]> granicus.if.org Git - mutt/commitdiff
Fix some dependency, and do update-po again. Also, Edmund Evans
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Wed, 23 Feb 2000 10:37:56 +0000 (10:37 +0000)
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Wed, 23 Feb 2000 10:37:56 +0000 (10:37 +0000)
submitted a new Esperanto translation.

19 files changed:
po/Makefile.in.in
po/cs.po
po/de.po
po/el.po
po/eo.po
po/es.po
po/fr.po
po/gl.po
po/id.po
po/it.po
po/ko.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/uk.po
po/zh_TW.Big5.po

index db3dc445ac0ec4b022d84d5cb64aac3a83a26a69..24b058ac383bd4e3dc4ec00f7332295e64db6165 100644 (file)
@@ -84,7 +84,8 @@ all: all-@USE_NLS@
 all-yes: cat-id-tbl.c $(CATALOGS)
 all-no:
 
-../keymap_alldefs.h: 
+.PHONY: ../keymap_alldefs.h
+../keymap_alldefs.h:
        cd .. && $(MAKE) keymap_alldefs.h
 
 $(srcdir)/$(PACKAGE).pot: $(POTFILES)
index e8896e2d569a3f86a813348bebd535518e3f0083..75406eede9176cff0abb0b565b10637e0cc1e0ac 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.4i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-22 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-23 11:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-02-16 12:35+0100\n"
 "Last-Translator: Jiøí Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgid "There are no messages."
 msgstr "Nejsou ¾ádné zprávy."
 
 #
-#: curs_main.c:57 mx.c:1053 pager.c:58 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:57 mx.c:1035 pager.c:58 recvattach.c:47
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Ze schránky je mo¾né pouze èíst."
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Open mailbox"
 msgstr "Otevøít schránku"
 
 #
-#: curs_main.c:915 mx.c:471 mx.c:617
+#: curs_main.c:915 mx.c:454 mx.c:600
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "%s není schránkou."
@@ -2287,8 +2287,8 @@ msgstr "p
 #
 #: keymap_alldefs.h:110
 #, fuzzy
-msgid "move to the last undelete message"
-msgstr "pøeskoèit na následující obnovenou zprávu"
+msgid "move to the previous undeleted message"
+msgstr "pøeskoèit na pøedchozí obnovenou zprávu"
 
 #
 #: keymap_alldefs.h:111
@@ -2366,290 +2366,285 @@ msgstr "p
 
 #
 #: keymap_alldefs.h:126
-msgid "return to the main-menu"
-msgstr "návrat do hlavního menu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "pøepnout zobrazování citovaného textu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "pøeskoèit za citovaný text"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:128
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "pøeskoèit na zaèátek zprávy"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:129
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "poslat zprávu/pøílohu rourou do pøíkazu shellu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:130
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "pøeskoèit na pøedchozí polo¾ku"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:131
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "rolovat o øádek nahoru"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:132
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "pøeskoèit na pøedchozí stránku"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:133
 msgid "print the current entry"
 msgstr "vytisknout aktuální polo¾ku"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:134
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr "dotázat se externího programu na adresy"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:135
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "pøidat výsledky nového dotazu k ji¾ existujícím"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:136
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "ulo¾it zmìny do schránky a skonèit"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:137
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "vrátit se k odlo¾ené zprávì"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:138
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "smazat a pøekreslit obrazovku"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:139
 msgid "{internal}"
 msgstr "<vnitøní>"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:140
 msgid "reply to a message"
 msgstr "odepsat na zprávu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:141
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr "pou¾ít aktuální zprávu jako ¹ablonu pro novou"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:142
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "ulo¾it zprávu/pøílohu do souboru"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:143
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "vyhledat regulární výraz"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:144
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "vyhledat regulární výraz opaèným smìrem"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:145
 msgid "search for next match"
 msgstr "vyhledat následující shodu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:146
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "vyhledat následující shodu opaèným smìrem"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:147
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "pøepnout obarvování hledaných vzorù"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:148
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "spustit pøíkaz v podshellu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:149
 msgid "sort messages"
 msgstr "seøadit zprávy"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:150
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "seøadit zprávy v opaèném poøadí"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:151
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "oznaèit aktuální polo¾ku"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:152
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "prefix funkce, která má být pou¾ita pouze pro oznaèené zprávy"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:153
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "oznaèit toto podvlákno"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:154
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "oznaèit toto vlákno"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:155
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "pøepnout zprávì pøíznak 'nová'"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:156
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "pøepnout, zda bude schránka pøepsána"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:157
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr "pøepnout, zda procházet schránky nebo v¹echny soubory"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:158
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "pøeskoèit na zaèátek stránky"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:159
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "obnovit aktuální polo¾ku"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:160
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "obnovit v¹echny zprávy ve vláknu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:161
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "obnovit v¹echny zprávy v podvláknu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:162
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "Vypí¹e oznaèení verze a datum"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:163
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr "pokud je to nezbytné, zobrazit pøílohy pomocí mailcapu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:164
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "zobrazit MIME pøílohy"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:165
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "zobrazit aktivní omezující vzor"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:166
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "zavinout/rozvinout toto vlákno"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:167
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "zavinout/rozvinout v¹echna vlákna"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:168
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr "pøipojit veøejný PGP klíè"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:169
 msgid "show PGP options"
 msgstr "zobrazit menu PGP"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:170
 msgid "extract PGP public keys"
 msgstr "vypsat veøejné klíèe PGP"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:171
 msgid "wipe PGP passphrase from memory"
 msgstr "odstranit v¹echna PGP hesla z pamìti"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:172
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr "odeslat veøejný klíè PGP"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:173
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr "ovìøit veøejný klíè PGP"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:174
 msgid "view the key's user id"
 msgstr "zobrazit u¾ivatelské ID klíèe"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:175
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "vytvoøit de¹ifrovanou kopii a smazat"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:176
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "vytvoøit de¹ifrovanou kopii"
 
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:177
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr "Akceptovat øetìz."
 
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:178
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr "Pøipojit k øetìzu remailer"
 
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:179
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr "Vlo¾it do øetìzu remailer"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:180
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "Odstranit remailer z øetìzu"
 
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:181
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr "Vybrat pøedchozí èlánek øetìzu"
 
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:182
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr "Vybrat dal¹í èlánek øetìzu"
 
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:183
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr "odeslat zprávu pomocí øetìzu remailerù typu mixmaster"
 
@@ -3110,94 +3105,94 @@ msgid "Waiting for flock attempt... %d"
 msgstr "Èekám na pokus o zamknutí pomocí funkce flock... %d"
 
 #
-#: mx.c:554
+#: mx.c:537
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock %s\n"
 msgstr "%s nelze zamknout.\n"
 
 #
-#: mx.c:642
+#: mx.c:625
 #, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Ètu %s..."
 
 #
-#: mx.c:732
+#: mx.c:714
 #, c-format
 msgid "Writing %s..."
 msgstr "Ukládám %s..."
 
 #
-#: mx.c:759
+#: mx.c:741
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
 msgstr "Schránku %s nelze synchronizovat!"
 
 #
-#: mx.c:823
+#: mx.c:805
 #, c-format
 msgid "Move read messages to %s?"
 msgstr "Pøesunout pøeètené zprávy do %s?"
 
 #
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted message?"
 msgstr "Zahodit smazané zprávy (%d)?"
 
 #
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted messages?"
 msgstr "Zahodit smazané zprávy (%d)?"
 
 #
-#: mx.c:853
+#: mx.c:835
 #, c-format
 msgid "Moving read messages to %s..."
 msgstr "Pøesunuji pøeètené zprávy do %s..."
 
 #
-#: mx.c:904 mx.c:1059
+#: mx.c:886 mx.c:1041
 msgid "Mailbox is unchanged."
 msgstr "Obsah schránky nebyl zmìnìn."
 
 #
-#: mx.c:934
+#: mx.c:916
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
 msgstr "ponecháno: %d, pøesunuto: %d, smazáno: %d"
 
 #
-#: mx.c:937 mx.c:1101
+#: mx.c:919 mx.c:1083
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d deleted."
 msgstr "ponecháno: %d, smazáno: %d"
 
 #
-#: mx.c:1044
+#: mx.c:1026
 #, c-format
 msgid " Press '%s' to toggle write"
 msgstr " Stisknìte `%s' pro zapnutí zápisu"
 
 #
-#: mx.c:1046
+#: mx.c:1028
 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
 msgstr "Pou¾ijte 'toggle-write' pro zapnutí zápisu!"
 
 #
-#: mx.c:1048
+#: mx.c:1030
 #, c-format
 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
 msgstr "Schránka má vypnut zápis. %s"
 
-#: mx.c:1098
+#: mx.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d kept."
 msgstr "poèet ponechaných zpráv: %d"
 
 #
-#: mx.c:1380
+#: mx.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Can't write message"
 msgstr "editovat zprávu"
@@ -4218,12 +4213,17 @@ msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Rodièovská zpráva není dostupná."
 
 #
-#~ msgid "ignoring empty header field: %s"
-#~ msgstr "ignoruji prázdnou hlavièku: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "move to the last undelete message"
+#~ msgstr "pøeskoèit na následující obnovenou zprávu"
 
 #
-#~ msgid "move to the previous undelete message"
-#~ msgstr "pøeskoèit na pøedchozí obnovenou zprávu"
+#~ msgid "return to the main-menu"
+#~ msgstr "návrat do hlavního menu"
+
+#
+#~ msgid "ignoring empty header field: %s"
+#~ msgstr "ignoruji prázdnou hlavièku: %s"
 
 #~ msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
 #~ msgstr "Ovìøuji (GSSAPI)..."
index 7fcc25b51072e9901d55a6b5f6063ecb78332d21..31e3a2db8f92c6369a0cf7fb8a19fe5a6f26c9a2 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-22 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-23 11:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-02-16 02:38:00+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n"
 "Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Keine Mailbox ist ge
 msgid "There are no messages."
 msgstr "Es sind keine Nachrichten vorhanden."
 
-#: curs_main.c:57 mx.c:1053 pager.c:58 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:57 mx.c:1035 pager.c:58 recvattach.c:47
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Mailbox kann nur gelesen, nicht geschrieben werden."
 
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "
 msgid "Open mailbox"
 msgstr "Öffne Mailbox"
 
-#: curs_main.c:915 mx.c:471 mx.c:617
+#: curs_main.c:915 mx.c:454 mx.c:600
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "%s ist keine Mailbox."
@@ -1909,8 +1909,8 @@ msgstr "Springe zum vorigen Diskussionsfadenteil"
 
 #: keymap_alldefs.h:110
 #, fuzzy
-msgid "move to the last undelete message"
-msgstr "Springe zur nächsten ungelöschten Nachricht"
+msgid "move to the previous undeleted message"
+msgstr "Springe zur vorigen ungelöschten Nachricht"
 
 #: keymap_alldefs.h:111
 msgid "jump to the previous new message"
@@ -1973,238 +1973,234 @@ msgid "jump to the bottom of the message"
 msgstr "Springe zum Ende der Nachricht"
 
 #: keymap_alldefs.h:126
-msgid "return to the main-menu"
-msgstr "Kehre zum Hauptmenü zurück"
-
-#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "Schalte Anzeige von zitiertem Text ein/aus"
 
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "Übergehe zitierten Text"
 
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:128
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "Springe zum Nachrichtenanfang"
 
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:129
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "Bearbeite (pipe) Nachricht/Anhang mit Shell-Kommando"
 
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:130
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "Gehe zum vorigen Eintrag"
 
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:131
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "Gehe eine Zeile nach oben"
 
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:132
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "Gehe zur vorigen Seite"
 
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:133
 msgid "print the current entry"
 msgstr "Drucke aktuellen Eintrag"
 
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:134
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr "Externe Adressenabfrage"
 
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:135
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "Hänge neue Abfrageergebnisse an"
 
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:136
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "Speichere Änderungen in Mailbox und beende das Programm"
 
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:137
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "Bearbeite eine zurückgestellte Nachricht"
 
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:138
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "Erzeuge Bildschirmanzeige neu"
 
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:139
 msgid "{internal}"
 msgstr "{intern}"
 
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:140
 msgid "reply to a message"
 msgstr "Beantworte Nachricht"
 
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:141
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr "Verwende aktuelle Nachricht als Vorlage für neue Nachricht"
 
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:142
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "Speichere Nachricht/Anhang in Datei"
 
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:143
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck"
 
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:144
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "Suche rückwärts nach regulärem Ausdruck"
 
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:145
 msgid "search for next match"
 msgstr "Suche nächsten Treffer"
 
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:146
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "Suche nächsten Treffer in umgekehrter Richtung"
 
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:147
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "Schalte Suchtreffer-Hervorhebung ein/aus"
 
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:148
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "Rufe Kommando in Shell auf"
 
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:149
 msgid "sort messages"
 msgstr "Sortiere Nachrichten"
 
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:150
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "Sortiere Nachrichten in umgekehrter Reihenfolge"
 
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:151
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "Markiere aktuellen Eintrag"
 
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:152
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "Wende nächste Funktion auf markierte Nachrichten an"
 
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:153
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "Markiere aktuellen Diskussionsfadenteil"
 
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:154
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "Markiere aktuellen Diskussionsfaden"
 
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:155
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "Setze/entferne den \"neu\"-Indikator einer Nachricht"
 
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:156
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "Schalte Sichern von Änderungen ein/aus"
 
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:157
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr "Schalte zwischen Mailboxen und allen Dateien um"
 
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:158
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "Springe zum Anfang der Seite"
 
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:159
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "Entferne Löschmarkierung vom aktuellen Eintrag"
 
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:160
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "Entferne Löschmarkierung von allen Nachrichten im Diskussionsfaden"
 
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:161
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "Entferne Löschmarkierung von allen Nachrichten im Diskussionsfadenteil"
 
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:162
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "Zeige Versionsnummer an"
 
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:163
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr "Zeige Anhang, wenn nötig via Mailcap"
 
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:164
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "Zeige MIME-Anhänge"
 
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:165
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "Zeige derzeit aktives Begrenzungsmuster"
 
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:166
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "Kollabiere/expandiere aktuellen Diskussionsfaden"
 
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:167
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "Kollabiere/expandiere alle Diskussionsfäden"
 
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:168
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr "Hänge öffentlichen PGP-Schlüssel an"
 
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:169
 msgid "show PGP options"
 msgstr "Zeige PGP-Optionen"
 
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:170
 msgid "extract PGP public keys"
 msgstr "Extrahiere öffentliche PGP-Schlüssel"
 
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:171
 msgid "wipe PGP passphrase from memory"
 msgstr "Entferne PGP-Mantra aus Speicher"
 
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:172
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr "Verschicke öffentlichen PGP-Schlüssel"
 
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:173
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr "Prüfe öffentlichen PGP-Schlüssel"
 
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:174
 msgid "view the key's user id"
 msgstr "Zeige Nutzer-ID zu Schlüssel an"
 
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:175
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "Erzeuge dechiffrierte Kopie und lösche"
 
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:176
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "Erzeuge dechiffrierte Kopie"
 
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:177
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr "Akzeptiere die erstellte Kette"
 
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:178
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr "Hänge einen Remailer an die Kette an"
 
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:179
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr "Füge einen Remailer in die Kette ein"
 
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:180
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "Lösche einen Remailer aus der Kette"
 
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:181
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr "Wähle das vorhergehende Element der Kette aus"
 
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:182
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr "Wähle das nächste Element der Kette aus"
 
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:183
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr "Verschicke die Nachricht über eine Mixmaster Remailer Kette"
 
@@ -2606,80 +2602,80 @@ msgstr "Konnte flock-Lock nicht innerhalb akzeptabler Zeit erhalten."
 msgid "Waiting for flock attempt... %d"
 msgstr "Warte auf flock-Versuch... %d"
 
-#: mx.c:554
+#: mx.c:537
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock %s\n"
 msgstr "Kann %s nicht locken.\n"
 
-#: mx.c:642
+#: mx.c:625
 #, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lese %s..."
 
