A copy of the license is included in gfdl.sgml.
-->
-<!-- $Id: fcron.8.sgml,v 1.1 2006-02-05 19:26:12 thib Exp $ -->
+<!-- $Id: fcron.8.sgml,v 1.2 2006-02-06 18:35:47 thib Exp $ -->
<refentry id="fcron.8">
<refmeta>
<refsect1>
<title>Traduction</title>
<para>Ce document est une traduction réalisée par Alain Portal
- <aportal AT univ-montp2 DOT fr>. le xx novembre 2005
+ <aportal AT univ-montp2 DOT fr> le 6 février 2006.
</para>
<para>L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
française de qualité. La version anglaise la plus à jour de ce document
A copy of the license is included in gfdl.sgml.
-->
-<!-- $Id: fcron.conf.5.sgml,v 1.1 2006-02-05 19:25:39 thib Exp $ -->
+<!-- $Id: fcron.conf.5.sgml,v 1.2 2006-02-06 18:35:03 thib Exp $ -->
<refentry id="fcron.conf.5">
<refmeta>
<refsect1>
<title>Traduction</title>
<para>Ce document est une traduction réalisée par Alain Portal
- <aportal AT univ-montp2 DOT fr>. le xx novembre 2005
+ <aportal AT univ-montp2 DOT fr> le 6 février 2006.
</para>
<para>L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
française de qualité. La version anglaise la plus à jour de ce document
A copy of the license is included in gfdl.sgml.
-->
-<!-- $Id: fcrondyn.1.sgml,v 1.1 2006-02-05 19:26:03 thib Exp $ -->
+<!-- $Id: fcrondyn.1.sgml,v 1.2 2006-02-06 18:35:11 thib Exp $ -->
<refentry id="fcrondyn.1">
<refmeta>
<refsect1>
<title>Traduction</title>
<para>Ce document est une traduction réalisée par Alain Portal
- <aportal AT univ-montp2 DOT fr>. le xx novembre 2005
+ <aportal AT univ-montp2 DOT fr> le 6 février 2006
</para>
<para>L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
française de qualité. La version anglaise la plus à jour de ce document
A copy of the license is included in gfdl.sgml.
-->
-<!-- $Id: fcrontab.1.sgml,v 1.1 2006-02-05 19:26:19 thib Exp $ -->
+<!-- $Id: fcrontab.1.sgml,v 1.2 2006-02-06 18:36:01 thib Exp $ -->
<refentry id="fcrontab.1">
<refmeta>
<refsect1>
<title>Traduction</title>
<para>Ce document est une traduction réalisée par Alain Portal
- <aportal AT univ-montp2 DOT fr>. le xx novembre 2005
+ <aportal AT univ-montp2 DOT fr> le 6 février 2006
</para>
<para>L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
française de qualité. La version anglaise la plus à jour de ce document
A copy of the license is included in gfdl.sgml.
-->
-<!-- $Id: fcrontab.5.sgml,v 1.1 2006-02-05 19:26:31 thib Exp $ -->
+<!-- $Id: fcrontab.5.sgml,v 1.2 2006-02-06 18:36:07 thib Exp $ -->
<refentry id="fcrontab.5">
<refmeta>
</variablelist>
</refsect1>
+ <refsect1>
+ <title>Traduction</title>
+ <para>Ce document est une traduction réalisée par Alain Portal
+ <aportal AT univ-montp2 DOT fr> le 6 février 2006
+ </para>
+ <para>L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
+ française de qualité. La version anglaise la plus à jour de ce document
+ est toujours consultable via la commande : « <emphasis>LANG=en
+ man 5 fcrontab</emphasis> ».
+ N'hésitez pas à signaler à l'auteur ou au traducteur, selon le cas,
+ toute erreur dans cette page de manuel.
+ </para>
+ </refsect1>
+
&manpage-foot;
</refentry>
A copy of the license is included in gfdl.sgml.
-->
-<!-- $Id: manpage-foot.sgml,v 1.1 2006-02-05 19:26:07 thib Exp $ -->
+<!-- $Id: manpage-foot.sgml,v 1.2 2006-02-06 18:35:17 thib Exp $ -->
<refsect1>
<title>Voir aussi</title>
<para>Thibault Godouet &email;</para>
</refsect1>
- <refsect1>
- <title>Traduction</title>
- <para>Alain Portal <aportal AT univ-montp2 DOT fr>, 2006.</para>
- </refsect1>
-
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml