ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -e <perintah> perintah yang dijalankan setelah inisialisasi\n"
-#~ " -f <file> kotak surat yang dibaca\n"
-#~ " -F <file> file neomuttrc alternatif\n"
-#~ " -H <file> file draft sebagai sumber header dan badan\n"
-#~ " -i <file> file yang disertakan dalam badan surat\n"
-#~ " -m <jenis> jenis kotak surat yang digunakan\n"
-#~ " -n menyuruh NeoMutt untuk tidak membaca neomuttrc dari sistem\n"
-#~ " -p lanjutkan surat yang ditunda\n"
-#~ " -Q <variabel> melakukan query thd suatu variabel konfigurasi\n"
-#~ " -R buka kotak surat dengan modus baca-saja\n"
-#~ " -s <subj> subjek surat (harus dikutip jika mengandung spasi)\n"
-#~ " -v tunjukkan versi dan definisi saat compile\n"
-#~ " -x simulasi mailx untuk mengirim surat\n"
-#~ " -y pilih kotak surat yg ada di daftar 'mailboxes'\n"
-#~ " -z langsung keluar jika tidak ada surat di kotak surat\n"
-#~ " -Z buka folder pertama dg surat baru, langsung keluar jika tidak ada\n"
-#~ " -h pesan bantuan ini"
msgstr "Copio in %s..."
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
-msgstr "Errore del tunnel nella comunicazione con %s: %s"
+msgstr "Errore di comunicazione con %s (%s)"
#: conn/conn_raw.c:139 conn/conn_raw.c:170
#, fuzzy, c-format
msgstr "Connessione a %s chiusa."
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "IDN non valido: '%s'"
+msgstr "IDN \"%s\" non valido."
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "Copio in %s..."
+msgstr "Ricerca di %s..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Impossibile spedire il messaggio."
+msgstr "Impossibile trovare l'host \"%s\"."
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "Connessione a \"%s\"..."
+msgstr "Connessione a %s..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "Iscritto a %s"
+msgstr "Impossibile connettersi a %s (%s)."
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Opzioni di compilazione:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "troppo pochi argomenti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: neomutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -B\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D [-S]\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "usage: neomutt [<opzioni>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<opzioni>] [-x] [-Hi <file>] [-s <oggetto>] [-bc <indir>] [-a <file> [...] --] <indir> [...]\n"
-#~ " neomutt [<opzioni>] [-x] [-s <oggetto>] [-bc <indir>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < messaggio\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "opzioni:\n"
-#~ " -A <alias> espande l'alias indicato\n"
-#~ " -a <file>[...] -- allega uno o più file al messaggio\n"
-#~ " la lista di file va terminata con la sequenza \"--\"\n"
-#~ " -b <indir> indirizzo in blind carbon copy (BCC)\n"
-#~ " -c <indir> indirizzo in carbon copy (CC)\n"
-#~ " -D stampa il valore di tutte le variabile sullo standard output\n"
-#~ " -d <livello> registra l'output di debug in ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -e <comando> comando da eseguire dopo l'inizializzazione\n"
-#~ " -f <file> specificaquale mailbox leggere\n"
-#~ " -F <file> specifica un file neomuttrc alternativo\n"
-#~ " -H <file> specifica un file di esempio da cui leggere header e body\n"
-#~ " -i <file> specifica un file che neomutt dovrebbe includere nella risposta\n"
-#~ " -m <tipo> specifica il tipo di mailbox predefinita\n"
-#~ " -n disabilita la lettura del neomuttrc di sistema\n"
-#~ " -p richiama un messaggio rimandato\n"
-#~ " -Q <variabile> interroga una variabile di configurazione\n"
-#~ " -R apre la mailbox in sola lettura\n"
-#~ " -s <sogg> specifica il Subject (deve essere tra apici se ha spazi)\n"
-#~ " -v mostra la versione e le definizioni della compilazione\n"
-#~ " -x simula la modalità invio di mailx\n"
-#~ " -y seleziona una mailbox specificata nella lista 'mailboxes'\n"
-#~ " -z esce immediatamente se non ci sono messaggi nella mailbox\n"
-#~ " -Z apre il primo folder con un nuovo messaggio, esce se non ce ne sono\n"
-#~ " -h questo messaggio di aiuto"
msgstr "%s を圧縮中"
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
-msgstr "%s へのトンネル交信エラー: %s"
+msgstr "%s への交信エラー (%s)。"
#: conn/conn_raw.c:139 conn/conn_raw.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection to %s has been aborted"
msgstr "%s への接続を終了した"
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "不正な IDN: '%s'"
+msgstr "不正な IDN \"%s\"."
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "%s にコピー中..."
+msgstr "%s 検索中..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\82\92é\80\81ä¿¡ã\81§ã\81\8dã\81ªã\81\8bã\81£ã\81\9fã\80\82"
+msgstr "ã\83\9bã\82¹ã\83\88 \"%s\" ã\81\8cè¦\8bã\81¤ã\81\8bã\82\89ã\81ªã\81\8bã\81£ã\81\9f"
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "\"%s\" で接続中..."
+msgstr "%s に接続中..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "%s ã\82\92è³¼èªã\82\92é\96\8bå§\8bã\81\97ã\81\9f"
+msgstr "%s ã\81«æ\8e¥ç¶\9aã\81§ã\81\8dã\81ªã\81\8bã\81£ã\81\9f (%s)ã\80\82"
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "コンパイル時オプション:"
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "引数が足りない"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: neomutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -B\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D [-S]\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "使用法: neomutt [<オプション>] [-z] [-f <ファイル> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<オプション>] [-Ex] [-Hi <ファイル>] [-s <題名>] [-bc <アドレス>] [-a <ファイル> [...] --] <アドレス> [...]\n"
-#~ " neomutt [<オプション>] [-x] [-s <題名>] [-bc <アドレス>] [-a <ファイル> [...] --] <アドレス> [...] < メッセージファイル\n"
-#~ " neomutt [<オプション>] -p\n"
-#~ " neomutt [<オプション>] -A <別名> [...]\n"
-#~ " neomutt [<オプション>] -Q <問い合わせ> [...]\n"
-#~ " neomutt [<オプション>] -D\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "オプション:\n"
-#~ " -A <別名> 指定した別名の展開\n"
-#~ " -a <ファイル> [...] -- メッセージにファイルを添付\n"
-#~ " 最後のファイルの次に \"--\" が必要\n"
-#~ " -b <アドレス> blind carbon-copy (BCC) アドレスの指定\n"
-#~ " -c <アドレス> carbon-copy (CC) アドレスの指定\n"
-#~ " -D 変数をすべて標準出力へ表示\n"
-#~ " -d <レベル> デバグ出力を ~/.neomuttdebug0 に記録\n"
-#~ " -E 下書 (-H) や挿入 (-i) ファイルを編集することの指定\n"
-#~ " -e <コマンド> 初期化後に実行するコマンドの指定\n"
-#~ " -f <ファイル> 読み出しメールボックスの指定\n"
-#~ " -F <ファイル> 代替 neomuttrc ファイルの指定\n"
-#~ " -H <ファイル> へッダを読むために下書ファイルを指定\n"
-#~ " -i <ファイル> 返信時に NeoMutt が挿入するファイルの指定\n"
-#~ " -m <タイプ> メールボックス形式の指定\n"
-#~ " -n システム既定の neomuttrc を読まないことの指定\n"
-#~ " -p 保存されている (書きかけ) メッセージの再読み出しの指定\n"
-#~ " -Q <変数> 設定変数の問い合わせ\n"
-#~ " -R メールボックスを読み出し専用モードでオープンすることの指定\n"
-#~ " -s <題名> 題名の指定 (空白がある場合には引用符でくくること)\n"
-#~ " -v バージョンとコンパイル時指定の表示\n"
-#~ " -x mailx 送信モードのシミュレート\n"
-#~ " -y 指定された 'mailboxes' リストの中からのメールボックスの選択\n"
-#~ " -z メールボックス中にメッセージが無ければすぐに終了\n"
-#~ " -Z 新着メッセージが無ければすぐに終了\n"
-#~ " -h このヘルプメッセージ"
msgstr "%s로 복사..."
