]> granicus.if.org Git - neomutt/commitdiff
automatic post-release commit for mutt-1.7.1
authorKevin McCarthy <kevin@8t8.us>
Sat, 8 Oct 2016 19:56:22 +0000 (12:56 -0700)
committerRichard Russon <rich@flatcap.org>
Sun, 9 Oct 2016 10:39:08 +0000 (11:39 +0100)
31 files changed:
ChangeLog
UPDATING
configure.ac
po/bg.po
po/ca.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fr.po
po/ga.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/lt.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index b5db356f07acf9081aaf1379c55fe2b76f587ec8..497094521cb3878d0a3f4eaf7ba242f68b85be49 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,161 @@
+2016-10-04 11:13 -0700  Kevin McCarthy  <kevin@8t8.us>  (5c5848dfa4ea)
+
+       * muttlib.c: Preserve forwarded attachment names in d_filename.
+
+       When forwarding an attachment with an non-ascii name,
+       mutt_copy_body() mangles the filename when calling mutt_adv_mktemp.
+       Preserve the original attachment filename in d_filename.
+
+       Remove the double copy of b->filename, which is a memory leak.
+
+2016-09-25 13:11 -0700  Kevin McCarthy  <kevin@8t8.us>  (586dad383893)
+
+       * parse.c: Reset invalid parsed received dates to 0. (closes #3878)
+
+       The actual problem in the ticket would be solved by d3f31cf9239e
+       (see #3798). However there is still the bug that Mutt considers a
+       (hdr->received != 0) to be set and usable, despite not checking the
+       return value of mutt_parse_date().
+
+       Change mutt_read_rfc822_header() to unset an invalid received value
+       back to 0. We don't do this inside mutt_read_rfc822_line() because
+       that would cause the next received line to be parsed.
+
+2016-09-21 18:10 -0700  Antonio Radici  <antonio@dyne.org>  (ee0fe5834195)
+
+       * po/de.po, po/es.po, po/it.po: Mark some gpgme pgp menu keybinding
+       translations as fuzzy. (closes #3874)
+
+       Some translations for crypt-gpgme.c are marked as fuzzy but the
+       keybindings attached to these translations are not, this creates
+       confusions for the users who see the english message but have the
+       keybindings for a message in their own language available.
+
+       As long as the translations are fuzzy, the keybindings should stay
+       fuzzy.
+
+2016-09-21 22:51 +0200  Kevin McCarthy  <kevin@8t8.us>  (9f6e08ba6ff3)
+
+       * mx.c: Check for NULL mx_ops in mx.c
+
+       Eike Rathke reported this happening when in an IMAP index view the
+       underlying connection was terminated, ctx->mx_ops was NULL and thus
+       accessing ctx->mx_ops->check segfaulted.
+
+       Thanks also to Eike Rathke for the initial patch, for which I
+       expanded the checks to other functions.
+
+2016-09-20 13:58 -0700  Antonio Radici  <antonio@dyne.org>  (8ed017079800)
+
+       * crypt-gpgme.c: Fix gpgme segfault when querying candidates with a
+       '+' in the address. (closes #3873)
+
+       list_to_pattern() was not allocating enough space for the '+' to
+       '%2B' transformation.
+
+2016-09-07 18:54 -0700  Kevin McCarthy  <kevin@8t8.us>  (a431c7618def)
+
+       * doc/manual.xml.head, init.h: Fix sidebar documentation a bit.
+       (closes #3859)
+
+       Sidebar_whitelist is a command, not a variable. Also add a blurb
+       about what it does.
+
+       Fix the sort order for $sidebar_divider_char and
+       $sidebar_delim_chars.
+
+2016-09-05 18:50 -0700  Kevin McCarthy  <kevin@8t8.us>  (cd127a968399)
+
+       * contrib/Makefile.am: Add missing sidebar contrib sample files to
+       dist tarball.
+
+       I previously added the files, but neglected to add them to the
+       contrib/Makefile.am file.
+
+       Thanks to isdtor for pointing out the problem and for the original
+       patch.
+
+2016-09-05 12:35 -0700  Kevin McCarthy  <kevin@8t8.us>  (bb25613ce8a4)
+
+       * getdomain.c: Stub out getdnsdomainname() unless HAVE_GETADDRINFO.
+
+       It seems unlikely there are systems without it (given that this
+       mistake has been in since 1.6.0), but for correctness we should stub
+       out the function for those without it.
+
+2016-09-05 12:22 -0700  Kevin McCarthy  <kevin@8t8.us>  (90c1b756d87d)
+
+       * configure.ac: Autoconf: always check for getaddrinfo().
+
+       The getdnsdomainname() function introduced in 1.6.0 uses
+       getaddrinfo().
+
+       Pull the dependency checks for libnsl, libsocket, and getaddrinfo()
+       outside of the "need_socket" block, so they are always checked for.
+
+2016-09-04 18:50 -0700  Guilhem Moulin  <guilhem@guilhem.org>  (b082bcd5d5e2)
+
+       * pgppubring.c: Fix pgpring reporting of DSA and Elgamal key lengths.
+       (closes #3867)
+
+       Patch provided by Guilhem Moulin from an original idea of Fabrizio
+       Tarizzo.
+
+       The key length is always the length of the first MPI for RSA, DSA,
+       and Elgamal.
+
+2016-09-02 19:32 -0700  Kevin McCarthy  <kevin@8t8.us>  (ba5d900a90db)
+
+       * doc/manual.xml.head, pattern.c: Disable ~X when message scoring.
+       (closes #3861)
+
+       mutt_score_message() purposely passes a NULL context to
+       mutt_pattern_exec(). The idea was to block slow patterns, and the
+       scoring documentation notes this by saying:
+
+        "For efficiency reasons, patterns which scan information not
+       available in the index, such as ~b, ~B or ~h, may not be used"
+
+       ~X needs the context to parse the messages (during message scoring
+       at least), and thus isn't suitable for message scoring either.
+
+       Block ~X from being used when the context is NULL. Add ~X to the
+       list of patterns noted as unusable in the message scoring
+       documentation.
+
+2016-09-02 16:20 -0700  Kevin McCarthy  <kevin@8t8.us>  (eef1e8abc46f)
+
+       * browser.c: Increase date buffer size for $folder_format. (closes
+       #3863)
+
+       The buffer size of 16 was sufficient to hold the %d format, but not
+       for using %D. Change to use a SHORT_STRING.
+
+       Thanks to Ian Zimmerman for the original patch, and to Antonio
+       Radici for forwarding it on to us.
+
+2016-08-17 20:17 -0700  Kevin McCarthy  <kevin@8t8.us>  (328e1a32034b)
+
+       * sys_socket.h: merge default into stable
+
+2016-08-17 20:14 -0700  Kevin McCarthy  <kevin@8t8.us>  (e5fcfc5f9c2e)
+
+       * .hgsigs: mutt-1.7.0 signed
+
+2016-08-17 20:12 -0700  Kevin McCarthy  <kevin@8t8.us>  (be1a70b1c080)
+
+       * .hgtags: Added tag mutt-1-7-rel for changeset a4e83f60e42f
+
+2016-08-17 20:12 -0700  Kevin McCarthy  <kevin@8t8.us>  (a4e83f60e42f)
+
+       * ChangeLog, UPDATING, VERSION, po/bg.po, po/ca.po, po/cs.po,
+       po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po,
+       po/eu.po, po/fr.po, po/ga.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po,
+       po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po,
+       po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po,
+       po/zh_CN.po, po/zh_TW.po: automatic post-release commit for
+       mutt-1.7.0
+
 2016-08-17 18:07 -0700  TAKAHASHI Tamotsu  <ttakah@lapis.plala.or.jp>  (c513c311026f)
 
        * po/ja.po: Updated Japanese translation.
index d02f94953c407b7409ea40a76415b19f72ba4291..5ab3e6ccdc48d42a0a9a87f25e9dcb5c36637871 100644 (file)
--- a/UPDATING
+++ b/UPDATING
@@ -4,6 +4,10 @@ mutt. Please read this file carefully when upgrading your installation.
 The keys used are:
   !: modified feature, -: deleted feature, +: new feature
 
+1.7.1 (2016-10-08):
+
+  ! Bug fix release.  No features were modified or added.
+
 1.7.0 (2016-08-18):
 
   ! Improved alignment when using multi-column characters with
index 473fed70752993521def1a7d7d53f1c02252a1ec..1441e09eeedfc091e3c3171b3c7b0be752d2736a 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ AC_CONFIG_SRCDIR(mutt.h)
 AM_INIT_AUTOMAKE
 AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
 
-AC_DEFINE(MUTT_VERSION, "1.7.0", [Version of upstream Mutt])
+AC_DEFINE(MUTT_VERSION, "1.7.1", [Version of upstream Mutt])
 
 AC_USE_SYSTEM_EXTENSIONS
 
index 8bf75513071076e1aba05ec48b24fb2a0eae66fb..724fa1c2437875de01a2dd8f97f10bc5cbe77868 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.5.5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1819,11 +1819,11 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Òîâà å ïúðâîòî ïèñìî."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Òúðñåíåòî å çàïî÷íàòî îòãîðå."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Òúðñåíåòî å çàïî÷íàòî îòäîëó."
 