-#: mx.c:732
+#: mx.c:714
 #, c-format
 msgid "Writing %s..."
 msgstr "Schreibe %s..."
 
-#: mx.c:759
+#: mx.c:741
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
 msgstr "Kann Mailbox %s nicht synchronisieren!"
 
-#: mx.c:823
+#: mx.c:805
 #, c-format
 msgid "Move read messages to %s?"
 msgstr "Verschiebe gelesene Nachrichten nach %s?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted message?"
 msgstr "Entferne %d als gelöscht markierte Nachrichten?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted messages?"
 msgstr "Entferne %d als gelöscht markierte Nachrichten?"
 
-#: mx.c:853
+#: mx.c:835
 #, c-format
 msgid "Moving read messages to %s..."
 msgstr "Verschiebe gelesene Nachrichten nach %s..."
 
-#: mx.c:904 mx.c:1059
+#: mx.c:886 mx.c:1041
 msgid "Mailbox is unchanged."
 msgstr "Mailbox unverändert."
 
-#: mx.c:934
+#: mx.c:916
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
 msgstr "%d behalten, %d verschoben, %d gelöscht."
 
-#: mx.c:937 mx.c:1101
+#: mx.c:919 mx.c:1083
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d deleted."
 msgstr "%d behalten, %d gelöscht."
 
-#: mx.c:1044
+#: mx.c:1026
 #, c-format
 msgid " Press '%s' to toggle write"
 msgstr " Drücken Sie '%s', um Schreib-Modus ein-/auszuschalten"
 
-#: mx.c:1046
+#: mx.c:1028
 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
 msgstr "Benutzen Sie 'toggle-write', um Schreib-Modus zu reaktivieren"
 
-#: mx.c:1048
+#: mx.c:1030
 #, c-format
 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
 msgstr "Mailbox ist als unschreibbar markiert. %s"
 
-#: mx.c:1098
+#: mx.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d kept."
 msgstr "%d behalten."
 
-#: mx.c:1380
+#: mx.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Can't write message"
 msgstr "Editiere Nachricht"
@@ -3544,12 +3540,16 @@ msgstr "Bezugsnachricht ist in der begenzten Sicht nicht verf
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Bezugsnachricht ist nicht verfügbar."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "move to the last undelete message"
+#~ msgstr "Springe zur nächsten ungelöschten Nachricht"
+
+#~ msgid "return to the main-menu"
+#~ msgstr "Kehre zum Hauptmenü zurück"
+
 #~ msgid "ignoring empty header field: %s"
 #~ msgstr "my_hdr: Ignoriere leeres Kopf-Feld: %s"
 
-#~ msgid "move to the previous undelete message"
-#~ msgstr "Springe zur vorigen ungelöschten Nachricht"
-
 #~ msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
 #~ msgstr "Authentifiziere (GSSAPI)..."
 
index f7e3e10d0263305fe0ccc331a88580f88bba42d0..b356cb5838e3e534221befe602a933a5fead3ff6 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt-1.1.2i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-22 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-23 11:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-19 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: ÖÜíçò ÄïêéáíÜêçò <madf@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgid "There are no messages."
 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá."
 
 #
-#: curs_main.c:57 mx.c:1053 pager.c:58 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:57 mx.c:1035 pager.c:58 recvattach.c:47
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé ãéá ìüíï-áíÜãíùóç."
 
@@ -970,7 +970,7 @@ msgid "Open mailbox"
 msgstr "Áíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
-#: curs_main.c:915 mx.c:471 mx.c:617
+#: curs_main.c:915 mx.c:454 mx.c:600
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "Ôï %s äåí åßíáé ãñáììáôïêéâþôéï."
@@ -2333,8 +2333,9 @@ msgstr "
 
 #
 #: keymap_alldefs.h:110
-msgid "move to the last undelete message"
-msgstr "ìåôáêßíçóç óôï ôåëåõôáßï áðïêáôáóôçìÝíï ìÞíõìá"
+#, fuzzy
+msgid "move to the previous undeleted message"
+msgstr "ìåôáêßíçóç óôï åðüìåíï áðïêáôáóôçìÝíï ìÞíõìá"
 
 #
 #: keymap_alldefs.h:111
@@ -2414,297 +2415,292 @@ msgstr "
 
 #
 #: keymap_alldefs.h:126
-msgid "return to the main-menu"
-msgstr "åðéóôñïöÞ óôï êõñßùò-ìåíïý"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "åðéëÝîôå ôçí åìöÜíéóç ôïõ quoted êåéìÝíïõ"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "ðñïóðåñíÜ ðÝñá áðü ôï quoted êåßìåíï"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:128
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôçí áñ÷Þ ôïõ ìçíýìáôïò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:129
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "äéï÷åôåýåé ôï ìÞíõìá/ðñïóÜñôçóç óå ìéá åíôïëÞ öëïéïý"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:130
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí ðñïçãïýìåíç êáôá÷þñéóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:131
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ìéá ãñáììÞ ðñïò ôá ðÜíù"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:132
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí ðñïçãïýìåíç óåëßäá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:133
 msgid "print the current entry"
 msgstr "åêôõðþíåé ôçí ôñÝ÷ïõóá êáôá÷þñçóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:134
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr "åñùôÜ Ýíá åîùôåñéêü ðñüãñáììá ãéá äéåõèýíóåéò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:135
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "ðñïóèÝôåé ôá íÝá áðïôåëÝóìáôá ôçò åñþôçóçò óôá ôñÝ÷ïõóá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:136
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "áðïèçêåýåé ôéò áëëáãÝò óôï ãñáììáôïêéâþôéï êáé åãêáôáëåßøáôå"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:137
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "åðáíáêáëåß Ýíá áíáâåâëçìÝíï ìÞíõìá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:138
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "êáèáñßæåé êáé áíáíåþíåé ôçí ïèüíç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:139
 msgid "{internal}"
 msgstr "{åóùôåñéêü}"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:140
 msgid "reply to a message"
 msgstr "áðáíôÞóôå óå Ýíá ìÞíõìá"
 
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:141
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr ""
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:142
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "áðïèçêåýóôå ìÞíõìá/ðñïóÜñôçóç óå Ýíá áñ÷åßï"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:143
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "áíáæçôÞóôå ìéá êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:144
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "áíáæçôÞóôå ìéá êáíïíéêÞ Ýêöñáóç ðñïò ôá ðßóù"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:145
 msgid "search for next match"
 msgstr "áíáæÞôçóç ãéá åðüìåíï ôáßñéáóìá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:146
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "áíáæçôÞóôå ôï åðüìåíï ôáßñéáóìá ðñïò ôçí áíôßèåôç êáôåýèõíóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:147
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "äéáëÝîôå ôï ÷ñùìáôéóìü ôùí áðïôåëåóìÜôùí áíáæÞôçóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:148
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "åðéêáëåóèåßôå ìéá åíôïëÞ óå Ýíá äåõôåñåýùí öëïéü"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:149
 msgid "sort messages"
 msgstr "ôáîéíïìÞóôå ôá ìçíýìáôá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:150
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "ôáîéíïìÞóôå ôá ìçíýìáôá óå áíÜóôñïöç óåßñá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:151
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "óçìåéþóôå ôçí ôñÝ÷ïõóá êáôá÷þñçóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:152
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "åöáñìüóôå ôçí åðüìåíç ëåéôïõñãßá óôá óçìåéùìÝíá ìçíýìáôá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:153
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "óçìåéþóôå ôçí ôñÝ÷ïõóá äåõôåñåýïõóá ñïÞ óõæÞôçóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:154
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "óçìåéþóôå ôçí ôñÝ÷ïõóá ñïÞ óõæÞôçóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:155
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "äéáëÝîôå ôçí 'íÝá' óçìáßá ìçíýìáôïò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:156
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "äéáëÝîôå åÜí ôï ãñáììáôïêéâþôéï èá îáíáãñáöôåß"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:157
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr "äéáëÝîôå åÜí èá îåöõëßóåéò ôá ãñáììáôïêéâþôéá Þ üëá ôá áñ÷åßá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:158
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "ìåôáêéíçèåßôå óôçí áñ÷Þ ôçò óåëßäáò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:159
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "áðïêáôáóôçóÝôå ôçí ôñÝ÷ïõóá êáôá÷þñçóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:160
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "áðïêáôáóôçóÝôå üëá ôá ìçíýìáôá óôç ñïÞ óõæÞôçóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:161
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "áðïêáôáóôçóÝôå üëá ôá ìçíýìáôá óôç äåõôåñåýóïõóá ñïÞ óõæÞôçóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:162
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "äåßîôå ôïí áñéèìü Ýêäïóçò êáé ôçí çìåñïìçíßá ôïõ Mutt"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:163
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr ""
 "äåßôå ôçí ðñïóÜñôçóç ÷ñçóéìïðïéþíôáò åÜí ÷ñåéÜæåôáé ôçí êáôá÷þñçóç mailcap"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:164
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "äåßîôå ôéò ðñïóáñôÞóåéò MIME"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:165
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "äåßîôå ôï åíåñãü ìïíôÝëï ïñßùí"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:166
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "ìáæÝøôå/áðëþóôå ôçí ôñÝ÷ïõóá ñïÞ óõæÞôçóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:167
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "ìáæÝøôå/áðëþóôå üëåò ôéò ñïÝò óõæÞôçóåùí"
 
 #
 # keymap_defs.h:158
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:168
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr "ðñïóáñôÞóôå ôï äçìüóéï êëåéäß PGP"
 
 #
 # keymap_defs.h:159
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:169
 msgid "show PGP options"
 msgstr "åìöáíßóôå ôéò åðéëïãÝò PGP"
 
 #
 # keymap_defs.h:160
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:170
 msgid "extract PGP public keys"
 msgstr "åîáãÜãåôå ôá äçìüóéá êëåéäéÜ PGP"
 
 #
 # keymap_defs.h:161
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:171
 msgid "wipe PGP passphrase from memory"
 msgstr "åîáöáíßæåé ôçí öñÜóç êëåéäß PGP áðü ôç ìíÞìç"
 
 #
 # keymap_defs.h:162
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:172
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr "ôá÷õäñüìçóç äçìüóéïõ êëåéäéïý PGP"
 
 #
 # keymap_defs.h:163
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:173
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr "åðéâåâáéþóôå Ýíá äçìüóéï êëåéäß PGP"
 
 #
 # keymap_defs.h:164
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:174
 msgid "view the key's user id"
 msgstr "åìöÜíéóç ôïõ éäéïêôÞôç ôïõ êëåéäéïý"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:175
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "äçìéïõñãßá áðïêñõðôïãñáöçìÝíïõ áíôéãñÜöïõ êáé äéáãñáöÞ"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:176
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "äçìéïõñãßá áðïêñõðôïãñáöçìÝíïõ áíôéãñÜöïõ"
 
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:177
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr "Áðïäï÷Þ ôçò êáôáóêåõáóìÝíçò áëõóßäáò"
 
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:178
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr "ÐñïóÜñôçóç åíüò åðáíáðïóôïëÝá óôçí áëõóßäá"
 
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:179
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr "ÐñïóèÞêç åíüò åðáíáðïóôïëÝá óôçí áëõóßäá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:180
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "ÄéåãñÜöåé Ýíá åðáíáðïóôïëÝá áðü ôçí áëõóßäá"
 
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:181
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr "ÅðéëïãÞ ôïõ ðñïçãïýìåíïõ óôïé÷åßïõ ôçò áëõóßäáò"
 
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:182
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr "ÅðéëïãÞ ôïõ åðüìåíïõ óôïé÷åßïõ ôçò áëõóßäáò"
 
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:183
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr "áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò ìÝóù ìéáò áëõóßäáò áðáíáðïóôïëÝùí Mixmaster"
 
@@ -3169,94 +3165,94 @@ msgid "Waiting for flock attempt... %d"
 msgstr "ÁíáìïíÞ ãéá ðñïóðÜèåéá flock... %d"
 
 #
-#: mx.c:554
+#: mx.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't lock %s\n"
 msgstr "Äåí ìðïñþ íá êÜíù dotlock ôï %s.\n"
 
 #
-#: mx.c:642
+#: mx.c:625
 #, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "ÁíÜãíùóç %s..."
 
 #
-#: mx.c:732
+#: mx.c:714
 #, c-format
 msgid "Writing %s..."
 msgstr "ÅããñáöÞ %s..."
 
 #
-#: mx.c:759
+#: mx.c:741
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
 msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõã÷ñïíßóù ôï ãñáììáôïêéâþôéï %s!"
 
 #
-#: mx.c:823
+#: mx.c:805
 #, c-format
 msgid "Move read messages to %s?"
 msgstr "Ìåôáêßíçóç áíáãíùóìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï %s;"
 
 #
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted message?"
 msgstr "Êáèáñéóìüò %d äéåãñáììÝíïõ ìçíÞìáôïò;"
 
 #
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted messages?"
 msgstr "Êáèáñéóìüò %d äéåãñáììÝíùí ìçíõìÜôùí;"
 
 #
-#: mx.c:853
+#: mx.c:835
 #, c-format
 msgid "Moving read messages to %s..."
 msgstr "Ìåôáêßíçóç áíáãíùóìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï %s..."
 
 #
-#: mx.c:904 mx.c:1059
+#: mx.c:886 mx.c:1041
 msgid "Mailbox is unchanged."
 msgstr "Äåí Ýãéíå áëëáãÞ óôï ãñáììáôïêéâþôéï "
 
 #
-#: mx.c:934
+#: mx.c:916
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
 msgstr "%d êñáôÞèçêáí, %d ìåôáêéíÞèçêáí, %d äéáãñÜöèçêáí."
 
 #
-#: mx.c:937 mx.c:1101
+#: mx.c:919 mx.c:1083
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d deleted."
 msgstr "%d êñáôÞèçêáí, %d äéáãñÜöèçêáí."
 
 #
-#: mx.c:1044
+#: mx.c:1026
 #, c-format
 msgid " Press '%s' to toggle write"
 msgstr "ÐáôÞóôå '%s' ãéá íá åíåñãïðïéÞóåôå ôçí åããñáöÞ!"
 
 #
-#: mx.c:1046
+#: mx.c:1028
 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
 msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå ôï 'toggle-write' ãéá íá åíåñãïðïéÞóåôå ôçí åããñáöÞ!"
 
 #
-#: mx.c:1048
+#: mx.c:1030
 #, c-format
 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
 msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé óçìåéùìÝíï ìç åããñÜøéìï. %s"
 
-#: mx.c:1098
+#: mx.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d kept."
 msgstr ""
 
 #
-#: mx.c:1380
+#: mx.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Can't write message"
 msgstr "åðåîåñãÜæåôå ôï ìÞíõìá"
@@ -4320,6 +4316,14 @@ msgstr "
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Ôï ôñÝ÷ùí ìÞíõìá äåí åßíáé äéáèÝóéìï."
 
+#
+#~ msgid "move to the last undelete message"
+#~ msgstr "ìåôáêßíçóç óôï ôåëåõôáßï áðïêáôáóôçìÝíï ìÞíõìá"
+
+#
+#~ msgid "return to the main-menu"
+#~ msgstr "åðéóôñïöÞ óôï êõñßùò-ìåíïý"
+
 #
 #~ msgid "ignoring empty header field: %s"
 #~ msgstr "áãíüçóç Üäåéïõ ðåäßïõ åðéêåöáëßäáò: %s"
index 22a11ca8aabc42db68426dd97342444828ea8814..3633dd309638acaac6bff3ad0f990a83183525e5 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-22 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-02-15 13:40+00:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-23 11:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-02-23 09:33+00:00\n"
 "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
 "Language-Team: eo <eo@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Neniu po
 msgid "There are no messages."
 msgstr "Ne estas mesaøoj."
 
