# translation of psql.
-# This file is put in the public domain.
-# <alvherre@dcc.uchile.cl>, 2003.
-# <alvherre@dcc.uchile.cl>, 2003.
+# (C) <alvherre@dcc.uchile.cl>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-23 23:45-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-24 14:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-03 20:48-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-03 21:17-0400\n"
"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@dcc.uchile.cl>\n"
-"Language-Team: Hackers <pgsql-hackers@postgresql.org>\n"
+"Language-Team: Castellano <pgsql-ayuda@tlali.iztacala.unam.mx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s: no se pudo cambiar directorio a \"%s\": %s\n"
-#: command.c:411 command.c:780
+#: command.c:411 command.c:769
msgid "no query buffer\n"
msgstr "no hay búfer de consulta\n"
-#: command.c:476
+#: command.c:468
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
msgstr ""
"%s: nombre de codificación no válido o procedimiento de conversión\n"
"no encontrado\n"
-#: command.c:538 command.c:569 command.c:580 command.c:594 command.c:636
-#: command.c:760 command.c:789
+#: command.c:530 command.c:561 command.c:572 command.c:586 command.c:628
+#: command.c:749 command.c:778
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgstr "\\%s: falta argumento requerido\n"
-#: command.c:624
+#: command.c:616
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "El búfer de consulta está vacío."
-#: command.c:657
+#: command.c:649
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "El búfer de consulta ha sido reiniciado (limpiado)."
-#: command.c:668
+#: command.c:660
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgstr "Se escribió historial a archivo \"%s\".\n"
-#: command.c:700 command.c:1160 command.c:1257 command.c:1975 common.c:81
-#: copy.c:88 copy.c:116 mainloop.c:78 mainloop.c:340 describe.c:51
+#: command.c:692 command.c:1149 command.c:1246 command.c:1964 common.c:81
+#: copy.c:88 copy.c:116 mainloop.c:78 mainloop.c:341 describe.c:51
msgid "out of memory\n"
msgstr "memoria agotada\n"
-#: command.c:715 command.c:765
+#: command.c:707 command.c:754
#, c-format
msgid "\\%s: error\n"
msgstr "\\%s: error\n"
-#: command.c:804 command.c:824 command.c:1022 command.c:1035 command.c:1046
-#: command.c:1617 command.c:1630 command.c:1642 command.c:1655 command.c:1669
-#: command.c:1691 command.c:1721 common.c:130 copy.c:379
+#: command.c:736
+msgid "Timing is on."
+msgstr "Mostrar tiempos está activado."
+
+#: command.c:738
+msgid "Timing is off."
+msgstr "Mostrar tiempos está desactivado."
+
+#: command.c:793 command.c:813 command.c:1011 command.c:1024 command.c:1035
+#: command.c:1606 command.c:1619 command.c:1631 command.c:1644 command.c:1658
+#: command.c:1680 command.c:1710 common.c:130 copy.c:378
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: command.c:890
+#: command.c:879
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "\\%s: argumento extra \"%s\" ignorado\n"
-#: command.c:983 command.c:1011 command.c:1133
+#: command.c:972 command.c:1000 command.c:1122
msgid "parse error at the end of line\n"
msgstr "error de procesamiento en el fin de línea\n"
-#: command.c:1362 command.c:1386 startup.c:176 startup.c:194
+#: command.c:1351 command.c:1375 startup.c:177 startup.c:195
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
-#: command.c:1400 common.c:176 common.c:346 common.c:396 common.c:612
+#: command.c:1389 common.c:176 common.c:346 common.c:400 common.c:614
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.c:1404
+#: command.c:1393
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "Se ha mantenido la conexión anterior\n"
-#: command.c:1416
+#: command.c:1405
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
-#: command.c:1428
+#: command.c:1417
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
msgstr "Ahora está conectado a la base de datos \"%s\".\n"
-#: command.c:1430
+#: command.c:1419
#, c-format
msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
msgstr "Ahora está conectado como el usuario \"%s\".\n"
-#: command.c:1433
+#: command.c:1422
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr ""
"Ahora está conectado a la base de datos \"%s\"\n"
"con el usuario \"%s\".\n"
-#: command.c:1555
+#: command.c:1544
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "no se ha podido iniciar el editor \"%s\"\n"
-#: command.c:1557
+#: command.c:1546
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "no se ha podido iniciar /bin/sh\n"
-#: command.c:1602
+#: command.c:1591
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "no se ha podido abrir archivo temporal \"%s\": %s\n"
-#: command.c:1794
+#: command.c:1783
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
msgstr "\\pset: formatos permitidos son unaligned, aligned, html, latex\n"
-#: command.c:1799
+#: command.c:1788
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "El formato de salida es %s.\n"
-#: command.c:1809
+#: command.c:1798
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "El estilo de borde es %d.\n"
-#: command.c:1818
+#: command.c:1807
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Se ha activado el despliegue expandido.\n"
-#: command.c:1819
+#: command.c:1808
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Se ha desactivado el despliegue expandido.\n"
-#: command.c:1831
+#: command.c:1820
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Despliegue de nulos es \"%s\".\n"
-#: command.c:1843
+#: command.c:1832
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "El separador de campos es \"%s\".\n"
-#: command.c:1857
+#: command.c:1846
msgid "Record separator is <newline>."
msgstr "El separador de registros es <salto de línea>."
-#: command.c:1859
+#: command.c:1848
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "El separador de registros es \"%s\".\n"
-#: command.c:1870
+#: command.c:1859
msgid "Showing only tuples."
msgstr "Mostrando sólo registros."
-#: command.c:1872
+#: command.c:1861
msgid "Tuples only is off."
msgstr "Mostrar sólo registros está desactivado."
-#: command.c:1888
+#: command.c:1877
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "El título es \"%s\".\n"
-#: command.c:1890
+#: command.c:1879
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "El título ha sido indefinido.\n"
-#: command.c:1906
+#: command.c:1895
#, c-format
msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
msgstr "Los atributos de tabla son \"%s\".\n"
-#: command.c:1908
+#: command.c:1897
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Los atributos de tabla han sido indefinidos.\n"
-#: command.c:1924
+#: command.c:1913
msgid "Pager is used for long output."
msgstr "El paginador se usará para salida larga."
-#: command.c:1926
+#: command.c:1915
msgid "Pager is always used."
msgstr "El paginador se usará siempre."
-#: command.c:1928
+#: command.c:1917
msgid "Pager usage is off."
msgstr "El paginador no se usará."
-#: command.c:1939
+#: command.c:1928
msgid "Default footer is on."
msgstr "El pie por omisión está activo."
-#: command.c:1941
+#: command.c:1930
msgid "Default footer is off."
msgstr "El pie de página por omisión está desactivado."
-#: command.c:1947
+#: command.c:1936
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset: opción desconocida: %s\n"
-#: command.c:1994
+#: command.c:1983
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: falló\n"
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "con éxito.\n"
-#: common.c:372 common.c:580
+#: common.c:376 common.c:582
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "No está conectado a una base de datos.\n"
-#: common.c:428
+#: common.c:431
#, c-format
msgid ""
"Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr ""
"Notificación asíncrona \"%s\" recibida del proceso de servidor con PID %d.\n"
-#: common.c:535
+#: common.c:534
msgid ""
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
"End with a backslash and a period on a line by itself."
"Ingrese los datos a ser copiados seguidos de un fin de línea.\n"
"Termine con un backslash y un punto."