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ!"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Æåëàåòå ëè äà ñúçäàäåòå %s?"
@@ -3101,15 +3101,15 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Òîâà å ïúðâèÿò çàïèñ."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Òúðñåíå: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Îáðàòíî òúðñåíå: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "Íÿìà ðåçóëòàòè îò òúðñåíåòî."
 
@@ -3450,45 +3450,45 @@ msgstr "
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr ""
 "Ôàéëúò å äèðåêòîðèÿ. Æåëàåòå ëè äà çàïèøåòå â íåÿ? [(y) äà, (n) íå, (a) "
 "âñè÷êè]"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr "yna"
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Ôàéëúò å äèðåêòîðèÿ. Æåëàåòå ëè äà çàïèøåòå â íåÿ?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Ôàéë â òàçè äèðåêòîðèÿ: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Ôàéëúò ñúùåñòâóâà. Ïðåçàïèñ(o), äîáàâÿíå(a) èëè îòêàç(c)?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "oac"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Çàïèñ íà ïèñìî íà POP ñúðâúð íå å âúçìîæíî."
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Æåëàåòå ëè äà äîáàâèòå ïèñìàòà êúì %s?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s íå å ïîùåíñêà êóòèÿ!"
@@ -3699,37 +3699,37 @@ msgstr "
 msgid "empty pattern"
 msgstr "ïðàçåí øàáëîí"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "ãðåøêà: íåïîçíàò îïåðàòîð %d (ìîëÿ, ñúîáùåòå çà òàçè ãðåøêà)."
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Êîìïèëèðàíå íà øàáëîíà çà òúðñåíå..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Èçïúëíÿâàíå íà êîìàíäà âúðõó ïèñìàòà..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Íÿìà ïèñìà, îòãîâàðÿùè íà òîçè êðèòåðèé."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "Çàïèñâàíå..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Òúðñåíåòî äîñòèãíà äî êðàÿ, áåç äà áúäå íàìåðåíî ñúâïàäåíèå"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Òúðñåíåòî äîñòèãíà äî íà÷àëîòî, áåç äà áúäå íàìåðåíî ñúâïàäåíèå"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Òúðñåíåòî å ïðåêúñíàòî."
 
index 7d5b2e5a2c2c756a62d00f44237f9b6fbe5b99b7..4b17944d66badbf29ddab7164d362b4c45a364ce 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt 1.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-10 09:13+0200\n"
 "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -1935,11 +1935,11 @@ msgstr "No hi ha cap missatge no esborrat."
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Vos trobeu sobre el primer missatge."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "La cerca ha tornat al principi."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "La cerca ha tornat al final."
 
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "S’està seleccionant la bústia «%s»…"
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "Error en obrir la bústia."
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Voleu crear «%s»?"
@@ -3224,15 +3224,15 @@ msgstr "Vos trobeu a la darrera entrada."
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Vos trobeu a la primera entrada."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Cerca: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Cerca cap enrere: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "No s’ha trobat."
 
@@ -3574,46 +3574,46 @@ msgstr "Error al túnel establert amb «%s»: %s"
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr "El fitxer és un directori; voleu desar a dins? [(s)í, (n)o, (t)ots]"
 
 # (s)í, (n)o, (t)ots  ivb
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr "snt"
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "El fitxer és un directori; voleu desar a dins?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Fitxer a sota del directori: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "El fitxer ja existeix; (s)obreescriu, (a)fegeix, (c)ancel·la? "
 
 # ivb (2001/11/27)
 # ivb  (s)obreescriu, (a)fegeix, (c)ancel·la
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "sac"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "No es poden desar missatges en bústies POP."
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Voleu afegir els missatges a «%s»?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "«%s» no és una bústia."
@@ -3841,36 +3841,36 @@ msgstr "Els parèntesis no estan aparellats: %s"
 msgid "empty pattern"
 msgstr "El patró és buit."
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "Error: L’operació %d no és coneguda (informeu d’aquest error)."
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "S’està compilant el patró de cerca…"
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "S’està executant l’ordre sobre els missatges concordants…"
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "No hi ha cap missatge que concorde amb el criteri."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 msgid "Searching..."
 msgstr "S’està cercant…"
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "La cerca ha arribat al final sense trobar cap concordança."
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "La cerca ha arribat a l’inici sense trobar cap concordança."
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "S’ha interromput la cerca."
 
index ed36765e5c42d19f231ae10d77701bfdfede9da9..faebf2b3911ca35430abd5591bd3dbd226d0fed6 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-15 18:36+0200\n"
 "Last-Translator: Morten Bo Johansen <mbj@spamcop.net>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -1757,11 +1757,11 @@ msgstr "Alle breve har slette-markering."
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Du er ved første brev."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Søgning fortsat fra top."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Søgning fortsat fra bund."
 
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Vælger %s ..."
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "Fejl ved åbning af brevbakke"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Opret %s?"
@@ -2973,15 +2973,15 @@ msgstr "Du er på sidste listning."
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Du er på første listning."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Søg efter: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Søg baglæns efter: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "Ikke fundet."
 
@@ -3308,43 +3308,43 @@ msgstr "Fejl i tunnel under kommunikation med %s: %s"
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr "Filen er et filkatalog; gem i det? [(j)a, (n)ej, (a)lle]"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr "jna"
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Filen er et filkatalog, gem i det?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Fil i dette filkatalog: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Filen eksisterer , (o)verskriv, (t)ilføj, (a)nnulér?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "ota"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Kan ikke gemme brev i POP-brevbakke."
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Føj breve til %s?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s er ingen brevbakke!"
@@ -3550,36 +3550,36 @@ msgstr "parenteser matcher ikke: %s"
 msgid "empty pattern"
 msgstr "tomt mønster"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "fejl: ukendt op %d (rapportér denne fejl)."
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Klargør søgemønster ..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Udfører kommando på matchende breve ..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Ingen breve opfylder kriterierne."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 msgid "Searching..."
 msgstr "Søger ..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Søgning er nået til bunden uden resultat"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Søgning nåede toppen uden resultat"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Søgning afbrudt."
 
index afc6e624c0c3c9ef194b2266ee395fe4fb530514..19ddc349fab463d89546a5271f1c87951b590ac3 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.5.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-18 10:28+0200\n"
 "Last-Translator: Rocco Rutte <pdmef@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
@@ -1371,7 +1371,6 @@ msgstr ""
 "PGP (v)erschl., (s)ign., sign. (a)ls, (b)eides, s/(m)ime, (u)nverschl.?"
 
 #: crypt-gpgme.c:4733
-#, fuzzy
 msgid "samfco"
 msgstr ""
 
@@ -1782,11 +1781,11 @@ msgstr "Keine ungel
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Sie sind bereits auf der ersten Nachricht."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Suche von vorne begonnen."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Suche von hinten begonnen."
 
@@ -2305,7 +2304,7 @@ msgstr "W
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Mailbox"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "%s erstellen?"
@@ -3021,15 +3020,15 @@ msgstr "Sie sind auf dem letzten Eintrag."
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Sie sind auf dem ersten Eintrag"
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Suche nach: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Suche rückwärts nach: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "Nicht gefunden."
 
