]> granicus.if.org Git - sysstat/commitdiff
Update NLS translations
authorSebastien GODARD <sysstat@users.noreply.github.com>
Fri, 31 May 2019 06:50:37 +0000 (08:50 +0200)
committerSebastien GODARD <sysstat@users.noreply.github.com>
Fri, 31 May 2019 06:50:37 +0000 (08:50 +0200)
Sync with the Translation Project.

Signed-off-by: Sebastien GODARD <sysstat@users.noreply.github.com>
13 files changed:
nls/de.po
nls/eo.po
nls/fr.po
nls/hr.po
nls/pt.po
nls/pt_BR.po
nls/ru.po
nls/sk.po
nls/sv.po
nls/sysstat.pot
nls/tr.po
nls/uk.po
nls/zh_CN.po

index 01bf420a41a67c05795a1fd040f06e5ba3352504..d507e43201a10579060f7e1a097904b668f8aa39 100644 (file)
--- a/nls/de.po
+++ b/nls/de.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 12.1.3\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 12.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-16 02:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-18 08:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 23:32+0200\n"
 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
-#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:89 tapestat.c:101 sar.c:102
+#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:88 tapestat.c:101 sar.c:102
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [ Optionen … ] [ <Intervall> [ <Anzahl> ] ]\n"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr ""
 "Optionen sind:\n"
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: sadc.c:91
+#: sadc.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [ Optionen … ] [ <Intervall> [ <Anzahl> ] ] [ <Ausgabedatei> ]\n"
 
-#: sadc.c:94
+#: sadc.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -58,13 +58,13 @@ msgstr ""
 "[ -C <Kommentar> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n"
 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
 
-#: sadc.c:265
+#: sadc.c:264
 #, c-format
 msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
 msgstr "Daten können nicht in die Systemaktivitätendatei geschrieben werden: %s\n"
 
-#: sadc.c:704 sadc.c:767 ioconf.c:506 rd_stats.c:75 sa_common.c:1720
-#: count.c:118
+#: sadc.c:704 sadc.c:767 count.c:118 ioconf.c:506 rd_stats.c:75
+#: sa_common.c:1720
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n"
@@ -74,45 +74,55 @@ msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "An die Datei »%s« können keine Daten angehängt werden\n"
 
-#: mpstat.c:135
+#: count.c:169
 #, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
-"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Optionen sind:\n"
-"[ -A ] [ -u ] [ -u ] [ -V ]\n"
-"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <Knoten-Liste> | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <CPU-Liste> | ALL } ]\n"
-
-# sar.c:
-#: mpstat.c:1632 pidstat.c:2406 sar.c:370
-msgid "Average:"
-msgstr "Durchschn.:"
+msgid "Cannot handle so many processors!\n"
+msgstr "Es sind zu viele Prozessoren vorhanden!\n"
 
-#: sadf.c:93
+#: sadf.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [ Optionen ] [ <Intervall> [ <Anzahl> ] ] [ <Datendatei> | -[0-9]+ ]\n"
 
-#: sadf.c:96
+#: sadf.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
 "[ -O <opts> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<dev_list> ] [ --fs=<fs_list> ] [ --iface=<iface_list> ]\n"
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <sar_options> ]\n"
 msgstr ""
 "Optionen sind:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
 "[ -O <Optionen> [,...] ] [ -P { <CPU> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<Geräteliste> ] [ --fs=<Dateisystemliste> ] [ --iface=<Schnittstellenliste> ]\n"
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
-"[ -- <Sar-Optionen> ]\n"
+"[ -- <SAR-Optionen> ]\n"
+
+#: sadf.c:1854
+#, c-format
+msgid "PCP support not compiled in\n"
+msgstr "PCP-Unterstützung ist nicht eincompiliert\n"
+
+#: mpstat.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
+"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Optionen sind:\n"
+"[ -A ] [ -u ] [ -u ] [ -V ]\n"
+"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <Knoten-Liste> | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <CPU-Liste> | ALL } ]\n"
+
+# sar.c:
+#: mpstat.c:1641 pidstat.c:2412 sar.c:370
+msgid "Average:"
+msgstr "Durchschn.:"
 
 #: rd_stats.c:351
 #, c-format
@@ -134,7 +144,7 @@ msgstr "Ungültige Systemaktivitätendatei: %s\n"
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Diese Version von sysstat kann das Format dieser Datei (%#x) nicht mehr lesen\n"
 
-#: sa_common.c:353 pidstat.c:244
+#: sa_common.c:353 pidstat.c:243
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Die angeforderte Aktion ist nicht verfügbar.\n"
@@ -154,22 +164,22 @@ msgstr "Unerwartetes Ende der Systemaktivitätendatei\n"
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Bitte prüfen Sie, ob die Datensammlung aktiviert ist\n"
 
-#: sa_common.c:2047
+#: sa_common.c:2048
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Angeforderte Aktivität ist nicht verfügbar in Datei %s\n"
 
-#: sa_common.c:2168 iostat.c:2017
+#: sa_common.c:2169 iostat.c:2067
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Ungültige Art eines persistenten Gerätenamens\n"
 
-#: pidstat.c:91
+#: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [ Optionen ] [ <Intervall> [ <Anzahl> ] ] [ -e <Programm> <Ausgabedatei> ]\n"
 
-#: pidstat.c:94
+#: pidstat.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -184,65 +194,65 @@ msgstr ""
 "[ -p { <PID> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n"
 
-#: sadf_misc.c:832
+#: sadf_misc.c:1181
 #, c-format
 msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
 msgstr "Systemaktivitäts-Datendatei: %s (%#x)\n"
 
 # "sa" means "system activity". This should be mentioned in the source code.
-#: sadf_misc.c:841
+#: sadf_misc.c:1190
 #, c-format
 msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n"
 msgstr "Systemaktivitäts-Datendatei: %s (%x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: sadf_misc.c:845
+#: sadf_misc.c:1194
 #, c-format
 msgid "Host: "
 msgstr "Rechner: "
 
-#: sadf_misc.c:855
+#: sadf_misc.c:1204
 #, c-format
 msgid "File date: %s\n"
 msgstr "Dateizeit: %s\n"
 
-#: sadf_misc.c:858
+#: sadf_misc.c:1207
 #, c-format
 msgid "File time: "
 msgstr "Dateizeit: "
 
-#: sadf_misc.c:864
+#: sadf_misc.c:1213
 #, c-format
 msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 msgstr "Dateizusammensetzung: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 
-#: sadf_misc.c:869
+#: sadf_misc.c:1218
 #, c-format
 msgid "Size of a long int: %d\n"
 msgstr "Größe eines Longint: %d\n"
 
-#: sadf_misc.c:871
+#: sadf_misc.c:1220
 #, c-format
 msgid "Number of activities in file: %u\n"
 msgstr "Anzahl der Aktivitäten in Datei: %u\n"
 
-#: sadf_misc.c:874
+#: sadf_misc.c:1223
 #, c-format
 msgid "List of activities:\n"
 msgstr "Liste der Aktivitäten:\n"
 
-#: sadf_misc.c:885
+#: sadf_misc.c:1234
 msgid "Unknown activity"
 msgstr "Unbekannte Aktivität"
 
-#: sadf_misc.c:893
+#: sadf_misc.c:1242
 #, c-format
 msgid " \t[Unknown format]"
 msgstr "\t[Unbekanntes Format]"
@@ -251,12 +261,7 @@ msgstr "\t[Unbekanntes Format]"
 msgid "Summary:"
 msgstr "Zusammenfassung:"
 
-#: count.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot handle so many processors!\n"
-msgstr "Es sind zu viele Prozessoren vorhanden!\n"
-
-#: iostat.c:92
+#: iostat.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -273,7 +278,7 @@ msgstr ""
 "[ [ -H ] -g <Gruppenname> ] [ -p [ <Gerät> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <Gerät> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 
-#: iostat.c:99
+#: iostat.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -290,7 +295,7 @@ msgstr ""
 "[ [ -H ] -g <Gruppenname> ] [ -p [ <Gerät> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <Gerät> [...] | ALL ]\n"
 
-#: iostat.c:331
+#: iostat.c:346
 #, c-format
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Plattendaten können nicht gefunden werden\n"
@@ -527,22 +532,22 @@ msgstr "Unerwartetes Ende der gesammelten Daten\n"
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr "Inkonsistente Eingabedaten\n"
 
-#: sar.c:877
+#: sar.c:881
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr "Datensammler von einer anderen sysstat-Version in Benutzung\n"
 
-#: sar.c:1484
+#: sar.c:1488
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "Die Optionen -f und -o schließen sich gegenseitig aus\n"
 
-#: sar.c:1490
+#: sar.c:1494
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Bitte -f Option zur Angabe der Systemaktivitätendatei verwenden\n"
 
-#: sar.c:1637
+#: sar.c:1641
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Datensammler »%s« kann nicht gefunden werden\n"
index 81fe8d7090150293876e1b95b3bc97ee20bb66a2..fb2396368939cea0f543a6f32a8e5ff434556c25 100644 (file)
--- a/nls/eo.po
+++ b/nls/eo.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 12.1.3\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 12.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-16 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-18 08:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-21 10:24-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 
-#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:89 tapestat.c:101 sar.c:102
+#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:88 tapestat.c:101 sar.c:102
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Uzmaniero: %s [ modifiloj ] [ <intervalo> [ <nombro> ] ]\n"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr ""
 "Modifiloj estas:\n"
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: sadc.c:91
+#: sadc.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
 msgstr "Uzmaniero: %s [ modifiloj ] [ <intervalo> [ <nombro> ] ] [ <eligdosiero> ]\n"
 
-#: sadc.c:94
+#: sadc.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -57,13 +57,13 @@ msgstr ""
 "[ -C <komento> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ]  [ -L ] [ -V ]\n"
 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
 
-#: sadc.c:265
+#: sadc.c:264
 #, c-format
 msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
 msgstr "Ne eblas skribi datumaron al sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n"
 
-#: sadc.c:704 sadc.c:767 ioconf.c:506 rd_stats.c:75 sa_common.c:1720
-#: count.c:118
+#: sadc.c:704 sadc.c:767 count.c:118 ioconf.c:506 rd_stats.c:75
+#: sa_common.c:1720
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Ne eblas malfermi %s: %s\n"
@@ -73,44 +73,54 @@ msgstr "Ne eblas malfermi %s: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Ne eblas postaldoni datumaron al tiu dosiero (%s)\n"
 
-#: mpstat.c:135
+#: count.c:169
 #, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
-"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Modifiloj estas:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
-"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <nod_listo> | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_listo> | ALL } ]\n"
-
-#: mpstat.c:1632 pidstat.c:2406 sar.c:370
-msgid "Average:"
-msgstr "Meznombro:"
+msgid "Cannot handle so many processors!\n"
+msgstr "Ne eblas trakti tiom da procesoroj!\n"
 
-#: sadf.c:93
+#: sadf.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
 msgstr "Uzmaniero: %s [ modifiloj ] [ <intervalo> [ <nombro> ] ] [ <datumdosiero> | -[0-9]+ ]\n"
 
-#: sadf.c:96
+#: sadf.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
 "[ -O <opts> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<dev_list> ] [ --fs=<fs_list> ] [ --iface=<iface_list> ]\n"
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <sar_options> ]\n"
 msgstr ""
 "Modifiloj estas:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
 "[ -O <opcj> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<apar_listo> ] [ --fs=<ds_listo> ] [ --iface=<iface_listo> ]\n"
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
-"[ -- <sar_opciojn> ]\n"
+"[ -- <sar_opcioj> ]\n"
+
+#: sadf.c:1854
+#, c-format
+msgid "PCP support not compiled in\n"
+msgstr "Subteno al PCP ne estas enkompilita\n"
+
+#: mpstat.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
+"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Modifiloj estas:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
+"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <nod_listo> | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_listo> | ALL } ]\n"
+
+#: mpstat.c:1641 pidstat.c:2412 sar.c:370
+msgid "Average:"
+msgstr "Meznombro:"
 
 #: rd_stats.c:351
 #, c-format
@@ -132,7 +142,7 @@ msgstr "Malvalida sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n"
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "La nuna versio de sysstat ne povas legi la formon de tiu ĉi dosiero (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:353 pidstat.c:244
+#: sa_common.c:353 pidstat.c:243
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Petitaj aktivaĵoj ne disponeblas\n"
@@ -152,22 +162,22 @@ msgstr "Ne atendata fino de sistem-aktivaĵa dosiero\n"
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Bonvolu kontroli ĉu kolektado de datumaro estas ebligata\n"
 
-#: sa_common.c:2047
+#: sa_common.c:2048
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Petitaj aktivaĵoj ne disponeblas en la dosiero %s\n"
 
-#: sa_common.c:2168 iostat.c:2017
+#: sa_common.c:2169 iostat.c:2067
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Nevalida tipo de persista aparat-nomo\n"
 
-#: pidstat.c:91
+#: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
 msgstr "Uzmaniero: %s [ modifiloj ] [ <intervalo> [ <nombro> ] ] [ -e <programo> <argj> ]\n"
 
-#: pidstat.c:94
+#: pidstat.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -182,64 +192,64 @@ msgstr ""
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n"
 
-#: sadf_misc.c:832
+#: sadf_misc.c:1181
 #, c-format
 msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
 msgstr "Sistem-aktivaĵa datumara dosiero: %s (%#x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:841
+#: sadf_misc.c:1190
 #, c-format
 msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n"
 msgstr "Aŭtentika sa-datumdosiero: %s (%x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "yes"
 msgstr "jes"
 
-#: sadf_misc.c:845
+#: sadf_misc.c:1194
 #, c-format
 msgid "Host: "
 msgstr "Gastiganto: "
 
-#: sadf_misc.c:855
+#: sadf_misc.c:1204
 #, c-format
 msgid "File date: %s\n"
 msgstr "Dosier-dato: %s\n"
 
-#: sadf_misc.c:858
+#: sadf_misc.c:1207
 #, c-format
 msgid "File time: "
 msgstr "Dosier-tempo: "
 
