]> granicus.if.org Git - sudo/commitdiff
sync with translationproject.org
authorTodd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>
Tue, 20 Mar 2012 18:08:58 +0000 (14:08 -0400)
committerTodd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>
Tue, 20 Mar 2012 18:08:58 +0000 (14:08 -0400)
plugins/sudoers/po/da.mo
plugins/sudoers/po/da.po

index 1c6c9fdd4bde54178ff47bc10618e063f5b41e9e..20b00413801aa778d051451f49c7514f8ec4d227 100644 (file)
Binary files a/plugins/sudoers/po/da.mo and b/plugins/sudoers/po/da.mo differ
index a795044f28ed909ae034baea5a271f281f18b346..70ee0302e887dc57666ae5aea0c3c3416c86b748 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4rc1\n"
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.5-b1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-06 15:48-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 23:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:20-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-20 23:06+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -80,9 +80,9 @@ msgid "sorry, a password is required to run %s"
 msgstr "beklager men en adgangskode er krævet for at køre %s"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:249 plugins/sudoers/iolog.c:172
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:992 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:970 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348
 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 plugins/sudoers/sudoreplay.c:703
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/visudo.c:790
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/visudo.c:816
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "kan ikke åbne %s"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700"
 msgstr "%s er skrivbar for ikkeejer (0%o), bør være tilstand 0700"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:501 plugins/sudoers/check.c:545
-#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:978
+#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:989
 #: plugins/sudoers/visudo.c:320 plugins/sudoers/visudo.c:582
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
@@ -159,13 +159,13 @@ msgid "unable to reset %s to the epoch"
 msgstr "kan ikke nulstille %s til epoken"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:752 plugins/sudoers/check.c:758
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:829 plugins/sudoers/sudoers.c:833
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:847 plugins/sudoers/sudoers.c:851
 #, c-format
 msgid "unknown uid: %u"
 msgstr "ukendt uid: %u"
 
-#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:770
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1108 plugins/sudoers/testsudoers.c:218
+#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:788
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1109 plugins/sudoers/testsudoers.c:218
 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:362
 #, c-format
 msgid "unknown user: %s"
@@ -412,10 +412,9 @@ msgstr "Hvornår der skal kræves en adgangskode for »list« pseudokommando: %s
 msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
 msgstr "Hvornår der skal kræves en adgangskode for »verify« pseudokommando: %s"
 
-# engelsk fejl mangler \" til sidst
 #: plugins/sudoers/def_data.c:243
-msgid "Preload the dummy exec functions contained in \"_PATH_SUDO_NOEXEC"
-msgstr "Præindlæs attrap-udførelsesfunktioner indeholdt i »_PATH_SUDO_NOEXEC«"
+msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library"
+msgstr "Præindlæs attrap-udførelsesfunktioner indeholdt i biblioteket sudo_noexec"
 
 #: plugins/sudoers/def_data.c:247
 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
@@ -558,24 +557,36 @@ msgstr "værdier for »%s« skal begynde med en »/«"
 msgid "option `%s' does not take a value"
 msgstr "indstilling »%s« kan ikke modtage en værdi"
 
-#: plugins/sudoers/env.c:258
-#, c-format
-msgid "internal error, sudo_setenv() overflow"
-msgstr "intern fejl, sudo_setenv()-overløb"
-
-#: plugins/sudoers/env.c:291
+#: plugins/sudoers/env.c:329
 #, c-format
 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
 msgstr "sudo_putenv: ødelagt envp, forskellig længde"
 
-#: plugins/sudoers/env.c:710
+#: plugins/sudoers/env.c:331 plugins/sudoers/env.c:401 toke.l:680 toke.l:810
+#: toke.l:868 toke.l:964 plugins/sudoers/toke_util.c:113
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:167 plugins/sudoers/toke_util.c:207
+#, c-format
+msgid "unable to allocate memory"
+msgstr "kan ikke allokere hukommelse"
+
+#: plugins/sudoers/env.c:356
+#, c-format
+msgid "internal error, sudo_setenv2() overflow"
+msgstr "intern fejl, sudo_setenv2()-overløb"
+
+#: plugins/sudoers/env.c:400
+#, c-format
+msgid "internal error, sudo_setenv() overflow"
+msgstr "intern fejl, sudo_setenv()-overløb"
+
+#: plugins/sudoers/env.c:896
 #, c-format
 msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
 msgstr "beklager, du har ikke tilladelse til at angive de følgende miljøvariabler: %s"
 