-#: curs_main.c:57 mx.c:1053 pager.c:58 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:57 mx.c:1035 pager.c:58 recvattach.c:47
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Poþtfako estas nurlega."
 
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Malfermi po
 msgid "Open mailbox"
 msgstr "Malfermi poþtfakon"
 
-#: curs_main.c:915 mx.c:471 mx.c:617
+#: curs_main.c:915 mx.c:454 mx.c:600
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "%s ne estas poþtfako."
@@ -1154,14 +1154,12 @@ msgid "Login failed."
 msgstr "Saluto malsukcesis."
 
 #: imap/browse.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Getting namespaces..."
-msgstr "Prenas mesaøon ..."
+msgstr "Prenas nomspacojn ..."
 
 #: imap/browse.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Getting folder list..."
-msgstr "Kontaktis servilon; prenas liston de poþtfakoj ..."
+msgstr "Prenas liston de poþtfakoj ..."
 
 #. something is wrong because the server reported fewer messages
 #. * than we previously saw
@@ -1905,9 +1903,8 @@ msgid "jump to previous subthread"
 msgstr "salti al la antaýa subfadeno"
 
 #: keymap_alldefs.h:110
-#, fuzzy
-msgid "move to the last undelete message"
-msgstr "salti al la sekva neforviþita mesaøo"
+msgid "move to the previous undeleted message"
+msgstr "salti al la antaýa neforviþita mesaøo"
 
 #: keymap_alldefs.h:111
 msgid "jump to the previous new message"
@@ -1970,238 +1967,234 @@ msgid "jump to the bottom of the message"
 msgstr "salti al la fino de la mesaøo"
 
 #: keymap_alldefs.h:126
-msgid "return to the main-menu"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "þalti aý malþalti montradon de citita teksto"
 
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "supersalti cititan tekston"
 
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:128
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "salti al la komenco de mesaøo"
 
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:129
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "trakti mesaøon/parton per þelkomando"
 
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:130
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "iri al la antaýa registro"
 
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:131
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "rulumi supren unu linion"
 
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:132
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "iri al la antaýa paøo"
 
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:133
 msgid "print the current entry"
 msgstr "presi la aktualan registron"
 
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:134
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr "demandi eksteran programon pri adresoj"
 
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:135
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "aldoni novajn demandrezultojn al jamaj rezultoj"
 
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:136
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "skribi þanøojn al poþtfako kaj eliri"
 
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:137
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "revoki prokrastitan mesaøon"
 
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:138
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "rekrei la enhavon de la ekrano"
 
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:139
 msgid "{internal}"
 msgstr "{interna}"
 
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:140
 msgid "reply to a message"
 msgstr "respondi al mesaøo"
 
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:141
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr "uzi æi tiun mesaøon kiel modelon por nova mesaøo"
 
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:142
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "skribi mesaøon/parton al dosiero"
 
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:143
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "seræi pri regula esprimo"
 
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:144
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "seræi malantaýen per regula esprimo"
 
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:145
 msgid "search for next match"
 msgstr "seræi pri la sekva trafo"
 
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:146
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "seræi pri la sekva trafo en la mala direkto"
 
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:147
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "þalti aý malþalti alikolorigon de seræþablono"
 
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:148
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "alvoki komandon en subþelo"
 
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:149
 msgid "sort messages"
 msgstr "ordigi mesaøojn"
 
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:150
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "ordigi mesaøojn en inversa ordo"
 
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:151
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "marki la aktualan registron"
 
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:152
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "apliki la sekvan komandon al æiuj markitaj mesaøoj"
 
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:153
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "marki la aktualan subfadenon"
 
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:154
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "marki la aktualan fadenon"
 
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:155
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "þanøi la flagon 'nova' de mesaøo"
 
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:156
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "(mal)þalti, æu la poþtfako estos reskribita"
 
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:157
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr "(mal)þali, æu vidi poþtfakojn aý æiujn dosierojn"
 
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:158
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "iri al la supro de la paøo"
 
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:159
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "malforviþi la aktualan registron"
 
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:160
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "malforviþi æiujn mesaøojn en fadeno"
 
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:161
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "malforviþi æiujn mesaøojn en subfadeno"
 
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:162
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "montri la version kaj daton de Mutt"
 
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:163
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr "vidigi parton, per mailcap, se necese"
 
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:164
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "montri MIME-partojn"
 
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:165
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "montri la aktivan limigþablonon"
 
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:166
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "(mal)kolapsigi la aktualan fadenon"
 
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:167
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "(mal)kolapsigi æiujn fadenojn"
 
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:168
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr "aldoni publikan PGP-þlosilon"
 
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:169
 msgid "show PGP options"
 msgstr "montri PGP-funkciojn"
 
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:170
 msgid "extract PGP public keys"
 msgstr "eltiri publikajn PGP-þlosilojn"
 
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:171
 msgid "wipe PGP passphrase from memory"
 msgstr "forviþi PGP-pasfrazon el memoro"
 
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:172
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr "sendi publikan PGP-þlosilon"
 
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:173
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr "kontroli publikan PGP-þlosilon"
 
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:174
 msgid "view the key's user id"
 msgstr "vidi la uzant-identigilon de la þlosilo"
 
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:175
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "fari malæifritan kopion kaj forviþi"
 
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:176
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "fari malæifritan kopion"
 
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:177
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr "Akcepti la konstruitan æenon"
 
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:178
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr "Aldoni plusendilon al la æeno"
 
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:179
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr "Enþovi plusendilon en la æenon"
 
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:180
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "Forviþi plusendilon el la æeno"
 
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:181
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr "Elekti la antaýan elementon de la æeno"
 
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:182
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr "Elekti la sekvan elementon de la æeno"
 
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:183
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr "Sendi la mesaøon tra mixmaster-plusendiloæeno"
 
@@ -2597,83 +2590,82 @@ msgstr "Tro da tempo pasis dum provado akiri flock-
 msgid "Waiting for flock attempt... %d"
 msgstr "Atendas flock-þloson ... %d"
 
-#: mx.c:554
+#: mx.c:537
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock %s\n"
 msgstr "Ne povis þlosi %s\n"
 
-#: mx.c:642
+#: mx.c:625
 #, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Legas %s ..."
 
-#: mx.c:732
+#: mx.c:714
 #, c-format
 msgid "Writing %s..."
 msgstr "Skribas %s ..."
 
-#: mx.c:759
+#: mx.c:741
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
 msgstr "Ne povis aktualigi la poþtfakon %s!"
 
-#: mx.c:823
+#: mx.c:805
 #, c-format
 msgid "Move read messages to %s?"
 msgstr "Æu movi legitajn mesaøojn al %s?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted message?"
 msgstr "Æu forpurigi %d forviþitan mesaøon?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted messages?"
 msgstr "Æu forpurigi %d forviþitajn mesaøojn?"
 
-#: mx.c:853
+#: mx.c:835
 #, c-format
 msgid "Moving read messages to %s..."
 msgstr "Movas legitajn mesaøojn al %s ..."
 
-#: mx.c:904 mx.c:1059
+#: mx.c:886 mx.c:1041
 msgid "Mailbox is unchanged."
 msgstr "Poþtfako estas neþanøita."
 
-#: mx.c:934
+#: mx.c:916
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
 msgstr "%d retenite, %d movite, %d forviþite."
 
-#: mx.c:937 mx.c:1101
+#: mx.c:919 mx.c:1083
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d deleted."
 msgstr "%d retenite, %d forviþite."
 
-#: mx.c:1044
+#: mx.c:1026
 #, c-format
 msgid " Press '%s' to toggle write"
 msgstr " Premu '%s' por (mal)þalti skribon"
 
-#: mx.c:1046
+#: mx.c:1028
 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
 msgstr "Uzu 'toggle-write' por reebligi skribon!"
 
-#: mx.c:1048
+#: mx.c:1030
 #, c-format
 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
 msgstr "Poþtfako estas markita kiel neskribebla. %s"
 
-#: mx.c:1098
+#: mx.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d kept."
 msgstr "%d retenite."
 
-#: mx.c:1380
-#, fuzzy
+#: mx.c:1362
 msgid "Can't write message"
-msgstr "redakti la mesaøon"
+msgstr "Ne povas skribi mesaøon"
 
 #: pager.c:57
 msgid "Not available in this menu."
@@ -3526,9 +3518,3 @@ msgstr "Patra mesa
 #: thread.c:727
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Patra mesaøo ne estas havebla."
-
-#~ msgid "ignoring empty header field: %s"
-#~ msgstr "ignoras malplenan æaplinion: %s"
-
-#~ msgid "move to the previous undelete message"
-#~ msgstr "salti al la antaýa neforviþita mesaøo"
index 63ba6f709245f883eab70b8a91c0a6b80c12de59..77cdf457af9809b4e24160f398a6c81c63bf5ce4 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-22 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-23 11:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-31 17:27+01:00\n"
 "Last-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
 "Language-Team: -\n"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Ning
 msgid "There are no messages."
 msgstr "No hay mensajes."
 
-#: curs_main.c:57 mx.c:1053 pager.c:58 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:57 mx.c:1035 pager.c:58 recvattach.c:47
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "El buzón es de sólo lectura."
 
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Abrir buz
 msgid "Open mailbox"
 msgstr "Abrir buzón"
 
-#: curs_main.c:915 mx.c:471 mx.c:617
+#: curs_main.c:915 mx.c:454 mx.c:600
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "%s no es un buzón."
@@ -1904,8 +1904,9 @@ msgid "jump to previous subthread"
 msgstr "saltar al subhilo anterior"
 
 #: keymap_alldefs.h:110
-msgid "move to the last undelete message"
-msgstr "ir al último mensaje no borrado"
+#, fuzzy
+msgid "move to the previous undeleted message"
+msgstr "ir al próximo mensaje no borrado"
 
 #: keymap_alldefs.h:111
 msgid "jump to the previous new message"
@@ -1968,238 +1969,234 @@ msgid "jump to the bottom of the message"
 msgstr "saltar al final del mensaje"
 
 #: keymap_alldefs.h:126
-msgid "return to the main-menu"
-msgstr "regresar al menú principal"
-
-#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "cambiar muestra del texto citado"
 
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "saltar atrás del texto citado"
 
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:128
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "saltar al principio del mensaje"
 
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:129
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "filtrar mensaje/archivo adjunto via un comando de shell"
 
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:130
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "ir a la entrada anterior"
 
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:131
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "subir un renglón"
 
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:132
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "ir a la ágina anterior"
 
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:133
 msgid "print the current entry"
 msgstr "imprimir la entrada actual"
 
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:134
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr "Obtener direcciones de un programa externo"
 
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:135
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "agregar resultados de la búsqueda nuevos a anteriores"
 
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:136
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "guardar cambios al buzón y salir"
 
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:137
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "reeditar mensaje pospuesto"
 
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:138
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "refrescar la pantalla"
 
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:139
 msgid "{internal}"
 msgstr "{interno}"
 
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:140
 msgid "reply to a message"
 msgstr "responder a un mensaje"
 
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:141
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr "usar el mensaje actual como base para uno nuevo"
 
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:142
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "guardar mensaje/archivo adjunto en un archivo"
 
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:143
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "buscar con una expresión regular"
 
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:144
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "buscar con una expresión regular hacia atrás"
 
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:145
 msgid "search for next match"
 msgstr "buscar próxima coincidencia"
 
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:146
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "buscar próxima coincidencia en dirección opuesta"
 
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:147
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "cambiar coloración de patrón de búsqueda"
 
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:148
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "invocar comando en un subshell"
 
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:149
 msgid "sort messages"
 msgstr "ordenar mensajes"
 
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:150
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "ordenar mensajes en orden inverso"
 
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:151
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "marcar la entrada actual"
 
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:152
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "aplicar la próxima función a los mensajes marcados"
 
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:153
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "marcar el subhilo actual"
 
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:154
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "marcar el hilo actual"
 
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:155
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "cambiar el indicador de 'nuevo' de un mensaje"
 
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:156
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "cambiar si los cambios del buzón serán guardados"
 
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:157
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr "cambiar entre ver buzones o todos los archivos al navegar"
 
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:158
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "ir al principio de la página"
 
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:159
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "restaurar la entrada actual"
 
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:160
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "restaurar todos los mensajes del hilo"
 
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:161
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "restaurar todos los mensajes del subhilo"
 
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:162
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "mostrar el número de versión y fecha de Mutt"
 
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:163
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr "mostrar archivo adjunto usando entrada mailcap si es necesario"
 
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:164
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "mostrar archivos adjuntos tipo MIME"
 
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:165
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "mostrar patrón de limitación activo"
 
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:166
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "colapsar/expander hilo actual"
 
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:167
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "colapsar/expander todos los hilos"
 
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:168
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr "adjuntar clave PGP pública"
 
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:169
 msgid "show PGP options"
 msgstr "mostrar opciones PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:170
 msgid "extract PGP public keys"
 msgstr "extraer claves PGP públicas"
 
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:171
 msgid "wipe PGP passphrase from memory"
 msgstr "borrar contraseña PGP de la memoria"
 
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:172
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr "enviar clave PGP pública"
 
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:173
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr "verificar clave PGP pública"
 
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:174
 msgid "view the key's user id"
 msgstr "mostrar la identificación del usuario de la clave"
 
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:175
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "crear copia descifrada y suprimir "
 
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:176
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "crear copia descifrada"
 
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:177
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr "Aceptar la cadena construida"
 
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:178
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr "Agregar un remailer a la cadena"
 
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:179
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr "Poner un remailer en la cadena"
 
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:180
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "Suprimir un remailer de la cadena"
 
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:181
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr "Seleccionar el elemento anterior en la cadena"
 
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:182
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr "Seleccionar el siguiente elemento en la cadena"
 
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:183
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr "enviar el mensaje a través de una cadena de remailers mixmaster"
 
@@ -2594,80 +2591,80 @@ msgstr "
 msgid "Waiting for flock attempt... %d"
 msgstr "Esperando bloqueo flock... %d"
 
-#: mx.c:554
+#: mx.c:537
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock %s\n"
 msgstr "No se pudo bloquear %s\n"
 
-#: mx.c:642
+#: mx.c:625
 #, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Leyendo %s..."
 
-#: mx.c:732
+#: mx.c:714
 #, c-format
 msgid "Writing %s..."
 msgstr "Escribiendo %s..."
 
-#: mx.c:759
+#: mx.c:741
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
 msgstr "¡No se pudo sincronizar el buzón %s!"
 
-#: mx.c:823
+#: mx.c:805
 #, c-format
 msgid "Move read messages to %s?"
 msgstr "¿Mover mensajes leidos a %s?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted message?"
 msgstr "¿Expulsar %d mensaje suprimido?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted messages?"
 msgstr "¿Expulsar %d mensajes suprimidos?"
 
-#: mx.c:853
+#: mx.c:835
 #, c-format
 msgid "Moving read messages to %s..."
 msgstr "Moviendo mensajes leídos a %s..."
 
-#: mx.c:904 mx.c:1059
+#: mx.c:886 mx.c:1041
 msgid "Mailbox is unchanged."
 msgstr "Buzón sin cambios."
 
-#: mx.c:934
+#: mx.c:916
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
 msgstr "quedan %d, %d movidos, %d suprimidos."
 
-#: mx.c:937 mx.c:1101
+#: mx.c:919 mx.c:1083
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d deleted."
 msgstr "quedan %d, %d suprimidos."
 