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
msgstr "%s (%s) 오류"
msgstr "%s의 접속이 끊어짐"
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "잘못된 IDN: '%s'"
+msgstr "잘못된 IDN \"%s\"."
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "%së¡\9c ë³µì\82¬..."
+msgstr "%s를 ì°¾ë\8a\94 ì¤\91..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "메일을 보낼 수 없음."
+msgstr "%s 호스트를 찾을 수 없음."
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
msgstr "%s로 연결 중..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "%s에 가입 중..."
+msgstr "%s (%s)로 연결할 수 없음."
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "컴파일 선택사항:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "인수가 부족함"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ "usage: neomutt [ -nRyzZ ] [ -e <명령어> ] [ -F <파일> ] [ -m <종류> ] [ -f <파일> ]\n"
-#~ " neomutt [ -nR ] [ -e <명령어> ] [ -F <파일> ] -Q <쿼리> [ -Q <쿼리> ] [...]\n"
-#~ " neomutt [ -nR ] [ -e <명령어> ] [ -F <파일> ] -A <알리아스> [ -A <알리아스> ] [...]\n"
-#~ " neomutt [ -nx ] [ -e <명령어> ] [ -a <파일> ] [ -F <파일> ] [ -H <파일> ] [ -i <파일> ] [ -s <제목> ] [ -b <주소> ] [ -c <주소> ] <주소> [ ... ]\n"
-#~ " neomutt [ -n ] [ -e <명령어> ] [ -F <파일> ] -p\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ "\n"
-#~ "선택사항:\n"
-#~ " -A <알리아스> 주어진 알리아스 확장\n"
-#~ " -a <파일> 메일에 파일 첨부\n"
-#~ " -b <주소> BCC 주소 지정\n"
-#~ " -c <주소> CC 주소 지정\n"
-#~ " -e <명령어> 초기화 후 실행할 명령어 지정\n"
-#~ " -f <파일> 읽을 메일함 지정\n"
-#~ " -F <파일> 별도의 neomuttrc 파일 지정\n"
-#~ " -H <파일> 헤더부터 읽을 초안 파일 지정\n"
-#~ " -i <파일> NeoMutt 가 답장에 포함시킬 파일 지정\n"
-#~ " -m <유형> 기본 메일함 유형 지정\n"
-#~ " -n NeoMutt 시스템 neomuttrc 파일 읽지 않음\n"
-#~ " -p 발송 연기된 메일 다시 열기\n"
-#~ " -Q <변수> 설정 변수 쿼리\n"
-#~ " -R 메일함 읽기 전용 방식으로 열기\n"
-#~ " -s <제목> 제목 지정 (공백이 있을 경우 인용 부호 사용)\n"
-#~ " -v 버젼, 컴파일 옵션 보기\n"
-#~ " -x mailx 전송 방식 흉내내기\n"
-#~ " -y '메일함'의 목록 중 메일함 지정\n"
-#~ " -z 메일함에 메일이 없으면 즉시 끝내기\n"
-#~ " -Z 새 메일이 있는 첫번째 메일함 열기, 없을 경우 끝냄\n"
-#~ " -h 현재 도움말\n"
-#~ "usage: neomutt [ -nRyzZ ] [ -e <명령어> ] [ -F <파일> ] [ -m <종류> ] [ -f <파일> ]\n"
-#~ " neomutt [ -nR ] [ -e <명령어> ] [ -F <파일> ] -Q <쿼리> [ -Q <쿼리> ] [...]\n"
-#~ " neomutt [ -nR ] [ -e <명령어> ] [ -F <파일> ] -A <알리아스> [ -A <알리아스> ] [...]\n"
-#~ " neomutt [ -nx ] [ -e <명령어> ] [ -a <파일> ] [ -F <파일> ] [ -H <파일> ] [ -i <파일> ] [ -s <제목> ] [ -b <주소> ] [ -c <주소> ] <주소> [ ... ]\n"
-#~ " neomutt [ -n ] [ -e <명령어> ] [ -F <파일> ] -p\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ "\n"
-#~ "선택사항:\n"
-#~ " -A <알리아스> 주어진 알리아스 확장\n"
-#~ " -a <파일> 메일에 파일 첨부\n"
-#~ " -b <주소> BCC 주소 지정\n"
-#~ " -c <주소> CC 주소 지정\n"
-#~ " -e <명령어> 초기화 후 실행할 명령어 지정\n"
-#~ " -f <파일> 읽을 메일함 지정\n"
-#~ " -F <파일> 별도의 neomuttrc 파일 지정\n"
-#~ " -H <파일> 헤더부터 읽을 초안 파일 지정\n"
-#~ " -i <파일> NeoMutt 가 답장에 포함시킬 파일 지정\n"
-#~ " -m <유형> 기본 메일함 유형 지정\n"
-#~ " -n NeoMutt 시스템 neomuttrc 파일 읽지 않음\n"
-#~ " -p 발송 연기된 메일 다시 열기\n"
-#~ " -Q <변수> 설정 변수 쿼리\n"
-#~ " -R 메일함 읽기 전용 방식으로 열기\n"
-#~ " -s <제목> 제목 지정 (공백이 있을 경우 인용 부호 사용)\n"
-#~ " -v 버젼, 컴파일 옵션 보기\n"
-#~ " -x mailx 전송 방식 흉내내기\n"
-#~ " -y '메일함'의 목록 중 메일함 지정\n"
-#~ " -z 메일함에 메일이 없으면 즉시 끝내기\n"
-#~ " -Z 새 메일이 있는 첫번째 메일함 열기, 없을 경우 끝냄\n"
-#~ " -h 현재 도움말"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-12 03:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-29 21:22+0200\n"
-"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
+"Last-Translator: Marius Gedminas <marius@gedmin.as>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Compile options:"
msgstr "Kompiliavimo parinktys:"
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "per mažai argumentų"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ "vartosena: neomutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <byla> ] [ -m <tipas> ] [ -f <byla> ]\n"