-#: common.c:552
+#: common.c:553
#, c-format
msgid "Time: %.2f ms\n"
msgstr "Duración: %.2f ms\n"
-#: common.c:588
+#: common.c:590
#, c-format
msgid ""
-"***(Single step mode: verify "
-"command)*******************************************\n"
+"***(Single step mode: verify command)"
+"*******************************************\n"
"%s\n"
-"***(press return to proceed or enter x and return to "
-"cancel)********************\n"
+"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)"
+"********************\n"
msgstr ""
-"***(Modo paso a paso: verifique "
-"comando)****************************************\n"
+"***(Modo paso a paso: verifique comando)"
+"****************************************\n"
"%s\n"
-"***(presione enter para continuar, o x y enter para "
-"cancelar)*******************\n"
+"***(presione enter para continuar, o x y enter para cancelar)"
+"*******************\n"
#: copy.c:110
msgid "\\copy: arguments required\n"
msgstr "\\copy: argumentos requeridos\n"
-#: copy.c:290
+#: copy.c:289
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
msgstr "\\copy: error de procesamiento en \"%s\"\n"
-#: copy.c:292
+#: copy.c:291
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
msgstr "\\copy: error de procesamiento al final de la línea\n"
-#: copy.c:390
+#: copy.c:389
#, c-format
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
msgstr "%s: no se puede copiar desde/hacia un directorio\n"
-#: copy.c:411
+#: copy.c:410
#, c-format
msgid "\\copy: %s"
msgstr "\\copy: %s"
-#: copy.c:415
+#: copy.c:414
#, c-format
msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
msgstr "\\copy: respuesta inesperada (%d)\n"
msgid ""
" -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
-" -d BASE-DE-DATOS nombre de base de datos a conectarse (por omisión: "
-"\"%s\")\n"
+" -d BASE-DE-DATOS nombre de base de datos a conectarse (por omisión: \"%s"
+"\")\n"
#: help.c:94
msgid " -c COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit"
-msgstr ""
-"-c COMANDO ejecutar sólo un comando (SQL o interno) y salir"
+msgstr "-c COMANDO ejecutar sólo un comando (SQL o interno) y salir"
#: help.c:95
msgid " -f FILENAME execute commands from file, then exit"
-msgstr ""
-"-f ARCHIVO ejecutar comandos desde archivo, luego salir"
+msgstr "-f ARCHIVO ejecutar comandos desde archivo, luego salir"
#: help.c:96
msgid " -l list available databases, then exit"
-msgstr ""
-"-l listar bases de datos, luego salir"
+msgstr "-l listar bases de datos, luego salir"
#: help.c:97
msgid " -v NAME=VALUE set psql variable NAME to VALUE"
-msgstr ""
-" -v NOMBRE=VALOR definir variable NOMBRE de psql a VALOR"
+msgstr " -v NOMBRE=VALOR definir variable NOMBRE de psql a VALOR"
#: help.c:98
msgid " -X do not read startup file (~/.psqlrc)"
-msgstr ""
-"-X no leer archivo de configuración (~/.psqlrc)"
+msgstr "-X no leer archivo de configuración (~/.psqlrc)"
#: help.c:99
msgid " --help show this help, then exit"
-msgstr ""
-"--help mostrar esta ayuda, luego salir"
+msgstr "--help mostrar esta ayuda, luego salir"
#: help.c:100
msgid " --version output version information, then exit"
-msgstr ""
-"--version mostrar información de versión, luego salir"
+msgstr "--version mostrar información de versión, luego salir"
#: help.c:102
msgid ""
#: help.c:103
msgid " -a echo all input from script"
-msgstr ""
-"-a mostrar los comandos del script"
+msgstr "-a mostrar los comandos del script"
#: help.c:104
msgid " -e echo commands sent to server"
-msgstr ""
-"-e mostrar comandos enviados al servidor"
+msgstr "-e mostrar comandos enviados al servidor"
#: help.c:105
msgid " -E display queries that internal commands generate"
-msgstr ""
-" -E mostrar consultas generadas por comandos internos"
+msgstr " -E mostrar consultas generadas por comandos internos"
#: help.c:106
msgid " -q run quietly (no messages, only query output)"
msgstr ""
-" -q modo silencioso (sin mensajes, sólo resultado de consultas)"
+" -q modo silencioso (sin mensajes, sólo resultado de "
+"consultas)"
#: help.c:107
msgid " -o FILENAME send query results to file (or |pipe)"
#: help.c:108
msgid " -n disable enhanced command line editing (readline)"
-msgstr ""
-" -n deshabilitar edición de línea de comando (readline)"
+msgstr " -n deshabilitar edición de línea de comando (readline)"
#: help.c:109
msgid " -s single-step mode (confirm each query)"
-msgstr ""
-" -s modo paso a paso (confirmar cada consulta)"
+msgstr " -s modo paso a paso (confirmar cada consulta)"
#: help.c:110
-msgid ""
-" -S single-line mode (end of line terminates SQL command)"
+msgid " -S single-line mode (end of line terminates SQL command)"
msgstr ""
" -S modo de líneas (fin de línea termina el comando SQL)"
#: help.c:113
msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)"
-msgstr ""
-" -A modo de tablas no alineadas"
+msgstr " -A modo de tablas no alineadas"
#: help.c:114
msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)"
-msgstr ""
-" -H modo de salida en tablas HTML (-P format=html)"
+msgstr " -H modo de salida en tablas HTML (-P format=html)"
#: help.c:115
msgid " -t print rows only (-P tuples_only)"
-msgstr ""
-" -t mostrar sólo registros (-P tuples_only)"
+msgstr " -t mostrar sólo registros (-P tuples_only)"
#: help.c:116
msgid ""
" -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P "
"tableattr=)"
msgstr ""
-" -T TEXTO definir atributos de marcas de tabla HTML (ancho, "
-"borde) (-P tableattr=)"
+" -T TEXTO definir atributos de marcas de tabla HTML (ancho, borde) "
+"(-P tableattr=)"
#: help.c:117
msgid " -x turn on expanded table output (-P expanded)"
#: help.c:118
msgid " -P VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)"
msgstr ""
-" -P VAR[=ARG] definir opción de impresión VAR en ARG (ver comando \\pset)"
+" -P VAR[=ARG] definir opción de impresión VAR en ARG (ver comando "
+"\\pset)"
#: help.c:119
#, c-format
#: help.c:126
#, c-format
msgid ""
-" -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
+" -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s"
+"\")\n"
msgstr ""
" -h ANFITRIÓN nombre del anfitrión o directorio de socket (por omisión: "
"\"%s\")\n"
#, c-format
msgid " -p PORT database server port (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
-" -p PORT puerto del servidor de bases de datos (por omisión: "
-"\"%s\")\n"
+" -p PORT puerto del servidor de bases de datos (por omisión: \"%s"
+"\")\n"
#: help.c:136
#, c-format
msgid " -U NAME database user name (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
-" -U NOMBRE nombre de usuario de la base de datos (por omisión: "
-"\"%s\")\n"
+" -U NOMBRE nombre de usuario de la base de datos (por omisión: \"%s"
+"\")\n"
#: help.c:137
msgid " -W prompt for password (should happen automatically)"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
msgstr ""
"\n"
-"Para obtener más ayuda, digite \"\\?\" (para comandos internos) o \"\\help\"\n"
+"Para obtener más ayuda, digite \"\\?\" (para comandos internos) o \"\\help"
+"\"\n"
"(para comandos SQL) dentro de psql, o consulte la sección de psql\n"
"en la documentación de PostgreSQL.\n"
"\n"
#: help.c:178
msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"