@@ -3359,43 +3358,43 @@ msgstr "Tunnel-Fehler bei Verbindung mit %s: %s"
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr "Datei ist ein Verzeichnis, darin abspeichern? [(j)a, (n)ein, (a)lle]"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr "jna"
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Datei ist ein Verzeichnis, darin abspeichern?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Datei in diesem Verzeichnis: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Datei existiert, (u)eberschreiben, (a)nhängen, a(b)brechen?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "uab"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Kann Nachricht nicht in POP Mailbox schreiben."
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Nachricht an %s anhängen?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s ist keine Mailbox!"
@@ -3603,36 +3602,36 @@ msgstr "Unpassende Klammern: %s"
 msgid "empty pattern"
 msgstr "Leeres Muster"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "Fehler: Unbekannter Muster-Operator %d (Bitte Bug melden)."
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Compiliere Suchmuster..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Führe Kommando aus..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Keine Nachrichten haben Kriterium erfüllt."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 msgid "Searching..."
 msgstr "Suche..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Suche hat Ende erreicht, ohne Treffer zu erzielen."
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Suche hat Anfang erreicht, ohne Treffer zu erzielen."
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Suche unterbrochen."
 
index bedbc445d8da20d0118cb6de90b16cd18b447f09..51742f9bb9469aa6c1244dc2945c2117566ad4f5 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt-1.5.7i\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 00:01GMT+2\n"
 "Last-Translator: Dokianakis Fanis <madf@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <EL@li.org>\n"
@@ -2138,12 +2138,12 @@ msgid "You are on the first message."
 msgstr "Åßóôå óôï ðñþôï ìÞíõìá."
 
 #
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "ÁíáæÞôçóç óõíå÷ßóôçêå áðü ôçí êïñõöÞ."
 
 #
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "ÁíáæÞôçóç óõíå÷ßóôçêå óôç âÜóç."
 
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ  ôï Üíïéãìá ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ"
 
 #
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Äçìéïõñãßá ôïõ %s;"
@@ -3601,17 +3601,17 @@ msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç êáôá÷þñçóç."
 
 #
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá: "
 
 #
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "ÁíÜóôñïöç áíáæÞôçóç ãéá: "
 
 #
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "Äå âñÝèçêå."
 
@@ -3977,47 +3977,47 @@ msgstr "
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr ""
 "Ôï áñ÷åßï åßíáé öÜêåëïò, áðïèÞêåõóç õðü áõôïý; [(y)íáé, (n)ü÷é, (a)üëá]"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr "yna"
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Ôï áñ÷åßï åßíáé öÜêåëïò, áðïèÞêåõóç õðü áõôïý;"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Áñ÷åßï õðü öÜêåëï:"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Ôï áñ÷åßï õðÜñ÷åé, (o)äéáãñáöÞ ôïõ õðÜñ÷ïíôïò, (a)ðñüóèåóç, (c)Üêõñï;"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "oac"
 
 #
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò óôï POP ãñáììáôïêéâþôéï."
 
 #
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Ðñüóèåóç ìçíõìÜôùí óôï %s;"
 
 #
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "Ôï %s äåí åßíáé ãñáììáôïêéâþôéï!"
@@ -4269,44 +4269,44 @@ msgid "empty pattern"
 msgstr "Üäåéï ìïíôÝëï/ìïñöÞ"
 
 #
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "ëÜèïò: Üãíùóôç äéåñãáóßá %d (áíÝöåñå áõôü ôï óöÜëìá)."
 
 #
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Óýíôáîç ìïíôÝëïõ áíáæÞôçóçò..."
 
 #
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "ÅêôÝëåóç åíôïëÞò óôá ðáñüìïéá ìçíýìáôá..."
 
 #
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "ÊáíÝíá ìÞíõìá äåí ôáéñéÜæåé óôá êñéôÞñéá."
 
 #
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "ÁðïèÞêåõóç..."
 
 #
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Ç áíáæÞôçóç Ýöèáóå óôï ôÝëïò ÷ùñßò íá âñåé üìïéï"
 
 #
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Ç áíáæÞôçóç Ýöèáóå óôçí áñ÷Þ ÷ùñßò íá âñåé üìïéï"
 
 #
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Ç áíáæÞôçóç äéáêüðçêå."
 
index 7723293a54e566ffd0b2fbf584008e8df15b25ac..9aa4e9bb868d38b2f0efd436d6ff6ca732a59704 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-15 10:11+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1768,11 +1768,11 @@ msgstr "Malestas malforviŝitaj mesaĝoj."
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Vi estas ĉe la unua mesaĝo."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Serĉo rekomencis ĉe la komenco."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Serĉo rekomencis ĉe la fino."
 
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Elektas %s..."
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "Eraro dum malfermado de poŝtfako"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Ĉu krei %s?"
@@ -2982,15 +2982,15 @@ msgstr "Ĉi tiu estas la lasta elemento."
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Ĉi tiu estas la unua elemento."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Serĉi pri: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Inversa serĉo pri: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "Ne trovita."
 
@@ -3317,43 +3317,43 @@ msgstr "Tuneleraro dum komunikado kun %s: %s"
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr "Dosiero estas dosierujo; ĉu skribi sub ĝi? [(j)es, (n)e, ĉ(i)uj]"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr "jni"
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Tio estas dosierujo; ĉu skribi dosieron en ĝi?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Dosiero en dosierujo: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Dosiero ekzistas; ĉu (s)urskribi, (a)ldoni, aŭ (n)uligi?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "san"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Ne eblas skribi mesaĝon al POP-poŝtfako."
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Ĉu aldoni mesaĝojn al %s?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s ne estas poŝtfako!"
@@ -3559,36 +3559,36 @@ msgstr "krampoj ne kongruas: %s"
 msgid "empty pattern"
 msgstr "malplena ŝablono"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "eraro: nekonata funkcio %d (raportu ĉi tiun cimon)"
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Tradukiĝas serĉŝablono..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Ruliĝas komando je trafataj mesaĝoj..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Mankas mesaĝoj kiuj plenumas la kondiĉojn."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 msgid "Searching..."
 msgstr "Serĉas..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Serĉo atingis la finon sen trovi trafon"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Serĉo atingis la komencon sen trovi trafon"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Serĉo interrompita."
 
index 0cfcb23902d95a414a5afefa5eb883631ba389d3..0d49d791cae2f9278312c29eed9267c03aa808f1 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt 1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-06-08 19:44+02:00\n"
 "Last-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
 "Language-Team: -\n"
@@ -1419,7 +1419,6 @@ msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
 msgstr "¿co(d)ificar, f(i)rmar (c)omo, amb(o)s, inc(l)uido, o ca(n)celar? "
 
 #: crypt-gpgme.c:4733
-#, fuzzy
 msgid "samfco"
 msgstr ""
 
@@ -1831,11 +1830,11 @@ msgstr "No hay mensajes sin suprimir."
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Está en el primer mensaje."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "La búsqueda volvió a empezar desde arriba."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "La búsqueda volvió a empezar desde abajo."
 
@@ -2378,7 +2377,7 @@ msgstr "Seleccionando %s..."
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "¡Error al escribir el buzón!"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "¿Crear %s?"
@@ -3101,15 +3100,15 @@ msgstr "Est
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Está en la primera entrada."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Buscar por: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Buscar en sentido opuesto: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "No fue encontrado."
 
@@ -3448,44 +3447,44 @@ msgstr "Error al hablar con %s (%s)"
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 #, fuzzy
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr "Archivo es un directorio, ¿guardar en él?"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr ""
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Archivo es un directorio, ¿guardar en él?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Archivo bajo directorio: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "El archivo existe, ¿(s)obreescribir, (a)gregar o (c)ancelar?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "sac"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "No se puede guardar un mensaje en un buzón POP."
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "¿Agregar mensajes a %s?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "¡%s no es un buzón!"
@@ -3694,37 +3693,37 @@ msgstr "par
 msgid "empty pattern"
 msgstr "patrón vacío"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "error: op %d desconocida (reporte este error)."
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Compilando patrón de búsqueda..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Ejecutando comando en mensajes que coinciden..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Ningún mensaje responde al criterio dado."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "Guardando..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "La búsqueda llegó al final sin encontrar nada."
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "La búsqueda llegó al principio sin encontrar nada."
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Búsqueda interrumpida."
 
index 79923fbd21d8465a9b7bff502df809e74717bae0..656d0b9dafdace4c5cf55662d06046278cc3965c 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt 1.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-09 17:19+02:00\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@muhv.pri.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -1810,11 +1810,11 @@ msgstr "Kustutamata teateid pole."
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Te olete esimesel teatel."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Otsing pööras algusest tagasi."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Otsing pööras lõpust tagasi."
 