-#: sadf_misc.c:864
+#: sadf_misc.c:1213
 #, c-format
 msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 msgstr "Dosiera kombino: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 
-#: sadf_misc.c:869
+#: sadf_misc.c:1218
 #, c-format
 msgid "Size of a long int: %d\n"
 msgstr "Grando de long int: %d\n"
 
-#: sadf_misc.c:871
+#: sadf_misc.c:1220
 #, c-format
 msgid "Number of activities in file: %u\n"
 msgstr "Nombro da aktivaĵoj en dosiero: %u\n"
 
-#: sadf_misc.c:874
+#: sadf_misc.c:1223
 #, c-format
 msgid "List of activities:\n"
 msgstr "Listo de aktivaĵoj:\n"
 
-#: sadf_misc.c:885
+#: sadf_misc.c:1234
 msgid "Unknown activity"
 msgstr "Nekonata aktivado"
 
-#: sadf_misc.c:893
+#: sadf_misc.c:1242
 #, c-format
 msgid " \t[Unknown format]"
 msgstr " \t[Nekonata formo]"
@@ -248,12 +258,7 @@ msgstr " \t[Nekonata formo]"
 msgid "Summary:"
 msgstr "Resumo:"
 
-#: count.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot handle so many processors!\n"
-msgstr "Ne eblas trakti tiom da procesoroj!\n"
-
-#: iostat.c:92
+#: iostat.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -270,7 +275,7 @@ msgstr ""
 "[ [ -H ] -g <grup_nomo> ] [ -p [ <aparato> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <aparato> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 
-#: iostat.c:99
+#: iostat.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -287,7 +292,7 @@ msgstr ""
 "[ [ -H ] -g <grup_nomo> ] [ -p [ <aparato> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <aparato> [...] | ALL ]\n"
 
-#: iostat.c:331
+#: iostat.c:346
 #, c-format
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Ne eblas trovi disk-datumaron\n"
@@ -524,22 +529,22 @@ msgstr "Ne atendita fino de datumar-kolektado\n"
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr "Nekongrua enig-datumaro\n"
 
-#: sar.c:877
+#: sar.c:881
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr "Uzo de malĝusta datumar-kolektilo el alia versio de sysstat\n"
 
-#: sar.c:1484
+#: sar.c:1488
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "Modifiloj -f kaj -o ne povas aperi kune\n"
 
-#: sar.c:1490
+#: sar.c:1494
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Ni ne legas el sistem-aktivaĵa dosiero (uzu la modifilon -f)\n"
 
-#: sar.c:1637
+#: sar.c:1641
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Ne eblas trovi la datumar-kolektilon (%s)\n"
index 09a7b48c113141ed5a5e7066bad109ef62802198..b6f0719b597583eee19b5b1fc9e53500b19e463d 100644 (file)
--- a/nls/fr.po
+++ b/nls/fr.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 12.1.3\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 12.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-15 20:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-18 08:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-18 06:09-0400\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n"
 
-#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:89 tapestat.c:101 sar.c:102
+#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:88 tapestat.c:101 sar.c:102
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Utilisation : %s [ options ] [ <intervalle> [ <itérations> ] ]\n"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr ""
 "Options possibles :\n"
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: sadc.c:91
+#: sadc.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
 msgstr "Utilisation :%s [ options ] [ <intervalle> [ <itérations> ] ] [ <fichier_de_sortie> ]\n"
 
-#: sadc.c:94
+#: sadc.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -59,13 +59,13 @@ msgstr ""
 "[ -C <commentaire> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n"
 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
 
-#: sadc.c:265
+#: sadc.c:264
 #, c-format
 msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
 msgstr "Impossible d'écrire les données dans le fichier d'activité système :%s\n"
 
-#: sadc.c:704 sadc.c:767 ioconf.c:506 rd_stats.c:75 sa_common.c:1720
-#: count.c:118
+#: sadc.c:704 sadc.c:767 count.c:118 ioconf.c:506 rd_stats.c:75
+#: sa_common.c:1720
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s :%s\n"
@@ -75,46 +75,56 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s :%s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Impossible d'ajouter des données à la fin de ce fichier (%s)\n"
 
-#: mpstat.c:135
+#: count.c:169
 #, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
-"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Options possibles :\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
-"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <liste_nœuds> | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <liste_cpu> | ALL } ]\n"
-
-# sar.c:
-#: mpstat.c:1632 pidstat.c:2406 sar.c:370
-msgid "Average:"
-msgstr "Moyenne :"
+msgid "Cannot handle so many processors!\n"
+msgstr "Impossible de gérer autant de processeurs !\n"
 
-#: sadf.c:93
+#: sadf.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
 msgstr "Utilisation :%s [ options ] [ <intervalle> [ <itérations> ] ] [ <fichier_données> | -[0-9]+ ]\n"
 
-#: sadf.c:96
+#: sadf.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
 "[ -O <opts> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<dev_list> ] [ --fs=<fs_list> ] [ --iface=<iface_list> ]\n"
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <sar_options> ]\n"
 msgstr ""
 "Options possibles :\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
 "[ -O <opts> [,…] ] [ -P { <cpu> [,…] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<liste_periph> ] [ --fs=<liste_fs> ] [ --iface=<list_iface> ]\n"
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <options_sar> ]\n"
 
+#: sadf.c:1854
+#, c-format
+msgid "PCP support not compiled in\n"
+msgstr "Support PCP pas inclus durant la compilation\n"
+
+#: mpstat.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
+"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Options possibles :\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
+"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <liste_nœuds> | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <liste_cpu> | ALL } ]\n"
+
+# sar.c:
+#: mpstat.c:1641 pidstat.c:2412 sar.c:370
+msgid "Average:"
+msgstr "Moyenne :"
+
 #: rd_stats.c:351
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s\n"
@@ -135,7 +145,7 @@ msgstr "Fichier d'activité système non valide :%s\n"
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "La version actuelle de sysstat ne peut pas lire le format de ce fichier (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:353 pidstat.c:244
+#: sa_common.c:353 pidstat.c:243
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Activités demandées non disponibles\n"
@@ -155,22 +165,22 @@ msgstr "Fin du fichier d'activité système inattendue\n"
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Veuillez vérifier si la collecte des données est activée\n"
 
-#: sa_common.c:2047
+#: sa_common.c:2048
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Activités demandées non enregistrées dans le fichier %s\n"
 
-#: sa_common.c:2168 iostat.c:2017
+#: sa_common.c:2169 iostat.c:2067
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Type de périphérique persistant invalide\n"
 
-#: pidstat.c:91
+#: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
 msgstr "Utilisation : %s [ options ] [ <intervalle> [ <itérations> ] ] [ -e <programme> <args> ]\n"
 
-#: pidstat.c:94
+#: pidstat.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -185,64 +195,64 @@ msgstr ""
 "[ -p { <pid> [,…] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n"
 
-#: sadf_misc.c:832
+#: sadf_misc.c:1181
 #, c-format
 msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
 msgstr "Fichier des données d'activité système :%s (%#x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:841
+#: sadf_misc.c:1190
 #, c-format
 msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n"
 msgstr "Fichier de données sa authentique:%s (%#x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: sadf_misc.c:845
+#: sadf_misc.c:1194
 #, c-format
 msgid "Host: "
 msgstr "Hôte : "
 
-#: sadf_misc.c:855
+#: sadf_misc.c:1204
 #, c-format
 msgid "File date: %s\n"
 msgstr "Date du fichier : %s\n"
 
-#: sadf_misc.c:858
+#: sadf_misc.c:1207
 #, c-format
 msgid "File time: "
 msgstr "Heure du fichier : "
 
-#: sadf_misc.c:864
+#: sadf_misc.c:1213
 #, c-format
 msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 msgstr "Composition du fichier: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 
-#: sadf_misc.c:869
+#: sadf_misc.c:1218
 #, c-format
 msgid "Size of a long int: %d\n"
 msgstr "Taille d'un « long int » :%d\n"
 
-#: sadf_misc.c:871
+#: sadf_misc.c:1220
 #, c-format
 msgid "Number of activities in file: %u\n"
 msgstr "Nombre d'activités dans le fichier: %u\n"
 
-#: sadf_misc.c:874
+#: sadf_misc.c:1223
 #, c-format
 msgid "List of activities:\n"
 msgstr "Liste des activités :\n"
 
-#: sadf_misc.c:885
+#: sadf_misc.c:1234
 msgid "Unknown activity"
 msgstr "Activité inconnue"
 
-#: sadf_misc.c:893
+#: sadf_misc.c:1242
 #, c-format
 msgid " \t[Unknown format]"
 msgstr " \t[Format inconnu]"
@@ -251,12 +261,7 @@ msgstr " \t[Format inconnu]"
 msgid "Summary:"
 msgstr "Résumé:"
 
-#: count.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot handle so many processors!\n"
-msgstr "Impossible de gérer autant de processeurs !\n"
-
-#: iostat.c:92
+#: iostat.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -273,7 +278,7 @@ msgstr ""
 "[ [ -H ] -g <nom_groupe> ] [ -p [ <périph.> [,…] | ALL ] ]\n"
 "[ <périph.> […] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 
-#: iostat.c:99
+#: iostat.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -290,7 +295,7 @@ msgstr ""
 "[ [ -H ] -g <nom_groupe> ] [ -p [ <périph.> [,…] | ALL ] ]\n"
 "[ <périph.> […] | ALL ]\n"
 
-#: iostat.c:331
+#: iostat.c:346
 #, c-format
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Impossible de trouver les données du disque\n"
@@ -527,22 +532,22 @@ msgstr "Fin inattendue de collecte des données\n"
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr "Données inconsistantes en entrée\n"
 
-#: sar.c:877
+#: sar.c:881
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr "Utilisation d'un mauvais collecteur de données venant d'une autre version de sysstat\n"
 
-#: sar.c:1484
+#: sar.c:1488
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "Les options -f et -o ne peuvent être utilisées ensemble\n"
 
-#: sar.c:1490
+#: sar.c:1494
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Pas de lecture d'un fichier d'activité système (utilisez l'option -f)\n"
 
-#: sar.c:1637
+#: sar.c:1641
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Impossible de trouver le collecteur de données (%s)\n"
index 554cc1ae6e03a3d371263414476fe9a587ef1643..d1bafc207d5913c7a23a005d968fcefde7e192ed 100644 (file)
--- a/nls/hr.po
+++ b/nls/hr.po
@@ -2,15 +2,20 @@
 # Copyright © 2019 Sebastien GODARD - sysstat (at) orange (dot) fr
 # This file is distributed under the same license as the sysstat package.
 # <http://sebastien.godard.pagesperso-orange.fr/index.html>
+# Permission is granted to freely copy and distribute
+# this file and modified versions, provided that this
+# header is not removed and modified versions are marked
+# as such.
+#
 #
 # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012, 2013.
 # Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2017, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 12.1.3\n"
+"Project-Id-Version: sysstat-12.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-15 13:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-18 08:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-19 12:46-0700\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -22,10 +27,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #  sar 2 5  --> will report CPU utilization every two seconds, five times.
-#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:89 tapestat.c:101 sar.c:102
+#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:88 tapestat.c:101 sar.c:102
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [OPCIJE...] [<interval> [<brojač>]]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA...] [<interval> [<brojač>]]\n"
 
 #: cifsiostat.c:77
 #, c-format
@@ -45,14 +50,14 @@ msgstr ""
 "Moguće opcije su:\n"
 "[--dec={0 | 1 | 2}] [--human] [-h] [-k | -m] [-t] [-V]\n"
 
-#: sadc.c:91
+#: sadc.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
 msgstr ""
 "Uporaba:\n"
-"%s [OPCIJE...] [<interval> [<brojač>]] [<izlazna_datoteka>]\n"
+"%s [OPCIJA...] [<interval> [<brojač>]] [<izlazna_datoteka>]\n"
 
-#: sadc.c:94
+#: sadc.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -63,13 +68,13 @@ msgstr ""
 "[-C <komentar>] [-D] [-F] [-f] [-L] [-V]\n"
 "[-S {INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL}]\n"
 
-#: sadc.c:265
+#: sadc.c:264
 #, c-format
 msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
 msgstr "Nije moguće zapisati podatke u datoteku aktivnosti sustava: %s\n"
 
-#: sadc.c:704 sadc.c:767 ioconf.c:506 rd_stats.c:75 sa_common.c:1720
-#: count.c:118
+#: sadc.c:704 sadc.c:767 count.c:118 ioconf.c:506 rd_stats.c:75
+#: sa_common.c:1720
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Nije moguće otvoriti %s: %s\n"
@@ -79,44 +84,54 @@ msgstr "Nije moguće otvoriti %s: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Nije moguće dodati podatke na kraj ove datoteku (%s)\n"
 
-#: mpstat.c:135
+#: count.c:169
 #, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
-"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Moguće opcije su:\n"
-"[-A] [-n] [-u] [-V]\n"
-"[-I {SUM | CPU | SCPU | ALL}] [-N {<node_popis> | ALL}]\n"
-"[--dec={0 | 1 | 2}] [-o JSON] [-P {<cpu_popis> | ALL}]\n"
-
-#: mpstat.c:1632 pidstat.c:2406 sar.c:370
-msgid "Average:"
-msgstr "Prosjek:"
+msgid "Cannot handle so many processors!\n"
+msgstr "Nije moguće obraditi toliko procesora!\n"
 
-#: sadf.c:93
+#: sadf.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [OPCIJE...] [<interval> [<brojač>]] [<data_datoteka> | -[0-9]+]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA...] [<interval> [<brojač>]] [<data_datoteka> | -[0-9]+]\n"
 