-#~ " neomutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <byla> ] [ -F <byla> ] [ -H <byla> ] [ -i <byla> ] [ -s <tema> ] [ -b <adres> ] [ -c <adres> ] <adres> [ ... ]\n"
-#~ " neomutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <byla> ] -p\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ "\n"
-#~ "parinktys:\n"
-#~ " -a <byla> prisegti bylą prie laiško\n"
-#~ " -b <adresas> nurodyti blind carbon-copy (BCC) adresą\n"
-#~ " -c <adresas> nurodyti carbon-copy (CC) adresą\n"
-#~ " -e <komanda> nurodyti komandą, kurią įvykdyti po inicializacijos\n"
-#~ " -f <byla> nurodyti, kurią dėžutę perskaityti\n"
-#~ " -F <byla> nurodyti alternatyvią neomuttrc bylą\n"
-#~ " -H <byla> nurodyti juodraščio bylą, iš kurios skaityti antraštę\n"
-#~ " -i <byla> nurodyti bylą, kurią NeoMutt turėtų įtraukti į atsakymą\n"
-#~ " -m <tipas> nurodyti įprastą dėžutės tipą\n"
-#~ " -n priverčia NeoMutt neskaityti sistemos neomuttrc\n"
-#~ " -p tęsti atidėtą laišką\n"
-#~ " -R atidaryti dėžutę tik skaitymo režime\n"
-#~ " -s <tema> nurodyti temą (turi būti kabutėse, jei yra tarpų)\n"
-#~ " -v rodyti versiją ir kompiliavimo apibrėžimus\n"
-#~ " -x simuliuoti mailx siuntimo būdą\n"
-#~ " -y pasirinkti dėžutę, nurodytą tavo 'mailboxes' sąraše\n"
-#~ " -z iškart išeiti, jei dėžutėje nėra laiškų\n"
-#~ " -Z atidaryti pirmą aplanką su naujais laiškais, iškart išeiti, jei nėra\n"
-#~ " -h ši pagalbos žinutė\n"
-#~ "vartosena: neomutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <byla> ] [ -m <tipas> ] [ -f <byla> ]\n"
-#~ " neomutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <byla> ] [ -F <byla> ] [ -H <byla> ] [ -i <byla> ] [ -s <tema> ] [ -b <adres> ] [ -c <adres> ] <adres> [ ... ]\n"
-#~ " neomutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <byla> ] -p\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ "\n"
-#~ "parinktys:\n"
-#~ " -a <byla> prisegti bylą prie laiško\n"
-#~ " -b <adresas> nurodyti blind carbon-copy (BCC) adresą\n"
-#~ " -c <adresas> nurodyti carbon-copy (CC) adresą\n"
-#~ " -e <komanda> nurodyti komandą, kurią įvykdyti po inicializacijos\n"
-#~ " -f <byla> nurodyti, kurią dėžutę perskaityti\n"
-#~ " -F <byla> nurodyti alternatyvią neomuttrc bylą\n"
-#~ " -H <byla> nurodyti juodraščio bylą, iš kurios skaityti antraštę\n"
-#~ " -i <byla> nurodyti bylą, kurią NeoMutt turėtų įtraukti į atsakymą\n"
-#~ " -m <tipas> nurodyti įprastą dėžutės tipą\n"
-#~ " -n priverčia NeoMutt neskaityti sistemos neomuttrc\n"
-#~ " -p tęsti atidėtą laišką\n"
-#~ " -R atidaryti dėžutę tik skaitymo režime\n"
-#~ " -s <tema> nurodyti temą (turi būti kabutėse, jei yra tarpų)\n"
-#~ " -v rodyti versiją ir kompiliavimo apibrėžimus\n"
-#~ " -x simuliuoti mailx siuntimo būdą\n"
-#~ " -y pasirinkti dėžutę, nurodytą tavo 'mailboxes' sąraše\n"
-#~ " -z iškart išeiti, jei dėžutėje nėra laiškų\n"
-#~ " -Z atidaryti pirmą aplanką su naujais laiškais, iškart išeiti, jei nėra\n"
-#~ " -h ši pagalbos žinutė"
msgstr "Comprimeren van %s"
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
-msgstr "Fout in tunnel in communicatie met %s: %s"
+msgstr "Verbinding met %s is mislukt (%s)"
#: conn/conn_raw.c:139 conn/conn_raw.c:170
#, fuzzy, c-format
msgstr "Verbinding met %s beëindigd"
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "Ongeldig IDN: '%s'"
+msgstr "Ongeldige IDN \"%s\"."
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "Kopiëren naar %s..."
+msgstr "%s aan het opzoeken..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Bericht kon niet verstuurd worden."
+msgstr "Kan adres van server \"%s\" niet achterhalen"
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "Bezig met verbinden met \"%s\"..."
+msgstr "Bezig met verbinden met %s..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "Geabonneerd op %s"
+msgstr "Kan niet verbinden met %s (%s)."