-#: mx.c:1044
+#: mx.c:1026
 #, c-format
 msgid " Press '%s' to toggle write"
 msgstr "Presione '%s' para cambiar escritura"
 
-#: mx.c:1046
+#: mx.c:1028
 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
 msgstr "¡Use 'toggle-write' para activar escritura!"
 
-#: mx.c:1048
+#: mx.c:1030
 #, c-format
 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
 msgstr "Buzón esta marcado inescribible. %s"
 
-#: mx.c:1098
+#: mx.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d kept."
 msgstr "Quedaron %d."
 
-#: mx.c:1380
+#: mx.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Can't write message"
 msgstr "editar el mensaje"
@@ -3534,6 +3531,12 @@ msgstr "El mensaje anterior no es visible en vista limitada"
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "El mensaje anterior no está disponible."
 
+#~ msgid "move to the last undelete message"
+#~ msgstr "ir al último mensaje no borrado"
+
+#~ msgid "return to the main-menu"
+#~ msgstr "regresar al menú principal"
+
 #~ msgid "ignoring empty header field: %s"
 #~ msgstr "ignorando encabezado vacío: %s"
 
index 3b6b4e90be5f80b7873748fa109da4104b78ac57..e55ec035940893f80dbccf5c53d235880e455cf3 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-22 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-23 11:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-02-15 22:50+0100\n"
 "Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre "
 "<vincent@vinc17.org>\n"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Aucune bo
 msgid "There are no messages."
 msgstr "Il n'y a pas de messages."
 
-#: curs_main.c:57 mx.c:1053 pager.c:58 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:57 mx.c:1035 pager.c:58 recvattach.c:47
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "La boîte aux lettres est en lecture seule."
 
@@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Open mailbox"
 msgstr "Ouvre la boîte aux lettres"
 
 # , c-format
-#: curs_main.c:915 mx.c:471 mx.c:617
+#: curs_main.c:915 mx.c:454 mx.c:600
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "%s n'est pas une boîte aux lettres."
@@ -1996,8 +1996,9 @@ msgid "jump to previous subthread"
 msgstr "aller à la sous-discussion précédente"
 
 #: keymap_alldefs.h:110
-msgid "move to the last undelete message"
-msgstr "aller au dernier message non effacé"
+#, fuzzy
+msgid "move to the previous undeleted message"
+msgstr "aller au message non effacé suivant"
 
 #: keymap_alldefs.h:111
 msgid "jump to the previous new message"
@@ -2060,238 +2061,234 @@ msgid "jump to the bottom of the message"
 msgstr "aller à la fin du message"
 
 #: keymap_alldefs.h:126
-msgid "return to the main-menu"
-msgstr "retourner au menu principal"
-
-#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "inverser l'affichage du texte cité"
 
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "sauter le texte cité"
 
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:128
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "aller au début du message"
 
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:129
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "passer le message/l'attachement à une commande shell"
 
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:130
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "aller à l'entrée précédente"
 
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:131
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "remonter d'une ligne"
 
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:132
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "aller à la page précédente"
 
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:133
 msgid "print the current entry"
 msgstr "imprimer l'entrée courante"
 
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:134
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr "demander des adresses à un programme externe"
 
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:135
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "ajouter les nouveaux résultats de la requête aux résultats courants"
 
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:136
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "sauver les modifications de la boîte aux lettres et quitter"
 
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:137
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "rappeler un message ajourné"
 
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:138
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "effacer l'écran et réafficher"
 
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:139
 msgid "{internal}"
 msgstr "{interne}"
 
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:140
 msgid "reply to a message"
 msgstr "répondre à un message"
 
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:141
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr "utiliser le message courant comme modèle pour un nouveau message"
 
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:142
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "sauver le message/l'attachement dans un fichier"
 
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:143
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "rechercher une expression rationnelle"
 
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:144
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "rechercher en arrière une expression rationnelle"
 
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:145
 msgid "search for next match"
 msgstr "rechercher le prochain mot"
 
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:146
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "rechercher le prochain mot dans la direction opposée"
 
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:147
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "inverser la coloration du motif de recherche"
 
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:148
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "exécuter une commande dans un sous-shell"
 
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:149
 msgid "sort messages"
 msgstr "trier les messages"
 
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:150
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "trier les messages dans l'ordre inverse"
 
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:151
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "marquer l'entrée courante"
 
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:152
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "appliquer la prochaine fonction aux messages marqués"
 
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:153
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "marquer la sous-discussion courante"
 
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:154
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "marquer la discussion courante"
 
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:155
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "inverser l'indicateur 'nouveau' d'un message"
 
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:156
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "changer l'option de mise à jour de la boîte aux lettres"
 
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:157
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr "changer entre l'affichage des BAL et celui de tous les fichiers"
 
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:158
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "aller en haut de la page"
 
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:159
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "récupérer l'entrée courante"
 
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:160
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "récupérer tous les messages de la discussion"
 
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:161
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "récupérer tous les messages de la sous-discussion"
 
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:162
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "afficher la version de Mutt (numéro et date)"
 
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:163
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr "visualiser l'attachement en utilisant l'entrée mailcap si nécessaire"
 
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:164
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "afficher les attachements MIME"
 
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:165
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "afficher le motif de limitation actuel"
 
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:166
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "comprimer/décomprimer la discussion courante"
 
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:167
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "comprimer/décomprimer toutes les discussions"
 
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:168
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr "attacher une clé publique PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:169
 msgid "show PGP options"
 msgstr "afficher les options PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:170
 msgid "extract PGP public keys"
 msgstr "extraire les clés publiques PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:171
 msgid "wipe PGP passphrase from memory"
 msgstr "effacer la phrase de passe PGP de la mémoire"
 
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:172
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr "envoyer une clé publique PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:173
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr "vérifier une clé publique PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:174
 msgid "view the key's user id"
 msgstr "afficher le numéro d'utilisateur de la clé"
 
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:175
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "faire une copie déchiffrée et effacer"
 
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:176
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "faire une copie déchiffrée"
 
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:177
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr "Accepter la chaîne construite"
 
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:178
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr "Ajouter un redistributeur de courrier à la fin de la chaîne"
 
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:179
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr "Insérer un redistributeur de courrier dans la chaîne"
 
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:180
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "Retirer un redistributeur de courrier de la chaîne"
 
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:181
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr "Sélectionner l'élément précédent de la chaîne"
 
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:182
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr "Sélectionner l'élément suivant de la chaîne"
 
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:183
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr ""
 "envoyer le message dans une chaîne de redistributeurs de courrier mixmaster"
@@ -2706,90 +2703,90 @@ msgid "Waiting for flock attempt... %d"
 msgstr "Attente de la tentative de flock... %d"
 
 # , c-format
-#: mx.c:554
+#: mx.c:537
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock %s\n"
 msgstr "Impossible de verrouiller %s\n"
 
 # , c-format
-#: mx.c:642
+#: mx.c:625
 #, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lecture de %s..."
 
 # , c-format
-#: mx.c:732
+#: mx.c:714
 #, c-format
 msgid "Writing %s..."
 msgstr "Écriture de %s..."
 
-#: mx.c:759
+#: mx.c:741
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
 msgstr "Impossible de synchroniser la boîte aux lettres %s !"
 
 # , c-format
-#: mx.c:823
+#: mx.c:805
 #, c-format
 msgid "Move read messages to %s?"
 msgstr "Déplacer les messages lus dans %s ?"
 
 # , c-format
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted message?"
 msgstr "Effacer %d message(s) marqué(s) à effacer ?"
 
 # , c-format
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted messages?"
 msgstr "Effacer %d message(s) marqué(s) à effacer ?"
 
 # , c-format
-#: mx.c:853
+#: mx.c:835
 #, c-format
 msgid "Moving read messages to %s..."
 msgstr "Déplacement des messages lus dans %s..."
 
-#: mx.c:904 mx.c:1059
+#: mx.c:886 mx.c:1041
 msgid "Mailbox is unchanged."
 msgstr "La boîte aux lettres est inchangée."
 
 # , c-format
-#: mx.c:934
+#: mx.c:916
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
 msgstr "%d gardé(s), %d déplacé(s), %d effacé(s)."
 
 # , c-format
-#: mx.c:937 mx.c:1101
+#: mx.c:919 mx.c:1083
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d deleted."
 msgstr "%d gardé(s), %d effacé(s)."
 
 # , c-format
-#: mx.c:1044
+#: mx.c:1026
 #, c-format
 msgid " Press '%s' to toggle write"
 msgstr " Appuyez sur '%s' pour inverser l'écriture autorisée"
 
-#: mx.c:1046
+#: mx.c:1028
 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
 msgstr "Utilisez 'toggle-write' pour réautoriser l'écriture !"
 
 # , c-format
-#: mx.c:1048
+#: mx.c:1030
 #, c-format
 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
 msgstr "La boîte aux lettres est protégée contre l'écriture. %s"
 
-#: mx.c:1098
+#: mx.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d kept."
 msgstr "%d gardés."
 
-#: mx.c:1380
+#: mx.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Can't write message"
 msgstr "éditer le message"
@@ -3689,6 +3686,12 @@ msgstr "Le message p
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Le message père n'est pas disponible."
 
+#~ msgid "move to the last undelete message"
+#~ msgstr "aller au dernier message non effacé"
+
+#~ msgid "return to the main-menu"
+#~ msgstr "retourner au menu principal"
+
 # , c-format
 #~ msgid "ignoring empty header field: %s"
 #~ msgstr "En-tête vide ignoré : %s"
index 52a76befa5a67121007c7502fad3756078abe3a9..c406e6591bb08fec2bace4f25965c0dc4f4c33de 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.0i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-22 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-23 11:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-10-27 14:05+0200\n"
 "Last-Translator: Roberto Suarez Soto <ask4it@bigfoot.com>\n"
 "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Non hai buz
 msgid "There are no messages."
 msgstr "Non hai mensaxes."
 
-#: curs_main.c:57 mx.c:1053 pager.c:58 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:57 mx.c:1035 pager.c:58 recvattach.c:47
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "O buzón é de só lectura."
 
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Abrir buz
 msgid "Open mailbox"
 msgstr "Abrir buzón"
 
-#: curs_main.c:915 mx.c:471 mx.c:617
+#: curs_main.c:915 mx.c:454 mx.c:600
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "%s non é un buzón."
@@ -1927,8 +1927,9 @@ msgid "jump to previous subthread"
 msgstr "saltar ó subfío anterior"
 
 #: keymap_alldefs.h:110
-msgid "move to the last undelete message"
-msgstr "moverse á última mensaxe recuperada"
+#, fuzzy
+msgid "move to the previous undeleted message"
+msgstr "moverse á vindeira mensaxe recuperada"
 
 #: keymap_alldefs.h:111
 msgid "jump to the previous new message"
@@ -1991,240 +1992,236 @@ msgid "jump to the bottom of the message"
 msgstr "saltar ó final da mensaxe"
 
 #: keymap_alldefs.h:126
-msgid "return to the main-menu"
-msgstr "voltar ó menú principal"
-
-#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "cambiar a visualización do texto citado"
 
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "saltar o texto citado"
 
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:128
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "saltar ó comezo da mensaxe"
 
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:129
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "canalizar mensaxe/adxunto a un comando de shell"
 
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:130
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "moverse á entrada anterior"
 
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:131
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "retroceder unha liña"
 
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:132
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "moverse á vindeira páxina"
 
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:133
 msgid "print the current entry"
 msgstr "imprimi-la entrada actual"
 
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:134
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr "consultar o enderezo a un programa externo"
 
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:135
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "engadir os resultados da nova consulta ós resultados actuais"
 
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:136
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "gardar cambios ó buzón e saír"
 
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:137
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "reeditar unha mensaxe posposta"
 
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:138
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "limpar e redibuxa-la pantalla"
 
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:139
 msgid "{internal}"
 msgstr "{interno}"
 
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:140
 msgid "reply to a message"
 msgstr "responder a unha mensaxe"
 
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:141
 #, fuzzy
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr "edita-la mensaxe actual para reenviala"
 
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:142
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "gardar mensaxe/adxunto a un ficheiro"
 
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:143
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "buscar unha expresión regular"
 
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:144
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "buscar unha expresión regular cara atrás"
 
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:145
 msgid "search for next match"
 msgstr "busca-la vindeira coincidencia"
 
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:146
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "busca-la vindeira coincidencia en dirección oposta"
 
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:147
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "cambia-la coloración do patrón de búsqueda"
 
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:148
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "chamar a un comando nun subshell"
 
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:149
 msgid "sort messages"
 msgstr "ordear mensaxes"
 
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:150
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "ordear mensaxes en orden inverso"
 
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:151
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "marca-la entrada actual"
 
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:152
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "aplica-la vindeira función ás mensaxes marcadas"
 
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:153
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "marca-lo subfío actual"
 
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:154
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "marca-lo fío actual"
 
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:155
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "cambia-lo indicador de 'novo' dunha mensaxe"
 
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:156
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "cambia-la opción de reescribir/non-reescribi-lo buzón"
 
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:157
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr "cambia-la opción de ver buzóns/tódolos ficheiros"
 
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:158
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "moverse ó comezo da páxina"
 
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:159
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "recupera-la entrada actual"
 
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:160
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "recuperar tódalas mensaxes en fío"
 
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:161
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "recuperar tódalas mensaxes en subfío"
 
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:162
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "amosa-lo número e data de versión de Mutt"
 
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:163
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr "ver adxunto usando a entrada de mailcap se cómpre"
 
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:164
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "amosar adxuntos MIME"
 
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:165
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "amosar o patrón limitante actual"
 
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:166
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "colapsar/expandir fío actual"
 
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:167
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "colapsar/expandir tódolos fíos"
 
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:168
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr "adxuntar unha chave pública PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:169
 msgid "show PGP options"
 msgstr "amosa-las opcións PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:170
 msgid "extract PGP public keys"
 msgstr "extraer chaves públicas PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:171
 msgid "wipe PGP passphrase from memory"
 msgstr "borra-lo contrasinal PGP de memoria"
 
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:172
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr "enviar por correo unha chave pública PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:173
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr "verificar unha chave pública PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:174
 msgid "view the key's user id"
 msgstr "ve-la identificación de usuario da chave"
 
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:175
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "facer unha copia desencriptada e borrar"
 
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:176
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "facer unha copia desencriptada"
 
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:177
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:178
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:179
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:180
 #, fuzzy
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "borrar tódolos caracteres da liña"
 
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:181
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:182
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:183
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr ""
 
@@ -2619,80 +2616,80 @@ msgstr "
 msgid "Waiting for flock attempt... %d"
 msgstr "Agardando polo intento de flock... %d"
 
-#: mx.c:554
+#: mx.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't lock %s\n"
 msgstr "Non se pode bloquear %s.\n"
 
-#: mx.c:642
+#: mx.c:625
 #, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lendo %s..."
 
-#: mx.c:732
+#: mx.c:714
 #, c-format
 msgid "Writing %s..."
 msgstr "Escribindo %s..."
 
-#: mx.c:759
+#: mx.c:741
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
 msgstr "¡Non foi posible sincroniza-lo buzón %s!"
 
-#: mx.c:823
+#: mx.c:805
 #, c-format
 msgid "Move read messages to %s?"
 msgstr "¿Mover mensaxes lidas a %s?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted message?"
 msgstr "¿Purgar %d mensaxe marcada como borrada?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted messages?"
 msgstr "¿Purgar %d mensaxes marcadas como borradas?"
 
-#: mx.c:853
+#: mx.c:835
 #, c-format
 msgid "Moving read messages to %s..."
 msgstr "Movendo mensaxes lidas a %s..."
 
-#: mx.c:904 mx.c:1059
+#: mx.c:886 mx.c:1041
 msgid "Mailbox is unchanged."
 msgstr "O buzón non cambiou."
 
-#: mx.c:934
+#: mx.c:916
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
 msgstr "%d conservados, %d movidos, %d borrados."
 