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Valin %s..."
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "Viga postkasti avamisel!"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Loon %s?"
@@ -3082,15 +3082,15 @@ msgstr "Te olete viimasel kirjel."
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Te olete esimesel kirjel."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Otsi: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Otsi tagurpidi: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "Ei leitud."
 
@@ -3430,44 +3430,44 @@ msgstr "Viga serveriga %s suhtlemisel (%s)"
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 #, fuzzy
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr "Fail on kataloog, salvestan sinna?"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr ""
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Fail on kataloog, salvestan sinna?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Fail kataloogis: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Fail on olemas, (k)irjutan üle, (l)isan või ka(t)kestan?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "klt"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Teadet ei saa POP postkasti salvestada."
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Lisan teated kausta %s?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s ei ole postkast!"
@@ -3675,37 +3675,37 @@ msgstr "sulud ei klapi: %s"
 msgid "empty pattern"
 msgstr "tühi muster"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "viga: tundmatu op %d (teatage sellest veast)."
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Kompileerin otsingumustrit..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Käivitan leitud teadetel käsu..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Ühtegi mustrile vastavat teadet ei leitud."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "Salvestan..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Otsing jõudis midagi leidmata lõppu"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Otsing jõudis midagi leidmata algusse"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Otsing katkestati."
 
index 93137eedcf58ce7114247955347a319e110ea764..e46881a5dd4e0d30bcfd3c143114b440a1e248ca 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-20 22:39+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -1778,11 +1778,11 @@ msgstr "Ez dago desezabatutako mezurik."
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Lehenengo mezuan zaude."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Bilaketa berriz hasieratik hasi da."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Bilaketa berriz amaieratik hasi da."
 
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Aukeratzen %s..."
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "Postakutxa irekitzean errorea"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Sortu %s?"
@@ -2992,15 +2992,15 @@ msgstr "Azkenengo sarreran zaude."
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Lehenengo sarreran zaude."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Bilatu hau: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Bilatu hau atzetik-aurrera: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "Ez da aurkitu."
 
@@ -3333,44 +3333,44 @@ msgstr "Tunel errorea %s-rekiko konexioan: %s"
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr ""
 "Fitxategia direktorioa bat da, honen barnean gorde?[(b)ai, (e)z, d(a)na]"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr "bea"
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Fitxategia direktorio bat da, honen barnean gorde?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Direktorio barneko fitxategiak: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Fitxategia existitzen da (b)erridatzi, (g)ehitu edo (e)zeztatu?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "bge"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Ezin da mezua POP postakutxan gorde."
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Mezuak %s-ra gehitu?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s ez da postakutxa bat!"
@@ -3579,36 +3579,36 @@ msgstr "parentesiak ez datoz bat: %s"
 msgid "empty pattern"
 msgstr "patroi hutsa"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "errorea:%d aukera ezezaguna (errore honen berri eman)."
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Bilaketa patroia konpilatzen..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Markaturiko mezuetan komandoa abiarazten..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Ez eskatutako parametroetako mezurik aurkitu."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 msgid "Searching..."
 msgstr "Bilatzen..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Bilaketa bukaeraraino iritsi da parekorik aurkitu gabe"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Bilaketa hasieraraino iritsi da parekorik aurkitu gabe"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Bilaketa geldiarazirik."
 
index 6e0476bce937ac929c9f872a388df6d881388027..84729cd730bf3523946f28aa720836af5e6c5ee2 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-10 02:17+0200\n"
 "Last-Translator: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.net>\n"
 "Language-Team: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.net>\n"
@@ -1835,11 +1835,11 @@ msgstr "Pas de message non effacé."
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Vous êtes sur le premier message."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "La recherche est repartie du début."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "La recherche est repartie de la fin."
 
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "Erreur à l'ouverture de la boîte aux lettres"
 
 # , c-format
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Créer %s ?"
@@ -3121,15 +3121,15 @@ msgstr "Vous êtes sur la dernière entrée."
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Vous êtes sur la première entrée."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Rechercher : "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Rechercher en arrière : "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "Non trouvé."
 
@@ -3473,46 +3473,46 @@ msgstr "Erreur de tunnel en parlant à %s : %s"
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr ""
 "Le fichier est un répertoire, sauver dans celui-ci ? [(o)ui, (n)on, (t)ous]"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr "ont"
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Le fichier est un répertoire, sauver dans celui-ci ?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Fichier dans le répertoire : "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Le fichier existe, écras(e)r, (c)oncaténer ou (a)nnuler ?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "eca"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Impossible de sauver le message dans la boîte aux lettres POP."
 
 # , c-format
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Ajouter les messages à %s ?"
 
 # , c-format
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s n'est pas une boîte aux lettres !"
@@ -3742,36 +3742,36 @@ msgid "empty pattern"
 msgstr "motif vide"
 
 # , c-format
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "erreur : opération inconnue %d (signalez cette erreur)."
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Compilation du motif de recherche..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Exécution de la commande sur les messages correspondants..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Aucun message ne correspond au critère."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 msgid "Searching..."
 msgstr "Recherche..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Fin atteinte sans rien avoir trouvé"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Début atteint sans rien avoir trouvé"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Recherche interrompue."
 
index 410517f71533415a87f3dcdf302c329927dca288..c03ee417b34b4f5d741eea9a6dc1942783c868c5 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt 1.5.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-16 14:22-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
 "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -1788,11 +1788,11 @@ msgstr "N
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "An chéad teachtaireacht."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Thimfhill an cuardach go dtí an barr."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Thimfhill an cuardach go dtí an bun."
 
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "%s 
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "Earráid ag oscailt an bhosca poist"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Cruthaigh %s?"
@@ -3023,15 +3023,15 @@ msgstr "Ar an iontr
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Ar an chéad iontráil."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Déan cuardach ar: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Déan cuardach droim ar ais ar: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "Ar iarraidh."
 
@@ -3365,45 +3365,45 @@ msgstr "Earr
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr ""
 "Is comhadlann é an comhad seo, sábháil fúithi? [(s)ábháil, (n)á sábháil, "
 "(u)ile]"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr "snu"
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Is comhadlann í an comhad seo, sábháil fúithi?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Comhad faoin chomhadlann: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Tá an comhad ann cheana, (f)orscríobh, c(u)ir leis, nó (c)ealaigh?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "fuc"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Ní féidir teachtaireacht a shábháil i mbosca poist POP."
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Iarcheangail teachtaireachtaí le %s?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "Ní bosca poist %s!"
@@ -3611,37 +3611,37 @@ msgstr "l
 msgid "empty pattern"
 msgstr "slonn folamh"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "earráid: op anaithnid %d (seol tuairisc fhabht)."
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Patrún cuardaigh á thiomsú..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Ordú á rith ar theachtaireachtaí comhoiriúnacha..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Ní raibh aon teachtaireacht chomhoiriúnach."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "Á Shábháil..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Bhuail an cuardach an bun gan teaghrán comhoiriúnach"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Bhuail an cuardach an barr gan teaghrán comhoiriúnach"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Idirbhriseadh an cuardach."
 
index 13ebaeb4fa514128f31a090757af7c81b50d784f..33c9d75f2b5a865092a6e648f16572c064424eef 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-04-22 22:05+0200\n"
 "Last-Translator: Roberto Suarez Soto <ask4it@bigfoot.com>\n"
 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -1838,11 +1838,11 @@ msgstr "Non hai mensaxes recuperadas."
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Está na primeira mensaxe."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "A búsqueda volveu ó principio."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "A búsqueda volveu ó final."
 
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Seleccionando %s..."
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "¡Erro cando se estaba a escribi-lo buzón!"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "¿Crear %s?"
@@ -3119,15 +3119,15 @@ msgstr "Est
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Está na primeira entrada."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Búsqueda de: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Búsqueda inversa de: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "Non se atopou."
 