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Opties tijdens compileren:"
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "te weinig argumenten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: neomutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -B\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D [-S]\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruik: neomutt [<opties>] [-z] [-f <bestand> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<opties>] [-Ex] [-Hi <bestand>] [-s <onderwerp>]\n"
-#~ " [-bc <adres>] [-a <bestand> [...] --] <adres> [...]\n"
-#~ " neomutt [<opties>] [-x] [-s <onderwerp>] [-bc <adres>]\n"
-#~ " [-a <bestand> [...] --] <adres> [...] < bericht\n"
-#~ " neomutt [<opties>] -p\n"
-#~ " neomutt [<opties>] -A <afkorting> [...]\n"
-#~ " neomutt [<opties>] -Q <vraag> [...]\n"
-#~ " neomutt [<opties>] -D\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opties:\n"
-#~ " -A <afkorting> gebruik een afkorting\n"
-#~ " -a <bestand> [...] -- voeg een bestand bij het bericht;\n"
-#~ " de lijst met bestanden dient afgesloten te worden met '--'\n"
-#~ " -b <adres> specificeer een blind carbon-copy (BCC) adres\n"
-#~ " -c <adres> specificeer een carbon-copy (CC) adres\n"
-#~ " -D druk de waardes van alle variabelen af op stdout\n"
-#~ " -d <niveau> log debug-uitvoer naar ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E het concept (-H) of het ingevoegde bestand (-i) bewerken\n"
-#~ " -e <opdracht> specificeer een uit te voeren opdracht na initialisatie\n"
-#~ " -F <file> specificeer een alternatieve neomuttrc\n"
-#~ " -f <file> specificeer het te lezen postvak\n"
-#~ " -H <file> specificeer een bestand om de headers uit te lezen\n"
-#~ " -i <file> specificeer een bestand dat NeoMutt moet invoegen in het bericht\n"
-#~ " -m <type> specificeer een standaard postvaktype\n"
-#~ " -n zorgt dat NeoMutt de systeem neomuttrc niet inleest\n"
-#~ " -p roept een uitgesteld bericht op\n"
-#~ " -Q <variabele> vraagt de waarde van een configuratievariabele op\n"
-#~ " -R opent het postvak met alleen-lezen-rechten\n"
-#~ " -s <ond> specificeer een onderwerp (tussen aanhalingstekens i.g.v. spaties)\n"
-#~ " -v toont het versienummer en opties tijdens het compileren\n"
-#~ " -x simuleert de mailx verzendmodus\n"
-#~ " -y selecteert een postvak gespecificeerd in de 'mailboxes'-lijst\n"
-#~ " -z sluit meteen af als er geen berichten in het postvak staan\n"
-#~ " -Z opent het eerste postvak met nieuwe berichten, sluit af indien geen\n"
-#~ " -h deze hulptekst"
msgstr "Kompresja %s"
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
-msgstr "Zestawianie tunelu: błąd komunikacji z %s: %s"
+msgstr "Błąd komunikacji z %s (%s)"
#: conn/conn_raw.c:139 conn/conn_raw.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection to %s has been aborted"
-msgstr "Połączenie z %s zostało zakończone"
+msgstr "Połączenie z %s zostało odrzucone"
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "Błędny IDN: '%s'"
+msgstr "Błędny IDN \"%s\"."
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "Kopiowanie do %s..."
+msgstr "Wyszukiwanie %s..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Wysłanie listu nie powiodło się."
+msgstr "Host \"%s\" nie został znaleziony"
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "Łączenie z \"%s\"..."
+msgstr "Łączenie z %s..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "Nie można zasubskrybować %s"
+msgstr "Połączenie z %s (%s) nie zostało ustanowione."
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Parametry kompilacji:"
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "za mało argumentów"
-
-#~ msgid ""
-#~ "usage: neomutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -B\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D [-S]\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "użycie: neomutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -B\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D [-S]\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "opcje:\n"
-#~ " -A <alias> użyj aliasu\n"
-#~ " -a <plik> dołącz plik do listu\n"
-#~ " -a <plik> [...] -- dołącz plik do listu\n"
-#~ " lista plików musi się kończyć wyrażeniem \"--\" -b <adres> podaj adres blind carbon-copy (BCC)\n"
-#~ " -c <adres> podaj adres carbon-copy (CC)\n"
-#~ " -D wydrukuj wartości wszystkich zmiennych -D -S jak -D, ale ukryj wartości wrażliwych zmiennych\n"
-#~ " -B uruchom w trybie batch (nie uruchamiaj ncurses UI)\n"
-#~ " -d <poziom> zapisuj komunikaty debugowania do ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edytuj szablon (-H) or użyj (-i) pliku\n"
-#~ " -e <polec> podaj polecenie do wykonania po inicjalizacji\n"
-#~ " -f <plik> otwórz wybraną skrzynkę\n"
-#~ " -F <plik> użyj alternatywnego pliku neomuttrc\n"
-#~ " -g <server> wybierz serwer wiadomości (jeżeli skompilowano z NNTP)\n"
-#~ " -G wybierz grupę dyskusyjną (jeżeli skompilowano z NNTP)\n"
-#~ " -H <plik> wczytaj szablon nagłówków i treści listu z pliku\n"
-#~ " -i <plik> wstaw ten plik w treści wiadomości\n"
-#~ " -m <typ> podaj typ skrzynki\n"
-#~ " -n nie czytaj systemowego neomuttrc\n"
-#~ " -p ponownie wczytaj odłożony list\n"
-#~ " -Q <zmienna> podaj wartość zmiennej konfiguracyjnej\n"
-#~ " -R otwórz skrzynkę w trybie tylko do odczytu\n"
-#~ " -s <tytuł> podaj tytuł (musi być w apostrofach, jeśli zawiera spacje)\n"
-#~ " -v pokaż wersję i wkompilowane parametry\n"
-#~ " -x symuluj zachowanie mailx\n"
-#~ " -y wybierz skrzynkę podaną w twojej liście 'mailboxes'\n"
-#~ " -z wyjdź natychmiast jeśli brak nowych listów w skrzynce\n"
-#~ " -Z otwórz pierwszą skrzynkę z nowym listem i wyjdź jeśli brak nowych\n"
-#~ " -h wyświetla tę pomoc"
msgstr "Compactando %s"
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
-msgstr "Erro de tunel ao comunicar com %s: %s"
+msgstr "Erro ao se comunicar com %s (%s)"
#: conn/conn_raw.c:139 conn/conn_raw.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection to %s has been aborted"
-msgstr "Conexão com %s encerrada"
+msgstr "A conexão com %s foi cancelada"
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "IDN inválido: '%s'"
+msgstr "IDN \"%s\" inválida."
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "Copiando para %s..."
+msgstr "Procurando em %s..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Não foi possível enviar a mensagem."
+msgstr "Não foi possível encontrar o servidor \"%s\""
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "Conectando com \"%s\"..."
+msgstr "Conectando a %s..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "Incapaz de inscrever em %s"
+msgstr "Não foi possível conectar com %s (%s)."
