" Vim syntax file
-" Language: NSIS script, for version of NSIS 3.03 and later
+" Language: NSIS script, for version of NSIS 3.08 and later
" Maintainer: Ken Takata
" URL: https://github.com/k-takata/vim-nsis
" Previous Maintainer: Alex Jakushev <Alex.Jakushev@kemek.lt>
-" Last Change: 2018-10-02
+" Last Change: 2020-10-18
" quit when a syntax file was already loaded
if exists("b:current_syntax")
syn match nsisSysVar "$CDBURN_AREA"
syn match nsisSysVar "$HWNDPARENT"
syn match nsisSysVar "$PLUGINSDIR"
+syn match nsisSysVar "$\%(USERTEMPLATES\|USERSTARTMENU\|USERSMPROGRAMS\|USERDESKTOP\)"
+syn match nsisSysVar "$\%(COMMONTEMPLATES\|COMMONSTARTMENU\|COMMONSMPROGRAMS\|COMMONDESKTOP\|COMMONPROGRAMDATA\)"
syn match nsisSysVar "$\\r"
syn match nsisSysVar "$\\n"
syn match nsisSysVar "$\\t"
syn region nsisSectionOpt contained start="" end="$" transparent keepend contains=@nsisAnyOpt,nsisSectionKwd
syn match nsisSectionKwd contained "/o\>"
-syn keyword nsisStatement contained SectionIn nextgroup=nsisSectionInOpt skipwhite
+syn keyword nsisStatement contained SectionInstType SectionIn nextgroup=nsisSectionInOpt skipwhite
syn region nsisSectionInOpt contained start="" end="$" transparent keepend contains=@nsisAnyOpt,nsisSectionInKwd
syn keyword nsisSectionInKwd contained RO
syn region nsisManifestDPIAwareOpt contained start="" end="$" transparent keepend contains=@nsisAnyOpt,nsisManifestDPIAwareKwd
syn keyword nsisManifestDPIAwareKwd contained notset true false
+syn keyword nsisAttribute contained ManifestLongPathAware nextgroup=nsisManifestLongPathAwareOpt skipwhite
+syn region nsisManifestLongPathAwareOpt contained start="" end="$" transparent keepend contains=@nsisAnyOpt,nsisManifestLongPathAwareKwd
+syn match nsisManifestLongPathAwareKwd contained "\<\%(notset\|true\|false\)\>"
+
syn keyword nsisAttribute contained ManifestSupportedOS nextgroup=nsisManifestSupportedOSOpt skipwhite
syn region nsisManifestSupportedOSOpt contained start="" end="$" transparent keepend contains=@nsisAnyOpt,nsisManifestSupportedOSKwd
syn match nsisManifestSupportedOSKwd contained "\<\%(none\|all\|WinVista\|Win7\|Win8\|Win8\.1\|Win10\)\>"
+syn keyword nsisAttribute contained PEAddResource nextgroup=nsisPEAddResourceOpt skipwhite
+syn region nsisPEAddResourceOpt contained start="" end="$" transparent keepend contains=@nsisAnyOpt,nsisPEAddResourceKwd
+syn match nsisPEAddResourceKwd contained "/\%(OVERWRITE\|REPLACE\)\>"
+
+syn keyword nsisAttribute contained PERemoveResource nextgroup=nsisPERemoveResourceOpt skipwhite
+syn region nsisPERemoveResourceOpt contained start="" end="$" transparent keepend contains=@nsisAnyOpt,nsisPERemoveResourceKwd
+syn match nsisPERemoveResourceKwd contained "/NOERRORS\>"
+
syn keyword nsisAttribute contained RequestExecutionLevel nextgroup=nsisRequestExecutionLevelOpt skipwhite
syn region nsisRequestExecutionLevelOpt contained start="" end="$" transparent keepend contains=@nsisAnyOpt,nsisRequestExecutionLevelKwd
syn keyword nsisRequestExecutionLevelKwd contained none user highest admin
syn keyword nsisInstruction contained DeleteRegKey nextgroup=nsisDeleteRegKeyOpt skipwhite
syn region nsisDeleteRegKeyOpt contained start="" end="$" transparent keepend contains=@nsisAnyOpt,nsisDeleteRegKeyKwd,nsisRegistry
-syn match nsisDeleteRegKeyKwd contained "/ifempty\>"
+syn match nsisDeleteRegKeyKwd contained "/\%(ifempty\|ifnosubkeys\|ifnovalues\)\>"
syn keyword nsisInstruction contained nextgroup=nsisRegistryOpt skipwhite
\ DeleteRegValue EnumRegKey EnumRegValue ReadRegDWORD ReadRegStr WriteRegBin WriteRegDWORD WriteRegExpandStr WriteRegStr
syn keyword nsisSetRegViewKwd contained default lastused
"FUNCTIONS - general purpose (4.9.3)
-syn keyword nsisInstruction contained CallInstDLL CreateDirectory GetDLLVersion
-syn keyword nsisInstruction contained GetDLLVersionLocal GetFileTime GetFileTimeLocal
+syn keyword nsisInstruction contained CallInstDLL CreateDirectory GetWinVer
+syn keyword nsisInstruction contained GetFileTime GetFileTimeLocal GetKnownFolderPath
syn keyword nsisInstruction contained GetTempFileName SearchPath RegDLL UnRegDLL
syn keyword nsisInstruction contained CopyFiles nextgroup=nsisCopyFilesOpt skipwhite
syn region nsisCreateShortcutOpt contained start="" end="$" transparent keepend contains=@nsisAnyOpt,nsisCreateShortcutKwd