-#: sadf.c:96
+#: sadf.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
 "[ -O <opts> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<dev_list> ] [ --fs=<fs_list> ] [ --iface=<iface_list> ]\n"
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <sar_options> ]\n"
 msgstr ""
 "Moguće opcije su:\n"
-"[-C] [-c | -d | -g | -j | -p | -r | -x] [-H] [-h] [-T | -t | -U] [-V]\n"
-"[-O <opcije> [,...]] [-P {<cpu> [,...] | ALL}]\n"
-"[--dev=<popis_uređaja>] [--fs=<popis_fs> ] [--iface=<popis_sučelja>]\n"
+"[-C] [-c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x] [-H] [-h] [-T | -t | -U] [-V]\n"
+"[-O <opcije>[,...]] [-P {<cpu>[,...] | ALL}]\n"
+"[--dev=<popis_uređaja>] [--fs=<fs_popis> ] [--iface=<popis_sučelja>]\n"
 "[-s [<hh:mm[:ss]>]] [-e [<hh:mm[:ss]>]]\n"
-"[-- <sar_opcije>]\n"
+"[-- <SAR_opcije>]\n"
+
+#: sadf.c:1854
+#, c-format
+msgid "PCP support not compiled in\n"
+msgstr "Podrška za PCP nije ugrađena prilikom kompilacije\n"
+
+#: mpstat.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
+"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Moguće opcije su:\n"
+"[-A] [-n] [-u] [-V]\n"
+"[-I {SUM | CPU | SCPU | ALL}] [-N {<popis_čvorova> | ALL}]\n"
+"[--dec={0 | 1 | 2}] [-o JSON] [-P {<cpu_popis> | ALL}]\n"
+
+#: mpstat.c:1641 pidstat.c:2412 sar.c:370
+msgid "Average:"
+msgstr "Prosjek:"
 
 #: rd_stats.c:351
 #, c-format
@@ -138,7 +153,7 @@ msgstr "Datoteka aktivnosti sustava nije valjana: %s\n"
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Ova sysstat inačica ne može čitati format ove datoteke (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:353 pidstat.c:244
+#: sa_common.c:353 pidstat.c:243
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Zahtjevane aktivnosti nisu dostupne\n"
@@ -158,24 +173,24 @@ msgstr "Neočekivani kraj datoteke aktivnosti sustava\n"
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Provjerite je li je omogućeno prikupljanje podataka\n"
 
-#: sa_common.c:2047
+#: sa_common.c:2048
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Zahtjevane aktivnosti nisu dostupne u datoteci %s\n"
 
 # Persistent block device naming
 # https://wiki.archlinux.org/index.php/persistent_block_device_naming
-#: sa_common.c:2168 iostat.c:2017
+#: sa_common.c:2169 iostat.c:2067
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Nevaljana vrsta imena za postojani uređaj\n"
 
-#: pidstat.c:91
+#: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [OPCIJE...] [<interval> [<brojač>]] [-e <program> <argumenti>]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA...] [<interval> [<brojač>]] [-e <program> <argumenti>]\n"
 
-#: pidstat.c:94
+#: pidstat.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -187,67 +202,67 @@ msgstr ""
 "Moguće opcije su:\n"
 "[-d] [-H] [-h] [-I] [-l] [-R] [-r] [-s] [-t] [-U [<korisnik>]]\n"
 "[-u] [-V] [-v] [-w] [-C <naredba>] [-G <ime_procesa>]\n"
-"[-p {<pid> [,...] | SELF | ALL}] [-T {TASK | CHILD | ALL}]\n"
+"[-p {<PID>[,...] | SELF | ALL}] [-T {TASK | CHILD | ALL}]\n"
 "[--dec={0 | 1 | 2}] [ --human ]\n"
 
-#: sadf_misc.c:832
+#: sadf_misc.c:1181
 #, c-format
 msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
 msgstr "Datoteka s podacima o aktivnosti sustava: %s (%#x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:841
+#: sadf_misc.c:1190
 #, c-format
 msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n"
 msgstr "Izvorna datoteka s podacima o aktivnosti sustava: %s (%x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: sadf_misc.c:845
+#: sadf_misc.c:1194
 #, c-format
 msgid "Host: "
 msgstr "Host: "
 
-#: sadf_misc.c:855
+#: sadf_misc.c:1204
 #, c-format
 msgid "File date: %s\n"
 msgstr "Datum datoteke: %s\n"
 
-#: sadf_misc.c:858
+#: sadf_misc.c:1207
 #, c-format
 msgid "File time: "
 msgstr "Vrijeme datoteke: "
 
-#: sadf_misc.c:864
+#: sadf_misc.c:1213
 #, c-format
 msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 msgstr "Sastav datoteke: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 
-#: sadf_misc.c:869
+#: sadf_misc.c:1218
 #, c-format
 msgid "Size of a long int: %d\n"
 msgstr "Veličina long int: %d\n"
 
-#: sadf_misc.c:871
+#: sadf_misc.c:1220
 #, c-format
 msgid "Number of activities in file: %u\n"
 msgstr "Broj aktivnosti u datoteci: %u\n"
 
-#: sadf_misc.c:874
+#: sadf_misc.c:1223
 #, c-format
 msgid "List of activities:\n"
 msgstr "Popis aktivnosti:\n"
 
-#: sadf_misc.c:885
+#: sadf_misc.c:1234
 msgid "Unknown activity"
 msgstr "Nepoznata aktivnost"
 
-#: sadf_misc.c:893
+#: sadf_misc.c:1242
 #, c-format
 msgid " \t[Unknown format]"
 msgstr "\t[Nepoznati format]"
@@ -256,12 +271,7 @@ msgstr "\t[Nepoznati format]"
 msgid "Summary:"
 msgstr "Sažetak:"
 
-#: count.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot handle so many processors!\n"
-msgstr "Nije moguće obraditi toliko procesora!\n"
-
-#: iostat.c:92
+#: iostat.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -275,10 +285,10 @@ msgstr ""
 "[-c] [-d] [-h] [-k | -m] [-N] [-s] [-t] [-V] [-x] [-y] [-z]\n"
 "[-j {ID | LABEL | PATH | UUID | ...}]\n"
 "[--dec={0 | 1 | 2}] [--human] [-o JSON]\n"
-"[[-H] -g <ime_groupe>] [-p [<uređaj> [,...] | ALL]]\n"
-"[<uređaj> [...] | ALL] [--debuginfo]\n"
+"[[-H] -g <ime_groupe>] [-p [<uređaj>[,...] | ALL]]\n"
+"[<uređaj>[...] | ALL] [--debuginfo]\n"
 
-#: iostat.c:99
+#: iostat.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -292,10 +302,10 @@ msgstr ""
 "[-c] [-d] [-h] [-k | -m] [-N] [-s] [-t] [-V] [-x] [-y] [-z]\n"
 "[-j {ID | LABEL | PATH | UUID | ...}]\n"
 "[--dec={0 | 1 | 2}] [--human] [-o JSON \n"
-"[[-H] -g <ime_groupe>] [-p [<uređaj> [,...] | ALL]]\n"
-"[<uređaj> [...] | ALL]\n"
+"[[-H] -g <ime_groupe>] [-p [<uređaj>[,...] | ALL]]\n"
+"[<uređaj>... | ALL]\n"
 
-#: iostat.c:331
+#: iostat.c:346
 #, c-format
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Nije moguće pronaći podatke o disku\n"
@@ -339,8 +349,8 @@ msgstr ""
 "[-p] [-q] [-r [ALL]] [-S] [-t] [-u [ALL]] [-V]\n"
 "[-v] [-W] [-w] [-y] [-z]\n"
 "[-I {<popis_prekida> | SUM | ALL}] [-P {<cpu_popis> | ALL}]\n"
-"[-m {<ključna_riječ> [,...] | ALL}] [-n {<ključna_riječ> [,...] | ALL}]\n"
-"[--dev=<popis_uređaja>] [--fs=<popis_fs>] [--iface=<popis_sučelja>]\n"
+"[-m {<ključna_riječ>[,...] | ALL}] [-n {<ključna_riječ>[,...] | ALL}]\n"
+"[--dev=<popis_uređaja>] [--fs=<fs_popis>] [--iface=<popis_sučelja>]\n"
 "[--dec={0 | 1 | 2}] [--help] [--human] [--sadc]\n"
 "[-j {ID | LABEL | PATH | UUID | ...}]\n"
 "[-f [<ime_datoteke>] | -o [<ime_datoteke>] | -[0-9]+]\n"
@@ -403,7 +413,7 @@ msgid ""
 "\t\tTEMP\tDevices temperature\n"
 "\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n"
 msgstr ""
-"\t-m {<ključna_riječ> [,...] | ALL}\n"
+"\t-m {<ključna_riječ>[,...] | ALL}\n"
 "\t\tStatistika upravljanja potrošnjom energije [A_PWR_...]\n"
 "\t\tKljučne riječi su:\n"
 "\t\tCPU\tTrenutačni takt procesora\n"
@@ -440,7 +450,7 @@ msgid ""
 "\t\tFC\tFibre channel HBAs\n"
 "\t\tSOFT\tSoftware-based network processing\n"
 msgstr ""
-"\t-n {<ključna_riječ> [,...] | ALL}\n"
+"\t-n {<ključna_riječ>[,...] | ALL}\n"
 "\t\tMrežna statistika [A_NET_...]\n"
 "\t\tKljučne riječi su:\n"
 "\t\tDEV\tMrežna sučelja\n"
@@ -533,22 +543,22 @@ msgstr "Neočekivani svršetak prikupljanja podataka\n"
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr "Nedosljedni ulazni podaci\n"
 
-#: sar.c:877
+#: sar.c:881
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr "Rabi se krivi kolektor podataka iz neke druge sysstat inačice\n"
 
-#: sar.c:1484
+#: sar.c:1488
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
-msgstr "Opcije -f i -o ne mogu se zajedno koristiti\n"
+msgstr "Opcije -f i -o su međusobno isključive\n"
 
-#: sar.c:1490
+#: sar.c:1494
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Ne čita se datoteka aktivnosti sustava (za čitanje rabite opciju -f)\n"
 
-#: sar.c:1637
+#: sar.c:1641
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Nije moguće pronaći kolektor podataka (%s)\n"
index 017794777d279b7a3f4a48fb0e471da71fce686c..a344ce8b247ae50bcb9ab28d79770746f3b93f21 100644 (file)
--- a/nls/pt.po
+++ b/nls/pt.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 12.1.3\n"
+"Project-Id-Version: sysstat-12.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-16 07:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-18 08:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-18 10:20+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\\n\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:89 tapestat.c:101 sar.c:102
+#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:88 tapestat.c:101 sar.c:102
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Uso: %s [ opções ] [ <intervalo> [ <total> ] ]\n"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr ""
 "As opções são:\n"
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: sadc.c:91
+#: sadc.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
 msgstr "Uso: %s [ opções ] [ <intervalo> [ <total> ] ] [ <ficheirosaída> ]\n"
 
-#: sadc.c:94
+#: sadc.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -59,13 +59,13 @@ msgstr ""
 "[ -C <comentário> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n"
 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
 
-#: sadc.c:265
+#: sadc.c:264
 #, c-format
 msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
 msgstr "Impossível escrever dados no ficheiro de actividade do sistema: %s\n"
 
-#: sadc.c:704 sadc.c:767 ioconf.c:506 rd_stats.c:75 sa_common.c:1720
-#: count.c:118
+#: sadc.c:704 sadc.c:767 count.c:118 ioconf.c:506 rd_stats.c:75
+#: sa_common.c:1720
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Impossível abrir %s: %s\n"
@@ -75,46 +75,56 @@ msgstr "Impossível abrir %s: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Impossível anexar dados a este ficheiro (%s)\n"
 
-#: mpstat.c:135
+#: count.c:169
 #, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
-"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"As opções são:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
-"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <lista_nós> | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <lista_cpu> | ALL } ]\n"
-
-# sar.c:
-#: mpstat.c:1632 pidstat.c:2406 sar.c:370
-msgid "Average:"
-msgstr "Média:"
+msgid "Cannot handle so many processors!\n"
+msgstr "Impossível gerir tantos processadores!\n"
 
-#: sadf.c:93
+#: sadf.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
 msgstr "Uso: %s [ opçõess ] [ <intervalo> [ <total> ] ] [ <fichdados> | -[0-9]+ ]\n"
 
-#: sadf.c:96
+#: sadf.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
 "[ -O <opts> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<dev_list> ] [ --fs=<fs_list> ] [ --iface=<iface_list> ]\n"
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <sar_options> ]\n"
 msgstr ""
 "As opções são:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
 "[ -O <opções> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<lista_dev> ] [ --fs=<lista_fs> ] [ --iface=<lista_iface> ]\n"
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <opções_sar> ]\n"
 
+#: sadf.c:1854
+#, c-format
+msgid "PCP support not compiled in\n"
+msgstr "Suporte PCP não compilado\n"
+
+#: mpstat.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
+"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"As opções são:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
+"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <lista_nós> | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <lista_cpu> | ALL } ]\n"
+
+# sar.c:
+#: mpstat.c:1641 pidstat.c:2412 sar.c:370
+msgid "Average:"
+msgstr "Média:"
+
 #: rd_stats.c:351
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s\n"
@@ -135,7 +145,7 @@ msgstr "Ficheiro de actividade do sistema inválido: %s\n"
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "A versão actual do sysstat não pode ler o formato deste ficheiro (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:353 pidstat.c:244
+#: sa_common.c:353 pidstat.c:243
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Atividades pedidas não disponíveis\n"
@@ -155,22 +165,22 @@ msgstr "Fim inesperado do ficheiro de actividade do sistema\n"
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Por favor, verifique se a recolha de dados está activada\n"
 
-#: sa_common.c:2047
+#: sa_common.c:2048
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Actividades pedidas não disponíveis no ficheiro %s\n"
 
-#: sa_common.c:2168 iostat.c:2017
+#: sa_common.c:2169 iostat.c:2067
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Tipo de nome de dispositivo persistente inválido\n"
 
-#: pidstat.c:91
+#: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
 msgstr "Uso: %s [ opções ] [ <intervalo> [ <total> ] ] [ -e <programa> <argumentos> ]\n"
 
-#: pidstat.c:94
+#: pidstat.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -185,64 +195,64 @@ msgstr ""
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n"
 
-#: sadf_misc.c:832
+#: sadf_misc.c:1181
 #, c-format
 msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
 msgstr "Ficheiro de actividade do sistema: %s (%#x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:841
+#: sadf_misc.c:1190
 #, c-format
 msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n"
 msgstr "Ficheiro de dados sa genuíno: %s (%x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: sadf_misc.c:845
+#: sadf_misc.c:1194
 #, c-format
 msgid "Host: "
 msgstr "Anfitrião: "
 