 #: plugins/sudoers/find_path.c:69 plugins/sudoers/find_path.c:108
-#: plugins/sudoers/find_path.c:123 plugins/sudoers/iolog.c:125
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:923 toke.l:668 toke.l:823
+#: plugins/sudoers/find_path.c:123 plugins/sudoers/iolog.c:125 toke.l:676
+#: toke.l:864 plugins/sudoers/sudoers.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -619,7 +630,7 @@ msgstr "%s: inkompatibel gruppeudvidelsesmodul for hovedversion %d, forventede %
 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
 msgstr "Lokal IP-adresse og netmaskepar:\n"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:999
+#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:977
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "kan ikke læse %s"
@@ -638,7 +649,7 @@ msgstr "ugyldig sekvenstal %s"
 msgid "unable to create %s"
 msgstr "kan ikke oprette %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog_path.c:256 plugins/sudoers/sudoers.c:362
+#: plugins/sudoers/iolog_path.c:256 plugins/sudoers/sudoers.c:367
 #, c-format
 msgid "unable to set locale to \"%s\", using \"C\""
 msgstr "kan ikke angive sprog til »%s«, bruger »C«"
@@ -698,12 +709,12 @@ msgstr "kan ikke formatere tidsstempel"
 msgid "unable to build time filter"
 msgstr "kan ikke bygge tidsfilter"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1185
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1187
 #, c-format
 msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch"
 msgstr "sudo_ldap_build_pass1 forskellige allokeringer"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1705
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1707
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -712,7 +723,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "LDAP-rolle: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1707
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1709
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -721,31 +732,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "LDAP-rolle: UKENDT\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1754
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1756
 #, c-format
 msgid "    Order: %s\n"
 msgstr "    Rækkefølge: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1762
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1764
 #, c-format
 msgid "    Commands:\n"
 msgstr "    Kommandoer:\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2161
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2163
 #, c-format
 msgid "unable to initialize LDAP: %s"
 msgstr "kan ikke initialisere LDAP: %s"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2192
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2194
 #, c-format
 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
 msgstr "start_tls angivet men LDAP libs understøtter ikke ldap_start_tls_s() eller ldap_start_tls_s_np()"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2428
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2430
 #, c-format
 msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
 msgstr "ugyldig sudoOrder-attribut: %s"
 
+#: toke.l:803
+msgid "too many levels of includes"
+msgstr "for mange niveauer af includes (inkluderinger)"
+
+#: toke.l:827 plugins/sudoers/sudoers.c:995
+#, c-format
+msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
+msgstr "%s er ejet af uid %u, bør være %u"
+
+#: toke.l:834 plugins/sudoers/sudoers.c:999
+#, c-format
+msgid "%s is world writable"
+msgstr "%s er skrivbar for alle"
+
+#: toke.l:839 plugins/sudoers/sudoers.c:1002
+#, c-format
+msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
+msgstr "%s er eget af gid %u, bør være %u"
+
 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:57
 #, c-format
 msgid "unable to open audit system"
@@ -905,38 +935,40 @@ msgstr "kan ikke cache gid %u, findes allerede"
 msgid "unable to cache group %s, already exists"
 msgstr "kan ikke cache gruppe %s, findes allerede"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:365
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:601 plugins/sudoers/set_perms.c:837
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:439
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:806 plugins/sudoers/set_perms.c:1095
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1380
 msgid "perm stack overflow"
 msgstr "permanent stakoverløb"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:373
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:609 plugins/sudoers/set_perms.c:845
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:130 plugins/sudoers/set_perms.c:447
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:814 plugins/sudoers/set_perms.c:1103
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1388
 msgid "perm stack underflow"
 msgstr "permanent stakunderløb"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:466
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:706
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:585
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:937 plugins/sudoers/set_perms.c:1226
 msgid "unable to change to runas gid"
 msgstr "kan ikke ændre til kør som gid"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:473
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:713
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:284 plugins/sudoers/set_perms.c:597
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:947 plugins/sudoers/set_perms.c:1236
 msgid "unable to change to runas uid"
 msgstr "kan ikke ændre til kør som uid"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:486
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:726
-#, c-format
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:302 plugins/sudoers/set_perms.c:615
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:963 plugins/sudoers/set_perms.c:1252
 msgid "unable to change to sudoers gid"
 msgstr "kan ikke ændre til sudoers gid"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:524
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:764 plugins/sudoers/set_perms.c:906
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:687
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1010 plugins/sudoers/set_perms.c:1299
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1461
 msgid "too many processes"
 msgstr "for mange processer"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:970
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529
 msgid "unable to set runas group vector"
 msgstr "kan ikke angive kør som gruppevektor"
 