-msgstr ""
-" \\cd [DIR] cambiar el directorio de trabajo\n"
+msgstr " \\cd [DIR] cambiar el directorio de trabajo\n"
#: help.c:179
msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
#: help.c:183
msgid " \\q quit psql\n"
-msgstr ""
-" \\q salir de psql\n"
+msgstr " \\q salir de psql\n"
#: help.c:184
msgid ""
#: help.c:188
msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
-msgstr ""
-" \\unset NOMBRE indefinir (eliminar) variable interna\n"
+msgstr " \\unset NOMBRE indefinir (eliminar) variable interna\n"
#: help.c:189
msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n"
#: help.c:194
msgid ""
-" \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |pipe)\n"
+" \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |"
+"pipe)\n"
msgstr ""
" \\g [ARCHIVO] enviar búfer de consulta al servidor\n"
" (y resultados a archivo o |comando)\n"
#: help.c:195
msgid " \\p show the contents of the query buffer\n"
-msgstr ""
-" \\p mostrar el contenido del búfer de consulta\n"
+msgstr " \\p mostrar el contenido del búfer de consulta\n"
#: help.c:196
msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
-msgstr ""
-" \\r reiniciar (limpiar) el búfer de consulta\n"
+msgstr " \\r reiniciar (limpiar) el búfer de consulta\n"
#: help.c:197
msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
#: help.c:198
msgid " \\w [FILE] write query buffer to file\n"
-msgstr ""
-" \\w [ARCHIVO] escribir búfer de consulta a archivo\n"
+msgstr " \\w [ARCHIVO] escribir búfer de consulta a archivo\n"
#: help.c:201
msgid "Input/Output\n"
#: help.c:202
msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"
-msgstr ""
-" \\echo [CADENA] escribir cadena a salida estándar\n"
+msgstr " \\echo [CADENA] escribir cadena a salida estándar\n"
#: help.c:203
msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
-msgstr ""
-" \\i ARCHIVO ejecutar comandos desde archivo\n"
+msgstr " \\i ARCHIVO ejecutar comandos desde archivo\n"
#: help.c:204
msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
msgid ""
" \\qecho [STRING]\n"
" write string to query output stream (see \\o)\n"
-msgstr ""
-" \\qecho [CADENA] escribir cadena a salida de consultas (ver \\o)\n"
+msgstr " \\qecho [CADENA] escribir cadena a salida de consultas (ver \\o)\n"
#: help.c:209
msgid "Informational\n"
#: help.c:210
msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n"
-msgstr ""
-" \\d [NOMBRE] describir tabla, índice, secuencia o vista\n"
+msgstr " \\d [NOMBRE] describir tabla, índice, secuencia o vista\n"
#: help.c:211
msgid ""
#: help.c:213
msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n"
-msgstr ""
-" \\da [PATRÓN] listar funciones de agregación\n"
+msgstr " \\da [PATRÓN] listar funciones de agregación\n"
#: help.c:214
msgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n"
-msgstr ""
-" \\dc [PATRÓN] listar conversiones\n"
+msgstr " \\dc [PATRÓN] listar conversiones\n"
#: help.c:215
msgid " \\dC list casts\n"
-msgstr ""
-" \\dC listar conversiones de tipo (casts)\n"
+msgstr " \\dC listar conversiones de tipo (casts)\n"
#: help.c:216
msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n"
-msgstr ""
-" \\dd [PATRÓN] listar comentarios de objetos\n"
+msgstr " \\dd [PATRÓN] listar comentarios de objetos\n"
#: help.c:217
msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n"
-msgstr ""
-" \\dD [PATRÓN] listar dominios\n"
+msgstr " \\dD [PATRÓN] listar dominios\n"
#: help.c:218
msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr ""
-" \\df [PATRÓN] listar funciones (\"+\" para más detalles)\n"
+msgstr " \\df [PATRÓN] listar funciones (\"+\" para más detalles)\n"
#: help.c:219
msgid " \\dn [PATTERN] list schemas\n"
-msgstr ""
-" \\dn [PATRÓN] listar esquemas\n"
+msgstr " \\dn [PATRÓN] listar esquemas\n"
#: help.c:220
msgid " \\do [NAME] list operators\n"
-msgstr ""
-" \\do [NOMBRE] listar operadores\n"
+msgstr " \\do [NOMBRE] listar operadores\n"
#: help.c:221
msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
-msgstr ""
-" \\dl listar objetos grandes, lo mismo que \\lo_list\n"
+msgstr " \\dl listar objetos grandes, lo mismo que \\lo_list\n"
#: help.c:222
msgid " \\dp [PATTERN] list table access privileges\n"
-msgstr ""
-" \\dp [PATRÓN] listar privilegios de acceso a tablas\n"
+msgstr " \\dp [PATRÓN] listar privilegios de acceso a tablas\n"
#: help.c:223
msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr ""
-" \\dT [PATRÓN] listar tipos de dato (\"+\" para más detalles)\n"
+msgstr " \\dT [PATRÓN] listar tipos de dato (\"+\" para más detalles)\n"
#: help.c:224
msgid " \\du [PATTERN] list users\n"
-msgstr ""
-" \\du [PATRÓN] listar usuarios\n"
+msgstr " \\du [PATRÓN] listar usuarios\n"
#: help.c:225
msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
msgstr ""
-" \\l listar todas las bases de datos (\"+\" para más detalles)\n"
+" \\l listar todas las bases de datos (\"+\" para más "
+"detalles)\n"
#: help.c:226
msgid " \\z [PATTERN] list table access privileges (same as \\dp)\n"
msgstr ""
-" \\z [PATRÓN] listar privilegios de acceso a tablas (lo mismo que \\dp)\n"
+" \\z [PATRÓN] listar privilegios de acceso a tablas (lo mismo que "
+"\\dp)\n"
#: help.c:229
msgid "Formatting\n"
#: help.c:231
msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
-msgstr ""
-" \\C [CADENA] definir título de tabla, o indefinir si es vacío\n"
+msgstr " \\C [CADENA] definir título de tabla, o indefinir si es vacío\n"
#: help.c:232
msgid ""
#: help.c:233
#, c-format
msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
-msgstr ""
-" \\H cambiar modo de salida HTML (actualmente %s)\n"
+msgstr " \\H cambiar modo de salida HTML (actualmente %s)\n"
#: help.c:235
msgid ""
" \\pset NAME [VALUE]\n"
" set table output option\n"
-" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|null|recordsep|\n"
-" tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
+" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
+" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
msgstr ""
" \\pset OPCIÓN [VALOR]\n"
" definir opción de salida de tablas\n"
-" (OPCIÓN := {format|border|expanded|fieldsep|null|\n"
+" (OPCIÓN := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
#: help.c:239
#, c-format
msgid " \\t show only rows (currently %s)\n"
-msgstr ""
-" \\t mostrar sólo registros (actualmente %s)\n"
+msgstr " \\t mostrar sólo registros (actualmente %s)\n"
#: help.c:241
msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
#: help.c:242
#, c-format
msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n"
-msgstr ""
-" \\x cambiar modo expandido (actualmente %s)\n"
+msgstr " \\x cambiar modo expandido (actualmente %s)\n"
#: help.c:246
msgid "Copy, Large Object\n"
msgid "Available help:\n"
msgstr "Ayuda disponible:\n"
-#: help.c:319
+#: help.c:340
#, c-format
msgid ""
"Command: %s\n"
"Sintaxis:\n"
"%s\n"
-#: help.c:330
+#: help.c:353
#, c-format
msgid ""
"No help available for \"%-.*s\".\n"
"No hay ayuda disponible para \"%-.*s\".\n"
"Pruebe \\h sin argumentos para mostrar los elementos de ayuda disponibles.\n"
-#: input.c:221
+#: input.c:217
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