-#: sadf_misc.c:855
+#: sadf_misc.c:1204
 #, c-format
 msgid "File date: %s\n"
 msgstr "Data do ficheiro: %s\n"
 
-#: sadf_misc.c:858
+#: sadf_misc.c:1207
 #, c-format
 msgid "File time: "
 msgstr "Hora do ficheiro: "
 
-#: sadf_misc.c:864
+#: sadf_misc.c:1213
 #, c-format
 msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 msgstr "Composição do ficheiro: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 
-#: sadf_misc.c:869
+#: sadf_misc.c:1218
 #, c-format
 msgid "Size of a long int: %d\n"
 msgstr "Tamanho de um longint: %d\n"
 
-#: sadf_misc.c:871
+#: sadf_misc.c:1220
 #, c-format
 msgid "Number of activities in file: %u\n"
 msgstr "Número de actividades no ficheiro: %u\n"
 
-#: sadf_misc.c:874
+#: sadf_misc.c:1223
 #, c-format
 msgid "List of activities:\n"
 msgstr "Lista de actividades:\n"
 
-#: sadf_misc.c:885
+#: sadf_misc.c:1234
 msgid "Unknown activity"
 msgstr "Actividade desconhecida"
 
-#: sadf_misc.c:893
+#: sadf_misc.c:1242
 #, c-format
 msgid " \t[Unknown format]"
 msgstr " \t[Formato desconhecido]"
@@ -251,12 +261,7 @@ msgstr " \t[Formato desconhecido]"
 msgid "Summary:"
 msgstr "Resumo:"
 
-#: count.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot handle so many processors!\n"
-msgstr "Impossível gerir tantos processadores!\n"
-
-#: iostat.c:92
+#: iostat.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -273,7 +278,7 @@ msgstr ""
 "[ [ -H ] -g <nome de grupo> ] [ -p [ <dispositivo> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <dispositivo> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 
-#: iostat.c:99
+#: iostat.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -290,7 +295,7 @@ msgstr ""
 "[ [ -H ] -g <nome de grupo> ] [ -p [ <dispositivo> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <dispositivo> [...] | ALL ]\n"
 
-#: iostat.c:331
+#: iostat.c:346
 #, c-format
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Impossível encontrar dados do disco\n"
@@ -527,22 +532,22 @@ msgstr "Fim de recolha de dados inesperado\n"
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr "Dados de entrada inconsistentes\n"
 
-#: sar.c:877
+#: sar.c:881
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr "A usar uma versão errada do recolector de dados de uma versão diferente do sysstat\n"
 
-#: sar.c:1484
+#: sar.c:1488
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "As opções -f e -o são mutuamente exclusivas\n"
 
-#: sar.c:1490
+#: sar.c:1494
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Sem ler de um ficheiro de actividade do sistema (use a opção -f)\n"
 
-#: sar.c:1637
+#: sar.c:1641
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Impossível encontrar o recolector de dados(%s)\n"
index 8de1d645872823dff8baaf86a01d69dadcb41bbb..8f4cb293fa5c2c01527c44f06a9670fc2870cc6c 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2014-2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 12.1.3\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 12.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-16 14:42-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-18 08:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-18 09:54-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:89 tapestat.c:101 sar.c:102
+#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:88 tapestat.c:101 sar.c:102
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Uso: %s [ opções ] [ <intervalo> [ <contagem> ] ]\n"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr ""
 "As opções são:\n"
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: sadc.c:91
+#: sadc.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
 msgstr "Uso: %s [ opções ] [ <intervalo> [ <contagem> ] ] [ <arquivo_saída> ]\n"
 
-#: sadc.c:94
+#: sadc.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -58,13 +58,13 @@ msgstr ""
 "[ -C <comentário> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n"
 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
 
-#: sadc.c:265
+#: sadc.c:264
 #, c-format
 msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
 msgstr "Não é possível escrever dados no arquivo de atividades do sistema: %s\n"
 
-#: sadc.c:704 sadc.c:767 ioconf.c:506 rd_stats.c:75 sa_common.c:1720
-#: count.c:118
+#: sadc.c:704 sadc.c:767 count.c:118 ioconf.c:506 rd_stats.c:75
+#: sa_common.c:1720
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Não é possível abrir %s: %s\n"
@@ -74,45 +74,55 @@ msgstr "Não é possível abrir %s: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Não é possível inserir dados no final deste arquivo (%s)\n"
 
-#: mpstat.c:135
+#: count.c:169
 #, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
-"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"As opções são:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
-"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <lista_nó> | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <lista-cpu> | ALL } ]\n"
-
-#: mpstat.c:1632 pidstat.c:2406 sar.c:370
-msgid "Average:"
-msgstr "Média:"
+msgid "Cannot handle so many processors!\n"
+msgstr "Não é possível lidar com tantos processadores!\n"
 
-#: sadf.c:93
+#: sadf.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
 msgstr "Uso: %s [ opções ] [ <intervalo> [ <contagem> ] ] [ <arquivo_dados> | -[0-9]+ ]\n"
 
-#: sadf.c:96
+#: sadf.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
 "[ -O <opts> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<dev_list> ] [ --fs=<fs_list> ] [ --iface=<iface_list> ]\n"
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <sar_options> ]\n"
 msgstr ""
 "As opções são:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
 "[ -O <opções> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<lista_disp> ] [ --fs=<lista_fs> ] [ --iface=<lista_iface> ]\n"
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <opções_sar> ]\n"
 
+#: sadf.c:1854
+#, c-format
+msgid "PCP support not compiled in\n"
+msgstr "Suporte a PCP não compilado\n"
+
+#: mpstat.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
+"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"As opções são:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
+"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <lista_nó> | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <lista-cpu> | ALL } ]\n"
+
+#: mpstat.c:1641 pidstat.c:2412 sar.c:370
+msgid "Average:"
+msgstr "Média:"
+
 #: rd_stats.c:351
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s\n"
@@ -133,7 +143,7 @@ msgstr "Arquivo de atividades do sistema inválido: %s\n"
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "A versão atual do sysstat não consegue ler o formato deste arquivo (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:353 pidstat.c:244
+#: sa_common.c:353 pidstat.c:243
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "As atividade requisitadas não estão disponíveis\n"
@@ -153,22 +163,22 @@ msgstr "Fim inesperado do arquivo de atividades do sistema\n"
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Por favor, verifique se a coleta de dados está habilitado\n"
 
-#: sa_common.c:2047
+#: sa_common.c:2048
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Atividades requisitadas não estão disponíveis no arquivo %s\n"
 
-#: sa_common.c:2168 iostat.c:2017
+#: sa_common.c:2169 iostat.c:2067
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Tipo inválido de nome do dispositivo persistente\n"
 
-#: pidstat.c:91
+#: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
 msgstr "Uso: %s [ opções ] [ <intervalo> [ <contagem> ] ] [ -e <programa> <args> ]\n"
 
-#: pidstat.c:94
+#: pidstat.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -183,64 +193,64 @@ msgstr ""
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n"
 
-#: sadf_misc.c:832
+#: sadf_misc.c:1181
 #, c-format
 msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
 msgstr "Arquivo de dados das atividades do sistema: %s (%#x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:841
+#: sadf_misc.c:1190
 #, c-format
 msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n"
 msgstr "Arquivo de dados sa genuíno: %s (%x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: sadf_misc.c:845
+#: sadf_misc.c:1194
 #, c-format
 msgid "Host: "
 msgstr "Computador: "
 
-#: sadf_misc.c:855
+#: sadf_misc.c:1204
 #, c-format
 msgid "File date: %s\n"
 msgstr "Data do arquivo: %s\n"
 
-#: sadf_misc.c:858
+#: sadf_misc.c:1207
 #, c-format
 msgid "File time: "
 msgstr "Tempo do arquivo: "
 
-#: sadf_misc.c:864
+#: sadf_misc.c:1213
 #, c-format
 msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 msgstr "Composição de arquivo: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 
-#: sadf_misc.c:869
+#: sadf_misc.c:1218
 #, c-format
 msgid "Size of a long int: %d\n"
 msgstr "Tamanho de um \"long int\": %d\n"
 
-#: sadf_misc.c:871
+#: sadf_misc.c:1220
 #, c-format
 msgid "Number of activities in file: %u\n"
 msgstr "Número de atividades no arquivo: %u\n"
 
-#: sadf_misc.c:874
+#: sadf_misc.c:1223
 #, c-format
 msgid "List of activities:\n"
 msgstr "Lista de atividades:\n"
 
-#: sadf_misc.c:885
+#: sadf_misc.c:1234
 msgid "Unknown activity"
 msgstr "Atividade desconhecida"
 
-#: sadf_misc.c:893
+#: sadf_misc.c:1242
 #, c-format
 msgid " \t[Unknown format]"
 msgstr "\t[Formato desconhecido]"
@@ -249,12 +259,7 @@ msgstr "\t[Formato desconhecido]"
 msgid "Summary:"
 msgstr "Sumário:"
 
-#: count.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot handle so many processors!\n"
-msgstr "Não é possível lidar com tantos processadores!\n"
-
-#: iostat.c:92
+#: iostat.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -271,7 +276,7 @@ msgstr ""
 "[ [ -H ] -g <nome_grupo> ] [ -p [ <dispositivo> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <dispositivo> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 
-#: iostat.c:99
+#: iostat.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -288,7 +293,7 @@ msgstr ""
 "[ [ -H ] -g <nome_grupo> ] [ -p [ <dispositivo> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <dispositivo> [...] | ALL ]\n"
 
-#: iostat.c:331
+#: iostat.c:346
 #, c-format
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Não é possível dados do disco\n"
@@ -525,22 +530,22 @@ msgstr "Fim inesperado da coleta de dados\n"
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr "Dados de entrada inconsistentes\n"
 
-#: sar.c:877
+#: sar.c:881
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr "Usando um coletador de dados errado de uma versão diferente do sysstat\n"
 
-#: sar.c:1484
+#: sar.c:1488
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "As opções -f e -o são mutuamente exclusivas\n"
 
-#: sar.c:1490
+#: sar.c:1494
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Não está sendo lido de um arquivo de atividade do sistema (use a opção -f)\n"
 
-#: sar.c:1637
+#: sar.c:1641
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Não é possível encontrar o coletor de dados (%s)\n"
index c4511eccc7171738cae376f397f1d5ee4f492821..0c4415bb92c5d8ea5feb8623c58b4cd97eb385a3 100644 (file)
--- a/nls/ru.po
+++ b/nls/ru.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 12.1.3\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 12.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-16 08:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-18 08:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-18 18:50+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:89 tapestat.c:101 sar.c:102
+#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:88 tapestat.c:101 sar.c:102
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ]\n"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
 "Параметры:\n"
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: sadc.c:91
+#: sadc.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
 msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ] [ <вых_файл> ]\n"
 
-#: sadc.c:94
+#: sadc.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -62,13 +62,13 @@ msgstr ""
 "[ -C <комментарий> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n"
 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
 
-#: sadc.c:265
+#: sadc.c:264
 #, c-format
 msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
 msgstr "Не удалось записать данные в файл системных показателей: %s\n"
 
-#: sadc.c:704 sadc.c:767 ioconf.c:506 rd_stats.c:75 sa_common.c:1720
-#: count.c:118
+#: sadc.c:704 sadc.c:767 count.c:118 ioconf.c:506 rd_stats.c:75
+#: sa_common.c:1720
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Не удалось открыть %s: %s\n"
@@ -78,45 +78,55 @@ msgstr "Не удалось открыть %s: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Не удалось добавить данные в этот файл (%s)\n"
 
-#: mpstat.c:135
+#: count.c:169
 #, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
-"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Параметры:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
-"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <список_узлов> | ALL } ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <список_ЦП> | ON | ALL } ]\n"
-
-# sar.c:
-#: mpstat.c:1632 pidstat.c:2406 sar.c:370
-msgid "Average:"
-msgstr "Среднее:"
+msgid "Cannot handle so many processors!\n"
+msgstr "Не удаётся обработать так много процессоров!\n"
 
-#: sadf.c:93
+#: sadf.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
 msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ] [ <файл_данных> | -[0-9]+ ]\n"
 
-#: sadf.c:96
+#: sadf.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
 "[ -O <opts> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<dev_list> ] [ --fs=<fs_list> ] [ --iface=<iface_list> ]\n"
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <sar_options> ]\n"
 msgstr ""
 "Параметры:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
 "[ -O <параметры> [,…] ] [ -P { <ЦП> [,…] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<спск_устройств> ] [ --fs=<спск_ФС> ] [ --iface=<спск_интерфейсов> ]\n"
 "[ -s [ <чч:мм[:сс]> ] ] [ -e [ <чч:мм[:сс]> ] ]\n"
 "[ -- <параметры_sar> ]\n"
 
+#: sadf.c:1854
+#, c-format
+msgid "PCP support not compiled in\n"
+msgstr "скомпилирована без поддержки PCP\n"
+
+#: mpstat.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
+"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Параметры:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
+"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <список_узлов> | ALL } ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <список_ЦП> | ON | ALL } ]\n"
+
+# sar.c:
+#: mpstat.c:1641 pidstat.c:2412 sar.c:370
+msgid "Average:"
+msgstr "Среднее:"
+
 #: rd_stats.c:351
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s\n"
@@ -137,7 +147,7 @@ msgstr "Недопустимый файл системных показател
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Текущая версия sysstat не может читать формат этого файла (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:353 pidstat.c:244
+#: sa_common.c:353 pidstat.c:243
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Запрошенный показатель недоступен\n"
@@ -157,22 +167,22 @@ msgstr "Неожиданный конец файла системных пока
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Проверьте, включён ли сбор данных\n"
 
-#: sa_common.c:2047
+#: sa_common.c:2048
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Запрашиваемые показатели из файла %s недоступны\n"
 
-#: sa_common.c:2168 iostat.c:2017
+#: sa_common.c:2169 iostat.c:2067
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Некорректный тип постоянного имени устройства\n"
 
-#: pidstat.c:91
+#: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
 msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ] [ -e <программа> <аргументы> ]\n"
 