@@ -960,57 +992,57 @@ msgstr "Bruger %s må ikke køre de følgende kommandoer på denne vært:\n"
 msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
 msgstr "Bruger %s har ikke tilladelse til at køre sudo på %s.\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:201 plugins/sudoers/sudoers.c:232
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:931
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:206 plugins/sudoers/sudoers.c:237
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:949
 msgid "problem with defaults entries"
 msgstr "problem med standardpunkter"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:205
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:210
 #, c-format
 msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
 msgstr "ingen gyldige sudoerskilder fundet, afslutter"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:257
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:262
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s: %s"
 msgstr "kan ikke udføre %s: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:311
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:316
 #, c-format
 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
 msgstr "sudoers angiver at administrator (root) ikke har tilladelse til sudo"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:318
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:323
 #, c-format
 msgid "you are not permitted to use the -C option"
 msgstr "du har ikke tilladelse til at bruge tilvalget -C"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:408
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:413
 #, c-format
 msgid "timestamp owner (%s): No such user"
 msgstr "tidsstempelejer (%s): Ingen sådan bruger"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:424
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:429
 msgid "no tty"
 msgstr "ingen tty"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:425
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:430
 #, c-format
 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
 msgstr "beklager, du skal bruge en tty for at køre sudo"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:464
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:469
 msgid "No user or host"
 msgstr "Ingen bruger eller vært"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:499
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1509
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1510
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:483 plugins/sudoers/sudoers.c:504
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:505 plugins/sudoers/sudoers.c:1516
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1517
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: Kommando ikke fundet"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:480 plugins/sudoers/sudoers.c:496
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:485 plugins/sudoers/sudoers.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "ignoring `%s' found in '.'\n"
@@ -1019,100 +1051,65 @@ msgstr ""
 "ignorerer »%s« fundet i ».«\n"
 "Brug »sudo ./%s« hvis dette er »%s«, du ønsker at køre."
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:485
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:490
 msgid "validation failure"
 msgstr "valideringsfejl"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:495
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:500
 msgid "command in current directory"
 msgstr "kommando i aktuel mappe"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:507
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:512
 #, c-format
 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
 msgstr "beklager men du har ikke tilladelse til at bevare miljøet"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:657 plugins/sudoers/sudoers.c:664
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:672 plugins/sudoers/sudoers.c:679
 #, c-format
 msgid "internal error, runas_groups overflow"
 msgstr "intern fejl, runas_groups-overløb"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:914
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:932
 #, c-format
 msgid "internal error, set_cmnd() overflow"
 msgstr "intern fejl, set_cmnd()-overløb"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:957
-#, c-format
-msgid "fixed mode on %s"
-msgstr "fast tilstand på %s"
-
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:961
-#, c-format
-msgid "set group on %s"
-msgstr "angiv gruppe på %s"
-
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:964
-#, c-format
-msgid "unable to set group on %s"
-msgstr "kan ikke angive gruppe på %s"
-
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:967
-#, c-format
-msgid "unable to fix mode on %s"
-msgstr "kan ikke rette tilstand på %s"
-
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:980
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:992
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file"
 msgstr "%s er ikke en regulær fil"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:982
-#, c-format
-msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o"
-msgstr "%s er tilstand 0%o, bør være 0%o"
-
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:986
-#, c-format
-msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
-msgstr "%s er ejet af uid %u, bør være %u"
-
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:989
-#, c-format
-msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
-msgstr "%s er eget af gid %u, bør være %u"
-
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1039
 #, c-format
 msgid "only root can use `-c %s'"
 msgstr "kun administrator (root) kan bruge »-c %s«"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1049
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1050
 #, c-format
 msgid "unknown login class: %s"
 msgstr "ukendt logindklasse: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1077
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1078
 #, c-format
 msgid "unable to resolve host %s"
 msgstr "kan ikke slå vært %s op"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1129 plugins/sudoers/testsudoers.c:380
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1130 plugins/sudoers/testsudoers.c:380
 #, c-format
 msgid "unknown group: %s"
 msgstr "ukendt gruppe: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1178
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1179
 #, c-format
 msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
 msgstr "Udvidelsesmodulversion %s for sudoerspolitik\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1180
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1181
 #, c-format
 msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
 msgstr "Grammatikversion %d for sudoersfil\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1184
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1185
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1121,17 +1118,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sudoers-sti: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1187
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1188
 #, c-format
 msgid "nsswitch path: %s\n"
 msgstr "nsswitch-sti: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1189
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1190
 #, c-format
 msgid "ldap.conf path: %s\n"
 msgstr "ldap.conf-sti: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1190
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1191
 #, c-format
 msgid "ldap.secret path: %s\n"
 msgstr "ldap.secret-sti: %s\n"
@@ -1326,15 +1323,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kommando ikke matchet"
 