msgstr "no se pudo guardar historial a archivo \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: estado de transacción desconocido\n"
#: large_obj.c:278 describe.c:106 describe.c:157 describe.c:230 describe.c:292
-#: describe.c:339 describe.c:438 describe.c:718 describe.c:1338
+#: describe.c:339 describe.c:438 describe.c:718 describe.c:1343
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Large objects"
msgstr "Objetos grandes"
-#: mainloop.c:205
+#: mainloop.c:206
#, c-format
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
msgstr "Use \"\\q\" para salir de %s.\n"
-#: print.c:417
+#: print.c:421
msgid "(No rows)\n"
msgstr "(Sin registros)\n"
-#: print.c:1180
+#: print.c:1186
msgid "(1 row)"
msgstr "(1 registro)"
-#: print.c:1182
+#: print.c:1188
#, c-format
msgid "(%d rows)"
msgstr "(%d registros)"
-#: startup.c:131 startup.c:570
+#: startup.c:132 startup.c:574
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: memoria agotada.\n"
-#: startup.c:170
+#: startup.c:171
msgid "User name: "
msgstr "Nombre de usuario: "
-#: startup.c:266
+#: startup.c:267
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
" \\g o termine con punto y coma (;) para ejecutar consulta\n"
" \\q para salir\n"
-#: startup.c:424
+#: startup.c:428
#, c-format
msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
msgstr "%s: no se ha podido definir parámetro de despliegue \"%s\"\n"
-#: startup.c:470
+#: startup.c:474
#, c-format
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: no se ha podido eliminar variable \"%s\"\n"
-#: startup.c:480
+#: startup.c:484
#, c-format
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: no se ha podido definir variable \"%s\"\n"
-#: startup.c:511 startup.c:517
+#: startup.c:515 startup.c:521
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Use \"%s --help\" para obtener más información.\n"
-#: startup.c:535
+#: startup.c:539
#, c-format
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "%s: atención: se ignoró argumento extra \"%s\" en línea de comandos\n"
-#: startup.c:542
+#: startup.c:546
#, c-format
msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
msgstr "%s: Atención: La opción -u está obsoleta. Use -U.\n"
-#: startup.c:599
+#: startup.c:603
msgid "contains support for command-line editing"
msgstr "incluye soporte para edición de línea de comandos"
-#: startup.c:622
+#: startup.c:626
#, c-format
msgid ""
"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
msgstr "conexión SSL (cifrado: %s, bits: %i)\n"
#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:384
-#: describe.c:438 describe.c:1331 describe.c:1437 describe.c:1485
+#: describe.c:438 describe.c:1336 describe.c:1442 describe.c:1490
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:332
-#: describe.c:438 describe.c:1331 describe.c:1438 describe.c:1486
-#: describe.c:1581
+#: describe.c:438 describe.c:1336 describe.c:1443 describe.c:1491
+#: describe.c:1586
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Argument data types"
msgstr "Tipos de datos de argumentos"
-#: describe.c:156 describe.c:332 describe.c:1333 describe.c:1582
+#: describe.c:156 describe.c:332 describe.c:1338 describe.c:1587
msgid "Owner"
msgstr "Dueño"
msgid "List of databases"
msgstr "Listado de base de datos"
-#: describe.c:384 describe.c:1348
+#: describe.c:384 describe.c:1353
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
msgid "data type"
msgstr "tipo de dato"
-#: describe.c:512 describe.c:1332
+#: describe.c:512 describe.c:1337
msgid "table"
msgstr "tabla"
-#: describe.c:512 describe.c:1332
+#: describe.c:512 describe.c:1337
msgid "view"
msgstr "vista"
-#: describe.c:512 describe.c:1332
+#: describe.c:512 describe.c:1337
msgid "index"
msgstr "índice"
-#: describe.c:512 describe.c:1332
+#: describe.c:512 describe.c:1337
msgid "sequence"
msgstr "secuencia"
#: describe.c:544
msgid "trigger"
-msgstr ""
+msgstr "trigger"
#: describe.c:562
msgid "Object descriptions"
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#: describe.c:705 describe.c:1333 describe.c:1439
+#: describe.c:705 describe.c:1338 describe.c:1444
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: describe.c:929
#, c-format
-msgid "View definition: %s"
-msgstr "Definición de vista: %s"
+msgid ""
+"View definition:\n"
+"%s"
+msgstr "Definición de vista:\n"
+"%s"
#: describe.c:935
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"
-#: describe.c:1083
+#: describe.c:1084
msgid "Indexes:"
msgstr "Índices:"
-#: describe.c:1091
+#: describe.c:1092
#, c-format
msgid " \"%s\""
msgstr " \"%s\""
-#: describe.c:1097
+#: describe.c:1098
msgid " primary key,"
msgstr " llave primaria,"
-#: describe.c:1099
+#: describe.c:1100
msgid " unique,"
msgstr " único,"
-#: describe.c:1116
+#: describe.c:1118
msgid "Check constraints:"
msgstr "Restricciones CHECK:"
-#: describe.c:1120
+#: describe.c:1122
#, c-format
msgid " \"%s\" CHECK %s"
msgstr " \"%s\" CHECK %s"
-#: describe.c:1130
+#: describe.c:1133
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "Restricciones de llave foránea:"
-#: describe.c:1134
+#: describe.c:1137
#, c-format
msgid " \"%s\" %s"
msgstr " \"%s\" %s"
-#: describe.c:1144
+#: describe.c:1148
msgid "Rules:"
msgstr "Reglas:"
-#: describe.c:1162
+#: describe.c:1167
msgid "Triggers:"
-msgstr ""
+msgstr "Triggers:"
-#: describe.c:1184
+#: describe.c:1189
msgid "Inherits"
msgstr "Hereda"
-#: describe.c:1270
+#: describe.c:1275
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: describe.c:1270
+#: describe.c:1275
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario"
-#: describe.c:1271
+#: describe.c:1276
msgid "superuser, create database"
msgstr "superusuario, crea bases de datos"
-#: describe.c:1272
+#: describe.c:1277
msgid "superuser"
msgstr "superusuario"
-#: describe.c:1272
+#: describe.c:1277
msgid "create database"
msgstr "crea bases de datos"
-#: describe.c:1273
+#: describe.c:1278
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: describe.c:1286
+#: describe.c:1291
msgid "List of database users"
msgstr "Listado de usuarios de la base de datos"
-#: describe.c:1333
+#: describe.c:1338
msgid "special"
msgstr "especial"
-#: describe.c:1394
+#: describe.c:1399
msgid "No matching relations found.\n"
msgstr "No se encontraron relaciones coincidentes.\n"
-#: describe.c:1396
+#: describe.c:1401
msgid "No relations found.\n"
msgstr "No se encontraron relaciones.\n"
-#: describe.c:1401
+#: describe.c:1406
msgid "List of relations"
msgstr "Listado de relaciones"
-#: describe.c:1440
+#: describe.c:1445
msgid "Modifier"
msgstr "Modificador"
-#: describe.c:1454
+#: describe.c:1459
msgid "List of domains"
msgstr "Listado de dominios"
-#: describe.c:1487
+#: describe.c:1492
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
-#: describe.c:1488
+#: describe.c:1493
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: describe.c:1489 describe.c:1546
+#: describe.c:1494 describe.c:1551
msgid "yes"
msgstr "sí"
-#: describe.c:1490 describe.c:1544
+#: describe.c:1495 describe.c:1549
msgid "no"
msgstr "no"
-#: describe.c:1491
+#: describe.c:1496
msgid "Default?"
msgstr "Por omisión?"