-#: pidstat.c:94
+#: pidstat.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -187,64 +197,64 @@ msgstr ""
 "[ -G <имя_процесса> ] [ -p { <pid> [,…] | SELF | ALL } ]\n"
 "[ -T { TASK | CHILD | ALL } ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n"
 
-#: sadf_misc.c:832
+#: sadf_misc.c:1181
 #, c-format
 msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
 msgstr "Файл системных показателей: %s (%#x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:841
+#: sadf_misc.c:1190
 #, c-format
 msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n"
 msgstr "Файл данных оригинальной программы sa: %s (%x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: sadf_misc.c:845
+#: sadf_misc.c:1194
 #, c-format
 msgid "Host: "
 msgstr "Узел: "
 
-#: sadf_misc.c:855
+#: sadf_misc.c:1204
 #, c-format
 msgid "File date: %s\n"
 msgstr "Дата файла: %s\n"
 
-#: sadf_misc.c:858
+#: sadf_misc.c:1207
 #, c-format
 msgid "File time: "
 msgstr "Время файла: "
 
-#: sadf_misc.c:864
+#: sadf_misc.c:1213
 #, c-format
 msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 msgstr "Состав файла: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 
-#: sadf_misc.c:869
+#: sadf_misc.c:1218
 #, c-format
 msgid "Size of a long int: %d\n"
 msgstr "Размер long int: %d\n"
 
-#: sadf_misc.c:871
+#: sadf_misc.c:1220
 #, c-format
 msgid "Number of activities in file: %u\n"
 msgstr "Количество показателей в файле: %u\n"
 
-#: sadf_misc.c:874
+#: sadf_misc.c:1223
 #, c-format
 msgid "List of activities:\n"
 msgstr "Список показателей:\n"
 
-#: sadf_misc.c:885
+#: sadf_misc.c:1234
 msgid "Unknown activity"
 msgstr "Неизвестный показатель"
 
-#: sadf_misc.c:893
+#: sadf_misc.c:1242
 #, c-format
 msgid " \t[Unknown format]"
 msgstr " \t[Неизвестный формат]"
@@ -253,12 +263,7 @@ msgstr " \t[Неизвестный формат]"
 msgid "Summary:"
 msgstr "Сводка:"
 
-#: count.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot handle so many processors!\n"
-msgstr "Не удаётся обработать так много процессоров!\n"
-
-#: iostat.c:92
+#: iostat.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -275,7 +280,7 @@ msgstr ""
 "[ [ -H ] -g <имя_группы> ] [ -p [ <устройство> [,…] | ALL ] ]\n"
 "[ <устройство> […] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 
-#: iostat.c:99
+#: iostat.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -292,7 +297,7 @@ msgstr ""
 "[ [ -H ] -g <имя_группы> ] [ -p [ <устройство> [,…] | ALL ] ]\n"
 "[ <устройство> […] | ALL ]\n"
 
-#: iostat.c:331
+#: iostat.c:346
 #, c-format
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Не удалось найти данные диска\n"
@@ -529,22 +534,22 @@ msgstr "Неожиданно закончились собираемые дан
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr "Несогласованные входные данные\n"
 
-#: sar.c:877
+#: sar.c:881
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr "Используется ошибочное средство сбора данных от другой версии sysstat\n"
 
-#: sar.c:1484
+#: sar.c:1488
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "Параметры -f и -o являются взаимоисключающими\n"
 
-#: sar.c:1490
+#: sar.c:1494
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Не выполняется чтение из файла системных показателей (используйте параметр -f)\n"
 
-#: sar.c:1637
+#: sar.c:1641
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Не удалось найти средство сбора данных (%s)\n"
index 19ea315ee268f7eb9ce5803fd25279c235c9a264..e0f6595e3b63f47d05e4e3f7caf303c13ff2709d 100644 (file)
--- a/nls/sk.po
+++ b/nls/sk.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 12.1.3\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 12.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-27 09:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-18 08:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-18 22:13+0200\n"
 "Last-Translator: Marián Čavojský <preklad@cavo.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:89 tapestat.c:101 sar.c:102
+#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:88 tapestat.c:101 sar.c:102
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Použitie: %s [ voľby... ] [ <interval> [ <počet> ] ]\n"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr ""
 "Možné voľby:\n"
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: sadc.c:91
+#: sadc.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
 msgstr "Použitie: %s [ voľby ] [ <interval> [ <počet> ] ] [ <výstupnýsúbor> ]\n"
 
-#: sadc.c:94
+#: sadc.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -56,13 +56,13 @@ msgstr ""
 "[ -C <poznámka> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n"
 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
 
-#: sadc.c:265
+#: sadc.c:264
 #, c-format
 msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
 msgstr "Nie je možné zapísať údaje do súboru aktivity systému: %s\n"
 
-#: sadc.c:704 sadc.c:767 ioconf.c:506 rd_stats.c:75 sa_common.c:1720
-#: count.c:118
+#: sadc.c:704 sadc.c:767 count.c:118 ioconf.c:506 rd_stats.c:75
+#: sa_common.c:1720
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Nomožno otvoriť %s: %s\n"
@@ -72,46 +72,56 @@ msgstr "Nomožno otvoriť %s: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Nie je možné pridať údaje do toho súboru (%s)\n"
 
-#: mpstat.c:135
+#: count.c:169
 #, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
-"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Možné voľby:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
-"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <zoznam_procesorov> | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <zoznam_cpu> | ALL } ]\n"
-
-# sar.c:
-#: mpstat.c:1632 pidstat.c:2406 sar.c:370
-msgid "Average:"
-msgstr "Priemer:"
+msgid "Cannot handle so many processors!\n"
+msgstr "Nie je možné obslúžiť toľko procesorov!\n"
 
-#: sadf.c:93
+#: sadf.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
 msgstr "Použitie: %s [ voľby... ] [ <interval> [ <počet> ] ] [ <dátovýsúbor> | -[0-9]+ ]\n"
 
-#: sadf.c:96
+#: sadf.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
 "[ -O <opts> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<dev_list> ] [ --fs=<fs_list> ] [ --iface=<iface_list> ]\n"
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <sar_options> ]\n"
 msgstr ""
 "Možné voľby:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
 "[ -O <opts> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<zoznam_zariadeni> ] [ --fs=<zoznam_fs> ] [ --iface=<zoznam_rozhrani> ]\n"
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <sar_voľby> ]\n"
 
+#: sadf.c:1854
+#, c-format
+msgid "PCP support not compiled in\n"
+msgstr "Podpora PCP nie je zakompilovaná\n"
+
+#: mpstat.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
+"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Možné voľby:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
+"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <zoznam_procesorov> | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <zoznam_cpu> | ALL } ]\n"
+
+# sar.c:
+#: mpstat.c:1641 pidstat.c:2412 sar.c:370
+msgid "Average:"
+msgstr "Priemer:"
+
 #: rd_stats.c:351
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s\n"
@@ -132,7 +142,7 @@ msgstr "Nesprávny súbor aktivity systému: %s\n"
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Aktuálna verzia sysstat nedokáže čítať formát tohto súboru (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:353 pidstat.c:244
+#: sa_common.c:353 pidstat.c:243
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Žiadané štatistiky nie sú dostupné\n"
@@ -152,22 +162,22 @@ msgstr "Neočakávaný koniec súboru aktivity systému\n"
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Prosím, skontrolujte, či je zapnutý zber údajov\n"
 
-#: sa_common.c:2047
+#: sa_common.c:2048
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Požadované štatistiky nie sú dostupné v súbore %s\n"
 
-#: sa_common.c:2168 iostat.c:2017
+#: sa_common.c:2169 iostat.c:2067
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Chybný typ názvu trvalého zariadenia\n"
 
-#: pidstat.c:91
+#: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
 msgstr "Použitie: %s [ voľby ] [ <interval> [ <počet> ] ] [ -e <program> <argumenty> ]\n"
 
-#: pidstat.c:94
+#: pidstat.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -182,64 +192,64 @@ msgstr ""
 "[ -s ] [ -t ] [ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n"
 
-#: sadf_misc.c:832
+#: sadf_misc.c:1181
 #, c-format
 msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
 msgstr "Dátový súbor aktivity systému: %s (%#x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:841
+#: sadf_misc.c:1190
 #, c-format
 msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n"
 msgstr "Pravý dátový súbor aktivity systému: %s (%x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "yes"
 msgstr "áno"
 
-#: sadf_misc.c:845
+#: sadf_misc.c:1194
 #, c-format
 msgid "Host: "
 msgstr "Hostiteľ: "
 
-#: sadf_misc.c:855
+#: sadf_misc.c:1204
 #, c-format
 msgid "File date: %s\n"
 msgstr "Dátum súboru: %s\n"
 
-#: sadf_misc.c:858
+#: sadf_misc.c:1207
 #, c-format
 msgid "File time: "
 msgstr "Čas súboru: "
 
-#: sadf_misc.c:864
+#: sadf_misc.c:1213
 #, c-format
 msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 msgstr "Konpozícia súboru: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 
-#: sadf_misc.c:869
+#: sadf_misc.c:1218
 #, c-format
 msgid "Size of a long int: %d\n"
 msgstr "Veľkosť long int: %d\n"
 
-#: sadf_misc.c:871
+#: sadf_misc.c:1220
 #, c-format
 msgid "Number of activities in file: %u\n"
 msgstr "Počet aktivít v súbore: %u\n"
 
-#: sadf_misc.c:874
+#: sadf_misc.c:1223
 #, c-format
 msgid "List of activities:\n"
 msgstr "Zoznam aktivít:\n"
 
-#: sadf_misc.c:885
+#: sadf_misc.c:1234
 msgid "Unknown activity"
 msgstr "Neznáma aktivíta"
 
-#: sadf_misc.c:893
+#: sadf_misc.c:1242
 #, c-format
 msgid " \t[Unknown format]"
 msgstr " \t[Neznámy formát]"
@@ -248,12 +258,7 @@ msgstr " \t[Neznámy formát]"
 msgid "Summary:"
 msgstr "Súhrn:"
 
-#: count.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot handle so many processors!\n"
-msgstr "Nie je možné obslúžiť toľko procesorov!\n"
-
-#: iostat.c:92
+#: iostat.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -270,7 +275,7 @@ msgstr ""
 "[ [ -H ] -g <názov_skupiny> ] [ -p [ <zariadenie> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <zariadenie> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 
-#: iostat.c:99
+#: iostat.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -287,7 +292,7 @@ msgstr ""
 "[ [ -H ] -g <názov_skupiny> ] [ -p [ <zariadenie> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <zariadenie> [...] | ALL ]\n"
 
-#: iostat.c:331
+#: iostat.c:346
 #, c-format
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Nemožno nájsť údaje diskov\n"
@@ -524,22 +529,22 @@ msgstr "Neočakávaný koniec zberu údajov\n"
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr "Nekonzistentné vstupné údaje\n"
 
-#: sar.c:877
+#: sar.c:881
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr "Použitie nesprávneho zberača údajov z rozdielnej verzie sysstat\n"
 
-#: sar.c:1484
+#: sar.c:1488
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "voľby -f a -o sa navzájom vylučujú\n"
 
-#: sar.c:1490
+#: sar.c:1494
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Nečíta sa zo súboru aktivity systému (použi voľbu -f)\n"
 
-#: sar.c:1637
+#: sar.c:1641
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Nemožno nájsť zberač údajov (%s)\n"
index f6aec98ea3bec0147a3ad2bd5e042ca834319cbc..08f669a4723a06b5c87102b9052e5cc37624e4da 100644 (file)
--- a/nls/sv.po
+++ b/nls/sv.po
@@ -5,12 +5,14 @@
 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2008.
 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015, 2016.
 # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2017, 2018, 2019.
+#
+# $Revision: 1.30 $
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 12.1.3\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 12.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-10 17:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-18 08:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-18 22:05+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -20,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
-#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:89 tapestat.c:101 sar.c:102
+#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:88 tapestat.c:101 sar.c:102
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Användning: %s [ flaggor ] [ <intervall> [ <antal> ] ]\n"
@@ -43,12 +45,12 @@ msgstr ""
 "Flaggor är:\n"
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: sadc.c:91
+#: sadc.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
 msgstr "Användning: %s [ flaggor ] [ <intervall> [ <antal> ] ] [ <utfil> ]\n"
 
-#: sadc.c:94
+#: sadc.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -59,13 +61,13 @@ msgstr ""
 "[ -C <kommentar> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n"
 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
 
-#: sadc.c:265
+#: sadc.c:264
 #, c-format
 msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
 msgstr "Kan inte skriva data till systemaktivitetsfil: %s\n"
 
-#: sadc.c:704 sadc.c:767 ioconf.c:506 rd_stats.c:75 sa_common.c:1720
-#: count.c:118
+#: sadc.c:704 sadc.c:767 count.c:118 ioconf.c:506 rd_stats.c:75
+#: sa_common.c:1720
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"
@@ -75,46 +77,56 @@ msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Kan inte lägga till data till den filen (%s)\n"
 
-#: mpstat.c:135
+#: count.c:169
 #, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
-"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Flaggor är:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
-"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <nodlista> | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu-lista> | ALL } ]\n"
-
-# sar.c:
-#: mpstat.c:1632 pidstat.c:2406 sar.c:370
-msgid "Average:"
-msgstr "Genomsnitt:"
+msgid "Cannot handle so many processors!\n"
+msgstr "Kan inte hantera så många processorer!\n"
 
-#: sadf.c:93
+#: sadf.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
 msgstr "Användning: %s [ flaggor ] [ <intervall> [ <antal> ] ] [ <datafil> | -[0-9]+ ]\n"
 
-#: sadf.c:96
+#: sadf.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
 "[ -O <opts> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<dev_list> ] [ --fs=<fs_list> ] [ --iface=<iface_list> ]\n"
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <sar_options> ]\n"
 msgstr ""
 "Flaggor är:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
 "[ -O <flaggor> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<enhetslista> ] [ --fs=<filsystemlista> ] [ --iface=<gränssnittslista> ]\n"
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <sar-flaggor> ]\n"
 