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Opções de compilação:"
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "poucos argumentos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "usage: neomutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -B\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D [-S]\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "uso: neomutt [<opções>] [-z] [-f <arquivo> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<opções>] [-Ex] [-Hi <arquivo>] [-s <assunto>] [-bc <endereço>] [-a <arquivo> [...] --] <endereço> [...]\n"
-#~ " neomutt [<opções>] [-x] [-s <assunto>] [-bc <endereço>] [-a <arquivo> [...] --] <endereço> [...] < mensagem\n"
-#~ " neomutt [<opções>] -p\n"
-#~ " neomutt [<opções>] -A <contato> [...]\n"
-#~ " neomutt [<opções>] -Q <consulta> [...]\n"
-#~ " neomutt [<opções>] -B\n"
-#~ " neomutt [<opções>] -D [-S]\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "opções:\n"
-#~ " -A <contato> expande um determinado contato\n"
-#~ " -a <arquivo> [...] -- anexa arquivo na mensagem\n"
-#~ " a lista de arquivos deve ser terminada com a sequência \"--\" -b <endereço> especifica endereço para cópia oculta (BCC)\n"
-#~ " -c <endereço> especifica endereço para cópia (CC)\n"
-#~ " -D imprime conteúdo de todas as variáveis para stdout\n"
-#~ " -D -S mesmo que -D, mas oculta conteúdo de variáveis sensíveis\n"
-#~ " -B executa no modo 'batch' (não inicia interface ncurses)\n"
-#~ " -d <nível> registra saída de debug em ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edita rascunho (-H) ou inclui (-i) arquivo\n"
-#~ " -e <comando> especifica comando a ser executado depois da inicialização\n"
-#~ " -f <arquivo> especifica caixa de mensagens a ser lida\n"
-#~ " -F <arquivo> especifica arquivo neomuttrc alternativo\n"
-#~ " -g <servidor> especifica servidor de notícias (se compilado com NNTP)\n"
-#~ " -G seleciona grupo de notícias (se compilado com NNTP)\n"
-#~ " -H <arquivo> especifica arquivo de rascunho que proverá cabeçalho e corpo\n"
-#~ " -i <arquivo> especifica arquivo a ser incluído no corpo\n"
-#~ " -m <tipo> especifica tipo de caixa usado por padrão\n"
-#~ " -n faz com que NeoMutt não use o neomuttrc do sistema\n"
-#~ " -p revoca uma mensagem adiada\n"
-#~ " -Q <variável> consulta uma variável d configuração\n"
-#~ " -R abre a caixa de mensagens em modo de somente leitura\n"
-#~ " -s <assunto> especifica um assunto (entre aspas se contiver espaços)\n"
-#~ " -v mostra a versão e definições de compilação\n"
-#~ " -x simula o modo de envio do mailx\n"
-#~ " -y escolhe uma caixa na sua lista 'mailboxes'\n"
-#~ " -z sai imediatamente se não houverem mensagens na caixa\n"
-#~ " -Z abre a primeira pasta com novas mensagens, sai se não houver\n"
-#~ " -h esta mensagem de ajuda"
msgstr "Упаковывается %s"
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
-msgstr "Ошибка туннеля при взаимодействии с %s: %s"
+msgstr "Ошибка при взаимодействии с %s (%s)"
#: conn/conn_raw.c:139 conn/conn_raw.c:170
#, fuzzy, c-format
msgstr "Соединение с %s закрыто"
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "Некорректный IDN: %s"
+msgstr "Некорректный IDN \"%s\"."
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f в %s..."
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f адÑ\80еÑ\81 Ñ\81еÑ\80веÑ\80а %s..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "СообÑ\89ение оÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c опÑ\80еделиÑ\82Ñ\8c адÑ\80еÑ\81 Ñ\81еÑ\80веÑ\80а \"%s\""
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "Устанавливается соединение с \"%s\"..."
+msgstr "Устанавливается соединение с %s..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "Ð\9fодклÑ\8eÑ\87ено к %s"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\81оединение Ñ\81 %s (%s)."
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Параметры компиляции:"
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "слишком мало аргументов"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: neomutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -B\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D [-S]\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "запуск: neomutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "параметры:\n"
-#~ " -A <alias> раскрыть данный псевдоним\n"
-#~ " -a <file> [...] -- вложить файл(ы) в сообщение\n"
-#~ " список файлов должен заканчиваться строкой \"--\"\n"
-#~ " -b <address> указать blind carbon-copy (BCC) адрес\n"
-#~ " -c <address> указать carbon-copy (CC) адрес\n"
-#~ " -D вывести значения всех переменных на stdout\n"
-#~ " -d <level> запись отладочной информации в ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E редактировать шаблон (-H) или вставляемый файл (-i)\n"
-#~ " -e <command> указать команду, которая будет выполнена после инициализации\n"
-#~ " -f <file> указать почтовый ящик для работы\n"
-#~ " -F <file> указать альтернативный neomuttrc\n"
-#~ " -H <file> указать файл, содержащий шаблон заголовка и тела письма\n"
-#~ " -i <file> указать файл для вставки в тело письма\n"
-#~ " -m <тип> указать тип почтового ящика по умолчанию\n"
-#~ " -n запретить чтение системного neomuttrc\n"
-#~ " -p продолжить отложенное сообщение\n"
-#~ " -Q <имя> вывести значение переменной конфигурации\n"
-#~ " -R открыть почтовый ящик в режиме \"только для чтения\"\n"
-#~ " -s <тема> указать тему сообщения (должна быть в кавычках, если присутствуют пробелы)\n"
-#~ " -v вывести номер версии и параметры компиляции\n"
-#~ " -x эмулировать режим посылки команды mailx\n"
-#~ " -y выбрать почтовый ящик из списка mailboxes\n"
-#~ " -z выйти немедленно если в почтовом ящике отсутствует новая почта\n"
-#~ " -Z открыть первый почтовый ящик с новой почтой, выйти немедленно если таковая отсутствует\n"
-#~ " -h текст этой подсказки"
msgstr "Spájam sa s %s..."
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "Zlý IDN: '%s'"
+msgstr ""
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
#, fuzzy, c-format
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Nemožno poslať správu."
+msgstr "Nemožno nájsť adresu pre hostiteľa %s."
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "Spájam sa s \"%s\"..."
+msgstr "Spájam sa s %s..."
#: conn/conn_raw.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "Kopírujem do %s..."