syn match nsisCreateShortcutKwd contained "/NoWorkingDir\>"
+syn keyword nsisInstruction contained GetDLLVersion GetDLLVersionLocal nextgroup=nsisGetDLLVersionOpt skipwhite
+syn region nsisGetDLLVersionOpt contained start="" end="$" transparent keepend contains=@nsisAnyOpt,nsisGetDLLVersionKwd
+syn match nsisGetDLLVersionKwd contained "/ProductVersion\>"
+
syn keyword nsisInstruction contained GetFullPathName nextgroup=nsisGetFullPathNameOpt skipwhite
syn region nsisGetFullPathNameOpt contained start="" end="$" transparent keepend contains=@nsisAnyOpt,nsisGetFullPathNameKwd
syn match nsisGetFullPathNameKwd contained "/SHORT\>"
syn keyword nsisInstruction contained Abort Call ClearErrors GetCurrentAddress
syn keyword nsisInstruction contained GetFunctionAddress GetLabelAddress Goto
syn keyword nsisInstruction contained IfAbort IfErrors IfFileExists IfRebootFlag IfSilent
+syn keyword nsisInstruction contained IfShellVarContextAll IfRtlLanguage
syn keyword nsisInstruction contained IntCmp IntCmpU Int64Cmp Int64CmpU IntPtrCmp IntPtrCmpU
syn keyword nsisInstruction contained Return Quit SetErrors StrCmp StrCmpS
syn keyword nsisInstruction contained nextgroup=nsisBooleanOpt skipwhite
\ LockWindow SetAutoClose
+syn keyword nsisInstruction contained LoadAndSetImage nextgroup=nsisLoadAndSetImageOpt skipwhite
+syn region nsisLoadAndSetImageOpt contained start="" end="$" transparent keepend contains=@nsisAnyOpt,nsisLoadAndSetImageKwd
+syn match nsisLoadAndSetImageKwd contained "/\%(EXERESOURCE\|STRINGID\|RESIZETOFIT\%(WIDTH\|HEIGHT\)\)\>"
+
syn keyword nsisInstruction contained SendMessage nextgroup=nsisSendMessageOpt skipwhite
syn region nsisSendMessageOpt contained start="" end="$" transparent keepend contains=@nsisAnyOpt,nsisSendMessageKwd
syn match nsisSendMessageKwd contained "/TIMEOUT\>"
"PREPROCESSOR (5.4)
syn match nsisDefine contained "!define\>" nextgroup=nsisDefineOpt skipwhite
syn region nsisDefineOpt contained start="" end="$" transparent keepend contains=@nsisAnyOpt,nsisDefineKwd
-syn match nsisDefineKwd contained "/\%(ifndef\|redef\|date\|utcdate\|math\|file\)\>"
+syn match nsisDefineKwd contained "/\%(ifndef\|redef\|date\|utcdate\|file\|intfmt\|math\)\>"
syn match nsisDefine contained "!undef\>"
syn match nsisPreCondit contained "!ifdef\>"
hi def link nsisLicenseBkColorKwd Constant
hi def link nsisLicenseForceSelectionKwd Constant
hi def link nsisManifestDPIAwareKwd Constant
+hi def link nsisManifestLongPathAwareKwd Constant
hi def link nsisManifestSupportedOSKwd Constant
+hi def link nsisPEAddResourceKwd Constant
+hi def link nsisPERemoveResourceKwd Constant
hi def link nsisRequestExecutionLevelKwd Constant
hi def link nsisShowInstDetailsKwd Constant
hi def link nsisSilentInstallKwd Constant
hi def link nsisSetRegViewKwd Constant
hi def link nsisCopyFilesKwd Constant
hi def link nsisCreateShortcutKwd Constant
+hi def link nsisGetDLLVersionKwd Constant
hi def link nsisGetFullPathNameKwd Constant
hi def link nsisFileAttrib Constant
hi def link nsisMessageBox Constant
hi def link nsisFileWriteUTF16LEKwd Constant
hi def link nsisSetShellVarContextKwd Constant
+hi def link nsisLoadAndSetImageKwd Constant
hi def link nsisSendMessageKwd Constant
hi def link nsisSetBrandingImageKwd Constant
hi def link nsisSetDetailsViewKwd Constant
msgstr ""
"Project-Id-Version: vim 8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-29 20:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 23:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-22 14:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-22 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid "ERROR: "
+msgstr "ERRORE: "
+
+msgid ""
+"\n"
+"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[byte] totali alloc-rilasc %lu-%lu, in uso %lu, max uso %lu\n"
+
+msgid ""
+"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[chiamate] totale re/malloc() %lu, totale free() %lu\n"
+"\n"
+
+msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
+msgstr "E341: Errore interno: lalloc(0, )"
+
+msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
+msgstr "E342: Non c'è più memoria! (stavo allocando %lu byte)"
+
msgid "E163: There is only one file to edit"
msgstr "E163: C'è un solo file da elaborare"
msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