+#: sadf.c:1854
+#, c-format
+msgid "PCP support not compiled in\n"
+msgstr "PCP-stöd är inte inkompilerat\n"
+
+#: mpstat.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
+"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Flaggor är:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
+"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <nodlista> | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu-lista> | ALL } ]\n"
+
+# sar.c:
+#: mpstat.c:1641 pidstat.c:2412 sar.c:370
+msgid "Average:"
+msgstr "Genomsnitt:"
+
 #: rd_stats.c:351
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s\n"
@@ -135,7 +147,7 @@ msgstr "Ogiltig systemaktivitetsfil: %s\n"
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Aktuell sysstat-version kan inte läsa formatet på denna fil (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:353 pidstat.c:244
+#: sa_common.c:353 pidstat.c:243
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Begärda aktiviteter är inte tillgängliga\n"
@@ -155,22 +167,22 @@ msgstr "Oväntat slut på systemaktivitetsfil\n"
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Kontrollera om datainsamling är aktiverad\n"
 
-#: sa_common.c:2047
+#: sa_common.c:2048
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Begärda aktiviteter inte tillgängliga i filen %s\n"
 
-#: sa_common.c:2168 iostat.c:2017
+#: sa_common.c:2169 iostat.c:2067
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Ogiltig typ av persistent enhetsnamn\n"
 
-#: pidstat.c:91
+#: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
 msgstr "Användning: %s [ flaggor ] [ <intervall> [ <antal> ] ] [ -e <program> <argument> ]\n"
 
-#: pidstat.c:94
+#: pidstat.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -185,64 +197,64 @@ msgstr ""
 "[ -p { <pid> [,…] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n"
 
-#: sadf_misc.c:832
+#: sadf_misc.c:1181
 #, c-format
 msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
 msgstr "Systemaktivitetsfil: %s (%#x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:841
+#: sadf_misc.c:1190
 #, c-format
 msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n"
 msgstr "Genuin sa-datafil: %s (%x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: sadf_misc.c:845
+#: sadf_misc.c:1194
 #, c-format
 msgid "Host: "
 msgstr "Värd: "
 
-#: sadf_misc.c:855
+#: sadf_misc.c:1204
 #, c-format
 msgid "File date: %s\n"
 msgstr "Fildatum: %s\n"
 
-#: sadf_misc.c:858
+#: sadf_misc.c:1207
 #, c-format
 msgid "File time: "
 msgstr "Filtid: "
 
-#: sadf_misc.c:864
+#: sadf_misc.c:1213
 #, c-format
 msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 msgstr "Filsammansättning: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 
-#: sadf_misc.c:869
+#: sadf_misc.c:1218
 #, c-format
 msgid "Size of a long int: %d\n"
 msgstr "Storlek på en lång int: %d\n"
 
-#: sadf_misc.c:871
+#: sadf_misc.c:1220
 #, c-format
 msgid "Number of activities in file: %u\n"
 msgstr "Antal aktiviteter i filen: %u\n"
 
-#: sadf_misc.c:874
+#: sadf_misc.c:1223
 #, c-format
 msgid "List of activities:\n"
 msgstr "Lista över aktiviteter:\n"
 
-#: sadf_misc.c:885
+#: sadf_misc.c:1234
 msgid "Unknown activity"
 msgstr "Okänd aktivitet"
 
-#: sadf_misc.c:893
+#: sadf_misc.c:1242
 #, c-format
 msgid " \t[Unknown format]"
 msgstr "\t[Okänt format]"
@@ -251,12 +263,7 @@ msgstr "\t[Okänt format]"
 msgid "Summary:"
 msgstr "Sammanfattning:"
 
-#: count.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot handle so many processors!\n"
-msgstr "Kan inte hantera så många processorer!\n"
-
-#: iostat.c:92
+#: iostat.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -273,7 +280,7 @@ msgstr ""
 "[ [ -H ] -g <gruppnamn> ] [ -p [ <enhet> [,…] | ALL ] ]\n"
 "[ <enhet> […] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 
-#: iostat.c:99
+#: iostat.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -290,7 +297,7 @@ msgstr ""
 "[ [ -H ] -g <gruppnamn> ] [ -p [ <enhet> [,…] | ALL ] ]\n"
 "[ <enhet> […] | ALL ]\n"
 
-#: iostat.c:331
+#: iostat.c:346
 #, c-format
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Kan inte hitta diskdata\n"
@@ -527,22 +534,22 @@ msgstr "Oväntat slut på datainsamling\n"
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr "Inkonsekvent indata\n"
 
-#: sar.c:877
+#: sar.c:881
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr "Använder fel datainsamlare från en annan version av sysstat\n"
 
-#: sar.c:1484
+#: sar.c:1488
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "flaggorna -f och -o är ömsesidigt uteslutande\n"
 
-#: sar.c:1490
+#: sar.c:1494
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Läser inte från en systemaktivitetsfil (använd flaggan -f)\n"
 
-#: sar.c:1637
+#: sar.c:1641
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Kan inte hitta datainsamlaren (%s)\n"
index 6f64ebb6aa897dac1fafcfa5ba4f7706b5a5ab5d..4201685eb7d5d3647cd0b856106368518828c082 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-18 09:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 08:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Summary:"
 msgstr ""
 
-#: iostat.c:88 tapestat.c:101 cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 sar.c:102
+#: iostat.c:88 tapestat.c:101 cifsiostat.c:73 mpstat.c:131 sar.c:106
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr ""
 
-#: iostat.c:2067 sa_common.c:2169
+#: iostat.c:2065 sa_common.c:2187
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr ""
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr ""
 msgid "No tape drives with statistics found\n"
 msgstr ""
 
-#: sadc.c:90
+#: sadc.c:94
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sadc.c:93
+#: sadc.c:97
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -85,18 +85,18 @@ msgid ""
 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sadc.c:264
+#: sadc.c:268
 #, c-format
 msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sadc.c:704 sadc.c:767 count.c:118 ioconf.c:506 rd_stats.c:75
-#: sa_common.c:1720
+#: sadc.c:708 sadc.c:771 count.c:118 ioconf.c:506 rd_stats.c:75
+#: sa_common.c:1738
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sadc.c:986
+#: sadc.c:993
 #, c-format
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mpstat.c:135
+#: mpstat.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid ""
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
 msgstr ""
 
-#: mpstat.c:1641 sar.c:370 pidstat.c:2412
+#: mpstat.c:1640 sar.c:374 pidstat.c:2412
 msgid "Average:"
 msgstr ""
 
@@ -157,12 +157,12 @@ msgid ""
 "[ -- <sar_options> ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sadf.c:1854
+#: sadf.c:1814
 #, c-format
 msgid "PCP support not compiled in\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:117
+#: sar.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -178,49 +178,49 @@ msgid ""
 "[ -i <interval> ] [ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:142
+#: sar.c:146
 #, c-format
 msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:143
+#: sar.c:147
 #, c-format
 msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:144
+#: sar.c:148
 #, c-format
 msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:145
+#: sar.c:149
 #, c-format
 msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:146
+#: sar.c:150
 #, c-format
 msgid "\t-F [ MOUNT ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:147
+#: sar.c:151
 #, c-format
 msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:148
+#: sar.c:152
 #, c-format
 msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:149
+#: sar.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-I { <int_list> | SUM | ALL }\n"
 "\t\tInterrupts statistics [A_IRQ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:151
+#: sar.c:155
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-m { <keyword> [,...] | ALL }\n"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid ""
 "\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:160
+#: sar.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-n { <keyword> [,...] | ALL }\n"
@@ -262,86 +262,86 @@ msgid ""
 "\t\tSOFT\tSoftware-based network processing\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:183
+#: sar.c:187
 #, c-format
 msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:184
+#: sar.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-r [ ALL ]\n"
 "\t\tMemory utilization statistics [A_MEMORY]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:186
+#: sar.c:190
 #, c-format
 msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:187
+#: sar.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-u [ ALL ]\n"
 "\t\tCPU utilization statistics [A_CPU]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:189
+#: sar.c:193
 #, c-format
 msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:190
+#: sar.c:194
 #, c-format
 msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:191
+#: sar.c:195
 #, c-format
 msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:192
+#: sar.c:196
 #, c-format
 msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:206
+#: sar.c:210
 #, c-format
 msgid "Data collector will be sought in PATH\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:209
+#: sar.c:213
 #, c-format
 msgid "Data collector found: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:274
+#: sar.c:278
 #, c-format
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:279
+#: sar.c:283
 #, c-format
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:881
+#: sar.c:876
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:1488
+#: sar.c:1490
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:1494
+#: sar.c:1496
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:1641
+#: sar.c:1649
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr ""
@@ -409,104 +409,104 @@ msgid ""
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n"
 msgstr ""
 
-#: pidstat.c:243 sa_common.c:353
+#: pidstat.c:243 sa_common.c:356
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1181
+#: sadf_misc.c:1213
 #, c-format
 msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1190
+#: sadf_misc.c:1222
 #, c-format
 msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1191
+#: sadf_misc.c:1223
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1191
+#: sadf_misc.c:1223
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1194
+#: sadf_misc.c:1226
 #, c-format
 msgid "Host: "
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1204
+#: sadf_misc.c:1236
 #, c-format
 msgid "File date: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1207
+#: sadf_misc.c:1239
 #, c-format
 msgid "File time: "
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1213
+#: sadf_misc.c:1245
 #, c-format
 msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1218
+#: sadf_misc.c:1250
 #, c-format
 msgid "Size of a long int: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1220
+#: sadf_misc.c:1252
 #, c-format
 msgid "Number of activities in file: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1223
+#: sadf_misc.c:1255
 #, c-format
 msgid "List of activities:\n"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1234
+#: sadf_misc.c:1266
 msgid "Unknown activity"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1242
+#: sadf_misc.c:1274
 #, c-format
 msgid " \t[Unknown format]"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:297
+#: sa_common.c:300
 #, c-format
 msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:328
+#: sa_common.c:331
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:336
+#: sa_common.c:339
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:1395
+#: sa_common.c:1413
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:1405
+#: sa_common.c:1423
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:1723
+#: sa_common.c:1741
 #, c-format
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:2048
+#: sa_common.c:2066
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr ""
index 90ea4ef5fccd90f6d8c10c25b3be9180c529709a..c6f0884a11ea5716be9fabaee1f4cb39cf818e46 100644 (file)
--- a/nls/tr.po
+++ b/nls/tr.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2016, 2017, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 12.1.3\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 12.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-17 14:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-18 08:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-18 20:45+0300\n"
 "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:89 tapestat.c:101 sar.c:102
+#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:88 tapestat.c:101 sar.c:102
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Kullanım: %s [ seçenekler ] [ <aralık> [ <sayı> ] ]\n"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr ""
 "Seçenekler:\n"
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --insan ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: sadc.c:91
+#: sadc.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
 msgstr "Kullanım: %s [ seçenekler ] [ <aralık> [ <sayı> ] ] [ <çıkış dosyası> ]\n"
 
-#: sadc.c:94
+#: sadc.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -58,13 +58,13 @@ msgstr ""
 "[ -C <komut> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n"
 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
 
-#: sadc.c:265
+#: sadc.c:264
 #, c-format
 msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
 msgstr "Sistem etkinlik dosyasına veri yazılamıyor: %s\n"
 
-#: sadc.c:704 sadc.c:767 ioconf.c:506 rd_stats.c:75 sa_common.c:1720
-#: count.c:118
+#: sadc.c:704 sadc.c:767 count.c:118 ioconf.c:506 rd_stats.c:75
+#: sa_common.c:1720
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s'te açılamadı\n"
@@ -74,45 +74,55 @@ msgstr "%s: %s'te açılamadı\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Veri bu dosyaya (%s) eklenemiyor\n"
 
-#: mpstat.c:135
+#: count.c:169
 #, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
-"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Seçenekler:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
-"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
-
-#: mpstat.c:1632 pidstat.c:2406 sar.c:370
-msgid "Average:"
-msgstr "Ortalama:"
+msgid "Cannot handle so many processors!\n"
+msgstr "Bu kadar çok işlemciyi idare edemiyor!\n"
 
-#: sadf.c:93
+#: sadf.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
 msgstr "Kullanım: %s [ seçenekler ] [ <aralık> [ <sayı> ] ] [ <veridosyası> | -[0-9]+ ]\n"
 
-#: sadf.c:96
+#: sadf.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
 "[ -O <opts> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<dev_list> ] [ --fs=<fs_list> ] [ --iface=<iface_list> ]\n"
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <sar_options> ]\n"
 msgstr ""
 "Seçenekler:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
 "[ -O <opts> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<dev_list> ] [ --fs=<fs_list> ] [ --iface=<iface_list> ]\n"
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <sar_seçenekleri> ]\n"
 
+#: sadf.c:1854
+#, c-format
+msgid "PCP support not compiled in\n"
+msgstr "PCP desteği derlenmedi\n"
+
+#: mpstat.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
+"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Seçenekler:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
+"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
+
+#: mpstat.c:1641 pidstat.c:2412 sar.c:370
+msgid "Average:"
+msgstr "Ortalama:"
+
 #: rd_stats.c:351
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s\n"
@@ -133,7 +143,7 @@ msgstr "Geçersiz sistem etkinlik dosyası: %s\n"
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Güncel sysstat sürümü bu dosya biçimini okuyamıyor (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:353 pidstat.c:244
+#: sa_common.c:353 pidstat.c:243
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Talep edilen eylemler geçerli değil\n"
@@ -153,22 +163,22 @@ msgstr "Beklenmedik sistem etkinlik dosyası sonu\n"
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Veri biriktirmenin etkin olup olmadığını denetleyin\n"
 
-#: sa_common.c:2047
+#: sa_common.c:2048
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Talep edilen etkinlikler dosyada bulunmamaktadır %s\n"
 
-#: sa_common.c:2168 iostat.c:2017
+#: sa_common.c:2169 iostat.c:2067
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Geçersiz kalıcı aygıt adı türü\n"
 
-#: pidstat.c:91
+#: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
 msgstr "Kullanım: %s [ seçenekler ] [ <aralık> [ <sayı> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
 