-#: toke.l:672 toke.l:802 toke.l:827 toke.l:923 plugins/sudoers/toke_util.c:113
-#: plugins/sudoers/toke_util.c:167 plugins/sudoers/toke_util.c:207
-msgid "unable to allocate memory"
-msgstr "kan ikke allokere hukommelse"
-
-#: toke.l:795
-msgid "too many levels of includes"
-msgstr "for mange niveauer af includes (inkluderinger)"
-
 #: plugins/sudoers/toke_util.c:218
 msgid "fill_args: buffer overflow"
 msgstr "fill_args: overløb for mellemlager"
@@ -1445,82 +1433,82 @@ msgstr "kan ikke udføre %s"
 msgid "unable to run %s"
 msgstr "kan ikke køre %s"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:796
+#: plugins/sudoers/visudo.c:790
+#, c-format
+msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
+msgstr "%s: forkert ejer (uid, gid) bør være (%u, %u)\n"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:797
+#, c-format
+msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
+msgstr "%s: ugyldige rettigheder, bør være tilstand 0%o\n"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:822
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s file, unknown error"
 msgstr "kunne ikke fortolke %s-fil, ukendt fejl"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:808
+#: plugins/sudoers/visudo.c:835
 #, c-format
 msgid "parse error in %s near line %d\n"
 msgstr "fortolkningsfejl i %s nær linje %d\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:811
+#: plugins/sudoers/visudo.c:838
 #, c-format
 msgid "parse error in %s\n"
 msgstr "fortolkningsfejl i %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:814 plugins/sudoers/visudo.c:816
+#: plugins/sudoers/visudo.c:845 plugins/sudoers/visudo.c:850
 #, c-format
 msgid "%s: parsed OK\n"
 msgstr "%s: fortolket o.k.\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:826
-#, c-format
-msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
-msgstr "%s: forkert ejer (uid, gid) bør være (%u, %u)\n"
-
-#: plugins/sudoers/visudo.c:833
-#, c-format
-msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
-msgstr "%s: ugyldige rettigheder, bør være tilstand 0%o\n"
-
-#: plugins/sudoers/visudo.c:880
+#: plugins/sudoers/visudo.c:897
 #, c-format
 msgid "%s busy, try again later"
 msgstr "%s travl, forsøg igen senere"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:924
+#: plugins/sudoers/visudo.c:941
 #, c-format
 msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
 msgstr "angivet redigeringsprogram (%s) findes ikke"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:947
+#: plugins/sudoers/visudo.c:964
 #, c-format
 msgid "unable to stat editor (%s)"
 msgstr "kan ikke stat redigeringsprogram (%s)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:995
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1012
 #, c-format
 msgid "no editor found (editor path = %s)"
 msgstr "intet redigeringsprogram fundet (sti for redigeringsprogram = %s)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1089
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1106
 #, c-format
 msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'"
 msgstr "Fejl: Cyklus i %s_Alias »%s«"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1090
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1107
 #, c-format
 msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'"
 msgstr "Advarsel: Cyklus i %s_Alias »%s«"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1093
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1110
 #, c-format
 msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined"
 msgstr "Fejl: %s_Alias »%s« refereret men ikke defineret"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1094
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1111
 #, c-format
 msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined"
 msgstr "Advarsel: %s_Alias »%s« refereret men ikke defineret"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1229
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1246
 #, c-format
 msgid "%s: unused %s_Alias %s"
 msgstr "%s: ubrugt %s_Alias %s"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1286
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - safely edit the sudoers file\n"
@@ -1529,7 +1517,7 @@ msgstr ""
 "%s - rediger sikkert sudoersfilen\n"
 "\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1288
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1305
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -1737,6 +1725,21 @@ msgstr[1] "%d ukorrekte adgangskodeforsøg"
 msgid "Authentication methods:"
 msgstr "Godkendelsesmetoder:"
 
+#~ msgid "fixed mode on %s"
+#~ msgstr "fast tilstand på %s"
+
+#~ msgid "set group on %s"
+#~ msgstr "angiv gruppe på %s"
+
+#~ msgid "unable to set group on %s"
+#~ msgstr "kan ikke angive gruppe på %s"
+
+#~ msgid "unable to fix mode on %s"
+#~ msgstr "kan ikke rette tilstand på %s"
+
+#~ msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o"
+#~ msgstr "%s er tilstand 0%o, bør være 0%o"
+
 #~ msgid "File containing dummy exec functions: %s"
 #~ msgstr "Fil der indeholder attrap-udførelsesfunktioner: %s"