msgstr "E217: Non posso eseguire autocomandi per TUTTI gli eventi"
-msgid "No matching autocommands"
-msgstr "Nessun autocomando corrispondente"
+msgid "No matching autocommands: %s"
+msgstr "Nessun autocomando corrispondente: %s"
msgid "E218: autocommand nesting too deep"
msgstr "E218: nidificazione dell'autocomando troppo estesa"
msgstr[1] "%d buffer cancellati"
msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
-msgstr "E948: Lavoro ancora in esecuzione (aggiungi! per terminarlo)"
-
-msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
-msgstr "E37: Non salvato dopo modifica (aggiungi ! per eseguire comunque)"
+msgstr "E948: Job ancora in esecuzione (aggiungi! per terminarlo)"
msgid "E948: Job still running"
-msgstr "E948: Lavoro ancora attivo"
-
-msgid "E37: No write since last change"
-msgstr "E37: Non salvato dopo l'ultima modifica"
+msgstr "E948: Job ancora attivo"
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Avviso: Superato limite della lista dei nomi di file"
msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
msgstr "Avviso: Metodo di cifratura debole in uso; vedere :help 'cm'"
-msgid ""
-"Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap- and undofile"
+msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file"
msgstr ""
-"Nota: La cifratura del file di swap non è supportata, swap e undo sono "
-"disabilitati"
+"Nota: La cifratura del file di swap non è supportata, file di swap "
+"disabilitato"
+
msgid "Enter encryption key: "
msgstr "Immetti chiave di cifratura: "
msgstr "Salvare modifiche a \"%s\"?"
msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
-msgstr "E947: Lavoro ancora in esecuzione nel buffer \"%s\""
+msgstr "E947: Job ancora in esecuzione nel buffer \"%s\""
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "E162: Buffer \"%s\" non salvato dopo modifica"
msgid "E169: Command too recursive"
msgstr "E169: Comando troppo ricorsivo"
-msgid "E605: Exception not caught: %s"
-msgstr "E605: Eccezione non intercettata: %s"
-
msgid "End of sourced file"
msgstr "Fine del file di comandi"
msgid "End of function"
msgstr "Fine funzione"
+msgid "E605: Exception not caught: %s"
+msgstr "E605: Eccezione non intercettata: %s"
+
msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: Non è un comando dell'editor"
msgid "Untitled"
msgstr "Senza Nome"
-msgid "E196: No digraphs in this version"
-msgstr "E196: Digrammi non supportati in questa versione"
-
msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
msgstr "E608: Impossibile lanciare eccezioni con prefisso 'Vim'"
msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
msgstr "E679: ciclo ricorsivo nel caricamento di syncolor.vim"
-msgid "E411: highlight group not found: %s"
-msgstr "E411: gruppo evidenziazione non trovato: %s"
-
-msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E412: Argomenti non sufficienti: \":highlight link %s\""
-
-msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E413: Troppi argomenti: \":highlight link %s\""
-
msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
msgstr "E414: 'group' ha impostazioni, 'highlight link' ignorato"
-msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
-msgstr "E415: segno '=' inatteso: %s"
-
-msgid "E416: missing equal sign: %s"
-msgstr "E416: manca segno '=': %s"
-
-msgid "E417: missing argument: %s"
-msgstr "E417: manca argomento: %s"
-
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: Valore non consentito: %s"
msgid "E422: terminal code too long: %s"
msgstr "E422: codice terminale troppo lungo: %s"
+msgid "E411: highlight group not found: %s"
+msgstr "E411: gruppo evidenziazione non trovato: %s"
+
+msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
+msgstr "E412: Argomenti non sufficienti: \":highlight link %s\""
+
+msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
+msgstr "E413: Troppi argomenti: \":highlight link %s\""
+
+msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
+msgstr "E415: segno '=' inatteso: %s"
+
+msgid "E416: missing equal sign: %s"
+msgstr "E416: manca segno '=': %s"
+
+msgid "E417: missing argument: %s"
+msgstr "E417: manca argomento: %s"
+
msgid "E423: Illegal argument: %s"
msgstr "E423: Argomento non consentito: %s"
msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
msgstr " Completamento Thesaurus (^T^N^P)"
+#. CTRL_X_EVAL doesn't use msg.
msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
msgstr " Completamento riga-di-comando (^V^N^P)"
"&D Scarta Tutto\n"
"&Cancella"
-msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
-msgstr "E766: Argomenti non sufficienti per printf()"
-
-msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
-msgstr "E807: Numero-a-virgola-mobile atteso come argomento per printf()"
-
-msgid "E767: Too many arguments to printf()"
-msgstr "E767: Troppi argomenti per printf()"
-
msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): "
msgstr ""
"Inserire un numero e dare <Invio> o fare clic col mouse (q o vuoto per "
msgid "E677: Error writing temp file"
msgstr "E677: Errore in scrittura su file temporaneo"
-msgid "ERROR: "
-msgstr "ERRORE: "
-
-msgid ""
-"\n"
-"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[byte] totali alloc-rilasc %lu-%lu, in uso %lu, max uso %lu\n"
-
-msgid ""
-"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[chiamate] totale re/malloc() %lu, totale free() %lu\n"
-"\n"
-
-msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
-msgstr "E341: Errore interno: lalloc(0, )"
-
-msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
-msgstr "E342: Non c'è più memoria! (stavo allocando %lu byte)"
-
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "Chiamo la shell per eseguire: \"%s\""
msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
msgstr "E589: 'backupext' e 'patchmode' sono uguali"
-msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
-msgstr "E835: Conflitto con il valore di 'fillchars'"
-
-msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
-msgstr "E834: Conflitto con il valore di 'listchars'"
-
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: Non può essere cambiato nella GUI GTK+ 2"
msgid "E945: Range too large in character class"
msgstr "E945: Intervallo troppo ampio nella classe di caratteri"
-msgid "E53: Unmatched %s%%("
-msgstr "E53: Senza riscontro: %s%%("
-
-msgid "E54: Unmatched %s("
-msgstr "E54: Senza riscontro: %s("
-
-msgid "E55: Unmatched %s)"
-msgstr "E55: Senza riscontro: %s)"
-
msgid "E66: \\z( not allowed here"
msgstr "E66: \\z( non consentito qui"
msgid "E71: Invalid character after %s%%"
msgstr "E71: Carattere non valido dopo %s%%"
-msgid "E59: invalid character after %s@"
-msgstr "E59: Carattere non valido dopo %s@"
-
-msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
-msgstr "E60: Troppi %s{...}s complessi"
-
msgid "E61: Nested %s*"
msgstr "E61: %s* nidificato"
msgid "E62: Nested %s%c"
msgstr "E62: %s%c nidificato"
-msgid "E50: Too many \\z("
-msgstr "E50: Troppe \\z("
-
-msgid "E51: Too many %s("
-msgstr "E51: Troppe %s("
-
-msgid "E52: Unmatched \\z("
-msgstr "E52: Senza riscontro: \\z("
-
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: Espressione troppo lunga"
msgid " < \"%.*s\""
msgstr " < \"%.*s\""
+msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
+msgstr "E766: Argomenti non sufficienti per printf()"
+
+msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
+msgstr "E807: Numero-a-virgola-mobile atteso come argomento per printf()"
+
+msgid "E767: Too many arguments to printf()"
+msgstr "E767: Troppi argomenti per printf()"
+
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: Argomento non consentito: %s"
msgid "E966: Invalid line number: %ld"
msgstr "E966: Numero di riga non valido: %ld"
-msgid "E965: missing property type name"
-msgstr "E965: Nome del tipo di proprietà non disponibile"
-
msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
msgstr "E275: Non posso aggiungere proprietà di testo a un buffer scaricato"
+msgid "E965: missing property type name"
+msgstr "E965: Nome del tipo di proprietà non disponibile"
+
msgid "E967: text property info corrupted"
msgstr "E967: informazione sulle proprietà del testo corrotta"
msgstr "E894: Uso di un Dizionario come un Numero-a-virgola-mobile"
msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
-msgstr "E362: Uso di un valore booleano come un Numero-a-virgola-mobile"
+msgstr "E362: Uso di un valore Booleano come un Numero-a-virgola-mobile"
msgid "E907: Using a special value as a Float"
msgstr "E907: Uso di un valore speciale come un Numero-a-virgola-mobile"
msgid "E975: Using a Blob as a Float"
msgstr "E975: Uso di un Blob come un Numero-a-virgola-mobile"
-msgid "E729: using Funcref as a String"
+msgid "E729: Using a Funcref as a String"
msgstr "E729: Uso di una Funcref come una Stringa"
-msgid "E730: using List as a String"
+msgid "E730: Using a List as a String"
msgstr "E730: Uso di una Lista come una Stringa"
-msgid "E731: using Dictionary as a String"
+msgid "E731: Using a Dictionary as a String"
msgstr "E731: Uso di un Dizionario come una Stringa"
-msgid "E976: using Blob as a String"
+msgid "E976: Using a Blob as a String"
msgstr "E976: Uso di un Blob come una Stringa"
msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
msgstr "E841: Nome riservato, non usabile in un comando definito dall'utente"
-msgid "E184: No such user-defined command: %s"
-msgstr "E184: Comando definito dall'utente %s inesistente"
-
msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
msgstr "E122: La funzione %s esiste già, aggiungi ! per sostituirla"
"E299: Valorizzazione Perl non consentita in ambiente protetto senza il "
"modulo Safe"
-msgid "Edit with &multiple Vims"
-msgstr "Apri con &molti Vim"
+msgid "Edit with Vim using &tabpages"
+msgstr "Apri con Vim usando &tabpages"
msgid "Edit with single &Vim"
msgstr "Apri con un solo &Vim"
msgid "gvimext.dll error"
msgstr "errore gvimext.dll"
-msgid "Path length too long!"
-msgstr "Percorso file troppo lungo!"
-
msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \\ dovrebbe essere seguito da /, ? oppure &"
msgid "E24: No such abbreviation"
msgstr "E24: Abbreviazione inesistente"
+msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
+msgstr "E25: GUI non utilizzabile: Non abilitata in compilazione"
+
+msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
+msgstr "E26: Ebraico non utilizzabile: Non abilitato in compilazione\n"
+
+msgid "E27: Farsi support has been removed\n"
+msgstr "E27: Il supporto per la lingua farsi non è più disponibile\n"
+
+msgid "E28: No such highlight group name: %s"
+msgstr "E28: Nome di gruppo di evidenziazione inesistente: %s"
+
+msgid "E29: No inserted text yet"
+msgstr "E29: Ancora nessun testo inserito"
+
+msgid "E30: No previous command line"
+msgstr "E30: Nessuna riga comandi precedente"
+
+msgid "E31: No such mapping"
+msgstr "E31: Mappatura inesistente"
+
+msgid "E32: No file name"
+msgstr "E32: Manca nome file"
+
+msgid "E33: No previous substitute regular expression"
+msgstr "E33: Nessuna espressione regolare precedente di 'substitute'"
+
+msgid "E34: No previous command"
+msgstr "E34: Nessun comando precedente"
+
+msgid "E35: No previous regular expression"
+msgstr "E35: Nessuna espressione regolare precedente"
+
+msgid "E36: Not enough room"
+msgstr "E36: Manca spazio"
+
+msgid "E37: No write since last change"
+msgstr "E37: Non salvato dopo l'ultima modifica"
+
+msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
+msgstr "E37: Non salvato dopo modifica (aggiungi ! per eseguire comunque)"
+
+msgid "E38: Null argument"
+msgstr "E38: Argomento nullo"
+
+msgid "E39: Number expected"
+msgstr "E39: Atteso un numero"
+
+msgid "E40: Can't open errorfile %s"
+msgstr "E40: Non riesco ad aprire il file errori %s"
+
+msgid "E41: Out of memory!"
+msgstr "E41: Non c'è più memoria!"
+
+msgid "E42: No Errors"
+msgstr "E42: Nessun Errore"
+
+msgid "E43: Damaged match string"
+msgstr "E43: Stringa di confronto danneggiata"
+
+msgid "E44: Corrupted regexp program"
+msgstr "E44: Programma 'regexp' corrotto"
+
+msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
+msgstr "E45: file in sola-lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)"
+
+msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
+msgstr "E46: Non posso cambiare la variabile read-only \"%s\""
+
+msgid "E47: Error while reading errorfile"
+msgstr "E47: Errore leggendo il file errori"
+
+msgid "E48: Not allowed in sandbox"
+msgstr "E48: Non consentito in ambiente protetto"
+
+msgid "E49: Invalid scroll size"
+msgstr "E49: Quantità di scorrimento non valida"
+
+msgid "E50: Too many \\z("
+msgstr "E50: Troppe \\z("
+
+msgid "E51: Too many %s("
+msgstr "E51: Troppe %s("
+
+msgid "E52: Unmatched \\z("
+msgstr "E52: Senza riscontro: \\z("
+
+msgid "E53: Unmatched %s%%("
+msgstr "E53: Senza riscontro: %s%%("
+
+msgid "E54: Unmatched %s("
+msgstr "E54: Senza riscontro: %s("
+
+msgid "E55: Unmatched %s)"
+msgstr "E55: Senza riscontro: %s)"
+
+msgid "E59: invalid character after %s@"
+msgstr "E59: Carattere non valido dopo %s@"
+
+msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
+msgstr "E60: Troppi %s{...}s complessi"
+
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: Variabile non definita: %s"
msgid "E121: Undefined variable: %c:%s"
msgstr "E121: Variabile non definita: %c:%s"
+msgid "E184: No such user-defined command: %s"
+msgstr "E184: Comando definito dall'utente %s inesistente"
+
+msgid "E196: No digraphs in this version"
+msgstr "E196: Digrammi non supportati in questa versione"
+
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
msgstr "E464: Uso ambiguo di comando definito dall'utente"
msgid "E719: Cannot slice a Dictionary"
msgstr "E719: Non posso suddividere un Dizionario"
+msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
+msgstr "E834: Conflitto con il valore di 'listchars'"
+
+msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