-#: describe.c:1505
+#: describe.c:1510
msgid "List of conversions"
msgstr "Listado de conversiones"
-#: describe.c:1540
+#: describe.c:1545
msgid "Source type"
msgstr "Tipo fuente"
-#: describe.c:1541
+#: describe.c:1546
msgid "Target type"
msgstr "Tipo destino"
-#: describe.c:1542
+#: describe.c:1547
msgid "(binary compatible)"
msgstr "(binario-compatible)"
-#: describe.c:1543
+#: describe.c:1548
msgid "Function"
msgstr "Función"
-#: describe.c:1545
+#: describe.c:1550
msgid "in assignment"
msgstr "en asignación"
-#: describe.c:1547
+#: describe.c:1552
msgid "Implicit?"
msgstr "Implícito?"
-#: describe.c:1555
+#: describe.c:1560
msgid "List of casts"
msgstr "Listado de conversiones de tipo (casts)"
-#: describe.c:1596
+#: describe.c:1601
msgid "List of schemas"
msgstr "Listado de schemas"
+#: sql_help.h:25 sql_help.h:341
+msgid "abort the current transaction"
+msgstr "aborta la transacción en curso"
+
+#: sql_help.h:26
+msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:29
+msgid "change the definition of an aggregate function"
+msgstr "cambia la definición de una función de agregación"
+
+#: sql_help.h:30
+msgid "ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname"
+
+#: sql_help.h:33
+msgid "change the definition of a conversion"
+msgstr "cambia la definición de una conversión"
+
+#: sql_help.h:34
+msgid "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname"
+
+#: sql_help.h:37
+msgid "change a database"
+msgstr "cambia una base de datos"
+
+#: sql_help.h:38
+msgid ""
+"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+"ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE name RENAME TO newname"
+msgstr ""
+"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+"ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE name RENAME TO newname"
+
+#: sql_help.h:41
+msgid "change the definition of a domain"
+msgstr "cambia la definición de un dominio"
+
+#: sql_help.h:42
+msgid ""
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" { SET | DROP } NOT NULL\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" ADD domain_constraint\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" OWNER TO new_owner"
+msgstr ""
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" { SET | DROP } NOT NULL\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" ADD domain_constraint\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" OWNER TO new_owner"
+
+#: sql_help.h:45
+msgid "change the definition of a function"
+msgstr "cambia la definición de una función"
+
+#: sql_help.h:46
+msgid "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname"
+
+#: sql_help.h:49
+msgid "change a user group"
+msgstr "cambia un grupo de usuarios"
+
+#: sql_help.h:50
+msgid ""
+"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
+"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
+"\n"
+"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
+msgstr ""
+"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
+"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
+"\n"
+"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
+
+#: sql_help.h:53
+msgid "change the definition of a procedural language"
+msgstr "cambia la definición de un lenguaje procedural"
+
+#: sql_help.h:54
+msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname"
+
+#: sql_help.h:57
+msgid "change the definition of an operator class"
+msgstr "cambia la definición de una clase de operadores"
+
+#: sql_help.h:58
+msgid "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname"
+
+#: sql_help.h:61
+msgid "alter the definition of a sequence generator"
+msgstr "altera la definición de un generador secuencial"
+
+#: sql_help.h:62
+msgid ""
+"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
+" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
+" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+msgstr ""
+"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
+" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
+" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+
+#: sql_help.h:65
+msgid "change the definition of a table"
+msgstr "cambia la definición de una tabla"
+
+#: sql_help.h:66
+msgid ""
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
+"MAIN }\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" SET WITHOUT OIDS\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+" RENAME TO new_name\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ADD table_constraint\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+" OWNER TO new_owner\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+" CLUSTER ON index_name"
+msgstr ""
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
+"MAIN }\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" SET WITHOUT OIDS\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+" RENAME TO new_name\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ADD table_constraint\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+" OWNER TO new_owner\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+" CLUSTER ON index_name"
+
+#: sql_help.h:69
+msgid "change the definition of a trigger"
+msgstr "cambia la definición de un trigger"
+
+#: sql_help.h:70
+msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
+
+#: sql_help.h:73
+msgid "change a database user account"
+msgstr "cambia una cuenta de usuario de la base de datos"
+
+#: sql_help.h:74
+msgid ""
+"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+"\n"
+" [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n"
+" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+" | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n"
+" | VALID UNTIL 'abstime'\n"
+"\n"
+"ALTER USER name RENAME TO newname\n"
+"\n"
+"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+"ALTER USER name RESET parameter"
+msgstr ""
+"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+"\n"
+" [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n"
+" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+" | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n"
+" | VALID UNTIL 'abstime'\n"
+"\n"
+"ALTER USER name RENAME TO newname\n"
+"\n"
+"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+"ALTER USER name RESET parameter"
+
+#: sql_help.h:77
+msgid "collect statistics about a database"
+msgstr "recolecta estadísticas sobre una base de datos"
+
+#: sql_help.h:78
+msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
+msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
+
+#: sql_help.h:81 sql_help.h:373
+msgid "start a transaction block"
+msgstr "inicia un bloque de transacción"
+
+#: sql_help.h:82
+msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:85
+msgid "force a transaction log checkpoint"
+msgstr "fuerza un checkpoint del registro de transacciones"
+
+#: sql_help.h:86
+msgid "CHECKPOINT"
+msgstr "CHECKPOINT"
+
+#: sql_help.h:89
+msgid "close a cursor"
+msgstr "cierra un cursor"
+
+#: sql_help.h:90
+msgid "CLOSE name"
+msgstr "CLOSE name"
+
+#: sql_help.h:93
+msgid "cluster a table according to an index"
+msgstr "reordena una tabla siguiendo un índice"
+
+#: sql_help.h:94
+msgid ""
+"CLUSTER indexname ON tablename\n"
+"CLUSTER tablename\n"
+"CLUSTER"
+msgstr ""
+"CLUSTER indexname ON tablename\n"
+"CLUSTER tablename\n"
+"CLUSTER"
+
+#: sql_help.h:97
+msgid "define or change the comment of an object"
+msgstr "define o cambia un comentario sobre un objeto"
+
+#: sql_help.h:98
+msgid ""
+"COMMENT ON\n"
+"{\n"
+" TABLE object_name |\n"
+" COLUMN table_name.column_name |\n"
+" AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n"
+" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
+" DATABASE object_name |\n"
+" DOMAIN object_name |\n"
+" FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n"
+" INDEX object_name |\n"
+" OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
+" RULE rule_name ON table_name |\n"
+" SCHEMA object_name |\n"
+" SEQUENCE object_name |\n"
+" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
+" TYPE object_name |\n"
+" VIEW object_name\n"
+"} IS 'text'"
+msgstr ""
+"COMMENT ON\n"
+"{\n"
+" TABLE object_name |\n"
+" COLUMN table_name.column_name |\n"
+" AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n"
+" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
+" DATABASE object_name |\n"
+" DOMAIN object_name |\n"
+" FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n"
+" INDEX object_name |\n"
+" OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
+" RULE rule_name ON table_name |\n"
+" SCHEMA object_name |\n"
+" SEQUENCE object_name |\n"
+" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
+" TYPE object_name |\n"
+" VIEW object_name\n"
+"} IS 'text'"
+
+#: sql_help.h:101 sql_help.h:281
+msgid "commit the current transaction"
+msgstr "compromete la transacción en curso"
+
+#: sql_help.h:102
+msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:105
+msgid "copy data between a file and a table"
+msgstr "copia datos entre un archivo y una tabla"
+
+#: sql_help.h:106
+msgid ""
+"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
+" FROM { 'filename' | STDIN }\n"
+" [ [ WITH ] \n"
+" [ BINARY ] \n"
+" [ OIDS ]\n"
+" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
+" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n"
+"\n"
+"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
+" TO { 'filename' | STDOUT }\n"
+" [ [ WITH ] \n"
+" [ BINARY ]\n"
+" [ OIDS ]\n"
+" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
+" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]"
+msgstr ""
+"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
+" FROM { 'filename' | STDIN }\n"
+" [ [ WITH ] \n"
+" [ BINARY ] \n"
+" [ OIDS ]\n"
+" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
+" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n"
+"\n"
+"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
+" TO { 'filename' | STDOUT }\n"
+" [ [ WITH ] \n"
+" [ BINARY ]\n"
+" [ OIDS ]\n"
+" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
+" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]"
+
+#: sql_help.h:109
+msgid "define a new aggregate function"
+msgstr "define una nueva función de agregación"
+
+#: sql_help.h:110
+msgid ""
+"CREATE AGGREGATE name (\n"
+" BASETYPE = input_data_type,\n"
+" SFUNC = sfunc,\n"
+" STYPE = state_data_type\n"
+" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
+" [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
+")"
+msgstr ""
+"CREATE AGGREGATE name (\n"
+" BASETYPE = input_data_type,\n"
+" SFUNC = sfunc,\n"
+" STYPE = state_data_type\n"
+" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
+" [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
+")"
+
+#: sql_help.h:113
+msgid "define a new cast"
+msgstr "define una nueva conversión de tipo"
+
+#: sql_help.h:114
+msgid ""
+"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+" WITH FUNCTION funcname (argtype)\n"
+" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+"\n"
+"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+" WITHOUT FUNCTION\n"
+" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
+msgstr ""
+"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+" WITH FUNCTION funcname (argtype)\n"
+" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+"\n"
+"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+" WITHOUT FUNCTION\n"
+" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
+
+#: sql_help.h:117
+msgid "define a new constraint trigger"
+msgstr "define un nuevo trigger de restricción"
+
+#: sql_help.h:118
+msgid ""
+"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
+" AFTER events ON\n"
+" tablename constraint attributes\n"
+" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )"
+msgstr ""
+"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
+" AFTER events ON\n"
+" tablename constraint attributes\n"
+" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )"
+
+#: sql_help.h:121
+msgid "define a new conversion"
+msgstr "define una nueva conversión de codificación"
+
+#: sql_help.h:122
+msgid ""
+"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n"
+" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
+msgstr ""
+"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n"
+" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
+
+#: sql_help.h:125
+msgid "create a new database"
+msgstr "crea una nueva base de datos"
+
+#: sql_help.h:126
+msgid ""
+"CREATE DATABASE name\n"
+" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
+" [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n"
+" [ TEMPLATE [=] template ]\n"
+" [ ENCODING [=] encoding ] ]"
+msgstr ""
+"CREATE DATABASE name\n"
+" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
+" [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n"
+" [ TEMPLATE [=] template ]\n"
+" [ ENCODING [=] encoding ] ]"
+
+#: sql_help.h:129
+msgid "define a new domain"
+msgstr "define un nuevo dominio"
+
+#: sql_help.h:130
+msgid ""
+"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n"
+" [ DEFAULT expression ]\n"
+" [ constraint [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where constraint is:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
+msgstr ""
+"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n"
+" [ DEFAULT expression ]\n"
+" [ constraint [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where constraint is:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
+
+#: sql_help.h:133
+msgid "define a new function"
+msgstr "define una nueva función"
+
+#: sql_help.h:134
+msgid ""
+"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n"
+" RETURNS rettype\n"
+" { LANGUAGE langname\n"
+" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
+" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
+" | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n"
+" | AS 'definition'\n"
+" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
+" } ...\n"
+" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
+msgstr ""
+"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n"
+" RETURNS rettype\n"
+" { LANGUAGE langname\n"
+" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
+" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
+" | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n"
+" | AS 'definition'\n"
+" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
+" } ...\n"
+" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
+
+#: sql_help.h:137
+msgid "define a new user group"
+msgstr "define un nuevo grupo de usuarios"
+
+#: sql_help.h:138
+msgid ""
+"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+"\n"
+" SYSID gid\n"
+" | USER username [, ...]"
+msgstr ""
+"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+"\n"
+" SYSID gid\n"
+" | USER username [, ...]"
+
+#: sql_help.h:141
+msgid "define a new index"
+msgstr "define un nuevo índice"
+
+#: sql_help.h:142
+msgid ""
+"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n"
+" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n"
+" [ WHERE predicate ]"
+msgstr ""
+"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n"
+" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n"
+" [ WHERE predicate ]"
+
+#: sql_help.h:145
+msgid "define a new procedural language"
+msgstr "define un nuevo lenguaje procedural"
+
+#: sql_help.h:146
+msgid ""
+"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
+" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
+msgstr ""
+"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
+" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
+
+#: sql_help.h:149
+msgid "define a new operator class"
+msgstr "define una nueva clase de operadores"
+
+#: sql_help.h:150
+msgid ""
+"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method "
+"AS\n"
+" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] "
+"[ RECHECK ]\n"
+" | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n"
+" | STORAGE storage_type\n"
+" } [, ... ]"
+msgstr ""
+"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method "
+"AS\n"
+" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] "
+"[ RECHECK ]\n"
+" | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n"
+" | STORAGE storage_type\n"
+" } [, ... ]"
+
+#: sql_help.h:153
+msgid "define a new operator"
+msgstr "define un nuevo operador"
+
+#: sql_help.h:154
+msgid ""
+"CREATE OPERATOR name (\n"
+" PROCEDURE = funcname\n"
+" [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n"
+" [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n"
+" [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n"
+" [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
+" [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n"
+" [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n"
+")"
+msgstr ""
+"CREATE OPERATOR name (\n"
+" PROCEDURE = funcname\n"
+" [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n"
+" [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n"
+" [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n"
+" [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
+" [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n"
+" [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n"
+")"
+
+#: sql_help.h:157
+msgid "define a new rewrite rule"
+msgstr "define una nueva regla de reescritura"
+
+#: sql_help.h:158
+msgid ""
+"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
+" TO table [ WHERE condition ]\n"
+" DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
+msgstr ""
+"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
+" TO table [ WHERE condition ]\n"
+" DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
+
+#: sql_help.h:161
+msgid "define a new schema"
+msgstr "define un nuevo schema"
+
+#: sql_help.h:162
+msgid ""
+"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element "
+"[ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
+msgstr ""
+"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element "
+"[ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
+
+#: sql_help.h:165
+msgid "define a new sequence generator"
+msgstr "define un nuevo generador secuencial"
+
+#: sql_help.h:166
+msgid ""
+"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
+" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
+" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+msgstr ""
+"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
+" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
+" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+
+#: sql_help.h:169
+msgid "define a new table"
+msgstr "define una nueva tabla"
+
+#: sql_help.h:170
+msgid ""
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n"
+" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint "
+"[, ... ] ]\n"
+" | table_constraint\n"
+" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n"
+")\n"
+"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
+"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