+msgstr "Nemožno otvoriť %s"
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Nastavenia kompilácie:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "príliš málo argumentov"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ "použitie: neomutt [ -nRzZ ] [ -e <prík> ] [ -F <súb> ] [ -m <typ> ] [ -f <súb> ]\n"
-#~ " neomutt [ -nx ] [ -e <prík> ] [ -a <súb> ] [ -F <súb> ] [ -H <súb> ] [ -i <súb> ] [ -s <predm> ] [ -b <adr> ] [ -c <adr> ] <adr> [ ... ]\n"
-#~ " neomutt [ -n ] [ -e <prík> ] [ -F <súb> ] -p\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ "\n"
-#~ "prepínače:\n"
-#~ " -a <súbor> pripojiť súbor do správy\n"
-#~ " -b <adresa> uviesť adresy pre slepé kópie (BCC)\n"
-#~ " -c <adresa> uviesť adresy pre kópie (CC)\n"
-#~ " -e <príkaz> uviesť príkaz, ktorý sa vykoná po inicializácii\n"
-#~ " -f <súbor> uviesť, ktorá schránka sa bude čítať\n"
-#~ " -F <súbor> uviesť alternatívny súbor neomuttrc\n"
-#~ " -H <súbor> uviesť súbor s návrhom, z ktorého sa prečíta hlavička\n"
-#~ " -i <súbor> uviesť súbor, ktorý má NeoMutt vložiť do odpovede\n"
-#~ " -m <typ> uviesť štandardný typ schránky\n"
-#~ " -n spôsobuje, že NeoMutt nečíta systémový súbor neomuttrc\n"
-#~ " -p vyvolať a odloženú správu\n"
-#~ " -R otvoriť schránku len na čítanie\n"
-#~ " -s <predm> uviesť predmet (musí byť v úvodzovkách, ak obsahuje medzery)\n"
-#~ " -v zobraziť verziu a definície z času kompilácie\n"
-#~ " -x simulovať mód posielania typický pre mailx\n"
-#~ " -y vybrať schránku uvedenú vo Vašom zozname 'mailbox'\n"
-#~ " -z ukončiť okamžite, ak v schránke nie sú žiadne správy\n"
-#~ " -Z otvoriť prvú zložku s novými správami, okamžite skončiť, ak žiadne nie sú\n"
-#~ " -h táto pomoc\n"
-#~ "použitie: neomutt [ -nRzZ ] [ -e <prík> ] [ -F <súb> ] [ -m <typ> ] [ -f <súb> ]\n"
-#~ " neomutt [ -nx ] [ -e <prík> ] [ -a <súb> ] [ -F <súb> ] [ -H <súb> ] [ -i <súb> ] [ -s <predm> ] [ -b <adr> ] [ -c <adr> ] <adr> [ ... ]\n"
-#~ " neomutt [ -n ] [ -e <prík> ] [ -F <súb> ] -p\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ "\n"
-#~ "prepínače:\n"
-#~ " -a <súbor> pripojiť súbor do správy\n"
-#~ " -b <adresa> uviesť adresy pre slepé kópie (BCC)\n"
-#~ " -c <adresa> uviesť adresy pre kópie (CC)\n"
-#~ " -e <príkaz> uviesť príkaz, ktorý sa vykoná po inicializácii\n"
-#~ " -f <súbor> uviesť, ktorá schránka sa bude čítať\n"
-#~ " -F <súbor> uviesť alternatívny súbor neomuttrc\n"
-#~ " -H <súbor> uviesť súbor s návrhom, z ktorého sa prečíta hlavička\n"
-#~ " -i <súbor> uviesť súbor, ktorý má NeoMutt vložiť do odpovede\n"
-#~ " -m <typ> uviesť štandardný typ schránky\n"
-#~ " -n spôsobuje, že NeoMutt nečíta systémový súbor neomuttrc\n"
-#~ " -p vyvolať a odloženú správu\n"
-#~ " -R otvoriť schránku len na čítanie\n"
-#~ " -s <predm> uviesť predmet (musí byť v úvodzovkách, ak obsahuje medzery)\n"
-#~ " -v zobraziť verziu a definície z času kompilácie\n"
-#~ " -x simulovať mód posielania typický pre mailx\n"
-#~ " -y vybrať schránku uvedenú vo Vašom zozname 'mailbox'\n"
-#~ " -z ukončiť okamžite, ak v schránke nie sú žiadne správy\n"
-#~ " -Z otvoriť prvú zložku s novými správami, okamžite skončiť, ak žiadne nie sú\n"
-#~ " -h táto pomoc"
msgstr "Kopierar till %s..."
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
-msgstr "Tunnelfel vid förbindelsen till %s: %s"
+msgstr "Fel uppstod vid förbindelsen till %s (%s)"
#: conn/conn_raw.c:139 conn/conn_raw.c:170
#, fuzzy, c-format
msgstr "Anslutning till %s stängd"
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "Felaktigt IDN: \"%s\""
+msgstr "Felaktigt IDN \"%s\"."
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "Kopierar till %s..."
+msgstr "Slår upp %s..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Kunde inte skicka meddelandet."
+msgstr "Kunde inte hitta värden \"%s\""
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "Ansluter med \"%s\"..."
+msgstr "Ansluter till %s..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "Prenumererar på %s..."
+msgstr "Kunde inte ansluta till %s (%s)."
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Kompileringsval:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "slut på parametrar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: neomutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -B\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D [-S]\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "användning: neomutt [<flaggor>] [-z] [-f <fil> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<flaggor>] [-x] [-Hi <fil>] [-s <ämne>] [-bc <adress>] [-a <file> [...]] [--] <adress> [...]\n"
-#~ " neomutt [<flaggor>] -p\n"
-#~ " neomutt [<flaggor>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<flaggor>] -Q <förfrågan> [...]\n"
-#~ " neomutt [<flaggor>] -D\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "flaggor:\n"
-#~ " -A <alias> expandera det givna aliaset\n"
-#~ " -a <fil> bifoga en fil till meddelandet\n"
-#~ " -b <adress> ange en \"blind carbon-copy\" (BCC) adress\n"
-#~ " -c <adress> ange en \"carbon-copy\" (CC) adress\n"
-#~ " -D skriv ut värdet på alla variabler på stdout\n"
-#~ " -d <nivå> logga debug-utskrifter till ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -e <kommando> ange ett kommando som ska köras efter initiering\n"
-#~ " -f <fil> ange vilken brevlåda som ska läsas\n"
-#~ " -F <fil> ange en alternativ neomuttrc-fil\n"
-#~ " -H <fil> ange en filmall att läsa huvud från\n"
-#~ " -i <fil> ange en fil som NeoMutt ska inkludera i svaret\n"
-#~ " -m <typ> ange standardtyp för brevlådan\n"
-#~ " -n gör så att NeoMutt inte läser systemets neomuttrc\n"
-#~ " -p återkalla ett uppskjutet meddelande\n"
-#~ " -Q <variabel> undersök värdet på en konfigurationsvariabel\n"
-#~ " -R öppna brevlåda i skrivskyddat läge\n"
-#~ " -s <ämne> ange ett ämne (måste vara inom citationstecken om det innehåller blanksteg)\n"
-#~ " -v visa version och definitioner vid kompileringen\n"
-#~ " -x simulera mailx's sändläge\n"
-#~ " -y välj en brevlåda specifierad i din \"mailboxes\"-lista\n"
-#~ " -z avsluta omedelbart om det inte finns några meddelanden i brevlådan\n"
-#~ " -Z öppna den första foldern med ett nytt meddelande, avsluta omedelbart om inget finns\n"
-#~ " -h den här hjälptexten"
msgstr "%s konumuna kopyalanıyor..."
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
-msgstr "%s ile konuşurken tünel hatası oluştu: %s"
+msgstr "%s soketiyle konuşurken hata oluştu (%s)"
#: conn/conn_raw.c:139 conn/conn_raw.c:170
#, fuzzy, c-format
msgstr "%s soketine yapılan bağlantı kapatıldı"
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "Hatalı IDN: '%s'"
+msgstr "Hatalı IDN \"%s\"."
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "%s konumuna kopyalanıyor..."
+msgstr "%s aranıyor..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "İleti gönderilemedi."
+msgstr "\"%s\" sunucusu bulunamadı."
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "\"%s\" tüneliyle bağlanılıyor..."