+msgstr "E835: Conflitto con il valore di 'fillchars'"
+
msgid ""
"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one "
"or two strings"
msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s"
msgstr "E1012: Tipo non corrispondente; atteso %s, ma ottenuto %s"
+msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1012: Tipo non corrispondente; atteso %s, ma ottenuto %s in %s"
+
msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s"
msgstr ""
"E1013: Argomento %d: tipo non corrispondente, atteso %s, ma ottenuto %s"
+msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
+msgstr ""
+"E1013: Argomento %d: tipo non corrispondente, atteso %s, ma ottenuto %s in %s"
+
msgid "E1014: Invalid key: %s"
msgstr "E1014: Chiave non valida: %s"
msgid "E1046: Missing comma in import"
msgstr "E1046: Manca virgola in import"
-msgid "E1047: Syntax error in import"
-msgstr "E1047: Errore di sintassi in import"
+msgid "E1047: Syntax error in import: %s"
+msgstr "E1047: Errore di sintassi in import: %s"
msgid "E1048: Item not found in script: %s"
msgstr "E1048: Elemento non trovato nello script: %s"
msgid "E1097: Line incomplete"
msgstr "E1097: Riga incompleta"
+msgid "E1098: String, List or Blob required"
+msgstr "E1098: Necessaria Stringa, Lista, o Blob"
+
msgid "E1099: Unknown error while executing %s"
msgstr "E1099: Errore sconosciuto mentre era in esecuzione %s"
msgid "E1152: Mismatched enddef"
msgstr "E1152: :enddef senza corrispondenza"
-msgid "E1153: Invalid operation for bool"
-msgstr "E1153: Operazione non valida per un valore Booleano"
+msgid "E1153: Invalid operation for %s"
+msgstr "E1153: Operazione non valida per %s"
msgid "E1154: Divide by zero"
msgstr "E1154: Divisione per zero"
msgstr ""
"E1163: Variabile %d: tipo non corrispondente, atteso %s, ma ottenuto %s"
+msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
+msgstr ""
+"E1163: Variabile %d: tipo non corrispondente, atteso %s, ma ottenuto %s in %s"
+
msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command"
msgstr "E1164: vim9cmd dev'essere seguito da un comando"
msgstr "E1173: Trovato del testo dopo enddef: %s"
msgid "E1174: String required for argument %d"
-msgstr "E1174: Una Stringa richiesta per argomento %d"
+msgstr "E1174: Stringa richiesta per argomento %d"
msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d"
-msgstr "E1175: Una Stringa non vuota richiesta come argomento %d"
+msgstr "E1175: Stringa non vuota richiesta come argomento %d"
msgid "E1176: Misplaced command modifier"
msgstr "E1176: Modificatore di comando fuori posto"
msgstr "E1192: Nome funzione vuoto"
msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim"
-msgstr "E1193: Metodo di cifratura xchacha20 non disponibile in questa "
-"versione di Vim"
+msgstr ""
+"E1193: Metodo di cifratura xchacha20 non disponibile in questa versione di "
+"Vim"
msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space"
-msgstr ""
-"E1194: Impossibile cifrare intestazione, non c'è spazio sufficiente"
+msgstr "E1194: Impossibile cifrare intestazione, non c'è spazio sufficiente"
msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space"
-msgstr ""
-"E1195: Impossibile cifrare buffer, non c'è spazio sufficiente"
+msgstr "E1195: Impossibile cifrare buffer, non c'è spazio sufficiente"
msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space"
-msgstr ""
-"E1196: Impossibile decifrare intestazione, non c'è spazio sufficiente"
+msgstr "E1196: Impossibile decifrare intestazione, non c'è spazio sufficiente"
msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption"
msgstr "E1197: Fallita chiamata ad allocate_buffer per la cifratura"
msgstr "E1198: Decifrazione fallita: Intestazione incompleta!"
msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space"
-msgstr ""
-"E1199: Impossibile decifrare intestazione, non c'è spazio sufficiente"
+msgstr "E1199: Impossibile decifrare intestazione, non c'è spazio sufficiente"
msgid "E1200: Decryption failed!"
msgstr "E1200: Decifrazione fallita!"
msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s"
msgstr "E1203: Il punto può essere usato solo in un dizionario: %s"
+msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'"
+msgstr "E1204: Nessun Numero consentito dopo .: '\\%%%c'"
+
+msgid "E1205: No white space allowed between option and"
+msgstr "E1205: Nessuno spazio bianco consentito tra l'opzione e"
+
+msgid "E1206: Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1206: Dizionario richiesto per argomento %d"
+
+msgid "E1207: Expression without an effect: %s"
+msgstr "E1207: Expressione che non produce alcun effetto: %s"
+
+msgid "E1208: -complete used without allowing arguments"
+msgstr "E1208: -complete usato senza conetntire alcun argomento"
+
+msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\""
+msgstr "E1209: Valore non valido come numero di riga: \"%s\""
+
+msgid "E1210: Number required for argument %d"
+msgstr "E1210: Numero richiesto per argomento %d"
+
+msgid "E1211: List required for argument %d"
+msgstr "E1211: Una Lista richiesta per argomento %d"
+
+msgid "E1212: Bool required for argument %d"
+msgstr "E1212: Valore Booleano richiesto per argomento %d"
+
+msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\""
+msgstr "E1213: Ridefinisco elemento importato \"%s\""
+
+msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s"
+msgstr "E1214: Il digramma dev'essere formato da due soli caratteri: %s"
+
+msgid "E1215: Digraph must be one character: %s"
+msgstr "E1215: Il digramma dev'essere formato da un solo carattere: %s"
+
+msgid ""
+"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items"
+msgstr ""
+"E1216: l'argomento a digraph_setlist() dev'essere una Lista di Liste con due elementi"
+
+msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d"
+msgstr "E1217: Canale o Job richiesto per argomento %d"
+
+msgid "E1218: Job required for argument %d"
+msgstr "E1218: Job richiesto per argomento %d"
+
+msgid "E1219: Float or Number required for argument %d"
+msgstr "E1219: Numero-a-virgola-mobile o Numero richiesto per argomento %d"
+
+msgid "E1220: String or Number required for argument %d"
+msgstr "E1220: Stringa o Numero richiesto per argomento %d"
+
+msgid "E1221: String or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1221: Stringa o Blob richiesto per argomento %d"
+
+msgid "E1222: String or List required for argument %d"
+msgstr "E1222: Stringa o Lista richiesta per argomento %d"
+
+msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1223: String o Dizionario richiesto per argomento %d"
+
+msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d"
+msgstr "E1224: Stringa, Numero o Lista richiesto per argomento %d"
+
+msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1225: Stringa, Lista o Dizionario richiesto per argomento %d"
+
+msgid "E1226: List or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1226: Lista o Blob richiesto per argomento %d"
+
+msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1227: Lista o Dizionario richiesto per argomento %d"
+
+msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1228: Lista, Dizionario o Blob richiesto per argomento %d"
+
+msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s"
+msgstr "E1229: Atteso Dizionario per usare chiave \"%s\", ma ottenuto %s"
+
+msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed"
+msgstr "E1230: CIfratura: sodium_mlock() fallita"
+
+msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s"
+msgstr "E1231: Non si può usare una barra per separare comandi qui: %s"
+
+msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string"
+msgstr "E1232: L'argomento di exists_compiled() dev'essere una stringa di caratteri"
+
+msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function"
+msgstr "E1233: exists_compiled() si può usare solo in una funzione :def"
+
+msgid "E1234: legacy must be followed by a command"
+msgstr "E1234: legacy dev'essere seguito da un comando"
+
+msgid "E1235: Function reference is not set"
+msgstr "E1235: Riferimento di funzione non impostato"
+
+msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported with '*'"
+msgstr "E1236: Non posso usare %s stesso, è importato con '*'"
+
+msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s"
+msgstr "E1237: Questo comando utente non c'è nel buffer corrente: %s"
+
+msgid "E1238: Blob required for argument %d"
+msgstr "E1238: Blob richiesto per argomento %d"
+
+msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
+msgstr "E1239: Valore non valido per blob: %d"
+
+msgid "E1240: Resulting text too long"
+msgstr "E1240: Testo risultante troppo lungo"
+
+msgid "E1241: Separator not supported: %s"
+msgstr "E1241: Separatore nod supportato: %s"
+
+msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s"
+msgstr "E1242: Nessuno spazio bianco consentito prima del separatore: %s"
+
+msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range"
+msgstr "E1243: codice ASCII non nell'intervallo 32-127"
+
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--File vuoto--"
msgid "E667: Fsync failed"
msgstr "E667: Fsync fallito"