@@ -3466,44 +3466,44 @@ msgstr "Erro 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 #, fuzzy
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr "O ficheiro é un directorio, ¿gardar nel?"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr ""
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "O ficheiro é un directorio, ¿gardar nel?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Ficheiro no directorio: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "O ficheiro existe, ¿(s)obreescribir, (e)ngadir ou (c)ancelar?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "sec"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Non foi posible garda-la mensaxe no buzón POP."
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "¿engadir mensaxes a %s?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "¡%s non é un buzón!"
@@ -3711,37 +3711,37 @@ msgstr "par
 msgid "empty pattern"
 msgstr "patrón valeiro"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "erro: operador descoñecido %d (informe deste erro)."
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Compilando patrón de búsqueda..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Executando comando nas mensaxes coincidintes..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Non hai mensaxes que coincidan co criterio."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "Gardando..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "A búsqueda cheou ó final sen atopar coincidencias"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "A búsqueda chegou ó comezo sen atopar coincidencia"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Búsqueda interrompida."
 
index 4c004ef0e3d12b37800ade28ff791940d2c00c3f..a3b53a06673b6cd42a9dbe00c29765b92e08b609 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.5.4i\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-01 13:56+0000\n"
 "Last-Translator: Szabolcs Horváth <horvaths@fi.inf.elte.hu>\n"
 "Language-Team: LME Magyaritasok Lista <magyar@lists.linux.hu>\n"
@@ -1817,11 +1817,11 @@ msgstr "Nincs vissza
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Ez az elsõ levél."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Keresés az elejétõl."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Keresés a végétõl."
 
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "%s v
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "Hiba a postafiók megnyitásaor"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "%s létrehozása?"
@@ -3098,15 +3098,15 @@ msgstr "Az utols
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Az elsõ bejegyzésen vagy."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Keresés: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Keresés visszafelé: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "Nem található."
 
@@ -3446,44 +3446,44 @@ msgstr "Hiba a %s kapcsolat k
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 #, fuzzy
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr "A fájl egy könyvtár, elmentsem ebbe a könyvtárba?"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr ""
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "A fájl egy könyvtár, elmentsem ebbe a könyvtárba?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Könyvtárbeli fájlok: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "A fájl létezik, (f)elülírjam, (h)ozzáfûzzem, vagy (m)égsem?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "fhm"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Levelet nem lehet menteni POP postafiókba."
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Levelek hozzáfûzése %s postafiókhoz?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "A %s nem postafiók!"
@@ -3691,37 +3691,37 @@ msgstr "nem megegyez
 msgid "empty pattern"
 msgstr "üres minta"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "hiba: ismeretlen operandus %d (jelentsd ezt a hibát)."
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Keresési minta fordítása..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Parancs végrehajtása az egyezõ leveleken..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Nincs a kritériumnak megfelelõ levél."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "Mentés..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "A keresõ elérte a végét, és nem talált egyezést"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "A keresõ elérte az elejét, és nem talált egyezést"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Keresés megszakítva."
 
index 1ac4bc6ff10c08bd70e83bc7fc3228fbbde74526..3e7fb75bf3b988c4f8d7555cd40db9b601316dd3 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.5.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-07 10:39+1100\n"
 "Last-Translator: Ronny Haryanto <ronny@haryan.to>\n"
 "Language-Team: Indonesian <web@linux.or.id>\n"
@@ -1801,11 +1801,11 @@ msgstr "Tidak ada surat yang tidak jadi dihapus."
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Anda sudah di surat yang pertama."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Pencarian kembali ke atas."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Pencarian kembali ke bawah."
 
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Memilih %s..."
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "Error saat membuka kotak surat"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Buat %s?"
@@ -3010,15 +3010,15 @@ msgstr "Anda di entry terakhir."
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Anda di entry pertama."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Cari: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Cari mundur: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "Tidak ketemu."
 
@@ -3351,44 +3351,44 @@ msgstr "Kesalahan tunnel saat berbicara dg %s: %s"
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr ""
 "File adalah sebuah direktori, simpan di dalamnya? [(y)a, (t)idak, (s)emua]"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr "yts"
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "File adalah sebuah direktori, simpan di dalamnya?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "File di dalam direktori: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "File sudah ada, (t)impa, t(a)mbahkan, atau (b)atal?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "tab"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Tidak bisa menyimpan surat ke kotak surat POP"
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Tambahkan surat-surat ke %s?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s bukan kotak surat!"
@@ -3596,36 +3596,36 @@ msgstr "tanda kurung tidak klop: %s"
 msgid "empty pattern"
 msgstr "kriteria kosong"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "error: %d tidak dikenali (laporkan error ini)."
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Menyusun kriteria pencarian..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Menjalankan perintah terhadap surat-surat yang cocok..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Tidak ada surat yang memenuhi kriteria."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 msgid "Searching..."
 msgstr "Mencari..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Sudah dicari sampe bawah, tapi tidak ketemu"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Sudah dicari sampe atas, tapi tidak ketemu"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Pencarian dibatalkan."
 
index 0054a92df6e419ac854376805f00b57769c08bfb..6bfa0dc0f839f03bb5de0a48996822c31ceea62d 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt-1.5.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-25 22:14+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -1358,7 +1358,6 @@ msgstr ""
 #. Alternatively, you may duplicate the letter 'c' is translated to.
 #. This comment also applies to the five following letter sequences.
 #: crypt-gpgme.c:4727
-#, fuzzy
 msgid "sapfco"
 msgstr ""
 
@@ -1369,7 +1368,6 @@ msgstr ""
 "PGP: cifra(e), firma(s), firma (c)ome, entram(b)i, s/(m)ime, annullare(c)?"
 
 #: crypt-gpgme.c:4733
-#, fuzzy
 msgid "samfco"
 msgstr ""
 
@@ -1781,11 +1779,11 @@ msgstr "Nessun messaggio ripristinato."
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Sei al primo messaggio."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "La ricerca è ritornata all'inizio."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "La ricerca è ritornata al fondo."
 
@@ -2304,7 +2302,7 @@ msgstr "Seleziono %s..."
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "Errore durante l'apertura della mailbox"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Creare %s?"
@@ -3000,15 +2998,15 @@ msgstr "Sei all'ultima voce."
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Sei alla prima voce."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Cerca: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Cerca all'indietro: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "Non trovato."
 
@@ -3341,44 +3339,44 @@ msgstr "Errore del tunnel nella comunicazione con %s: %s"
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr "Il file è una directory, salvare all'interno? [(s)ì, (n)o, (t)utti]"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr "snt"
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Il file è una directory, salvare all'interno?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "File nella directory: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr ""
 "Il file esiste, s(o)vrascrivere, (a)ccodare, o (c)ancellare l'operazione?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "oac"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella mailbox POP."
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Accodo i messaggi a %s?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s non è una mailbox!"
@@ -3586,36 +3584,36 @@ msgstr "parentesi fuori posto: %s"
 msgid "empty pattern"
 msgstr "modello vuoto"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "errore: unknown op %d (segnala questo errore)."
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Compilo il modello da cercare..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Eseguo il comando sui messaggi corrispondenti..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Nessun messaggio corrisponde al criterio."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 msgid "Searching..."
 msgstr "Ricerca..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "La ricerca è arrivata in fondo senza trovare una corrispondenza"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "La ricerca è arrivata all'inizio senza trovare una corrispondenza"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Ricerca interrotta."
 
index 0adc16f785d399496c93ca0268bf92e64ff3a36b..ac77b2829c504c53d796bd73347455c7366c91f3 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:40+0900\n"
 "Last-Translator: TAKAHASHI Tamotsu <ttakah@lapis.plala.or.jp>\n"
 "Language-Team: mutt-j <mutt-j-users@lists.osdn.me>\n"
@@ -1766,11 +1766,11 @@ msgstr "̤
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¡£"
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "¸¡º÷¤Ï°ìÈÖ¾å¤ËÌá¤Ã¤¿¡£"
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "¸¡º÷¤Ï°ìÈÖ²¼¤ËÌá¤Ã¤¿¡£"
 