-#: mx.c:937 mx.c:1101
+#: mx.c:919 mx.c:1083
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d deleted."
 msgstr "%d conservados, %d borrados."
 
-#: mx.c:1044
+#: mx.c:1026
 #, c-format
 msgid " Press '%s' to toggle write"
 msgstr " Pulse '%s' para cambiar a modo escritura"
 
-#: mx.c:1046
+#: mx.c:1028
 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
 msgstr "¡Use 'toggle-write' para restablece-lo modo escritura!"
 
-#: mx.c:1048
+#: mx.c:1030
 #, c-format
 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
 msgstr "O buzón está marcado como non escribible. %s"
 
-#: mx.c:1098
+#: mx.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d kept."
 msgstr ""
 
-#: mx.c:1380
+#: mx.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Can't write message"
 msgstr "edita-la mensaxe"
@@ -3557,6 +3554,12 @@ msgstr "Esa mensaxe non 
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Esa mensaxe non é visible."
 
+#~ msgid "move to the last undelete message"
+#~ msgstr "moverse á última mensaxe recuperada"
+
+#~ msgid "return to the main-menu"
+#~ msgstr "voltar ó menú principal"
+
 #~ msgid "ignoring empty header field: %s"
 #~ msgstr "ignorando campo de cabeceira valeiro: %s"
 
index 91f1e3361a9088badfb0ef45a44b82bbb1b80f99..f97a23c9771b88af2d20837f23f3c7625b836012 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.2i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-22 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-23 11:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-30 12:40-0600\n"
 "Last-Translator: Ronny Haryanto <ronny-muttpo@haryan.to>\n"
 "Language-Team: Indonesia <i18n@linux.or.id>\n"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Tidak ada kotak surat yang terbuka."
 msgid "There are no messages."
 msgstr "Tidak ada surat."
 
-#: curs_main.c:57 mx.c:1053 pager.c:58 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:57 mx.c:1035 pager.c:58 recvattach.c:47
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Kotak surat hanya bisa dibaca."
 
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Buka kotak surat dengan mode read-only"
 msgid "Open mailbox"
 msgstr "Buka kotak surat"
 
-#: curs_main.c:915 mx.c:471 mx.c:617
+#: curs_main.c:915 mx.c:454 mx.c:600
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "%s bukan kotak surat."
@@ -1919,8 +1919,9 @@ msgid "jump to previous subthread"
 msgstr "ke subthread sebelumnya"
 
 #: keymap_alldefs.h:110
-msgid "move to the last undelete message"
-msgstr "ke surat terakhir yang tidak dihapus"
+#, fuzzy
+msgid "move to the previous undeleted message"
+msgstr "ke surat berikutnya yang tidak dihapus"
 
 #: keymap_alldefs.h:111
 msgid "jump to the previous new message"
@@ -1983,239 +1984,235 @@ msgid "jump to the bottom of the message"
 msgstr "ke akhir surat"
 
 #: keymap_alldefs.h:126
-msgid "return to the main-menu"
-msgstr "kembali ke menu utama"
-
-#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "tampilkan atau tidak teks yang dikutip"
 
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "lompati setelah teks yang dikutip"
 
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:128
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "ke awal surat"
 
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:129
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "pipe surat/lampiran ke perintah shell"
 
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:130
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "ke entry sebelumnya"
 
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:131
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "geser ke atas satu baris"
 
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:132
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "ke halaman sebelumnya"
 
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:133
 msgid "print the current entry"
 msgstr "cetak entry"
 
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:134
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr "gunakan program lain untuk mencari alamat"
 
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:135
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "tambahkan hasil pencarian baru ke hasil yang sudah ada"
 
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:136
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "simpan perubahan ke kotak surat dan keluar"
 
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:137
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "lanjutkan surat yang ditunda"
 
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:138
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "bersihkan layar dan redraw"
 
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:139
 msgid "{internal}"
 msgstr "{jerohan}"
 
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:140
 msgid "reply to a message"
 msgstr "balas surat"
 
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:141
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr "gunakan surat sebagai template"
 
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:142
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "simpan surat/lampiran ke suatu file"
 
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:143
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "cari dengan regular expression"
 
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:144
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "cari mundur dengan regular expression"
 
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:145
 msgid "search for next match"
 msgstr "cari yang cocok berikutnya"
 
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:146
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "cari mundur yang cocok berikutnya"
 
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:147
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "diwarnai atau tidak jika ketemu"
 
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:148
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "jalankan perintah di subshell"
 
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:149
 msgid "sort messages"
 msgstr "urutkan surat-surat"
 
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:150
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "urutkan terbalik surat-surat"
 
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:151
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "tandai entry"
 
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:152
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "terapkan fungsi berikutnya ke surat-surat yang ditandai"
 
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:153
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "tandai subthread"
 
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:154
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "tandai thread"
 
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:155
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "tandai atau tidak sebuah surat 'baru'"
 
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:156
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "apakah kotak surat akan ditulis ulang"
 
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:157
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr "apakah menjelajahi kotak-kotak surat saja atau semua file"
 
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:158
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "ke awal halaman"
 
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:159
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "tidak jadi hapus entry"
 
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:160
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "tidak jadi hapus semua surat di thread"
 
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:161
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "tidak jadi hapus semua surat di subthread"
 
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:162
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "tunjukkan versi dan tanggal dari Mutt"
 
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:163
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr "tampilkan lampiran berdasarkan mailcap jika perlu"
 
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:164
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "tampilkan lampiran MIME"
 
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:165
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "tampilkan kriteria batas yang aktif"
 
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:166
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "collapse/uncollapse thread"
 
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:167
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "collapse/uncollapse semua thread"
 
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:168
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr "lampirkan PGP public key"
 
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:169
 msgid "show PGP options"
 msgstr "tunjukan options PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:170
 msgid "extract PGP public keys"
 msgstr "ambil PGP public keys"
 
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:171
 msgid "wipe PGP passphrase from memory"
 msgstr "hapus PGP passphrase dari memory"
 
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:172
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr "kirim PGP public key lewat surat"
 
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:173
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr "periksa PGP public key"
 
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:174
 msgid "view the key's user id"
 msgstr "tampilkan user ID dari key"
 
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:175
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "buat salinan yang sudah di-decrypt dan hapus"
 
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:176
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "buat salinan yang sudah di-decrypt"
 
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:177
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:178
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:179
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:180
 #, fuzzy
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "hapus baris"
 
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:181
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:182
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:183
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr ""
 
@@ -2598,80 +2595,80 @@ msgstr "Terlalu lama menunggu waktu mencoba flock!"
 msgid "Waiting for flock attempt... %d"
 msgstr "Menunggu flock... %d"
 
-#: mx.c:554
+#: mx.c:537
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock %s\n"
 msgstr "Tidak bisa mengunci %s\n"
 
-#: mx.c:642
+#: mx.c:625
 #, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Membaca %s..."
 
-#: mx.c:732
+#: mx.c:714
 #, c-format
 msgid "Writing %s..."
 msgstr "Menulis %s..."
 
-#: mx.c:759
+#: mx.c:741
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
 msgstr "Tidak bisa mensinkronisasi kotak surat %s!"
 
-#: mx.c:823
+#: mx.c:805
 #, c-format
 msgid "Move read messages to %s?"
 msgstr "Pindahkan surat-surat yang sudah dibaca ke %s?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted message?"
 msgstr "Benar-benar hapus %d surat yang ditandai akan dihapus?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted messages?"
 msgstr "Benar-benar hapus %d surat yang ditandai akan dihapus?"
 
-#: mx.c:853
+#: mx.c:835
 #, c-format
 msgid "Moving read messages to %s..."
 msgstr "Pindahkan surat-surat yang sudah dibaca ke %s..."
 
-#: mx.c:904 mx.c:1059
+#: mx.c:886 mx.c:1041
 msgid "Mailbox is unchanged."
 msgstr "Kotak surat tidak berubah."
 
-#: mx.c:934
+#: mx.c:916
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
 msgstr "%d disimpan, %d dipindahkan, %d dihapus."
 
-#: mx.c:937 mx.c:1101
+#: mx.c:919 mx.c:1083
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d deleted."
 msgstr "%d disimpan, %d dihapus."
 
-#: mx.c:1044
+#: mx.c:1026
 #, c-format
 msgid " Press '%s' to toggle write"
 msgstr "Tekan '%s' untuk mengeset bisa/tidak menulis"
 
-#: mx.c:1046
+#: mx.c:1028
 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
 msgstr "Gunakan 'toggle-write' supaya bisa menulis lagi!"
 
-#: mx.c:1048
+#: mx.c:1030
 #, c-format
 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
 msgstr "Kotak surat ditandai tidak boleh ditulisi. %s"
 
-#: mx.c:1098
+#: mx.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d kept."
 msgstr "%d disimpan."
 
-#: mx.c:1380
+#: mx.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Can't write message"
 msgstr "edit surat"
@@ -3535,6 +3532,12 @@ msgstr "Surat induk tidak bisa dilihat di tampilan terbatas."
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Surat induk tidak ada."
 
+#~ msgid "move to the last undelete message"
+#~ msgstr "ke surat terakhir yang tidak dihapus"
+
+#~ msgid "return to the main-menu"
+#~ msgstr "kembali ke menu utama"
+
 #~ msgid "ignoring empty header field: %s"
 #~ msgstr "mengacuhkan kolom header kosong: %s"
 
index fae7c2c6173f8f6f28c9c219250f512b6ce6f881..d170b31784c5feb4ac0554887ff367cac0881f28 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt-1.1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-22 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-23 11:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-02-13 19:31+01:00\n"
 "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Nessuna mailbox aperta."
 msgid "There are no messages."
 msgstr "Non ci sono messaggi."
 
-#: curs_main.c:57 mx.c:1053 pager.c:58 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:57 mx.c:1035 pager.c:58 recvattach.c:47
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "La mailbox è di sola lettura."
 
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Apri la mailbox in sola lettura"
 msgid "Open mailbox"
 msgstr "Apri la mailbox"
 
-#: curs_main.c:915 mx.c:471 mx.c:617
+#: curs_main.c:915 mx.c:454 mx.c:600
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "%s non è una mailbox."
@@ -1912,8 +1912,9 @@ msgid "jump to previous subthread"
 msgstr "salta al thread seguente"
 
 #: keymap_alldefs.h:110
-msgid "move to the last undelete message"
-msgstr "salta all'ultimo messaggio non cancellato"
+#, fuzzy
+msgid "move to the previous undeleted message"
+msgstr "salta al prossimo messaggio de-cancellato"
 
 #: keymap_alldefs.h:111
 msgid "jump to the previous new message"
@@ -1976,238 +1977,234 @@ msgid "jump to the bottom of the message"
 msgstr "salta in fondo al messaggio"
 
 #: keymap_alldefs.h:126
-msgid "return to the main-menu"
-msgstr "torna al menù principale"
-
-#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "(dis)attiva la visualizzazione del testo citato"
 
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "salta oltre il testo citato"
 
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:128
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "salta all'inizio del messaggio"
 
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:129
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "manda un messaggio/allegato a un comando della shell con una pipe"
 
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:130
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "spostati alla voce precedente"
 
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:131
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "spostati in alto di una riga"
 
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:132
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "spostati alla pagina precedente"
 
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:133
 msgid "print the current entry"
 msgstr "stampa la voce corrente"
 
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:134
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr "chiedi gli indirizzi a un programma esterno"
 
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:135
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "aggiungi i risultati della nuova ricerca ai risultati attuali"
 
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:136
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "salva i cambiamenti alla mailbox ed esci"
 
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:137
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "richiama un messaggio rimandato"
 
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:138
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "cancella e ridisegna lo schermo"
 
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:139
 msgid "{internal}"
 msgstr "{internal}"
 
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:140
 msgid "reply to a message"
 msgstr "rispondi a un messaggio"
 
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:141
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr "usa il messaggio corrente come modello per uno nuovo"
 
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:142
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "salva in un file un messaggio/allegato"
 
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:143
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "cerca una espressione regolare"
 
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:144
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "cerca all'indietro una espressione regolare"
 
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:145
 msgid "search for next match"
 msgstr "cerca la prossima corrispondenza"
 
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:146
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "cerca la prossima corrispondenza nella direzione opposta"
 
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:147
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "(dis)attiva la colorazione del modello cercato"
 
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:148
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "esegui un comando in una subshell"
 
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:149
 msgid "sort messages"
 msgstr "ordina i messaggi"
 
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:150
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "ordina i messaggi in ordine inverso"
 
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:151
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "segna la voce corrente"
 
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:152
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "applica la prossima funzione ai messaggi segnati"
 
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:153
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "segna il subthread corrente"
 
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:154
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "segna il thread corrente"
 
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:155
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "(dis)attiva il flag 'nuovo' di un messaggio"
 
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:156
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "(dis)attiva se la mailbox sarà riscritta"
 
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:157
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr "(dis)attiva se visualizzare le mailbox o tutti i file"
 
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:158
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "spostati all'inizio della pagina"
 
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:159
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "de-cancella la voce corrente"
 
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:160
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "de-cancella tutti i messaggi nel thread"
 
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:161
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "de-cancella tutti i messaggi nel subthread"
 
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:162
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "mostra il numero di versione e la data di Mutt"
 
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:163
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr "visualizza l'allegato usando se necessario la voce di mailcap"
 
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:164
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "mostra gli allegati MIME"
 
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:165
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "mostra il modello limitatore attivo"
 
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:166
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "(de)comprimi il thread corrente"
 
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:167
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "(de)comprimi tutti i thread"
 
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:168
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr "allega una chiave pubblica PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:169
 msgid "show PGP options"
 msgstr "mostra le opzioni PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:170
 msgid "extract PGP public keys"
 msgstr "estrai le chiavi pubbliche PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:171
 msgid "wipe PGP passphrase from memory"
 msgstr "cancella la passphrase PGP dalla memoria"
 
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:172
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr "spedisci una chiave pubblica PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:173
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr "verifica una chiave pubblica PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:174
 msgid "view the key's user id"
 msgstr "visualizza la chiave dell'user id"
 
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:175
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "fai una copia decodificata e cancellalo"
 
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:176
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "fai una copia decodificata"
 
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:177
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr "Accetta la catena costruita"
 
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:178
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr "Accoda un remailer alla catena"
 
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:179
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr "Inserisce un remailer nella catena"
 
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:180
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "Toglie un remail dalla catena"
 
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:181
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr "Seleziona l'elemento precedente della catena"
 
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:182
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr "Seleziona il prossimo elemento della catena"
 
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:183
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr "invia il messaggio attraverso una catena di remailer mixmaster"
 
@@ -2565,80 +2562,80 @@ msgstr "Timeout scaduto durante il tentativo di lock flock!"
 msgid "Waiting for flock attempt... %d"
 msgstr "Attesa del lock flock... %d"
 
-#: mx.c:554
+#: mx.c:537
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock %s\n"
 msgstr "Impossibile fare il lock di %s\n"
 
-#: mx.c:642
+#: mx.c:625
 #, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Leggo %s..."
 
-#: mx.c:732
+#: mx.c:714
 #, c-format
 msgid "Writing %s..."
 msgstr "Scrivo %s..."
 
-#: mx.c:759
+#: mx.c:741
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
 msgstr "Impossibile sincronizzare la mailbox %s!"
 
-#: mx.c:823
+#: mx.c:805
 #, c-format
 msgid "Move read messages to %s?"
 msgstr "Sposto i messaggi letti in %s?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted message?"
 msgstr "Cancello %d messaggio cancellato?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted messages?"
 msgstr "Cancello %d messaggi cancellati?"
 
-#: mx.c:853
+#: mx.c:835
 #, c-format
 msgid "Moving read messages to %s..."
 msgstr "Sposto i messaggi letti in %s..."
 