+"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
+"\n"
+"where column_constraint is:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n"
+" CHECK (expression) |\n"
+" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH "
+"SIMPLE ]\n"
+" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
+"IMMEDIATE ]\n"
+"\n"
+"and table_constraint is:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n"
+" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n"
+" CHECK ( expression ) |\n"
+" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
+"[, ... ] ) ]\n"
+" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON "
+"UPDATE action ] }\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
+msgstr ""
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n"
+" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint "
+"[, ... ] ]\n"
+" | table_constraint\n"
+" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n"
+")\n"
+"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
+"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
+"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
+"\n"
+"donde column_constraint es:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n"
+" CHECK (expression) |\n"
+" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH "
+"SIMPLE ]\n"
+" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
+"IMMEDIATE ]\n"
+"\n"
+"y table_constraint es:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n"
+" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n"
+" CHECK ( expression ) |\n"
+" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
+"[, ... ] ) ]\n"
+" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON "
+"UPDATE action ] }\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
+
+#: sql_help.h:173 sql_help.h:349
+msgid "create a new table from the results of a query"
+msgstr "crea una nueva tabla usando los resultados de una consulta"
+
+#: sql_help.h:174
+msgid ""
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name "
+"[ (column_name [, ...] ) ]\n"
+" AS query"
+msgstr ""
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name "
+"[ (column_name [, ...] ) ]\n"
+" AS query"
+
+#: sql_help.h:177
+msgid "define a new trigger"
+msgstr "define un nuevo trigger"
+
+#: sql_help.h:178
+msgid ""
+"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
+" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
+" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
+msgstr ""
+"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
+" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
+" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
+
+#: sql_help.h:181
+msgid "define a new data type"
+msgstr "define un nuevo tipo de datos"
+
+#: sql_help.h:182
+msgid ""
+"CREATE TYPE name AS\n"
+" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
+"\n"
+"CREATE TYPE name (\n"
+" INPUT = input_function,\n"
+" OUTPUT = output_function\n"
+" [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
+" [ , SEND = send_function ]\n"
+" [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
+" [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
+" [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
+" [ , STORAGE = storage ]\n"
+" [ , DEFAULT = default ]\n"
+" [ , ELEMENT = element ]\n"
+" [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
+")"
+msgstr ""
+"CREATE TYPE name AS\n"
+" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
+"\n"
+"CREATE TYPE name (\n"
+" INPUT = input_function,\n"
+" OUTPUT = output_function\n"
+" [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
+" [ , SEND = send_function ]\n"
+" [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
+" [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
+" [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
+" [ , STORAGE = storage ]\n"
+" [ , DEFAULT = default ]\n"
+" [ , ELEMENT = element ]\n"
+" [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
+")"
+
+#: sql_help.h:185
+msgid "define a new database user account"
+msgstr "define una nueva cuenta de usuario"
+
+#: sql_help.h:186
+msgid ""
+"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+" \n"
+" SYSID uid \n"
+" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
+" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+" | IN GROUP groupname [, ...]\n"
+" | VALID UNTIL 'abstime'"
+msgstr ""
+"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+" \n"
+" SYSID uid \n"
+" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
+" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+" | IN GROUP groupname [, ...]\n"
+" | VALID UNTIL 'abstime'"
+
+#: sql_help.h:189
+msgid "define a new view"
+msgstr "define una nueva vista"
+
+#: sql_help.h:190
+msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query"
+msgstr "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query"
+
+#: sql_help.h:193
+msgid "deallocate a prepared statement"
+msgstr "elimina una sentencia preparada"
+
+#: sql_help.h:194
+msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name"
+msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name"
+
+#: sql_help.h:197
+msgid "define a cursor"
+msgstr "define un nuevo cursor"
+
+#: sql_help.h:198
+msgid ""
+"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
+" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
+" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]"
+msgstr ""
+"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
+" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
+" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]"
+
+#: sql_help.h:201
+msgid "delete rows of a table"
+msgstr "elimina registros de una tabla"
+
+#: sql_help.h:202
+msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]"
+msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]"
+
+#: sql_help.h:205
+msgid "remove an aggregate function"
+msgstr "elimina una función de agregación"
+
+#: sql_help.h:206
+msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:209
+msgid "remove a cast"
+msgstr "elimina una conversión de tipo"
+
+#: sql_help.h:210
+msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:213
+msgid "remove a conversion"
+msgstr "elimina una conversión de codificación"
+
+#: sql_help.h:214
+msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:217
+msgid "remove a database"
+msgstr "elimina una base de datos"
+
+#: sql_help.h:218
+msgid "DROP DATABASE name"
+msgstr "DROP DATABASE name"
+
+#: sql_help.h:221
+msgid "remove a domain"
+msgstr "elimina un dominio"
+
+#: sql_help.h:222
+msgid "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:225
+msgid "remove a function"
+msgstr "elimina una función"
+
+#: sql_help.h:226
+msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:229
+msgid "remove a user group"
+msgstr "elimina un grupo de usuarios"
+
+#: sql_help.h:230
+msgid "DROP GROUP name"
+msgstr "DROP GROUP name"
+
+#: sql_help.h:233
+msgid "remove an index"
+msgstr "elimina un índice"
+
+#: sql_help.h:234
+msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:237
+msgid "remove a procedural language"
+msgstr "elimina un lenguaje procedural"
+
+#: sql_help.h:238
+msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:241
+msgid "remove an operator class"
+msgstr "elimina una clase de operadores"
+
+#: sql_help.h:242
+msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:245
+msgid "remove an operator"
+msgstr "elimina un operador"
+
+#: sql_help.h:246
+msgid ""
+"DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | "
+"RESTRICT ]"
+msgstr ""
+"DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | "
+"RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:249
+msgid "remove a rewrite rule"
+msgstr "elimina una regla de reescritura"
+
+#: sql_help.h:250
+msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:253
+msgid "remove a schema"
+msgstr "elimina un schema"
+
+#: sql_help.h:254
+msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:257
+msgid "remove a sequence"
+msgstr "elimina un generador secuencial"
+
+#: sql_help.h:258
+msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:261
+msgid "remove a table"
+msgstr "elimina una tabla"
+
+#: sql_help.h:262
+msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:265
+msgid "remove a trigger"
+msgstr "elimina un trigger"
+
+#: sql_help.h:266
+msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:269
+msgid "remove a data type"
+msgstr "elimina un tipo de datos"
+
+#: sql_help.h:270
+msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:273
+msgid "remove a database user account"
+msgstr "elimina una cuenta de usuario"
+
+#: sql_help.h:274
+msgid "DROP USER name"
+msgstr "DROP USER name"
+
+#: sql_help.h:277
+msgid "remove a view"
+msgstr "elimina una vista"
+
+#: sql_help.h:278
+msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:282
+msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:285
+msgid "execute a prepared statement"
+msgstr "ejecuta una sentencia preparada"
+
+#: sql_help.h:286
+msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]"
+msgstr "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]"
+
+#: sql_help.h:289
+msgid "show the execution plan of a statement"
+msgstr "muestra el plan de ejecución de una sentencia"
+
+#: sql_help.h:290
+msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
+msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
+
+#: sql_help.h:293
+msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