-#: pidstat.c:94
+#: pidstat.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -183,64 +193,64 @@ msgstr ""
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | TÜM } ] [ -T { GÖREV | CHILD | TÜM } ]\n"
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --insan ]\n"
 
-#: sadf_misc.c:832
+#: sadf_misc.c:1181
 #, c-format
 msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
 msgstr "Sistem etkinliği veri dosyası: %s (%#x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:841
+#: sadf_misc.c:1190
 #, c-format
 msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n"
 msgstr "Gerçek sa veri dosyası: %s (%x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "no"
 msgstr "hayır"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: sadf_misc.c:845
+#: sadf_misc.c:1194
 #, c-format
 msgid "Host: "
 msgstr "Sunucu: "
 
-#: sadf_misc.c:855
+#: sadf_misc.c:1204
 #, c-format
 msgid "File date: %s\n"
 msgstr "Dosya tarihi: %s\n"
 
-#: sadf_misc.c:858
+#: sadf_misc.c:1207
 #, c-format
 msgid "File time: "
 msgstr "Dosya zamanı: "
 
-#: sadf_misc.c:864
+#: sadf_misc.c:1213
 #, c-format
 msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 msgstr "Dosya bileşimi: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 
-#: sadf_misc.c:869
+#: sadf_misc.c:1218
 #, c-format
 msgid "Size of a long int: %d\n"
 msgstr "Bir long int boyutu: %d\n"
 
-#: sadf_misc.c:871
+#: sadf_misc.c:1220
 #, c-format
 msgid "Number of activities in file: %u\n"
 msgstr "Dosyasındaki faaliyetlerin sayısı: %u\n"
 
-#: sadf_misc.c:874
+#: sadf_misc.c:1223
 #, c-format
 msgid "List of activities:\n"
 msgstr "Etkinlikler listesi:\n"
 
-#: sadf_misc.c:885
+#: sadf_misc.c:1234
 msgid "Unknown activity"
 msgstr "Bilinmeyen etkinlik"
 
-#: sadf_misc.c:893
+#: sadf_misc.c:1242
 #, c-format
 msgid " \t[Unknown format]"
 msgstr " \t[Bilinmeyen biçim]"
@@ -249,12 +259,7 @@ msgstr " \t[Bilinmeyen biçim]"
 msgid "Summary:"
 msgstr "Özet:"
 
-#: count.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot handle so many processors!\n"
-msgstr "Bu kadar çok işlemciyi idare edemiyor!\n"
-
-#: iostat.c:92
+#: iostat.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -271,7 +276,7 @@ msgstr ""
 "[ [ -H ] -g <grup_adı> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <aygıt> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 
-#: iostat.c:99
+#: iostat.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -288,7 +293,7 @@ msgstr ""
 "[ [ -H ] -g <grup_adı> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <aygıt> [...] | ALL ]\n"
 
-#: iostat.c:331
+#: iostat.c:346
 #, c-format
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Disk verisi bulunamıyor\n"
@@ -525,22 +530,22 @@ msgstr "Beklenmeyen veri toplama işlemi sonu\n"
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr "Tutarsız girdi verisi\n"
 
-#: sar.c:877
+#: sar.c:881
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr "Farklı bir sysstat sürümünden hatalı veri toplayıcı kullanılıyor\n"
 
-#: sar.c:1484
+#: sar.c:1488
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "-f ve -o seçenekleri tamamen birbirinden ayrıdır\n"
 
-#: sar.c:1490
+#: sar.c:1494
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Bir sistem etkinliğinden okunamıyor (-f seçeneğini kullanın)\n"
 
-#: sar.c:1637
+#: sar.c:1641
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Veri toplayıcı bulunamıyor (%s)\n"
index 805c1732cb32f4dd2e9aeff4f42e7557b93e1d99..d1e9e98527fe057231a5158f5085ca5b45577b20 100644 (file)
--- a/nls/uk.po
+++ b/nls/uk.po
@@ -5,21 +5,21 @@
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 12.1.3\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 12.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-15 21:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-18 08:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-18 10:37+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.03.90\n"
 
-#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:89 tapestat.c:101 sar.c:102
+#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:88 tapestat.c:101 sar.c:102
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ]\n"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr ""
 "Параметри:\n"
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: sadc.c:91
+#: sadc.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
 msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ] [ <вих_файл> ]\n"
 
-#: sadc.c:94
+#: sadc.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -58,13 +58,13 @@ msgstr ""
 "[ -C <коментар> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n"
 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
 
-#: sadc.c:265
+#: sadc.c:264
 #, c-format
 msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
 msgstr "Не вдалося записати дані до файла показників системи: %s\n"
 
-#: sadc.c:704 sadc.c:767 ioconf.c:506 rd_stats.c:75 sa_common.c:1720
-#: count.c:118
+#: sadc.c:704 sadc.c:767 count.c:118 ioconf.c:506 rd_stats.c:75
+#: sa_common.c:1720
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s\n"
@@ -74,45 +74,55 @@ msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Не вдалося додати дані до файла (%s)\n"
 
-#: mpstat.c:135
+#: count.c:169
 #, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
-"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Параметри:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
-"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <список_вузлів> | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <список_процесорів> | ALL } ]\n"
-
-#: mpstat.c:1632 pidstat.c:2406 sar.c:370
-msgid "Average:"
-msgstr "Середнє:"
+msgid "Cannot handle so many processors!\n"
+msgstr "Обробка такої кількості процесорів неможлива!\n"
 
-#: sadf.c:93
+#: sadf.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
 msgstr "Користування: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ] [ <файл даних> | -[0-9]+ ]\n"
 
-#: sadf.c:96
+#: sadf.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
 "[ -O <opts> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<dev_list> ] [ --fs=<fs_list> ] [ --iface=<iface_list> ]\n"
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <sar_options> ]\n"
 msgstr ""
 "Параметри:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
 "[ -O <параметри> [,...] ] [ -P { <процесор> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<список_пристроїв> ] [ --fs=<список_фс> ] [ --iface=<список_інтерфейсів> ]\n"
 "[ -s [ <гг:хх[:сс]> ] ] [ -e [ <гг:хх[:сс]> ] ]\n"
 "[ -- <параметри_sar> ]\n"
 
+#: sadf.c:1854
+#, c-format
+msgid "PCP support not compiled in\n"
+msgstr "Програму зібрано без підтримки PCP\n"
+
+#: mpstat.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
+"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Параметри:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n"
+"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <список_вузлів> | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <список_процесорів> | ALL } ]\n"
+
+#: mpstat.c:1641 pidstat.c:2412 sar.c:370
+msgid "Average:"
+msgstr "Середнє:"
+
 #: rd_stats.c:351
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s\n"
@@ -133,7 +143,7 @@ msgstr "Некоректний файл показників системи: %s\
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Поточна версія sysstat не може прочитати файл у цьому форматі (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:353 pidstat.c:244
+#: sa_common.c:353 pidstat.c:243
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Потрібний вам показник недоступний\n"
@@ -153,22 +163,22 @@ msgstr "Неочікуваний кінець файла показників с
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що увімкнено збирання даних.\n"
 
-#: sa_common.c:2047
+#: sa_common.c:2048
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "У файлі %s немає потрібних вам показників\n"
 
-#: sa_common.c:2168 iostat.c:2017
+#: sa_common.c:2169 iostat.c:2067
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Некоректний тип назви постійного пристрою\n"
 
-#: pidstat.c:91
+#: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
 msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ] [ -e <програма> <аргументи> ]\n"
 
-#: pidstat.c:94
+#: pidstat.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -183,64 +193,64 @@ msgstr ""
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n"
 
-#: sadf_misc.c:832
+#: sadf_misc.c:1181
 #, c-format
 msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
 msgstr "Файл даних щодо показників системи: %s (%#x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:841
+#: sadf_misc.c:1190
 #, c-format
 msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n"
 msgstr "Справжній файл даних sa: %s (%x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "no"
 msgstr "ні"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "yes"
 msgstr "так"
 
-#: sadf_misc.c:845
+#: sadf_misc.c:1194
 #, c-format
 msgid "Host: "
 msgstr "Вузол: "
 
-#: sadf_misc.c:855
+#: sadf_misc.c:1204
 #, c-format
 msgid "File date: %s\n"
 msgstr "Дата файла: %s\n"
 
-#: sadf_misc.c:858
+#: sadf_misc.c:1207
 #, c-format
 msgid "File time: "
 msgstr "Час створення файла: "
 
-#: sadf_misc.c:864
+#: sadf_misc.c:1213
 #, c-format
 msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 msgstr "Побудова файла: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 
-#: sadf_misc.c:869
+#: sadf_misc.c:1218
 #, c-format
 msgid "Size of a long int: %d\n"
 msgstr "Розмір long int: %d\n"
 
-#: sadf_misc.c:871
+#: sadf_misc.c:1220
 #, c-format
 msgid "Number of activities in file: %u\n"
 msgstr "Кількість дій у файлі: %u\n"
 
-#: sadf_misc.c:874
+#: sadf_misc.c:1223
 #, c-format
 msgid "List of activities:\n"
 msgstr "Список показників:\n"
 
-#: sadf_misc.c:885
+#: sadf_misc.c:1234
 msgid "Unknown activity"
 msgstr "Невідома дія"
 
-#: sadf_misc.c:893
+#: sadf_misc.c:1242
 #, c-format
 msgid " \t[Unknown format]"
 msgstr "\t[Невідомий формат]"
@@ -249,12 +259,7 @@ msgstr "\t[Невідомий формат]"
 msgid "Summary:"
 msgstr "Резюме:"
 
-#: count.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot handle so many processors!\n"
-msgstr "Обробка такої кількості процесорів неможлива!\n"
-
-#: iostat.c:92
+#: iostat.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -271,7 +276,7 @@ msgstr ""
 "[ [ -H ] -g <назва_групи> ] [ -p [ <пристрій> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <пристрій> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 
-#: iostat.c:99
+#: iostat.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -288,7 +293,7 @@ msgstr ""
 "[ [ -H ] -g <назва_групи> ] [ -p [ <пристрій> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <пристрій> [...] | ALL ]\n"
 
-#: iostat.c:331
+#: iostat.c:346
 #, c-format
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Не вдалося виявити дані диска\n"
@@ -525,22 +530,22 @@ msgstr "Неочікуване завершення даних, які збир
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr "Неузгоджені вхідні дані\n"
 
-#: sar.c:877
+#: sar.c:881
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr "Використано помилковий інструмент збирання даних з іншої версії sysstat\n"
 
-#: sar.c:1484
+#: sar.c:1488
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "Не можна одночасно використовувати параметри -f і -o\n"
 
-#: sar.c:1490
+#: sar.c:1494
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Немає читання з файла показників системи (використайте параметр -f)\n"
 
-#: sar.c:1637
+#: sar.c:1641
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Не вдалося виявити інструмента збирання даних (%s)\n"
index c7544b85bdbe0c7270a65ec1adba368ab52226b8..b1793768bb128d3753352a238c65b0ee30bb0911 100644 (file)
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Copyright (C) 2010 THE sysstat'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the sysstat package.
 # Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2016.
-# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018.
+# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.7.4\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 12.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-01 10:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-07 11:22+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-18 08:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-18 16:36-0400\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -17,152 +17,95 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
-#: sa_common.c:336
-#, c-format
-msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
-msgstr "文件由 sysstat 版本 %d.%d.%d 中的 sar/sadc 创建"
-
-#: sa_common.c:367
-#, c-format
-msgid "Invalid system activity file: %s\n"
-msgstr "无效的系统运行记录文件: %s\n"
-
-#: sa_common.c:375
-#, c-format
-msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
-msgstr "当前版本的 sysstat 无法读取此文件格式 (%#x)\n"
-
-#: sa_common.c:392 pidstat.c:244
-#, c-format
-msgid "Requested activities not available\n"
-msgstr "所需的运行记录无法获得\n"
-
-#: sa_common.c:1363
-#, c-format
-msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
-msgstr "查看系统运行记录时出错: %s\n"
-
-#: sa_common.c:1373
-#, c-format
-msgid "End of system activity file unexpected\n"
-msgstr "系统运行记录文件的结尾有未知错误\n"
-
-#: sa_common.c:1658 sadc.c:729 sadc.c:792 ioconf.c:506 rd_stats.c:75
-#: count.c:118
-#, c-format
-msgid "Cannot open %s: %s\n"
-msgstr "无法打开 %s: %s\n"
-
-#: sa_common.c:1661
-#, c-format
-msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
-msgstr "请检查是否允许数据收集\n"
-
-#: sa_common.c:1981
-#, c-format
-msgid "Requested activities not available in file %s\n"
-msgstr "所需的运行记录在此文件 %s 中无法获得\n"
-
-#: sa_common.c:2103 iostat.c:1832
-#, c-format
-msgid "Invalid type of persistent device name\n"
-msgstr "固有设备名类型无效\n"
-
-#: iostat.c:89 cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 sar.c:106 tapestat.c:101
+#: cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 iostat.c:88 tapestat.c:101 sar.c:102
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "用法: %s [ 选项 ] [ <时间间隔> [ <次数> ] ]\n"
 
-#: iostat.c:92
+#: cifsiostat.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
-"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
-"[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
-"[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
 "选项:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
-"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
-"[ [ -H ] -g <用户组名> ] [ -p [ <设备> [,...] | ALL ] ]\n"
-"[ <设备> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n"
 
-#: iostat.c:99
+#: cifsiostat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
-"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
-"[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
-"[ <device> [...] | ALL ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 msgstr ""
 "选项:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
-"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
-"[ [ -H ] -g <用户组名> ] [ -p [ <设备> [,...] | ALL ] ]\n"
-"[ <设备> [...] | ALL ]\n"
-
-#: iostat.c:331
-#, c-format
-msgid "Cannot find disk data\n"
-msgstr "无法找到磁盘数据\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"\n"
 
-#: sadc.c:91
+#: sadc.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
 msgstr "用法: %s [ 选项 ] [ <时间间隔> [ <次数> ] ] [ <输出文件> ]\n"
 
-#: sadc.c:94
+#: sadc.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -C <comment> ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
+"[ -C <comment> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n"
 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
 msgstr ""
 "选项:\n"
-"[ -C <注释> ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
+"[ -C <注释> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n"
 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
 