-#: mx.c:904 mx.c:1059
+#: mx.c:886 mx.c:1041
 msgid "Mailbox is unchanged."
 msgstr "La mailbox non è stata modificata."
 
-#: mx.c:934
+#: mx.c:916
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
 msgstr "%d tenuti, %d spostati, %d cancellati."
 
-#: mx.c:937 mx.c:1101
+#: mx.c:919 mx.c:1083
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d deleted."
 msgstr "%d tenuti, %d cancellati."
 
-#: mx.c:1044
+#: mx.c:1026
 #, c-format
 msgid " Press '%s' to toggle write"
 msgstr "Premi '%s' per (dis)abilitare la scrittura"
 
-#: mx.c:1046
+#: mx.c:1028
 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
 msgstr "Usa 'toggle-write' per riabilitare la scrittura!"
 
-#: mx.c:1048
+#: mx.c:1030
 #, c-format
 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
 msgstr "La mailbox è indicata non scrivibile. %s"
 
-#: mx.c:1098
+#: mx.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d kept."
 msgstr "%d tenuti."
 
-#: mx.c:1380
+#: mx.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Can't write message"
 msgstr "modifica il messaggio"
@@ -3490,6 +3487,12 @@ msgstr "Il messaggio padre non 
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Il messaggio padre non è disponibile"
 
+#~ msgid "move to the last undelete message"
+#~ msgstr "salta all'ultimo messaggio non cancellato"
+
+#~ msgid "return to the main-menu"
+#~ msgstr "torna al menù principale"
+
 #~ msgid "ignoring empty header field: %s"
 #~ msgstr "Ignoro il campo dell'header vuoto: %s"
 
index a85dcb685565b71d796609aaf68c7096d8f52e28..4590707883c38d18a27fb72791c254732e33d089 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-22 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-23 11:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-02-18 10:47+0900\n"
 "Last-Translator: Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarag.net>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "
 msgid "There are no messages."
 msgstr "¸Þ¼¼Áö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: curs_main.c:57 mx.c:1053 pager.c:58 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:57 mx.c:1035 pager.c:58 recvattach.c:47
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Àбâ Àü¿ë ÆíÁöÇÔ."
 
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "
 msgid "Open mailbox"
 msgstr "ÆíÁöÇÔ ¿­±â"
 
-#: curs_main.c:915 mx.c:471 mx.c:617
+#: curs_main.c:915 mx.c:454 mx.c:600
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "%s´Â ÆíÁöÇÔÀÌ ¾Æ´Ô."
@@ -1902,8 +1902,9 @@ msgid "jump to previous subthread"
 msgstr "ÀÌÀü ºÎ¼Ó ±ÛŸ·¡·Î À̵¿"
 
 #: keymap_alldefs.h:110
-msgid "move to the last undelete message"
-msgstr "»èÁ¦µÇÁö ¾ÊÀº ¸¶Áö¸· ¸Þ½ÃÁö·Î À̵¿"
+#, fuzzy
+msgid "move to the previous undeleted message"
+msgstr "»èÁ¦µÇÁö ¾ÊÀº ´ÙÀ½ ¸Þ¼¼Áö·Î À̵¿"
 
 #: keymap_alldefs.h:111
 msgid "jump to the previous new message"
@@ -1966,240 +1967,236 @@ msgid "jump to the bottom of the message"
 msgstr "¸Þ¼¼Áö ¸¶Áö¸·À¸·Î À̵¿"
 
 #: keymap_alldefs.h:126
-msgid "return to the main-menu"
-msgstr "ÁÖ ¸Þ´º·Î µ¹¾Æ°¨"
-
-#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "Àο빮ÀÇ È­¸éÇ¥½Ã »óÅ ¹Ù²Ù±â"
 
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "Àο빮 ´ÙÀ½À¸·Î ³Ñ¾î°¡±â"
 
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:128
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "¸Þ¼¼Áö Ã³À½À¸·Î À̵¿"
 
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:129
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "¸Þ¼¼Áö/÷ºÎ¹°À» ½© ¸í·ÉÀ¸·Î ¿¬°áÇϱâ"
 
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:130
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "ÀÌÀü Ç׸ñÀ¸·Î À̵¿"
 
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:131
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "ÇÑÁÙ¾¿ ¿Ã¸®±â"
 
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:132
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "ÀÌÀü ÆäÀÌÁö·Î À̵¿"
 
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:133
 msgid "print the current entry"
 msgstr "ÇöÀç Ç׸ñ Ãâ·Â"
 
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:134
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:135
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "ÇöÀç °á°ú¿¡ »õ °Ë»ö °á°ú ºÙÀ̱â"
 
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:136
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "ÆíÁöÇÔ¿¡ º¯°æ »çÇ× ÀúÀå ÈÄ ³¡³»±â"
 
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:137
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "¹ß¼Û ¿¬±âÇÑ ¸Þ¼¼Áö ´Ù½Ã ºÎ¸£±â"
 
 # vyèistit dle slovníku z www.inf.upol.cz/~michlv
 # To snad ale bylo my¹leno pro zcela jiný kontext?!
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:138
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "È­¸é Á¤¸®ÇÏ°í ´Ù½Ã ±×¸®±â"
 
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:139
 msgid "{internal}"
 msgstr "{³»ºÎÀÇ}"
 
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:140
 msgid "reply to a message"
 msgstr "¸Þ¼¼Áö¿¡ ´äÀåÇϱâ"
 
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:141
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr "ÇöÀç ¸Þ¼¼Áö¸¦ »õ ¸Þ¼¼ÁöÀÇ ÅÛÇ÷¹ÀÌÆ®·Î »ç¿ëÇÔ"
 
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:142
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "¸Þ¼¼Áö/÷ºÎ¹° ÆÄÀϷΠÀúÀå"
 
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:143
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "Á¤±Ô Ç¥Çö½ÄÀ» ÀÌ¿ëÇØ °Ë»ö"
 
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:144
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "Á¤±Ô Ç¥Çö½ÄÀ» ÀÌ¿ëÇØ ¿ª¼ø °Ë»ö"
 
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:145
 msgid "search for next match"
 msgstr "´ÙÀ½ Ã£±â"
 
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:146
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "¿ª¼øÀ¸·Î Ã£±â"
 
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:147
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "°Ë»ö ÆÐÅÏ Ä÷¯¸µ ¼±ÅÃ"
 
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:148
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "ÇϺΠ½© ½ÇÇà"
 
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:149
 msgid "sort messages"
 msgstr "¸Þ¼¼Áö Á¤·Ä"
 
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:150
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "¸Þ¼¼Áö ¿ª¼ø Á¤·Ä"
 
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:151
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "ÇöÀç Ç׸ñ¿¡ Å±נºÙÀÓ"
 
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:152
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "´ÙÀ½ ±â´ÉÀ» Å±װ¡ ºÙÀº ¸Þ¼¼Áö¿¡ Àû¿ë"
 
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:153
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "ÇöÀ砺μӠ±ÛŸ·¡¿¡ Å±נºÙÀÓ"
 
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:154
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "ÇöÀç ±ÛŸ·¡¿¡ Å±נºÙÀÓ"
 
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:155
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ '»õ ±Û' Ç÷¡±× »óÅ ¹Ù²Þ"
 
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:156
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "ÆíÁöÇÔÀ» ´Ù½Ã ¾µ °ÍÀÎÁö ¼±ÅÃ"
 
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:157
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º¸¦ º¼Áö ¸ðµç ÆÄÀÏÀ» º¼Áö ¼±ÅÃ"
 
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:158
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "ù ÆäÀÌÁö·Î À̵¿"
 
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:159
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "ÇöÀç Ç׸ñ º¹±¸"
 
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:160
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "±ÛŸ·¡ÀÇ ¸ðµç ¸Þ¼¼Áö º¹±¸Çϱâ"
 
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:161
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "ºÎ¼Ó ±ÛŸ·¡ÀÇ ¸ðµç ¸Þ¼¼Áö º¹±¸Çϱâ"
 
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:162
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "MuttÀÇ ¹öÁ¯ ¹øÈ£¿Í Á¦ÀÛÀÏÀ» º¸¿©ÁÜ"
 
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:163
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr "ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é mailcap Ç׸ñÀ» »ç¿ëÇØ Ã·ºÎ¹°À» º¸¿©ÁÜ"
 
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:164
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "MIME Ã·ºÎ¹° º¸¿©ÁÜ"
 
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:165
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "ÇöÀç »ç¿ë ÁßÀΠ¹üÀ§ ÆÐÅÏÀ» º¸¿©ÁÜ"
 
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:166
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "ÇöÀç ±ÛŸ·¡ Æì±â/Á¢±â"
 
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:167
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "¸ðµç ±ÛŸ·¡µé Æì±â/Á¢±â"
 
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:168
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr "PGP °ø°³ ¿­¼è ºÙÀÓ"
 
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:169
 msgid "show PGP options"
 msgstr "PGP ¿É¼Ç º¸¿©ÁÜ"
 
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:170
 msgid "extract PGP public keys"
 msgstr "PGP °ø°³ ¿­¼è ÃßÃâ"
 
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:171
 msgid "wipe PGP passphrase from memory"
 msgstr "¸Þ¸ð¸®¿¡¼­ PGP ¾ÏÈ£ ¹®±¸ Áö¿ò"
 
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:172
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr "PGP °ø°³ ¿­¼è ¹ß¼Û"
 
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:173
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr "PGP °ø°³ ¿­¼è È®ÀÎ"
 
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:174
 msgid "view the key's user id"
 msgstr "¿­¼èÀÇ »ç¿ëÀÚ ID º¸±â"
 
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:175
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "º¹È£È­ »çº» ¸¸µç ÈÄ »èÁ¦Çϱâ"
 
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:176
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "º¹È£È­ »çº» ¸¸µé±â"
 
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:177
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr "üÀΠ±¸Á¶¸¦ Çã°¡ÇÔ"
 
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:178
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr "üÀο¡ ¸®¸ÞÀÏ·¯ Ã·°¡"
 
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:179
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr "üÀο¡ ¸®¸ÞÀÏ·¯ »ðÀÔ"
 
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:180
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "üÀο¡¼­ ¸®¸ÞÀÏ·¯ »èÁ¦"
 
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:181
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:182
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:183
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr ""
 
@@ -2581,80 +2578,80 @@ msgstr "flock 
 msgid "Waiting for flock attempt... %d"
 msgstr "flock ½Ãµµ¸¦ ±â´Ù¸®´Â Áß... %d"
 
-#: mx.c:554
+#: mx.c:537
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock %s\n"
 msgstr "%s¸¦ Àá±Û ¼ö ¾øÀ½.\n"
 
-#: mx.c:642
+#: mx.c:625
 #, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "%s Àд Áß..."
 
-#: mx.c:732
+#: mx.c:714
 #, c-format
 msgid "Writing %s..."
 msgstr "%s ¾²´Â Áß..."
 
-#: mx.c:759
+#: mx.c:741
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
 msgstr "%s ÆíÁöÇÔÀ» µ¿±âÈ­ ½Ãų ¼ö ¾øÀ½!"
 
-#: mx.c:823
+#: mx.c:805
 #, c-format
 msgid "Move read messages to %s?"
 msgstr "ÀÐÀº ¸Þ¼¼Áö¸¦ %s·Î ¿Å±æ±î¿ä?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted message?"
 msgstr "»èÁ¦µÈ ¸Þ¼¼Áö(%d)¸¦ ¾ø¾Ù±î¿ä?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted messages?"
 msgstr "»èÁ¦µÈ ¸Þ¼¼Áö(%d)µéÀ» ¾ø¾Ù±î¿ä?"
 
-#: mx.c:853
+#: mx.c:835
 #, c-format
 msgid "Moving read messages to %s..."
 msgstr "ÀÐÀº ¸Þ¼¼Áö¸¦ %s·Î ¿Å±â´Â Áß..."
 
-#: mx.c:904 mx.c:1059
+#: mx.c:886 mx.c:1041
 msgid "Mailbox is unchanged."
 msgstr "ÆíÁöÇÔÀÌ º¯°æµÇÁö ¾ÊÀ½."
 
-#: mx.c:934
+#: mx.c:916
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
 msgstr "%d°³ º¸°ü, %d°³ À̵¿, %d°³ »èÁ¦"
 
-#: mx.c:937 mx.c:1101
+#: mx.c:919 mx.c:1083
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d deleted."
 msgstr "%d°³ º¸°ü, %d°³ »èÁ¦"
 
-#: mx.c:1044
+#: mx.c:1026
 #, c-format
 msgid " Press '%s' to toggle write"
 msgstr " ¾²±â »óÅ ¹Ù²Ù±â; `%s'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä"
 
-#: mx.c:1046
+#: mx.c:1028
 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
 msgstr "'toggle-write'¸¦ »ç¿ëÇØ ¾²±â¸¦ Çã°¡ÇÕ´Ï´Ù!"
 
-#: mx.c:1048
+#: mx.c:1030
 #, c-format
 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
 msgstr "ÆíÁöÇÔÀÌ ¾²±â ºÒ°¡´ÉÀ¸·Î Ç¥±âµÇ¾úÀ½. %s"
 
-#: mx.c:1098
+#: mx.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d kept."
 msgstr "%d°³ º¸Á¶µÊ."
 
-#: mx.c:1380
+#: mx.c:1362
 msgid "Can't write message"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾²Áö ¸øÇÔ"
 
@@ -3511,3 +3508,9 @@ msgstr "
 #: thread.c:727
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "ºÎ¸ð ¸Þ¼¼Áö°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ½."
+
+#~ msgid "move to the last undelete message"
+#~ msgstr "»èÁ¦µÇÁö ¾ÊÀº ¸¶Áö¸· ¸Þ½ÃÁö·Î À̵¿"
+
+#~ msgid "return to the main-menu"
+#~ msgstr "ÁÖ ¸Þ´º·Î µ¹¾Æ°¨"
index 131d694869b223d43dc1bf93e615cd1796adfd17..4f1d63f7535d3159f44e90f9e54de46442690c06 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-22 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-23 11:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Er is geen mailbox geopend."
 msgid "There are no messages."
 msgstr "Thread bevat ongelezen berichten"
 
-#: curs_main.c:57 mx.c:1053 pager.c:58 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:57 mx.c:1035 pager.c:58 recvattach.c:47
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Mailbox is read-only."
 