+msgstr "%s sunucusuna bağlanılıyor..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "%s eposta kutusuna abone olunuyor..."
+msgstr "%s sunucusuna bağlanılamadı (%s)."
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "İnşa seçenekleri:"
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "eksik argüman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "seçenekler:\n"
-#~ " -A <lâkap> lâkaba ait adresi kullan\n"
-#~ " -a <dosya> iletiye bir dosya ekle\n"
-#~ " -b <adres> görünmez kopya adresi (BCC)\n"
-#~ " -c <adres> kopya adresi (CC)\n"
-#~ " -D değişkenlerin hepsini göster\n"
-#~ " -d <seviye> hata ayıklama bilgisini ~/.neomuttdebug0 dosyasına kaydet\n"
-#~ " -e <komut> başlangıçta çalıştırılacak komut\n"
-#~ " -f <dosya> okunacak eposta kutusu\n"
-#~ " -F <dosya> yapılandırma dosyası (neomuttrc'ye alternatif)\n"
-#~ " -H <dosya> başlık ve gövdenin okunacağı örnek dosya\n"
-#~ " -i <dosya> ileti gövdesine eklenecek dosya\n"
-#~ " -m <tip> öntanımlı eposta kutusu tipi\n"
-#~ " -n sistem geneli neomuttrc dosyasıno okuma\n"
-#~ " -p gönderilmesi ertelenmiş iletiyi çağır\n"
-#~ " -Q <değişken> yapılandırma değişkenini sorgula\n"
-#~ " -R eposta kutusunu salt okunur aç\n"
-#~ " -s <konu> ileti konusu (boşluk içeriyorsa çift tırnak içine alınmalı)\n"
-#~ " -v sürüm ve inşa bilgilerini gösterir\n"
-#~ " -x mailx gönderme kipini taklit et\n"
-#~ " -y 'mailboxes' listesinde belirtilen bir eposta kutusunu seç\n"
-#~ " -z eposta kutusunda ileti yoksa hemen çık\n"
-#~ " -Z yeni ileti içeren ilk klasörü göster, yeni ileti yoksa hemen çık\n"
-#~ " -h bu yardım metnini göster"
msgstr "Стиснення %s"
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
-msgstr "Ð\9fомилка Ñ\82Ñ\83нелÑ\8e Ñ\83 зâ\80\99Ñ\94днаннÑ\96 з Ñ\81еÑ\80веÑ\80ом %s: %s"
+msgstr "Ð\9fомилка Ñ\83 зâ\80\99Ñ\94днаннÑ\96 з Ñ\81еÑ\80веÑ\80ом %s (%s)"
#: conn/conn_raw.c:139 conn/conn_raw.c:170
#, fuzzy, c-format
msgstr "З’єднання з %s закрито"
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82ний IDN: %s"
+msgstr "Ð\9fогане IDN \"%s\"."
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "Ð\9aопÑ\96Ñ\8eваннÑ\8f до %s..."
+msgstr "Ð\9fоÑ\88Ñ\83к %s..."
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Ð\9dе вийÑ\88ло вÑ\96дпÑ\80авиÑ\82и лиÑ\81Ñ\82."
+msgstr "Ð\9dе вийÑ\88ло знайÑ\82и адÑ\80еÑ\81Ñ\83 \"%s\"."
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "З’єднання з \"%s\"..."
+msgstr "З’єднання з %s..."
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "Ð\9fÑ\96дпиÑ\81ано на %s..."
+msgstr "Ð\9dе вийÑ\88ло зâ\80\99Ñ\94днаÑ\82иÑ\81Ñ\8f з %s (%s)."
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "Параметри компіляції:"
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "замало аргументів"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: neomutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -B\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D [-S]\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Використання:\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ " -A <alias> розкрити псевдонім\n"
-#~ " -a <file> [...] -- додати файл(и) до листа\n"
-#~ " список файлів має закінчуватись на \"--\"\n"
-#~ " -b <address> вказати BCC, адресу прихованої копії\n"
-#~ " -c <address> вказати адресу копії (CC)\n"
-#~ " -D показати значення всіх змінних\n"
-#~ " -d <level> записати інформацію для налагодження в ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E редагувари шаблон (-H) або файл включення (-i)\n"
-#~ " -e <command> вказати команду, що її виконати після ініціалізації\n"
-#~ " -f <file> вказати, яку поштову скриньку читати\n"
-#~ " -F <file> вказати альтернативний файл neomuttrc\n"
-#~ " -H <file> вказати файл, що містить шаблон заголовку та тіла\n"
-#~ " -i <file> вказати файл, що його треба включити у відповідь\n"
-#~ " -m <type> вказати тип поштової скриньки\n"
-#~ " -n вказує NeoMutt не читати системний neomuttrc\n"
-#~ " -p викликати залишений лист\n"
-#~ " -Q <variable> показати змінну конфігурації\n"
-#~ " -R відкрити поштову скриньку тільки для читання\n"
-#~ " -s <subj> вказати тему (в подвійних лапках, якщо містить пробіли)\n"
-#~ " -v показати версію та параметри компіляції\n"
-#~ " -x симулювати відправку mailx\n"
-#~ " -y вибрати поштову скриньку з-поміж вказаних у mailboxes\n"
-#~ " -z одразу вийти, якщо в поштовій скриньці немає жодного листа\n"
-#~ " -Z відкрити першу скриньку з новим листом, якщо немає - одразу вийти\n"
-#~ " -h ця підказка"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-12 03:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-11 14:00+0000\n"
-"Last-Translator: Bo Yu <tsu.yubo@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Zero King <l2dy@macports.org>\n"
"Language-Team: i18n-zh <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Compile options:"
msgstr "编译选项:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "参数不够用"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: neomutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -B\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D [-S]\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "用法: neomutt [<选项>] [-z] [-f <文件> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<选项>] [-x] [-Hi <文件>] [-s <标题>] [-bc <地址>] [-a <文件> [...]] [--] <地址> [...]\n"
-#~ " neomutt [<选项>] [-x] [-s <标题>] [-bc <地址>] [-a <文件> [...]] [--] <地址> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<选项>] -p\n"
-#~ " neomutt [<选项>] -A <别名> [...]\n"
-#~ " neomutt [<选项>] -Q <查询> [...]\n"
-#~ " neomutt [<选项>] -D\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "选项:\n"
-#~ " -A <alias> 扩展给出的别名\n"
-#~ " -a <file> 附加一个文件到本信件作为附件\n"
-#~ " -b <address> 指定一个密件抄送(BCC)地址\n"
-#~ " -c <address> 指定一个抄送(CC)地址\n"
-#~ " -D 打印所有变量的值到标准输出\n"
-#~ " -d <级别> 将调试输出记录到 ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -e <命令> 指定一个初始化后要被执行的命令\n"
-#~ " -f <文件> 指定要阅读那一个信箱\n"
-#~ " -F <文件> 指定一个替代的 neomuttrc 文件\n"
-#~ " -H <文件> 指定一个模板文件以读取标题和正文来源\n"
-#~ " -i <文件> 指定一个 NeoMutt 需要包含在正文中的文件\n"
-#~ " -m <类型> 指定一个预设的信箱类型\n"
-#~ " -n 使 NeoMutt 不去读取系统的 neomuttrc\n"
-#~ " -p 叫回一个延后寄送的信件\n"
-#~ " -Q <变量> 查询一个配置变量\n"
-#~ " -R 以只读模式打开信箱\n"
-#~ " -s <主题> 指定一个标题 (如果有空白的话必须被包括在引号中)\n"
-#~ " -v 显示版本和编译时的定义\n"
-#~ " -x 模拟 mailx 寄送模式\n"
-#~ " -y 选择一个被指定在您'mailboxes'清单中的信箱\n"
-#~ " -z 如果在信箱中没有信件的话,立即退出\n"
-#~ " -Z 打开第一个附有新信件的资料夹,如果没有的话立即离开\n"
-#~ " -h 本帮助消息"
msgstr "拷貝到 %s…"
#: conn/conn_raw.c:132 conn/conn_raw.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
msgstr "連線到 %s (%s) 時失敗"
msgstr "到 %s 的連線中斷了"
#: conn/conn_raw.c:259 conn/conn_raw.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "無效的 IDN:「%s」"
+msgstr "無效的 IDN「%s」。"
#: conn/conn_raw.c:267 conn/conn_raw.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking up %s..."