+msgstr "recupera registros de una consulta usando un cursor"
+
+#: sql_help.h:294
+msgid ""
+"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
+"\n"
+"where direction can be empty or one of:\n"
+"\n"
+" NEXT\n"
+" PRIOR\n"
+" FIRST\n"
+" LAST\n"
+" ABSOLUTE count\n"
+" RELATIVE count\n"
+" count\n"
+" ALL\n"
+" FORWARD\n"
+" FORWARD count\n"
+" FORWARD ALL\n"
+" BACKWARD\n"
+" BACKWARD count\n"
+" BACKWARD ALL"
+msgstr ""
+"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
+"\n"
+"where direction can be empty or one of:\n"
+"\n"
+" NEXT\n"
+" PRIOR\n"
+" FIRST\n"
+" LAST\n"
+" ABSOLUTE count\n"
+" RELATIVE count\n"
+" count\n"
+" ALL\n"
+" FORWARD\n"
+" FORWARD count\n"
+" FORWARD ALL\n"
+" BACKWARD\n"
+" BACKWARD count\n"
+" BACKWARD ALL"
+
+#: sql_help.h:297
+msgid "define access privileges"
+msgstr "define privilegios de acceso"
+
+#: sql_help.h:298
+msgid ""
+"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
+msgstr ""
+"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
+
+#: sql_help.h:301
+msgid "create new rows in a table"
+msgstr "crea nuevos registros en una tabla"
+
+#: sql_help.h:302
+msgid ""
+"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
+" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
+msgstr ""
+"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
+" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
+
+#: sql_help.h:305
+msgid "listen for a notification"
+msgstr "escucha notificaciones"
+
+#: sql_help.h:306
+msgid "LISTEN name"
+msgstr "LISTEN name"
+
+#: sql_help.h:309
+msgid "load or reload a shared library file"
+msgstr "carga o recarga un archivo de biblioteca compartida"
+
+#: sql_help.h:310
+msgid "LOAD 'filename'"
+msgstr "LOAD 'filename'"
+
+#: sql_help.h:313
+msgid "lock a table"
+msgstr "bloquea una tabla"
+
+#: sql_help.h:314
+msgid ""
+"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n"
+"\n"
+"where lockmode is one of:\n"
+"\n"
+" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
+" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
+msgstr ""
+"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n"
+"\n"
+"where lockmode is one of:\n"
+"\n"
+" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
+" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
+
+#: sql_help.h:317
+msgid "position a cursor"
+msgstr "reposiciona un cursor"
+
+#: sql_help.h:318
+msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
+msgstr "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
+
+#: sql_help.h:321
+msgid "generate a notification"
+msgstr "genera una notificación"
+
+#: sql_help.h:322
+msgid "NOTIFY name"
+msgstr "NOTIFY name"
+
+#: sql_help.h:325
+msgid "prepare a statement for execution"
+msgstr "prepara una sentencia para ejecución"
+
+#: sql_help.h:326
+msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement"
+msgstr "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement"
+
+#: sql_help.h:329
+msgid "rebuild indexes"
+msgstr "reconstruye índices"
+
+#: sql_help.h:330
+msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]"
+msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]"
+
+#: sql_help.h:333
+msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
+msgstr "restaura el valor de un parámetro de configuración al valor inicial"
+
+#: sql_help.h:334
+msgid ""
+"RESET name\n"
+"RESET ALL"
+msgstr ""
+"RESET name\n"
+"RESET ALL"
+
+#: sql_help.h:337
+msgid "remove access privileges"
+msgstr "revoca privilegios de acceso"
+
+#: sql_help.h:338
+msgid ""
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:342
+msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:345
+msgid "retrieve rows from a table or view"
+msgstr "recupera registros desde una tabla o vista"
+
+#: sql_help.h:346
+msgid ""
+"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
+" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
+" [ FROM from_item [, ...] ]\n"
+" [ WHERE condition ]\n"
+" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
+" [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+" [ OFFSET start ]\n"
+" [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n"
+"\n"
+"where from_item can be one of:\n"
+"\n"
+" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
+" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
+" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias "
+"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
+" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
+" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING "
+"( join_column [, ...] ) ]"
+msgstr ""
+"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
+" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
+" [ FROM from_item [, ...] ]\n"
+" [ WHERE condition ]\n"
+" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
+" [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+" [ OFFSET start ]\n"
+" [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n"
+"\n"
+"donde from_item puede ser uno de:\n"
+"\n"
+" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
+" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
+" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias "
+"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
+" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
+" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING "
+"( join_column [, ...] ) ]"
+
+#: sql_help.h:350
+msgid ""
+"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
+" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
+" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
+" [ FROM from_item [, ...] ]\n"
+" [ WHERE condition ]\n"
+" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
+" [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+" [ OFFSET start ]\n"
+" [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]"
+msgstr ""
+"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
+" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
+" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
+" [ FROM from_item [, ...] ]\n"
+" [ WHERE condition ]\n"
+" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
+" [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+" [ OFFSET start ]\n"
+" [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]"
+
+#: sql_help.h:353
+msgid "change a run-time parameter"
+msgstr "cambia un parámetro de configuración"
+
+#: sql_help.h:354
+msgid ""
+"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
+msgstr ""
+"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
+
+#: sql_help.h:357
+msgid "set the constraint mode of the current transaction"
+msgstr "define el modo de las restricciones de la transacción en curso"
+
+#: sql_help.h:358
+msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
+msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
+
+#: sql_help.h:361
+msgid ""
+"set the session user identifier and the current user identifier of the "
+"current session"
+msgstr "define el identificador del usuario de sesión y el identificador del "
+"usuario actual de la sesión en curso"
+
+#: sql_help.h:362
+msgid ""
+"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
+"RESET SESSION AUTHORIZATION"
+msgstr ""
+"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
+"RESET SESSION AUTHORIZATION"
+
+#: sql_help.h:365
+msgid "set the characteristics of the current transaction"
+msgstr "define las características de la transacción en curso"
+
+#: sql_help.h:366
+msgid ""
+"SET TRANSACTION\n"
+" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
+"READ ONLY ]\n"
+"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
+" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
+"READ ONLY ]"
+msgstr ""
+"SET TRANSACTION\n"
+" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
+"READ ONLY ]\n"
+"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
+" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
+"READ ONLY ]"
+
+#: sql_help.h:369
+msgid "show the value of a run-time parameter"
+msgstr "muestra el valor de un parámetro de configuración"
+
+#: sql_help.h:370
+msgid ""
+"SHOW name\n"
+"SHOW ALL"
+msgstr ""
+"SHOW name\n"
+"SHOW ALL"
+
+#: sql_help.h:374
+msgid ""
+"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] "
+"[ READ WRITE | READ ONLY ]"
+msgstr ""
+"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] "
+"[ READ WRITE | READ ONLY ]"
+
+#: sql_help.h:377
+msgid "empty a table"
+msgstr "vacía una tabla"
+
+#: sql_help.h:378
+msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name"
+msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] name"
+
+#: sql_help.h:381
+msgid "stop listening for a notification"
+msgstr "deja de escuchar una notificación"
+
+#: sql_help.h:382
+msgid "UNLISTEN { name | * }"
+msgstr "UNLISTEN { name | * }"
+
+#: sql_help.h:385
+msgid "update rows of a table"
+msgstr "actualiza registros de una tabla"
+
+#: sql_help.h:386
+msgid ""
+"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
+" [ FROM fromlist ]\n"
+" [ WHERE condition ]"
+msgstr ""
+"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
+" [ FROM fromlist ]\n"
+" [ WHERE condition ]"
+
+#: sql_help.h:389
+msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
+msgstr "recolecta basura y opcionalmente estadísticas sobre una base de datos"
+
+#: sql_help.h:390
+msgid ""
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column "
+"[, ...] ) ] ]"
+msgstr """VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column "
+"[, ...] ) ] ]"