static const char *ReachingUs = N_("\
To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n\
-To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n");
+To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n");
static const char *Notice = N_("\
Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins and others.\n\
#, fuzzy
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"Çà êîíòàêò ñ ïðîãðàìèñòèòå, ìîëÿ èçïðàòåòå ïèñìî äî <mutt-dev@mutt.org>.\n"
"Çà äà ñúîáùèòå çà ãðåøêà, ìîëÿ èçïîëçâàéòå ñêðèïòà https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
#: main.c:68
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"Per a contactar amb els desenvolupadors, per favor envieu un missatge de\n"
"correu a <mutt-dev@mutt.org>. Per a informar d’un error, per favor visiteu\n"
-"https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues. Si teniu observacions sobre la traducció, contacteu\n"
+"<https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>. Si teniu observacions sobre la traducció, contacteu\n"
"amb Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>.\n"
#: main.c:72
#: main.c:68
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"Vývojáře programu můžete kontaktovat na adrese <mutt-dev@mutt.org> "
"(anglicky).\n"
-"Chcete-li oznámit chybu v programu, navštivte https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"Chcete-li oznámit chybu v programu, navštivte <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
"Připomínky k překladu (česky) zasílejte na adresu\n"
"<translation-team-cs@lists.sourceforge.net>.\n"
#: main.c:68
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"For at kontakte Mutts udviklere, skriv venligst til <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"Besøg netstedet https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues, hvis du vil rapportere en "
+"Besøg netstedet <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>, hvis du vil rapportere en "
"programfejl.\n"
#: main.c:72
#: main.c:68
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"Um die Entwickler zu kontaktieren, schicken Sie bitte\n"
"eine Nachricht (in englisch) an <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"Um einen Bug zu melden, besuchen Sie bitte https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"Um einen Bug zu melden, besuchen Sie bitte <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
#: main.c:72
msgid ""
#, fuzzy
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"Ãéá íá åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôïõò developers, óôåßëôå mail óôï <mutt-dev@mutt."
"org>.\n"
#: main.c:68
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"Por kontakti la kreantojn, bonvolu skribi al <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"Por raporti cimon, bonvolu iri al https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"Por raporti cimon, bonvolu iri al <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
#: main.c:72
msgid ""
#, fuzzy
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"Para contactar a los desarrolladores mande un mensaje a <mutt-dev@mutt."
"org>.\n"
#, fuzzy
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"Arendajatega kontakteerumiseks saatke palun kiri aadressil <mutt-dev@mutt."
"org>.\n"
#: main.c:68
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"Garatzaileekin harremanetan ipintzeko , idatzi <mutt-dev@mutt.org> "
"helbidera.\n"
-"Programa-errore baten berri emateko joan https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues helbidera.\n"
+"Programa-errore baten berri emateko joan <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues> helbidera.\n"
#: main.c:72
msgid ""
#: main.c:68
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"Pour contacter les développeurs, veuillez écrire à <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"Pour signaler un bug, veuillez aller sur https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"Pour signaler un bug, veuillez aller sur <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
#: main.c:72
msgid ""
#: main.c:68
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"Chun dul i dteagmháil leis na forbróirí, seol ríomhphost\n"
"chuig <mutt-dev@mutt.org> le do thoil. Chun tuairisc ar fhabht\n"
#, fuzzy
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"Para pórse en contacto cós desenvolvedores, manda unha mensaxe a <mutt-"
"dev@mutt.org>.\n"
-"Para informar dun fallo, use a utilidade https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"Para informar dun fallo, use a utilidade <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
#: main.c:72
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"A fejlesztõkkel a <mutt-dev@mutt.org> címen veheted fel a kapcsolatot.\n"
"Hiba jelentéséhez kérlek használd a https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues programot.\n"
#: main.c:68
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"Untuk menghubungi developers, kirim email ke <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"Untuk melaporkan bug, mohon kunjungi https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"Untuk melaporkan bug, mohon kunjungi <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
#: main.c:72
#, fuzzy
#: main.c:68
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"Per contattare gli sviluppatori scrivere a <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"Per segnalare un bug, visitare https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"Per segnalare un bug, visitare <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
#: main.c:72
#, fuzzy
#: main.c:68
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"開発者(本家)に連絡をとるには <mutt-dev@mutt.org> へメールせよ。\n"
-"バグをレポートするには https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues を参照のこと。\n"
+"バグをレポートするには <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues> を参照のこと。\n"
"日本語版のバグレポートおよび連絡は mutt-j-users ML へ。\n"
#: main.c:72
#, fuzzy
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"°³¹ßÀÚ¿Í ¿¬¶ôÇÏ·Á¸é <mutt-dev@mutt.org>·Î ¸ÞÀÏÀ» º¸³»½Ê½Ã¿À.\n"
"¹ö±× º¸°í´Â https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues À¯Æ¿¸®Æ¼¸¦ »ç¿ëÇØ ÁֽʽÿÀ.\n"
#, fuzzy
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"Kad susisiektum su kûrëjais, raðyk laiðkus á <mutt-dev@mutt.org>.\n"
"Kad praneðtum klaidà, naudok https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues áranká.\n"
#: main.c:68
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"Stuur een bericht naar <mutt-dev@mutt.org> om de auteurs te bereiken.\n"
-"Ga naar https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues om een programmafout te melden.\n"
+"Ga naar <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues> om een programmafout te melden.\n"
#: main.c:72
msgid ""
#: main.c:68
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"Aby powiadomić autorów, proszę pisać na <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"Aby zgłosić błąd, odwiedź stronę https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"Aby zgłosić błąd, odwiedź stronę <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
#: main.c:72
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"Para contactar os programadores, envie uma mensagem para <mutt-dev@mutt."
"org>.\n"
#: main.c:68
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"Чтобы связаться с разработчиками, используйте адрес <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"Чтобы сообщить об ошибке, посетите https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"Чтобы сообщить об ошибке, посетите <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
#: main.c:72
msgid ""
#, fuzzy
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr "Ak chcete kontaktova» vývojárov, napí¹te na <mutt-dev@mutt.org>.\n"
#: main.c:72
#: main.c:68
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"För att kontakta utvecklarna, var vänlig skicka brev till <mutt-dev@mutt."
"org>.\n"
-"För att rapportera ett fel, var vänlig besök https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"För att rapportera ett fel, var vänlig besök <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
#: main.c:72
#, fuzzy
#: main.c:68
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"Geliştiricilere ulaşmak için lütfen <mutt-dev@mutt.org> listesiyle\n"
-"irtibata geçin. Hata bildirimi için lütfen https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues\n"
+"irtibata geçin. Hata bildirimi için lütfen <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>\n"
"sayfasını ziyaret edin.\n"
#: main.c:72
#: main.c:68
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"Для зв’язку з розробниками, шліть лист до <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"Для повідомлення про ваду використовуйте https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues..\n"
+"Для повідомлення про ваду використовуйте <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>..\n"
#: main.c:72
msgid ""
#: main.c:68
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"要联系开发者,请发邮件到 <mutt-dev@mutt.org>。\n"
-"要报告问题,请访问 https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues。\n"
+"要报告问题,请访问 <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>。\n"
#: main.c:72
msgid ""
#, fuzzy
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please visit https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues.\n"
+"To report a bug, please visit <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues>.\n"
msgstr ""
"要與開發人員連絡,請寄信給 <mutt-dev@mutt.org>。\n"
-"如發現問題,請利用 https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues 程式告之。\n"
+"如發現問題,請利用 <https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues> 程式告之。\n"
#: main.c:72
#, fuzzy