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "%s 
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥ª¡¼¥×¥ó»þ¥¨¥é¡¼"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "%s ¤òºîÀ®?"
@@ -2975,15 +2975,15 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¡£"
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "µÕ½ç¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£"
 
@@ -3312,11 +3312,11 @@ msgstr "%s 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr "¤½¤³¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡£¤½¤ÎÃæ¤ËÊݸ? (y:¤¹¤ë, n:¤·¤Ê¤¤, a:¤¹¤Ù¤ÆÊݸ)"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr "yna"
 
@@ -3324,32 +3324,32 @@ msgstr "yna"
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "¤½¤³¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡£¤½¤ÎÃæ¤ËÊݸ?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÇÛ²¼¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¡£o:¾å½ñ¤­, a:ÄɲÃ, c:Ãæ»ß"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "oac"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "POP ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤Ç¤­¤Ê¤¤"
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "%s ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÄɲÃ?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s ¤Ï¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ï¤Ê¤¤!"
@@ -3555,36 +3555,36 @@ msgstr "
 msgid "empty pattern"
 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¶õ"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê op %d (¤³¤Î¥¨¥é¡¼¤òÊó¹ð¤»¤è)¡£"
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ëÃæ..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ñ¥¿¡¼¥ó¸¡º÷¤Î¤¿¤á¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¼Â¹ÔÃæ..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ¹¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£"
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 msgid "Searching..."
 msgstr "¸¡º÷Ãæ..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "°ìÈÖ²¼¤Þ¤Ç¡¢²¿¤â¸¡º÷¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "°ìÈÖ¾å¤Þ¤Ç¡¢²¿¤â¸¡º÷¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "¸¡º÷¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤¿¡£"
 
index e85e27fbc468022a7eac1b838b427b9aac9853e6..876b4ee4544aae62d1d605269d7bb9f73de9eee5 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.5.6i\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-03 10:25+900\n"
 "Last-Translator: Im Eunjea <eunjea@kldp.org>\n"
 "Language-Team: Im Eunjea <eunjea@kldp.org>\n"
@@ -1806,11 +1806,11 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "ù¹ø° ¸Þ¼¼ÁöÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "À§ºÎÅÍ ´Ù½Ã °Ë»ö."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "¾Æ·¡ºÎÅÍ ´Ù½Ã °Ë»ö."
 
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "%s 
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "¸ÞÀÏÇÔ ¿©´ÂÁß ¿À·ù"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "%s¸¦ ¸¸µé±î¿ä?"
@@ -3069,15 +3069,15 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "ù¹ø° Ç׸ñ¿¡ À§Ä¡ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "ã¾Æº¸±â: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "¹Ý´ë ¹æÇâÀ¸·Î Ã£¾Æº¸±â: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½."
 
@@ -3417,45 +3417,45 @@ msgstr "%s (%s) 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr ""
 "ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¶ó µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù, ±× ¾Æ·¡¿¡ ÀúÀåÇÒ±î¿ä? [(y)³×, (n)¾Æ´Ï¿À, (a)¸ð"
 "µÎ]"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr ""
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¶ó µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù, ±× ¾Æ·¡¿¡ ÀúÀåÇÒ±î¿ä?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "µð·ºÅ丮¾È¿¡ ÀúÀåÇÒ ÆÄÀÏ:"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÔ, µ¤¾î¾²±â(o), Ã·°¡(a), Ãë¼Ò(c)?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "oac"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "POP ¸ÞÀÏÇÔ¿¡ ¸ÞÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾øÀ½."
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "%s¿¡ ¸ÞÀÏÀ» Ã·°¡ÇÒ±î¿ä?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s´Â ¸ÞÀÏÇÔÀÌ ¾Æ´Ô!"
@@ -3663,37 +3663,37 @@ msgstr "
 msgid "empty pattern"
 msgstr "ºó ÆÐÅÏ"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "¿À·ù: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÛµ¿ %d (¿À·ù º¸°í ¹Ù¶÷)."
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "°Ë»ö ÆÐÅÏ ÄÄÆÄÀÏ Áß..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "¼±ÅõȠ¸ÞÀÏ¿¡ ¸í·É ½ÇÇàÁß..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "±âÁØ°ú ÀÏÄ¡Çϴ ¸ÞÀÏÀÌ ¾øÀ½."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "ÀúÀåÁß..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "ÀÏÄ¡Çϴ °á°ú°¡ ¾Æ·¡¿¡ ¾øÀ½"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "ÀÏÄ¡Çϴ °á°ú°¡ À§¿¡ ¾øÀ½"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "ã´Â µµÁß ÁߴܵÊ."
 
index fa3b3b71623d9ca0589afce219641b236592eaf0..ca41e25b036f08ee046c33d3dbd4e5c7c97a001c 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt 1.3.12i\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-11-29 21:22+0200\n"
 "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -1838,11 +1838,11 @@ msgstr "N
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Tu esi ties pirmu laiðku."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Paieðka perðoko á virðø."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Paieðka perðoko á apaèià."
 
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Parenku %s..."
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "Klaida raðant á paðto dëþutæ!"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Sukurti %s?"
@@ -3109,15 +3109,15 @@ msgstr "Tu esi ties paskutiniu 
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Tu esi ties pirmu áraðu."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Ieðkoti ko: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Atgal ieðkoti ko: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "Nerasta."
 
@@ -3456,44 +3456,44 @@ msgstr "Klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s"
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 #, fuzzy
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr "Byla yra katalogas, saugoti joje?"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr ""
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Byla yra katalogas, saugoti joje?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Byla kataloge: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Byla egzistuoja, (u)þraðyti, (p)ridurti, arba (n)utraukti?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "upn"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Negaliu iðsaugoti laiðko á POP dëþutæ."
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Pridurti laiðkus prie %s?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s nëra paðto dëþutë!"
@@ -3701,37 +3701,37 @@ msgstr "tr
 msgid "empty pattern"
 msgstr "tuðèias pattern'as"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "klaida: neþinoma operacija %d (praneðkite ðià klaidà)."
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Kompiliuoju paieðkos pattern'à..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Vykdau komandà tinkantiems laiðkams..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Jokie laiðkai netenkina kriterijaus."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "Iðsaugau..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Paieðka pasiekë apaèià nieko neradusi"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Paieðka pasiekë virðø nieko neradusi"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Paieðka pertraukta."
 
index 90557e69194906268ab2eb0afa644aca89a325f4..db81c162f7eee7612ee7a65463a2fe103a092e2a 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-15 10:27+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -1770,11 +1770,11 @@ msgstr "Alle berichten zijn gewist."
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Dit is het eerste bericht."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Zoekopdracht is bovenaan herbegonnen."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Zoekopdracht is onderaan herbegonnen."
 
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "%s wordt uitgekozen..."
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens openen van het postvak"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "%s aanmaken?"
@@ -2990,15 +2990,15 @@ msgstr "U bent op het laatste item."
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "U bent op het eerste item."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Zoek naar: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Zoek achteruit naar: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "Niet gevonden."
 
@@ -3329,43 +3329,43 @@ msgstr "Fout in tunnel in communicatie met %s: %s"
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr "Bestand is een map, daarin opslaan? [(j)a, (n)ee, (a)llen]"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr "jna"
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Bestand is een map, daarin opslaan?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Bestandsnaam in map: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Bestand bestaat, (o)verschrijven, (t)oevoegen, (a)nnuleren?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "ota"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Kan het bericht niet opslaan in het POP-postvak."
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Bericht aan %s toevoegen?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s is geen postvak!"
@@ -3571,36 +3571,36 @@ msgstr "Haakjes kloppen niet: %s"
 msgid "empty pattern"
 msgstr "Leeg patroon"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "fout: onbekende operatie %d  (rapporteer deze fout)"
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Bezig met het compileren van patroon..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Commando wordt uitgevoerd..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Geen berichten voldeden aan de criteria."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 msgid "Searching..."
 msgstr "Bezig met zoeken..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Zoeken heeft einde bereikt zonder iets te vinden"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Zoeken heeft begin bereikt zonder iets te vinden"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Het zoeken is onderbroken."
 
index a297920464b9edad7e1ae8b2911491ca023e70a9..4f0f1128da68aa69671d83b75b06e111b04592d9 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt-1.5.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-02 11:11+0200\n"
 "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <dzieko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -1788,11 +1788,11 @@ msgstr "Brak odtworzonych list
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "To jest pierwszy list."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Kontynuacja poszukiwania od pocz±tku."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Kontynuacja poszukiwania od koñca."
 
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Wybieranie %s..."
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "B³±d otwarcia skrzynki"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Utworzyæ %s?"
@@ -3026,15 +3026,15 @@ msgstr "To jest ostatnia pozycja."
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "To jest pierwsza pozycja."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Szukaj frazy: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Szukaj frazy w przeciwnym kierunku: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "Nic nie znaleziono."
 
@@ -3367,43 +3367,43 @@ msgstr "Zestawianie tunelu: b
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr "Ten plik jest katalogim, zapisaæ w nim? [(t)ak, (n)ie, (w)szystkie]"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr "tnw"
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Ten plik jest katalogim, zapisaæ w nim?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Plik w katalogu: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Plik istnieje: (n)adpisaæ, (d)o³±czyæ czy (a)nulowaæ?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "nda"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ listu w skrzynce POP."
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Dopisaæ listy do %s?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s nie jest skrzynk±!"
@@ -3611,36 +3611,36 @@ msgstr "niesparowane nawiasy: %s"
 msgid "empty pattern"
 msgstr "pusty wzorzec"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "b³±d: nieznany op %d (zg³o¶ ten b³±d)."
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Kompilacja wzorca poszukiwañ..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Wykonywanie polecenia na pasuj±cych do wzorca listach..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "¯aden z listów nie spe³nia kryteriów."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 msgid "Searching..."
 msgstr "Wyszukiwanie..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Poszukiwanie dotar³o do koñca bez znalezienia frazy"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Poszukiwanie dotar³o do pocz±tku bez znalezienia frazy"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Przeszukiwanie przerwano."
 
index 3ad5fe72d1bb5f1b71f68cd57fdc03e45eb8a48a..ac9d1e7c9b2dec481fbeb86f5e2dfe4bf612be6a 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.5i\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-05 01:14-0300\n"
 "Last-Translator: Marcus Brito <marcus@visaotec.com.br>\n"
 "Language-Team: LIE-BR (http://lie-br.conectiva.com.br)\n"
@@ -1840,11 +1840,11 @@ msgstr "Nenhuma mensagem n
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Você está na primeira mensagem."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "A pesquisa voltou ao início."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "A pesquisa passou para o final."
 
@@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "Selecionando %s..."
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "Erro ao gravar a caixa!"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Criar %s?"
@@ -3121,15 +3121,15 @@ msgstr "Voc
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Você está na primeira entrada."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Procurar por: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Procurar de trás para frente por: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "Não encontrado."
 
@@ -3469,45 +3469,45 @@ msgstr "Conectando a %s"
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 #, fuzzy
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr "O arquivo é um diretório, salvar lá?"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr ""
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "O arquivo é um diretório, salvar lá?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Arquivo no diretório: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Arquivo existe, (s)obrescreve, (a)nexa ou (c)ancela?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "sac"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Gravar mensagem na caixa"
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Anexa mensagens a %s?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s não é uma caixa de mensagens!"
@@ -3716,37 +3716,37 @@ msgstr "par
 msgid "empty pattern"
 msgstr "padrão vazio"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "erro: operação %d desconhecida (relate este erro)."
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Compilando padrão de busca..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Executando comando nas mensagens que casam..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Nenhuma mensagem casa com o critério"
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "Salvando..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "A busca chegou ao fim sem encontrar um resultado"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "A busca chegou ao início sem encontrar um resultado"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Busca interrompida."
 
index 4037adaa268c52ef8a06109c422de21ba1b3e1f8..b19e5f79e9e93ac8816fa7b8828b7f1a09b7f9dd 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt-1.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-09 21:06+0300\n"
 "Last-Translator: Vsevolod Volkov <vvv@mutt.org.ua>\n"
 "Language-Team: mutt-ru@woe.spb.ru\n"
@@ -1777,11 +1777,11 @@ msgstr "Нет восстановленных сообщений."
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Это первое сообщение."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Достигнут конец; продолжаем поиск с начала."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Достигнуто начало; продолжаем поиск с конца."
 
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "Выбирается %s..."
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "Ошибка открытия почтового ящика"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Создать %s?"
@@ -3004,15 +3004,15 @@ msgstr "Вы уже на последней записи."
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Вы уже на первой записи."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Поиск: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Обратный поиск: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "Не найдено."
 
@@ -3340,43 +3340,43 @@ msgstr "Ошибка туннеля при взаимодействии с %s: %
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr "Указанный файл -- это каталог. Сохранить в нем?[(y)да, (n)нет, (a)все]"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr "yna"
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Указанный файл -- это каталог. Сохранить в нем?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Имя файла в каталоге: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Файл существует, (o)переписать, (a)добавить, (с)отказ?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "oac"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Запись сообщений не поддерживается POP-сервером."
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Добавить сообщения к %s?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s не является почтовым ящиком!"
@@ -3582,36 +3582,36 @@ msgstr "пропущена скобка: %s"
 msgid "empty pattern"
 msgstr "пустой образец"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "ошибка: неизвестная операция %d (сообщите об этой ошибке)."
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Образец поиска компилируется..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Исполняется команда для подходящих сообщений..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Ни одно сообщение не подходит под критерий."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 msgid "Searching..."
 msgstr "Поиск..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Поиск дошел до конца, не найдя ничего подходящего"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Поиск дошел до начала, не найдя ничего подходящего"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Поиск прерван."
 
index 82e40c8e1e4ad7bedf2550bfe0b741748ec49d2c..c788c549fd610526f9073af1d3d22592a9d3107e 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.95.6i\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-07-29 00:00+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Vasko <vasko@ies.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -1836,11 +1836,11 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Ste na prvej správe."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Vyhµadávanie pokraèuje z vrchu."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Vyhµadávanie pokraèuje zo spodu."
 
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Vyber
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "Chyba pri zapisovaní do schránky!"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Vytvori» %s?"
@@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr "Ste na poslednej polo
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Ste na prvej polo¾ke."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Hµada»: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Hµada» spätne: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "Nenájdené."
 
@@ -3460,45 +3460,45 @@ msgstr "Prip
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 #, fuzzy
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr "Súbor je adresár, ulo¾i» v òom?"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr ""
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Súbor je adresár, ulo¾i» v òom?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Súbor v adresári: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Súbor existuje, (o)-prepísa», prid(a)» alebo (c)-zru¹i»?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "oac"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Zapísa» správu do schránky"
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Prida» správy do %s?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s nie je schránka!"
@@ -3707,37 +3707,37 @@ msgstr "nesp
 msgid "empty pattern"
 msgstr "prázdny vzor"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "chyba: neznámy operand %d (oznámte túto chybu)."
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Kompilujem vyhµadávací vzor..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Vykonávam príkaz na nájdených správach..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "®iadne správy nesplnili kritérium."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "Ukladám..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Hµadanie narazilo na spodok bez nájdenia zhody"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Hµadanie narazilo na vrchol bez nájdenia zhody"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Hµadanie bolo preru¹ené."
 
index d2a3c4c548e14150bb4da7e2b7d55fd5161803e5..2a08f4af244a3f40c4843ea236371ae7cf219116 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.5.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:05+0100\n"
 "Last-Translator: Johan Svedberg <johan@svedberg.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -1783,11 +1783,11 @@ msgstr "Inga återställda meddelanden."
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Du är på det första meddelandet."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Sökning fortsatte från början."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Sökning fortsatte från slutet."
 
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Väljer %s..."
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "Fel vid öppning av brevlåda"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Skapa %s?"
@@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Du är på den sista posten."
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Du är på den första posten."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Sök efter: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Sök i omvänd ordning efter: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "Hittades inte."
 