-msgstr "æ\8b·è²\9då\88° %s…"
+msgstr "æ£å\9c¨å°\8bæ\89¾ %s…"
#: conn/conn_raw.c:277 conn/conn_raw.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "無法寄出信件。"
+msgstr "找不到主機 \"%s\""
#: conn/conn_raw.c:282 conn/conn_raw.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
msgstr "正連接到 %s…"
#: conn/conn_raw.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "訂閱 %s…"
+msgstr "無法連線到 %s (%s)。"
#: conn/conn_raw.c:367 conn/ssl.c:1285 curs_lib.c:406 mutt_logging.c:178
msgid "unknown error"
msgid "Compile options:"
msgstr "編譯選項:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "not enough arguments"
-#~ msgstr "太少參數"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ "用法: neomutt [ -nRzZ ] [ -e <命令> ] [ -F <檔案> ] [ -m <類型> ] [ -f <檔案> ]\n"
-#~ " neomutt [ -nx ] [ -e <命令> ] [ -a <檔案> ] [ -F <檔案> ] [ -H <檔案> ] [ -i <檔案> ] [ -s <主題> ] [ -b <地址> ] [ -c <地址> ] <地址> [ ... ]\n"
-#~ " neomutt [ -n ] [ -e <命令> ] [ -F <檔案> ] -p\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ "\n"
-#~ "參數:\n"
-#~ " -a <檔案> 將檔案附在信件中\n"
-#~ " -b <地址> 指定一個 秘密複製 (BCC) 的地址\n"
-#~ " -c <地址> 指定一個 複製 (CC) 的地址\n"
-#~ " -e <命令> 指定一個初始化後要被執行的命令\n"
-#~ " -f <檔案> 指定要閱讀那一個郵筒\n"
-#~ " -F <檔案> 指定另一個 neomuttrc 檔案\n"
-#~ " -H <檔案> 指定一個範本檔案以讀取標題來源\n"
-#~ " -i <檔案> 指定一個包括在回覆中的檔案\n"
-#~ " -m <類型> 指定一個預設的郵筒類型\n"
-#~ " -n 使 NeoMutt 不去讀取系統的 neomuttrc 檔\n"
-#~ " -p 叫回一個延後寄送的信件\n"
-#~ " -R 以唯讀模式開啟郵筒\n"
-#~ " -s <主題> 指定一個主題 (如果有空白的話必須被包括在引言中)\n"
-#~ " -v 顯示版本和編譯時所定義的參數\n"
-#~ " -x 模擬 mailx 寄送模式\n"
-#~ " -y 選擇一個被指定在您郵筒清單中的郵筒\n"
-#~ " -z 如果沒有訊息在郵筒中的話,立即離開\n"
-#~ " -Z 開啟第一個附有新郵件的資料夾,如果沒有的話立即離開\n"
-#~ " -h 這個說明訊息\n"
-#~ "用法: neomutt [ -nRyzZ ] [ -e <指令> ] [ -F <檔案> ] [ -m <類型> ] [ -f <檔案> ]\n"
-#~ " neomutt [ -nR ] [ -e <指令> ] [ -F <檔案> ] -Q <查詢> [ -Q <查詢> ] [...]\n"
-#~ " neomutt [ -nR ] [ -e <指令> ] [ -F <檔案> ] -A <別名> [ -A <別名> ] [...]\n"
-#~ " neomutt [ -nx ] [ -e <指令> ] [ -a <檔案> ] [ -F <檔案> ] [ -H <檔案> ] [ -i <檔案> ] [ -s <主題> ] [ -b <地址> ] [ -c <地址> ] <地址> [ ... ]\n"
-#~ " neomutt [ -n ] [ -e <指令> ] [ -F <檔案> ] -p\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ "\n"
-#~ "參數:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <檔案> 將檔案附在信件中\n"
-#~ " -b <地址> 指定一個 秘密複製 (BCC) 的地址\n"
-#~ " -c <地址> 指定一個 複製 (CC) 的地址\n"
-#~ " -e <命令> 指定一個初始化後要被執行的命令\n"
-#~ " -f <檔案> 指定要閱讀那一個郵筒\n"
-#~ " -F <檔案> 指定另一個 neomuttrc 檔案\n"
-#~ " -H <檔案> 指定一個範本檔案以讀取標題來源\n"
-#~ " -i <檔案> 指定一個包括在回覆中的檔案\n"
-#~ " -m <類型> 指定一個預設的郵筒類型\n"
-#~ " -n 使 NeoMutt 不去讀取系統的 neomuttrc 檔\n"
-#~ " -p 叫回一個延後寄送的信件\n"
-#~ " -Q <變數> 查詢一個設定變數\n"
-#~ " -R 以唯讀模式開啟郵筒\n"
-#~ " -s <主題> 指定一個主題 (如果有空白的話必須被包括在引言中)\n"
-#~ " -v 顯示版本和編譯時所定義的參數\n"
-#~ " -x 模擬 mailx 寄送模式\n"
-#~ " -y 選擇一個被指定在您郵筒清單中的郵筒\n"
-#~ " -z 如果沒有訊息在郵筒中的話,立即離開\n"
-#~ " -Z 開啟第一個附有新郵件的資料夾,如果沒有的話立即離開\n"
-#~ " -h 這個說明訊息"