-#: sadc.c:253
+#: sadc.c:264
 #, c-format
 msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
 msgstr "无法将数据写入系统运行记录文件: %s\n"
 
-#: sadc.c:1011
+#: sadc.c:704 sadc.c:767 count.c:118 ioconf.c:506 rd_stats.c:75
+#: sa_common.c:1720
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "无法打开 %s: %s\n"
+
+#: sadc.c:986
 #, c-format
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "无法向文件 (%s) 中追加记录\n"
 
-#: common.c:78
+#: count.c:169
 #, c-format
-msgid "sysstat version %s\n"
-msgstr "sysstat 版本 %s\n"
+msgid "Cannot handle so many processors!\n"
+msgstr "处理器太多,无法处理!\n"
 
-#: cifsiostat.c:77
+#: sadf.c:98
 #, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n"
-msgstr ""
-"选项:\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n"
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
+msgstr "用法: %s [ 选项 ] [ <时间间隔> [ <次数> ] ] [ <数据文件> | -[0-9]+ ]\n"
 
-#: cifsiostat.c:80
+#: sadf.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -O <opts> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
+"[ --dev=<dev_list> ] [ --fs=<fs_list> ] [ --iface=<iface_list> ]\n"
+"[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
+"[ -- <sar_options> ]\n"
 msgstr ""
 "选项:\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
-"\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -O <选项> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
+"[ --dev=<设备列表> ] [ --fs=<文件系统列表> ] [ --iface=<iface_列表> ]\n"
+"[ -s [ <时:分[:秒]> ] ] [ -e [ <时:分[:秒]> ] ]\n"
+"[ -- <sar_选项> ]\n"
+
+#: sadf.c:1854
+#, c-format
+msgid "PCP support not compiled in\n"
+msgstr "编译时未启用 PCP 支持\n"
 
 #: mpstat.c:135
 #, c-format
@@ -177,99 +120,205 @@ msgstr ""
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <CPU_列表> | ALL } ]\n"
 "\n"
 
-#: mpstat.c:1632 sar.c:374 pidstat.c:2406
+#: mpstat.c:1641 pidstat.c:2412 sar.c:370
 msgid "Average:"
 msgstr "平均时间:"
 
-#: sadf_misc.c:829
+#: rd_stats.c:351
+#, c-format
+msgid "Cannot read %s\n"
+msgstr "无法读取 %s\n"
+
+#: sa_common.c:297
+#, c-format
+msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
+msgstr "文件由 sysstat 版本 %d.%d.%d 中的 sar/sadc 创建"
+
+#: sa_common.c:328
+#, c-format
+msgid "Invalid system activity file: %s\n"
+msgstr "无效的系统运行记录文件: %s\n"
+
+#: sa_common.c:336
+#, c-format
+msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
+msgstr "当前版本的 sysstat 无法读取此文件格式 (%#x)\n"
+
+#: sa_common.c:353 pidstat.c:243
+#, c-format
+msgid "Requested activities not available\n"
+msgstr "所需的运行记录无法获得\n"
+
+#: sa_common.c:1395
+#, c-format
+msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
+msgstr "查看系统运行记录时出错: %s\n"
+
+#: sa_common.c:1405
+#, c-format
+msgid "End of system activity file unexpected\n"
+msgstr "系统运行记录文件的结尾有未知错误\n"
+
+#: sa_common.c:1723
+#, c-format
+msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
+msgstr "请检查是否允许数据收集\n"
+
+#: sa_common.c:2048
+#, c-format
+msgid "Requested activities not available in file %s\n"
+msgstr "所需的运行记录在此文件 %s 中无法获得\n"
+
+#: sa_common.c:2169 iostat.c:2067
+#, c-format
+msgid "Invalid type of persistent device name\n"
+msgstr "固有设备名类型无效\n"
+
+#: pidstat.c:90
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
+msgstr "用法:%s [ 选项 ] [ <时间间隔> [ <计数> ] ] [ -e <程序> <参数> ]\n"
+
+#: pidstat.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
+"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ]\n"
+"[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n"
+msgstr ""
+"选项:\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <用户名> ] ]\n"
+"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <命令> ] [ -G <进程名> ]\n"
+"[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n"
+
+#: sadf_misc.c:1181
 #, c-format
 msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
 msgstr "系统运行记录数据文件: %s (%#x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:838
+#: sadf_misc.c:1190
 #, c-format
 msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n"
 msgstr "Genuine sa 数据文件: %s (%x)\n"
 
-#: sadf_misc.c:839
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
-#: sadf_misc.c:839
+#: sadf_misc.c:1191
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: sadf_misc.c:842
+#: sadf_misc.c:1194
 #, c-format
 msgid "Host: "
 msgstr "主机:"
 
-#: sadf_misc.c:852
+#: sadf_misc.c:1204
 #, c-format
 msgid "File date: %s\n"
 msgstr "文件日期:%s\n"
 
-#: sadf_misc.c:855
+#: sadf_misc.c:1207
 #, c-format
 msgid "File time: "
 msgstr "文件时间:"
 
-#: sadf_misc.c:861
+#: sadf_misc.c:1213
 #, c-format
 msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 msgstr "文件组成:(%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 
-#: sadf_misc.c:866
+#: sadf_misc.c:1218
 #, c-format
 msgid "Size of a long int: %d\n"
 msgstr "长整型数的字节大小:%d\n"
 
-#: sadf_misc.c:868
+#: sadf_misc.c:1220
 #, c-format
 msgid "Number of activities in file: %u\n"
 msgstr "文件中的运行记录数量:%u\n"
 
-#: sadf_misc.c:871
+#: sadf_misc.c:1223
 #, c-format
 msgid "List of activities:\n"
 msgstr "运行记录列表:\n"
 
-#: sadf_misc.c:882
+#: sadf_misc.c:1234
 msgid "Unknown activity"
 msgstr "未知活动"
 
-#: sadf_misc.c:890
+#: sadf_misc.c:1242
 #, c-format
 msgid " \t[Unknown format]"
 msgstr " \t[未知格式]"
 
-#: sadf.c:98
+#: pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2630 pr_stats.c:2735 pr_stats.c:2780
+msgid "Summary:"
+msgstr "总计:"
+
+#: iostat.c:91
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
-msgstr "用法: %s [ 选项 ] [ <时间间隔> [ <次数> ] ] [ <数据文件> | -[0-9]+ ]\n"
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
+"[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
+"[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
+msgstr ""
+"选项:\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
+"[ [ -H ] -g <用户组名> ] [ -p [ <设备> [,...] | ALL ] ]\n"
+"[ <设备> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 
-#: sadf.c:101
+#: iostat.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
-"[ -O <opts> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
-"[ --dev=<dev_list> ] [ --fs=<fs_list> ] [ --iface=<iface_list> ]\n"
-"[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
-"[ -- <sar_options> ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
+"[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
+"[ <device> [...] | ALL ]\n"
 msgstr ""
 "选项:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
-"[ -O <选项> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
-"[ --dev=<设备列表> ] [ --fs=<文件系统列表> ] [ --iface=<iface_列表> ]\n"
-"[ -s [ <时:分[:秒]> ] ] [ -e [ <时:分[:秒]> ] ]\n"
-"[ -- <sar_选项> ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
+"[ [ -H ] -g <用户组名> ] [ -p [ <设备> [,...] | ALL ] ]\n"
+"[ <设备> [...] | ALL ]\n"
 
-#: pr_stats.c:2615 pr_stats.c:2622 pr_stats.c:2727 pr_stats.c:2772
-msgid "Summary:"
-msgstr "总计:"
+#: iostat.c:346
+#, c-format
+msgid "Cannot find disk data\n"
+msgstr "无法找到磁盘数据\n"
+
+#: tapestat.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n"
+msgstr ""
+"选项:\n"
+"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n"
+
+#: tapestat.c:269
+#, c-format
+msgid "No tape drives with statistics found\n"
+msgstr "未找到带统计信息的磁带设备\n"
 
-#: sar.c:121
+#: common.c:78
+#, c-format
+msgid "sysstat version %s\n"
+msgstr "sysstat 版本 %s\n"
+
+#: sar.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -296,42 +345,42 @@ msgstr ""
 "[ -f [ <文件名> ] | -o [ <文件名> ] | -[0-9]+ ]\n"
 "[ -i <时间间隔> ] [ -s [ <时:分[:秒]> ] ] [ -e [ <时:分[:秒]> ] ]\n"
 
-#: sar.c:146
+#: sar.c:142
 #, c-format
 msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n"
 msgstr "主要选项和报告(报告名以方括号分隔):\n"
 
-#: sar.c:147
+#: sar.c:143
 #, c-format
 msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n"
 msgstr "\t-B\t分页状况 [A_PAGE]\n"
 
-#: sar.c:148
+#: sar.c:144
 #, c-format
 msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n"
 msgstr "\t-b\tI/O 和传输速率信息状况 [A_IO]\n"
 
-#: sar.c:149
+#: sar.c:145
 #, c-format
 msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n"
 msgstr "\t-d\t块设备状况 [A_DISK]\n"
 
-#: sar.c:150
+#: sar.c:146
 #, c-format
 msgid "\t-F [ MOUNT ]\n"
 msgstr "\t-F [ MOUNT ]\n"
 
-#: sar.c:151
+#: sar.c:147
 #, c-format
 msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n"
 msgstr "\t\t文件系统统计信息 [A_FS]\n"
 
-#: sar.c:152
+#: sar.c:148
 #, c-format
 msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n"
 msgstr "\t-H\t巨大页面利用率 [A_HUGE]\n"
 
-#: sar.c:153
+#: sar.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-I { <int_list> | SUM | ALL }\n"
@@ -340,7 +389,7 @@ msgstr ""
 "\t-I { <中断列表> | SUM | ALL }\n"
 "\t\t中断信息状况 [A_IRQ]\n"
 
-#: sar.c:155
+#: sar.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-m { <keyword> [,...] | ALL }\n"
@@ -363,7 +412,7 @@ msgstr ""
 "\t\tTEMP\t设备温度\n"
 "\\t\\tUSB\\t连接的 USB 设备\n"
 
-#: sar.c:164
+#: sar.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-n { <keyword> [,...] | ALL }\n"
@@ -415,12 +464,12 @@ msgstr ""
 "\t\tSOFT\t基于软件的网络处理\n"
 "\n"
 
-#: sar.c:187
+#: sar.c:183
 #, c-format
 msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n"
 msgstr "\t-q\t队列长度和平均负载统计信息 [A_QUEUE]\n"
 
-#: sar.c:188
+#: sar.c:184
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-r [ ALL ]\n"
@@ -429,12 +478,12 @@ msgstr ""
 "\t-r [ ALL ]\n"
 "\t\t内存利用率信息 [A_MEMORY]\n"
 
-#: sar.c:190
+#: sar.c:186
 #, c-format
 msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n"
 msgstr "\t-S\t交换空间利用率信息 [A_MEMORY]\n"
 
-#: sar.c:191
+#: sar.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-u [ ALL ]\n"
@@ -443,71 +492,66 @@ msgstr ""
 "\t-u [ ALL ]\n"
 "\t\tCPU 利用率信息 [A_CPU]\n"
 
-#: sar.c:193
+#: sar.c:189
 #, c-format
 msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n"
 msgstr "\t-v\t内核表统计信息 [A_KTABLES]\n"
 
-#: sar.c:194
+#: sar.c:190
 #, c-format
 msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n"
 msgstr "\t-W\t交换信息 [A_SWAP]\n"
 
-#: sar.c:195
+#: sar.c:191
 #, c-format
 msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n"
 msgstr "\t-w\t任务创建与系统切换信息 [A_PCSW]\n"
 
-#: sar.c:196
+#: sar.c:192
 #, c-format
 msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n"
 msgstr "\t-y\tTTY 设备信息 [A_SERIAL]\n"
 
-#: sar.c:210
+#: sar.c:206
 #, c-format
 msgid "Data collector will be sought in PATH\n"
 msgstr "将在 PATH 中查找数据收集器\n"
 
-#: sar.c:213
+#: sar.c:209
 #, c-format
 msgid "Data collector found: %s\n"
 msgstr "找到数据收集器: %s\n"
 
-#: sar.c:278
+#: sar.c:274
 #, c-format
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "数据流结尾有未知错误\n"
 
-#: sar.c:283
+#: sar.c:279
 #, c-format
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr "所取数据前后不一致\n"
 
-#: sar.c:878
+#: sar.c:881
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr "正在使用来自不同版本 sysstat 的错误的数据收集器\n"
 
-#: sar.c:1481
+#: sar.c:1488
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "-f 和 -o 选项不能同时使用\n"
 
-#: sar.c:1487
+#: sar.c:1494
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "无法查看系统活动记录文件 (用 -f 选项)\n"
 
-#: sar.c:1630
+#: sar.c:1641
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "无法找到数据收集器 (%s)\n"
 
-#: rd_stats.c:351
-#, c-format
-msgid "Cannot read %s\n"
-msgstr "无法读取 %s\n"
-
 #: sa_conv.c:98
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -555,45 +599,6 @@ msgstr "HZ:正在使用当前值:%lu\n"
 msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n"
 msgstr "文件已成功转换为 sysstat 格式版本 %s\n"
 
-#: pidstat.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
-msgstr "用法:%s [ 选项 ] [ <时间间隔> [ <计数> ] ] [ -e <程序> <参数> ]\n"
-
-#: pidstat.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
-"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ]\n"
-"[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n"
-msgstr ""
-"选项:\n"
-"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <用户名> ] ]\n"
-"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <命令> ] [ -G <进程名> ]\n"
-"[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n"
-
-#: tapestat.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n"
-msgstr ""
-"选项:\n"
-"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n"
-
-#: tapestat.c:269
-#, c-format
-msgid "No tape drives with statistics found\n"
-msgstr "未找到带统计信息的磁带设备\n"
-
-#: count.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot handle so many processors!\n"
-msgstr "处理器太多,无法处理!\n"
-
 #~ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 #~ msgstr "无法写系统运行记录文件开始部分: %s\n"