@@ -3361,43 +3361,43 @@ msgstr "Tunnelfel vid förbindelsen till %s: %s"
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr "Filen är en katalog, spara i den? [(j)a, n(ej), (a)lla]"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr "jna"
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Filen är en katalog, spara i den?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Fil i katalog: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Filen finns, skriv (ö)ver, (l)ägg till, eller (a)vbryt?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "öla"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Kan inte spara meddelande till POP-brevlåda."
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Lägg till meddelanden till %s?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s är inte en brevlåda!"
@@ -3605,36 +3605,36 @@ msgstr "missmatchande parentes: %s"
 msgid "empty pattern"
 msgstr "tomt mönster"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "fel: okänd operation %d (rapportera det här felet)."
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Kompilerar sökmönster..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Kör kommando på matchande meddelanden..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Inga meddelanden matchade kriteriet."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 msgid "Searching..."
 msgstr "Söker..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Sökning nådde slutet utan att hitta träff"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Sökning nådde början utan att hitta träff"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Sökning avbruten."
 
index 0b7459dd8215ebebdb614d0f5125b24a92bfb3bf..81952102d769e0c55f8c979512f82f00d293990f 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-11 04:13+0200\n"
 "Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@@ -1791,11 +1791,11 @@ msgstr "Kurtarılan ileti yok."
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "İlk iletidesiniz."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Arama başa döndü."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Arama sona ulaştı."
 
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "%s seçiliyor..."
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "Eposta kutusu açılırken hata oluştu!"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "%s yaratılsın mı?"
@@ -3027,15 +3027,15 @@ msgstr "Son ögedesiniz."
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "İlk ögedesiniz."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Ara: "
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Ters ara: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "Bulunamadı."
 
@@ -3370,44 +3370,44 @@ msgstr "%s ile konuşurken tünel hatası oluştu: %s"
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr ""
 "Dosya bir dizin; bu dizinin altına kaydedilsin mi? [(e)vet, (h)ayır, (t)ümü]"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr "eht"
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Dosya bir dizin; bu dizin altına kaydedilsin mi?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Dosyayı dizin altına kaydet: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Dosya zaten var, ü(s)tüne yaz, (e)kle, i(p)tal?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "sep"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "İleti POP eposta kutusuna kaydedilemiyor."
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "İletiler %s sonuna eklensin mi?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s bir eposta kutusu değil!"
@@ -3615,37 +3615,37 @@ msgstr "eşleşmeyen parantezler: %s"
 msgid "empty pattern"
 msgstr "boş tabir"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "hata: bilinmeyen işlem kodu %d (bu hatayı bildirin)."
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Arama tabiri derleniyor..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Komut, eşleşen bütün iletilerde çalıştırılıyor..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Tabire uygun ileti bulunamadı."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "Kaydediliyor..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Arama hiç bir şey bulunamadan sona erişti"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Arama hiçbir şey bulunamadan başa erişti"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Arama iptal edildi."
 
index e023e238fd85c51f199f22d27b02e7c6e0c3b841..a9c71eeb201fea268e06b3c80b161165bf460550 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt-1.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-09 21:55+0300\n"
 "Last-Translator: Vsevolod Volkov <vvv@mutt.org.ua>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -1760,11 +1760,11 @@ msgstr "Немає відновлених листів."
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Це перший лист."
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Досягнуто кінець. Пошук перенесено на початок."
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Досягнуто початок. Пошук перенесено на кінець."
 
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Вибір %s..."
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "Помилка відкриття поштової скриньки"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Створити %s?"
@@ -2973,15 +2973,15 @@ msgstr "Це остання позиція."
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Це перша позиція."
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "Шукати вираз:"
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Зворотній пошук виразу: "
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "Не знайдено."
 
@@ -3308,43 +3308,43 @@ msgstr "Помилка тунелю у з'єднанні з сервером %s:
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr "Файл є каталогом, зберегти у ньому? [(y)так/(n)ні/(a)все]"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr "yna"
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Файл є каталогом, зберегти у ньому?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Файл у каталозі: "
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Файл існує, (o)переписати/(a)додати до нього/(c)відмовити?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "oac"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Неможливо записати лист до скриньки POP."
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Додати листи до %s?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s не є поштовою скринькою!"
@@ -3550,36 +3550,36 @@ msgstr "невідповідна дужка: %s"
 msgid "empty pattern"
 msgstr "порожній шаблон"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "помилка: невідоме op %d (повідомте цю помилку)."
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Компіляція виразу пошуку..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Виконання команди до відповідних листів..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Листів, що відповідають критерію, не знайдено."
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 msgid "Searching..."
 msgstr "Пошук..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Пошук дійшов до кінця, але не знайдено нічого"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Пошук дійшов до початку, але не знайдено нічого"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Пошук перервано."
 
index 9077fb6704511b7f1e03e3ca1774d0c1027a3b41..2d764604fc06dee3ee763e0bd5f2ac2fa9a05693 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 14:30+0800\n"
 "Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: i18n-zh <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -1780,11 +1780,11 @@ msgstr "没有要反删除的信件。"
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "您已经在第一封信了。"
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "搜寻从开头重新开始。"
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "搜寻从结尾重新开始。"
 
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "正在选择 %s..."
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "打开信箱时出错"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "创建 %s 吗?"
@@ -3004,15 +3004,15 @@ msgstr "您现在在最后一项。"
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "您现在在第一项。"
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "搜寻:"
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "返向搜寻:"
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "没有找到。"
 
@@ -3342,43 +3342,43 @@ msgstr "与 %s 通话时隧道错误:%s"
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr "文件是一个目录,在其下保存吗?[是(y), 否(n), 全部(a)]"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr "yna"
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "文件是一个目录,在其下保存吗?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "在目录下的文件:"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "文件已经存在, 覆盖(o), 附加(a), 或取消(c)?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "oac"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "无法将新建保存到 POP 信箱。"
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "附加信件到 %s 末尾?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s 不是信箱!"
@@ -3586,36 +3586,36 @@ msgstr "不匹配的圆括号:%s"
 msgid "empty pattern"
 msgstr "空模式"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "错误:未知操作(op) %d (请报告这个错误)。"
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "正在编译搜寻模式..."
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "正在对符合的信件执行命令..."
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "没有信件符合标准。"
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 msgid "Searching..."
 msgstr "正在搜索..."
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "已搜寻至结尾而未发现匹配"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "已搜寻至开头而未发现匹配"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "搜寻已中断。"
 
index 9b51c447f9cda01eca62e655ac8a818fef3c4fa0..946e25b3289e54adaa51e44f365013501a4de1c6 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.3.22.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-06 18:25+0800\n"
 "Last-Translator: Anthony Wong <ypwong@debian.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -1831,11 +1831,11 @@ msgstr "沒有要反刪除的信件。"
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "您已經在第一封信了。"
 
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "搜尋至開頭。"
 
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "搜尋至結尾。"
 
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "正在選擇 %s …"
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "開啟信箱時發生錯誤"
 
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "建立 %s?"
@@ -3101,15 +3101,15 @@ msgstr "您現在在最後一項。"
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "您現在在第一項。"
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Search for: "
 msgstr "搜尋:"
 
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "返向搜尋:"
 
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
 msgid "Not found."
 msgstr "沒有找到。"
 
@@ -3448,44 +3448,44 @@ msgstr "連線到 %s (%s) 時失敗"
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 #, fuzzy
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr "檔案是一個目錄, 儲存在它下面 ?"
 
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
 msgid "yna"
 msgstr ""
 
 #. L10N:
 #. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
 #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "檔案是一個目錄, 儲存在它下面 ?"
 
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
 msgid "File under directory: "
 msgstr "在目錄底下的檔案:"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "檔案已經存在, (1)覆蓋, (2)附加, 或是 (3)取消 ?"
 
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
 msgid "oac"
 msgstr "123"
 
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "無法將信件存到信箱。"
 
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "附加信件到 %s ?"
 
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s 不是信箱!"
@@ -3694,37 +3694,37 @@ msgstr "不對稱的括弧:%s"
 msgid "empty pattern"
 msgstr "空的格式"
 
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "錯誤:不明的 op %d (請回報這個錯誤)。"
 
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "編譯搜尋樣式中…"
 
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "正在對符合的郵件執行命令…"
 
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "沒有郵件符合要求。"
 
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "儲存中…"
 
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "已搜尋至結尾,並沒有發現任何符合"
 
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "已搜尋至開頭,並沒有發現任何符合"
 
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "搜尋已被中斷。"