+msgid "E370: Could not load library %s: %s"
+msgstr "E370: Non riesco a caricare la libreria %s: %s"
+
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: Non posso caricare la funzione di libreria %s"
msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: ! non consentito"
-msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
-msgstr "E25: GUI non utilizzabile: Non abilitata in compilazione"
-
-msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E26: Ebraico non utilizzabile: Non abilitato in compilazione\n"
-
-msgid "E27: Farsi support has been removed\n"
-msgstr "E27: Il supporto per la lingua farsi non è più disponibile\n"
-
msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E800: Arabo non utilizzabile: Non abilitato in compilazione\n"
-msgid "E28: No such highlight group name: %s"
-msgstr "E28: Nome di gruppo di evidenziazione inesistente: %s"
-
-msgid "E29: No inserted text yet"
-msgstr "E29: Ancora nessun testo inserito"
-
-msgid "E30: No previous command line"
-msgstr "E30: Nessuna riga comandi precedente"
-
-msgid "E31: No such mapping"
-msgstr "E31: Mappatura inesistente"
-
msgid "E479: No match"
msgstr "E479: Nessuna corrispondenza"
msgid "E480: No match: %s"
msgstr "E480: Nessuna corrispondenza: %s"
-msgid "E32: No file name"
-msgstr "E32: Manca nome file"
-
-msgid "E33: No previous substitute regular expression"
-msgstr "E33: Nessuna espressione regolare precedente di 'substitute'"
-
-msgid "E34: No previous command"
-msgstr "E34: Nessun comando precedente"
-
-msgid "E35: No previous regular expression"
-msgstr "E35: Nessuna espressione regolare precedente"
-
msgid "E481: No range allowed"
msgstr "E481: Nessun intervallo consentito"
-msgid "E36: Not enough room"
-msgstr "E36: Manca spazio"
-
msgid "E247: no registered server named \"%s\""
msgstr "E247: non esiste server registrato con nome \"%s\""
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: Non riesco a leggere il file %s"
-msgid "E38: Null argument"
-msgstr "E38: Argomento nullo"
-
-msgid "E39: Number expected"
-msgstr "E39: Atteso un numero"
-
-msgid "E40: Can't open errorfile %s"
-msgstr "E40: Non riesco ad aprire il file errori %s"
-
msgid "E233: cannot open display"
msgstr "E233: non riesco ad aprire lo schermo"
-msgid "E41: Out of memory!"
-msgstr "E41: Non c'è più memoria!"
-
msgid "Pattern not found"
msgstr "Espressione non trovata"
msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
msgstr "E459: Non posso tornare alla directory precedente"
-msgid "E42: No Errors"
-msgstr "E42: Nessun Errore"
-
msgid "E776: No location list"
msgstr "E776: Nessuna lista locazioni"
-msgid "E43: Damaged match string"
-msgstr "E43: Stringa di confronto danneggiata"
-
-msgid "E44: Corrupted regexp program"
-msgstr "E44: Programma 'regexp' corrotto"
-
-msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
-msgstr "E45: file in sola-lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)"
-
msgid "E734: Wrong variable type for %s="
msgstr "E734: Tipo di variabile errato per %s="
msgid "E995: Cannot modify existing variable"
msgstr "E995: Non posso modificare una variabile esistente"
-msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
-msgstr "E46: Non posso cambiare la variabile read-only \"%s\""
-
msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
msgstr ""
"E794: Non posso impostare la variabile read-only in ambiente protetto: \"%s\""
msgid "E928: String required"
msgstr "E928: Stringa necessaria"
+msgid "E889: Number required"
+msgstr "E889: Numero richiesto"
+
+msgid "E839: Bool required"
+msgstr "E839: Valore Boleano richiesto"
+
msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
-msgstr "E713: Non posso usare una chiave nulla per il Dizionario"
+msgstr "E713: Non posso usare una chiave nulla per Dizionario"
msgid "E715: Dictionary required"
msgstr "E715: È necessario un Dizionario"
msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
msgstr "E857: Chiave di Dizionario \"%s\" richiesta"
-msgid "E47: Error while reading errorfile"
-msgstr "E47: Errore leggendo il file errori"
-
-msgid "E48: Not allowed in sandbox"
-msgstr "E48: Non consentito in ambiente protetto"
-
msgid "E523: Not allowed here"
msgstr "E523: Non consentito qui"
msgid "E359: Screen mode setting not supported"
msgstr "E359: Impostazione modalità schermo non supportata"
-msgid "E49: Invalid scroll size"
-msgstr "E49: Quantità di scorrimento non valida"
-
msgid "E91: 'shell' option is empty"
msgstr "E91: opzione 'shell' non impostata"
msgid "E254: Cannot allocate color %s"
msgstr "E254: Non riesco ad allocare il colore %s"
+msgid "E706: Channel or Job required"
+msgstr "E706: Canale o Job richiesto"
+
+msgid "E693: Job required"
+msgstr "E693: Job richiesto"
+
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "raggiunta la CIMA nella ricerca, continuo dal FONDO"
msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
msgstr "nome della libreria dinamica MzScheme GC"
+
+#~ msgid "Edit with &multiple Vims"
+#~ msgstr "Apri con &molti Vim"
+
+#~ msgid "Path length too long!"
+#~ msgstr "Percorso file troppo lungo!"