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Open mailbox in schrijfbeveiligde modus"
 msgid "Open mailbox"
 msgstr "Open mailbox"
 
-#: curs_main.c:915 mx.c:471 mx.c:617
+#: curs_main.c:915 mx.c:454 mx.c:600
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "%s is geen mailbox."
@@ -1920,8 +1920,9 @@ msgid "jump to previous subthread"
 msgstr "Spring naar de vorige subthread"
 
 #: keymap_alldefs.h:110
-msgid "move to the last undelete message"
-msgstr "Spring naar het laaste ongewiste bericht"
+#, fuzzy
+msgid "move to the previous undeleted message"
+msgstr "Spring naar het volgende ongewiste bericht"
 
 #: keymap_alldefs.h:111
 msgid "jump to the previous new message"
@@ -1984,245 +1985,241 @@ msgid "jump to the bottom of the message"
 msgstr "Spring naar het einde van het bericht"
 
 #: keymap_alldefs.h:126
-msgid "return to the main-menu"
-msgstr "Ga terug naar het hoofdmenu"
-
-#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "Schakel weergeven van geciteerde tekst aan/uit"
 
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "Sla geciteerde tekst over"
 
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:128
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "Spring naar het begin van het bericht"
 
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:129
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "Bewerk (pipe) bericht/bijlage met een shell-commando"
 
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:130
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "Ga naar het vorige item"
 
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:131
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "Ga een regel omhoog"
 
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:132
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "Ga naar de vorige pagina"
 
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:133
 msgid "print the current entry"
 msgstr "Druk het huidige item af"
 
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:134
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr "Vraag een extern programma om adressen"
 
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:135
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "Voeg resultaten van zoekopdracht toe aan huidige resultaten"
 
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:136
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "Sla wijzigingen in de mailbox op en verlaat Mutt"
 
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:137
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "Bewerk een uitgesteld bericht"
 
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:138
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "Wis scherm en bouw scherm opnieuw op"
 
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:139
 msgid "{internal}"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:140
 msgid "reply to a message"
 msgstr "Beantwoord een bericht"
 
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:141
 #, fuzzy
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr "Bewerk huidig bericht voor nieuwe verzending"
 
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:142
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "Sla bericht/bijlage op in een bestand"
 
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:143
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "Zoek naar een reguliere expressie"
 
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:144
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "Zoek achteruit naar een reguliere expressie"
 
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:145
 msgid "search for next match"
 msgstr "Zoek volgende match"
 
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:146
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "Zoek achteruit naar volgende match"
 
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:147
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "Schakel inkleuren van zoekpatronen in/uit"
 
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:148
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "Roep een commando in een shell aan"
 
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:149
 msgid "sort messages"
 msgstr "Sorteer berichten"
 
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:150
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "Sorteer berichten in omgekeerde volgorde"
 
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:151
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "Markeer huidig item"
 
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:152
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "Voer volgende functie uit op gemarkeerde berichten"
 
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:153
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "Markeer de huidige subthread"
 
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:154
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "Markeer de huidige thread"
 
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:155
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "Zet / wis de 'nieuw'-markering van een bericht"
 
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:156
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "Schakel het opslaan van wijzigingen aan/uit"
 
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:157
 #, fuzzy
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr "Kies tussen mailboxes en alle bestanden"
 
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:158
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "Spring naar het begin van de pagina"
 
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:159
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "Verwijder wismarkering van huidig item"
 
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:160
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "Verwijder wismarkering van alle berichten in thread"
 
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:161
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "Verwijder wismarkering van alle berichten in subtread"
 
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:162
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "Geef de datum en het versienummer van Mutt weer"
 
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:163
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr "Geef bijlage weer, zo nodig via mailcap"
 
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:164
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "Geef MIME-bijlagen weer"
 
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:165
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "Geef het momenteel actieve limietpatroon weer"
 
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:166
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "Comprimeer/expandeer huidige thread"
 
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:167
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "Comprimeer/expandeer alle threads"
 
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:168
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr "Voeg een PGP publieke sleutel toe"
 
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:169
 msgid "show PGP options"
 msgstr "Geef PGP-opties weer"
 
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:170
 msgid "extract PGP public keys"
 msgstr "Extraheer PGP publieke sleutels"
 
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:171
 msgid "wipe PGP passphrase from memory"
 msgstr "Verwijder PGP-wachtwoord uit geheugen"
 
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:172
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr "Mail een PGP publieke sleutel"
 
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:173
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr "Controleer een PGP publieke sleutel"
 
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:174
 msgid "view the key's user id"
 msgstr "Geef User-ID van een sleutel weer"
 
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:175
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "Maak een gedecodeerde kopie en wis"
 
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:176
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "Maak een gedecodeerde kopie"
 
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:177
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:178
 #, fuzzy
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr "Wis regel"
 
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:179
 #, fuzzy
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr "Wis regel"
 
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:180
 #, fuzzy
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "Wis regel"
 
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:181
 #, fuzzy
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr "Wis regel"
 
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:182
 #, fuzzy
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr "Wis regel"
 
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:183
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr ""
 
@@ -2553,80 +2550,80 @@ msgstr "de Flock-lock kon niet binnen de toegestane tijd worden verkregen."
 msgid "Waiting for flock attempt... %d"
 msgstr "Wacht op flock-poging... %d"
 
-#: mx.c:554
+#: mx.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't lock %s\n"
 msgstr "Kan directory %s niet lezen."
 
-#: mx.c:642
+#: mx.c:625
 #, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Bezig met het lezen van %s..."
 
-#: mx.c:732
+#: mx.c:714
 #, c-format
 msgid "Writing %s..."
 msgstr "Bezig met het schrijven van %s..."
 
-#: mx.c:759
+#: mx.c:741
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
 msgstr "Kann Mailbox %s nicht synchronisieren!"
 
-#: mx.c:823
+#: mx.c:805
 #, c-format
 msgid "Move read messages to %s?"
 msgstr "Gelezen berichten naar %s verplaatsen?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted message?"
 msgstr "%d als gewist gemarkeerde berichten verwijderen?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted messages?"
 msgstr "%d als gewist gemarkeerde berichten verwijderen?"
 
-#: mx.c:853
+#: mx.c:835
 #, c-format
 msgid "Moving read messages to %s..."
 msgstr "Gelezen berichten worden naar %s verplaatst..."
 
-#: mx.c:904 mx.c:1059
+#: mx.c:886 mx.c:1041
 msgid "Mailbox is unchanged."
 msgstr "Mailbox is niet veranderd."
 
-#: mx.c:934
+#: mx.c:916
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
 msgstr "%d bewaard, %d verschoven, %d gewist."
 
-#: mx.c:937 mx.c:1101
+#: mx.c:919 mx.c:1083
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d deleted."
 msgstr "%d bewaard, %d gewist."
 
-#: mx.c:1044
+#: mx.c:1026
 #, c-format
 msgid " Press '%s' to toggle write"
 msgstr "Druk '%s' om schrijfmode aan / uit te schakelen"
 
-#: mx.c:1046
+#: mx.c:1028
 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
 msgstr "Gebruik 'toggle-write' om schrijven mogelijk te maken!"
 
-#: mx.c:1048
+#: mx.c:1030
 #, c-format
 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
 msgstr "De mailbox is als niet-schrijfbaar gemarkeerd. %s"
 
-#: mx.c:1098
+#: mx.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d kept."
 msgstr ""
 
-#: mx.c:1380
+#: mx.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Can't write message"
 msgstr "Bewerk het bericht"
@@ -3495,6 +3492,12 @@ msgstr "Dit bericht is niet zichtbaar."
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Dit bericht is niet zichtbaar."
 
+#~ msgid "move to the last undelete message"
+#~ msgstr "Spring naar het laaste ongewiste bericht"
+
+#~ msgid "return to the main-menu"
+#~ msgstr "Ga terug naar het hoofdmenu"
+
 #~ msgid "ignoring empty header field: %s"
 #~ msgstr "Leeg Kop-veld %s wordt genegeerd."
 
index 76e7cc538039b2668598036b204f6cd5e5a0a255..8076751b7c0df3b28dddf66d299423a7f5cdb8c3 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt-1.1.2i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-22 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-23 11:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-19 18:30+0200\n"
 "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
 "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Nie otwarto 
 msgid "There are no messages."
 msgstr "Brak listów."
 
-#: curs_main.c:57 mx.c:1053 pager.c:58 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:57 mx.c:1035 pager.c:58 recvattach.c:47
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Skrzynka jest tylko do odczytu."
 
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Otw
 msgid "Open mailbox"
 msgstr "Otwórz skrzynkê"
 
-#: curs_main.c:915 mx.c:471 mx.c:617
+#: curs_main.c:915 mx.c:454 mx.c:600
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "%s nie jest skrzynk±."
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgid "jump to previous subthread"
 msgstr "przejd¼ do poprzedniego podw±tku"
 
 #: keymap_alldefs.h:110
-msgid "move to the last undelete message"
-msgstr "przejd¼ do ostatniego nieusuniêtego listu"
+#, fuzzy
+msgid "move to the previous undeleted message"
+msgstr "przejd¼ do nastêpnego nieusuniêtego listu"
 
 #: keymap_alldefs.h:111
 msgid "jump to the previous new message"
@@ -1995,238 +1996,234 @@ msgid "jump to the bottom of the message"
 msgstr "przejd¼ na koniec listu"
 
 #: keymap_alldefs.h:126
-msgid "return to the main-menu"
-msgstr "powróæ do menu g³ównego"
-
-#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "ustala sposób pokazywania zaznaczonego tekstu"
 
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "przeskocz poza zaznaczony fragment tekstu"
 
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:128
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "przejd¼ na pocz±tek listu"
 
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:129
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "przekieruj list/za³±cznik do polecenia pow³oki"
 
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:130
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "przejd¼ do poprzedniej pozycji"
 
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:131
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "przewiñ w górê o liniê"
 
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:132
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "przejd¼ do poprzedniej strony"
 
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:133
 msgid "print the current entry"
 msgstr "wydrukuj obecn± pozycjê"
 
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:134
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr "zapytaj zewnêtrzny program o adres"
 
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:135
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "dodaj rezultaty nowych poszukiwañ do obecnych"
 
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:136
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "zapisz zmiany do skrzynki i opu¶æ program pocztowy"
 
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:137
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "wywo³aj od³o¿ony list"
 
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:138
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "wyczy¶æ i od¶wie¿ ekran"
 
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:139
 msgid "{internal}"
 msgstr "{wewnêtrzne}"
 
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:140
 msgid "reply to a message"
 msgstr "odpowiedz na list"
 
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:141
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:142
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "zapisz list/za³±cznik do pliku"
 
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:143
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "szukaj wyra¿enia regularnego"
 
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:144
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "szukaj wstecz wyra¿enia regularnego"
 
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:145
 msgid "search for next match"
 msgstr "szukaj nastêpnego pozytywnego rezultatu"
 
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:146
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "szukaj wstecz nastêpnego pozytywnego rezultatu"
 
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:147
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "ustala czy szukana fraza ma byæ zaznaczona kolorem"
 
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:148
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "wywo³aj polecenie w podpow³oce"
 
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:149
 msgid "sort messages"
 msgstr "uszereguj listy"
 
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:150
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "uszereguj listy w odwrotnej kolejno¶ci"
 
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:151
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "zaznacz bie¿±c± pozycjê"
 
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:152
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "wykonaj nastêpne polecenie na zaznaczonych listach"
 
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:153
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "zaznacz bie¿±cy podw±tek"
 
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:154
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "zaznacz bie¿±cy w±tek"
 
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:155
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "ustaw flagê listu na 'nowy'"
 
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:156
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "ustala czy skrzynka bêdzie ponownie zapisana"
 
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:157
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr "ustala czy przegl±daæ skrzynki czy wszystkie pliki"
 
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:158
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "przejd¼ na pocz±tek strony"
 
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:159
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "odtwórz bie¿±c± pozycjê listy"
 
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:160
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "odtwórz wszystkie listy z tego w±tku"
 
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:161
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "odtwórz wszystkie listy z tego podw±tku"
 
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:162
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "poka¿ wersjê i datê programu pocztowego Mutt"
 
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:163
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr "poka¿ za³±cznik u¿ywaj±c, je¶li to niezbêdne, pliku 'mailcap'"
 
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:164
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "poka¿ za³±czniki MIME"
 
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:165
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "poka¿ bie¿±cy wzorzec ograniczaj±cy"
 
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:166
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "zwiñ/rozwiñ bie¿±cy w±tek"
 
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:167
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "zwiñ/rozwiñ wszystkie w±tki"
 
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:168
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr "do³±cz w³asny klucz publiczny PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:169
 msgid "show PGP options"
 msgstr "poka¿ opcje PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:170
 msgid "extract PGP public keys"
 msgstr "kopiuj klucz publiczny PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:171
 msgid "wipe PGP passphrase from memory"
 msgstr "wyma¿ has³o PGP z pamiêci operacyjnej"
 
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:172
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr "wy¶lij w³asny klucz publiczny PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:173
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr "sprawd¼ klucz publiczny PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:174
 msgid "view the key's user id"
 msgstr "obejrzyj identyfikator u¿ytkownika klucza"
 
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:175
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "utwórz rozkodowan± kopiê i usuñ orygina³"
 
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:176
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "utwórz rozkodowan± kopiê"
 
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:177
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr "Potwierd¼ skonstruowany ³añcuch"
 
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:178
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr "Dodaj remailera do ³añcucha"
 
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:179
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr "Wprowadz remailera do ³añcucha"
 
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:180
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "Usuñ remailera z ³añcucha"
 
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:181
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr "Wybierz poprzedni element ³añcucha"
 
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:182
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr "Wybierz nastepny element ³añcucha"
 
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:183
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr "przeslij list przez ³añcuch anonimowych remailerów typu mixmaster"
 
@@ -2634,80 +2631,80 @@ msgstr "Czas oczekiwania na blokad
 msgid "Waiting for flock attempt... %d"
 msgstr "Oczekiwanie na blokadê typu 'flock'... %d"
 
-#: mx.c:554
+#: mx.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't lock %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na za³o¿yæ blokady na %s.\n"
 
-#: mx.c:642
+#: mx.c:625
 #, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Czytanie %s..."
 
-#: mx.c:732
+#: mx.c:714
 #, c-format
 msgid "Writing %s..."
 msgstr "Zapisywanie %s..."
 
-#: mx.c:759
+#: mx.c:741
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
 msgstr "Synchronizacja skrzynki %s nie powod³a siê!"
 
-#: mx.c:823
+#: mx.c:805
 #, c-format
 msgid "Move read messages to %s?"
 msgstr "Przenie¶æ przeczytane listy do %s?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted message?"
 msgstr "Usun±æ NIEODWO£ALNIE %d zaznaczony list?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted messages?"
 msgstr "Usun±æ NIEODWO£ALNIE %d zaznaczone listy?"
 
-#: mx.c:853
+#: mx.c:835
 #, c-format
 msgid "Moving read messages to %s..."
 msgstr "Przenoszenie przeczytanych listów do %s..."
 
-#: mx.c:904 mx.c:1059
+#: mx.c:886 mx.c:1041
 msgid "Mailbox is unchanged."
 msgstr "Skrzynka pozosta³a nie zmieniona."
 
-#: mx.c:934
+#: mx.c:916
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
 msgstr "%d zapisano, %d przeniesiono, %d usuniêto."
 
-#: mx.c:937 mx.c:1101
+#: mx.c:919 mx.c:1083
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d deleted."
 msgstr "%d zapisano, %d usuniêto."
 
-#: mx.c:1044
+#: mx.c:1026
 #, c-format
 msgid " Press '%s' to toggle write"
 msgstr " Naci¶nij '%s' aby zezwoliæ na zapisanie"
 
-#: mx.c:1046
+#: mx.c:1028
 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
 msgstr "U¿yj 'toggle-write' by ponownie w³±czyæ zapisanie!"
 
-#: mx.c:1048
+#: mx.c:1030
 #, c-format
 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
 msgstr "Skrzynka jest oznaczona jako niezapisywalna. %s"
 
-#: mx.c:1098
+#: mx.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d kept."
 msgstr ""
 
-#: mx.c:1380
+#: mx.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Can't write message"
 msgstr "edytuj tre¶æ listu"
@@ -3575,6 +3572,12 @@ msgstr ""
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Pierwszy list tego w±tku nie jest dostêpny."
 
+#~ msgid "move to the last undelete message"
+#~ msgstr "przejd¼ do ostatniego nieusuniêtego listu"
+
+#~ msgid "return to the main-menu"
+#~ msgstr "powróæ do menu g³ównego"
+
 #~ msgid "ignoring empty header field: %s"
 #~ msgstr "ignorowanie pustego nag³ówka: %s"
 
index 044bb8e52e6185575778de28f171d1565e23eb5c..003ef31f63008ba0d3a6e95449ad5b8244a089d8 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.95.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-22 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-23 11:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-06-10 01:14-0300\n"
 "Last-Translator: Marcus Brito <pazu@linuxbr.com.br>\n"
 "Language-Team: LIE-BR (http://lie-br.conectiva.com.br)\n"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Nenhuma caixa aberta."
 msgid "There are no messages."
 msgstr "Não há mensagens."
 
-#: curs_main.c:57 mx.c:1053 pager.c:58 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:57 mx.c:1035 pager.c:58 recvattach.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Esta caixa é somente para leitura."
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Abrir caixa somente para leitura"
 msgid "Open mailbox"
 msgstr "Abrir caixa de correio"
 
-#: curs_main.c:915 mx.c:471 mx.c:617
+#: curs_main.c:915 mx.c:454 mx.c:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "%s não é uma caixa de correio."
@@ -1926,8 +1926,9 @@ msgid "jump to previous subthread"
 msgstr "pula para a sub-discussão anterior"
 
 #: keymap_alldefs.h:110
-msgid "move to the last undelete message"
-msgstr "move para a última mensagem não apagada"
+#, fuzzy
+msgid "move to the previous undeleted message"
+msgstr "move para a próxima mensagem não apagada"
 
 #: keymap_alldefs.h:111
 msgid "jump to the previous new message"
@@ -1990,240 +1991,236 @@ msgid "jump to the bottom of the message"
 msgstr "pula para o fundo da mensagem"
 
 #: keymap_alldefs.h:126
-msgid "return to the main-menu"
-msgstr "retorna ao menu principal"
-
-#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "troca entre mostrar texto citado ou não"
 
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "pula para depois do texto citado"
 
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:128
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "volta para o topo da mensagem"
 
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:129
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "passa a mensagem/anexo para um comando do shell através de um cano"
 
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:130
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "move para a entrada anterior"
 
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:131
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "sobe uma linha"
 
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:132
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "move para a página anterior"
 
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:133
 msgid "print the current entry"
 msgstr "imprime a entrada atual"
 
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:134
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr "executa uma busca por um endereço através de um programa externo"
 
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:135
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "anexa os resultados da nova busca aos resultados atuais"
 
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:136
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "salva mudanças à caixa e sai"
 
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:137
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "edita uma mensagem adiada"
 
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:138
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "limpa e redesenha a tela"
 
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:139
 msgid "{internal}"
 msgstr "{interno}"
 
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:140
 msgid "reply to a message"
 msgstr "responde a uma mensagem"
 
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:141
 #, fuzzy
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr "edita a mensagem atual para ser reenviada"
 
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:142
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "salva mensagem/anexo em um arquivo"
 
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:143
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "procura por uma expressão regular"
 
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:144
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "procura de trás para a frente por uma expressão regular"
 
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:145
 msgid "search for next match"
 msgstr "procura pelo próximo resultado"
 
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:146
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "procura pelo próximo resultado na direção oposta"
 
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:147
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "troca entre mostrar cores nos padrões de busca ou não"
 
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:148
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "executa um comando em um subshell"
 
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:149
 msgid "sort messages"
 msgstr "ordena mensagens"
 
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:150
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "ordena mensagens em ordem reversa"
 
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:151
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "marca a entrada atual"
 
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:152
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "aplica a próxima função às mensagens marcadas"
 
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:153
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "marca a sub-discussão atual"
 
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:154
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "marca a discussão atual"
 
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:155
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "troca a marca 'nova' de uma mensagem"
 
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:156
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "troca entre reescrever a caixa ou não"
 
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:157
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr "troca entre pesquisar em caixas ou em todos os arquivos"
 
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:158
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "move pra o topo da página"
 
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:159
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "restaura a entrada atual"
 
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:160
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "restaura todas as mensagens na discussão"
 
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:161
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "restaura todas as mensagens na sub-discussão"
 
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:162
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "mostra o número e a data da versão do Mutt"
 
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:163
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr "vê anexo usando sua entrada no mailcap se necessário"
 
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:164
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "mostra anexos MIME"
 
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:165
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "mostra o padrão limitante atualmente ativado"
 
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:166
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "abre/fecha a discussão atual"
 
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:167
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "abre/fecha todas as discussões"
 
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:168
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr "anexa uma chave pública do PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:169
 msgid "show PGP options"
 msgstr "mostra as opções do PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:170
 msgid "extract PGP public keys"
 msgstr "extrai chaves públicas do PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:171
 msgid "wipe PGP passphrase from memory"
 msgstr "retira a senha do PGP da memória"
 
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:172
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr "envia uma chave pública do PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:173
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr "verifica uma chave pública do PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:174
 msgid "view the key's user id"
 msgstr "vê a identificação de usuário da chave"
 
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:175
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "cria cópia desencriptada e apaga"
 
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:176
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "cria cópia desencriptada"
 
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:177
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:178
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:179
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:180
 #, fuzzy
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "apaga todos os caracteres na linha"
 
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:181
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:182
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:183
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr ""
 
@@ -2631,80 +2628,80 @@ msgstr "Limite de tempo excedido durante uma tentativa trava com flock!"
 msgid "Waiting for flock attempt... %d"
 msgstr "Esperando pela tentativa de flock... %d"
 
-#: mx.c:554
+#: mx.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't lock %s\n"
 msgstr "Não é possível travar %s.\n"
 
-#: mx.c:642
+#: mx.c:625
 #, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lendo %s..."
 
-#: mx.c:732
+#: mx.c:714
 #, c-format
 msgid "Writing %s..."
 msgstr "Gravando %s..."
 
-#: mx.c:759
+#: mx.c:741
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
 msgstr "Não foi possível sincronizar a caixa %s!"
 
-#: mx.c:823
+#: mx.c:805
 #, c-format
 msgid "Move read messages to %s?"
 msgstr "Mover mensagens lidas para %s?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted message?"
 msgstr "Remover %d mensagem apagada?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted messages?"
 msgstr "Remover %d mensagens apagadas?"
 
-#: mx.c:853
+#: mx.c:835
 #, c-format
 msgid "Moving read messages to %s..."
 msgstr "Movendo mensagens lidas para %s..."
 
-#: mx.c:904 mx.c:1059
+#: mx.c:886 mx.c:1041
 msgid "Mailbox is unchanged."
 msgstr "A caixa de mensagens não sofreu mudanças"
 
-#: mx.c:934
+#: mx.c:916
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
 msgstr "%d mantidas, %d movidas, %d apagadas."
 
-#: mx.c:937 mx.c:1101
+#: mx.c:919 mx.c:1083
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d deleted."
 msgstr "%d movidas, %d movidas."
 
-#: mx.c:1044
+#: mx.c:1026
 #, c-format
 msgid " Press '%s' to toggle write"
 msgstr " Pressione '%s' para trocar entre gravar ou não"
 
-#: mx.c:1046
+#: mx.c:1028
 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
 msgstr "Use 'toggle-write' para reabilitar a gravação!"
 
-#: mx.c:1048
+#: mx.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
 msgstr "A caixa está marcada como não gravável. %s"
 
-#: mx.c:1098
+#: mx.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d kept."
 msgstr ""
 
-#: mx.c:1380
+#: mx.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Can't write message"
 msgstr "edita a mensagem"
@@ -3569,6 +3566,12 @@ msgstr "Aquela mensagem n
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Aquela mensagem não está visível."
 
+#~ msgid "move to the last undelete message"
+#~ msgstr "move para a última mensagem não apagada"
+
+#~ msgid "return to the main-menu"
+#~ msgstr "retorna ao menu principal"
+
 #~ msgid "Sending CREATE command ..."
 #~ msgstr "Enviando o comando CREATE..."
 
index cf27bf2f41b0646c26cb025acd900b7113b82d89..56e9b7746afd9bcc90b8d404c4b8e8badafe4ab1 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.1.2i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-22 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-23 11:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-14 21:11 +0200\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "
 msgid "There are no messages."
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅÔ."
 
-#: curs_main.c:57 mx.c:1053 pager.c:58 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:57 mx.c:1035 pager.c:58 recvattach.c:47
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÎÅÍÏÄÉÆÉÃÉÒÕÅÍ."
 
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "
 msgid "Open mailbox"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
 
-#: curs_main.c:915 mx.c:471 mx.c:617
+#: curs_main.c:915 mx.c:454 mx.c:600
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÍ ÑÝÉËÏÍ."
@@ -1936,8 +1936,9 @@ msgid "jump to previous subthread"
 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÐÏÄÄÉÓËÕÓÓÉÑ"
 
 #: keymap_alldefs.h:110
-msgid "move to the last undelete message"
-msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÎÅÕÄÁÌÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+#, fuzzy
+msgid "move to the previous undeleted message"
+msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÅÕÄÁÌÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
 #: keymap_alldefs.h:111
 msgid "jump to the previous new message"
@@ -2000,241 +2001,237 @@ msgid "jump to the bottom of the message"
 msgstr "ËÏÎÅàÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
 #: keymap_alldefs.h:126
-msgid "return to the main-menu"
-msgstr "×ÅÒÎÕÔØÓÑ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ"
-
-#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ/ÚÁÐÒÅÔÉÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÃÉÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
 
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
 
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:128
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "× ÎÁÞÁÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:129
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "ÐÅÒÅÄÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ/×ÌÏÖÅÎÉÅ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
 
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:130
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
 
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:131
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "××ÅÒÈ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
 
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:132
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
 
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:133
 msgid "print the current entry"
 msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÚÁÐÉÓØ"
 
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:134
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ ÁÄÒÅÓÁ Õ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
 
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:135
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÎÏ×ÏÇÏ ÚÁÐÒÏÓÁ Ë ÔÅËÕÝÉÍ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍ"
 
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:136
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ É ×ÙÊÔÉ"
 
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:137
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÔÌÏÖÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:138
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔØ É ÐÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ ÜËÒÁÎ"
 
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:139
 msgid "{internal}"
 msgstr "{×ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ}"
 
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:140
 msgid "reply to a message"
 msgstr "ÏÔ×ÅÔÉÔØ ÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:141
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ËÁË ÛÁÂÌÏΠÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ"
 
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:142
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ/×ÌÏÖÅÎÉÅ × ÆÁÊÌ"
 
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:143
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ"
 
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:144
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ"
 
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:145
 msgid "search for next match"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ"
 
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:146
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ"
 
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:147
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ/ÓÂÒÏÓÉÔØ ÒÅÖÉÍ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÏÂÒÁÚÃÁ Ã×ÅÔÏÍ"
 
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:148
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ×ÎÅÛÎÀÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
 
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:149
 msgid "sort messages"
 msgstr "ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:150
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
 
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:151
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÚÁÐÉÓØ"
 
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:152
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ Ë ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÍ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÍ"
 
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:153
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÐÏÄÄÉÓËÕÓÓÉÀ"
 
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:154
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ"
 
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:155
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ/ÓÂÒÏÓÉÔØ ÆÌÁÇ 'ÎÏ×ÏÅ' ÄÌÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:156
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ/ÚÁÐÒÅÔÉÔØ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓØ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ"
 
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:157
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr ""
 "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÒÅÖÉÍÁÍÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ×ÓÅÈ ÆÁÊÌÏ× É ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ "
 "ÑÝÉËÏ×"
 
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:158
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "ÎÁÞÁÌÏ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
 
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:159
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÚÁÐÉÓØ"
 
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:160
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
 
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:161
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÐÏÄÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
 
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:162
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ Mutt É ÄÁÔÕ"
 
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:163
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr "ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ mailcap"
 
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:164
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
 
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:165
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÛÁÂÌÏΠÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
 
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:166
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "Ó×ÅÒÎÕÔØ/ÒÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ"
 
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:167
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "Ó×ÅÒÎÕÔØ/ÒÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ×ÓÅ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
 
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:168
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr "×ÌÏÖÉÔØ ÏÔËÒÙÔÙÊ PGP-ËÌÀÞ"
 
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:169
 msgid "show PGP options"
 msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:170
 msgid "extract PGP public keys"
 msgstr "ÉÚ×ÌÅÞØ ÏÔËÒÙÔÙÅ PGP-ËÌÀÞÉ"
 
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:171
 msgid "wipe PGP passphrase from memory"
 msgstr "×ÙÞÉÓÔÉÔØ ÆÒÁÚÕ-ÐÁÒÏÌØ PGP ÉÚ ÐÁÍÑÔÉ"
 
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:172
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr "ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÏÔËÒÙÔÙÊ PGP-ËÌÀÞ"
 
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:173
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÔËÒÙÔÙÊ PGP-ËÌÀÞ"
 
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:174
 msgid "view the key's user id"
 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ËÌÀÞÁ"
 
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:175
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÄÅÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÕÀ ËÏÐÉÀ É ÕÄÁÌÉÔØ"
 
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:176
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÄÅÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
 
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:177
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:178
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:179
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:180
 #, fuzzy
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÔÒÏËÅ"
 
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:181
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:182
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:183
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr ""
 
@@ -2645,80 +2642,80 @@ msgstr "
 msgid "Waiting for flock attempt... %d"
 msgstr "ðÏÐÙÔËÁ flock-ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ ÆÁÊÌÁ... %d"
 
-#: mx.c:554
+#: mx.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't lock %s\n"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ %s ÐÏ ÍÅÔÏÄÕ dotlock.\n"
 
-#: mx.c:642
+#: mx.c:625
 #, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ %s..."
 
-#: mx.c:732
+#: mx.c:714
 #, c-format
 msgid "Writing %s..."
 msgstr "ðÉÛÅÔÓÑ %s..."
 
-#: mx.c:759
+#: mx.c:741
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË %s!"
 
-#: mx.c:823
+#: mx.c:805
 #, c-format
 msgid "Move read messages to %s?"
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × %s?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted message?"
 msgstr "÷ÙÞÉÓÔÉÔØ %d ÕÄÁÌÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted messages?"
 msgstr "÷ÙÞÉÓÔÉÔØ %d ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ?"
 
-#: mx.c:853
+#: mx.c:835
 #, c-format
 msgid "Moving read messages to %s..."
 msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÍÅÝÑÀÔÓÑ × %s..."
 
-#: mx.c:904 mx.c:1059
+#: mx.c:886 mx.c:1041
 msgid "Mailbox is unchanged."
 msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ."
 
-#: mx.c:934
+#: mx.c:916
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
 msgstr "%d ÏÓÔÁ×ÌÅÎÏ, %d ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÏ, %d ÕÄÁÌÅÎÏ."
 
-#: mx.c:937 mx.c:1101
+#: mx.c:919 mx.c:1083
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d deleted."
 msgstr "%d ÏÓÔÁ×ÌÅÎÏ, %d ÕÄÁÌÅÎÏ."
 
-#: mx.c:1044
+#: mx.c:1026
 #, c-format
 msgid " Press '%s' to toggle write"
 msgstr " éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ '%s' ÄÌÑ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ/ÚÁÐÒÅÝÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÉ"
 
-#: mx.c:1046
+#: mx.c:1028
 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'toggle-write' ÄÌÑ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÉ!"
 
-#: mx.c:1048
+#: mx.c:1030
 #, c-format
 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
 msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÐÏÍÅÞÅΠËÁË ÐÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÅÍÙÊ. %s"
 
-#: mx.c:1098
+#: mx.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d kept."
 msgstr "%d ÏÓÔÁ×ÌÅÎÏ."
 
-#: mx.c:1380
+#: mx.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Can't write message"
 msgstr "ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
@@ -3585,6 +3582,12 @@ msgstr ""
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ."
 
+#~ msgid "move to the last undelete message"
+#~ msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÎÅÕÄÁÌÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+
+#~ msgid "return to the main-menu"
+#~ msgstr "×ÅÒÎÕÔØÓÑ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ"
+
 #~ msgid "ignoring empty header field: %s"
 #~ msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÐÏÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ (%s) ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ"
 
index 9ac5b65c8a4d2c66e4d3deada758b45f511f8c90..b7547cb192773375402bb1813d9a5cba84fc71b1 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.95.6i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-22 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-23 11:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-07-29 00:00+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Vasko <vasko@ies.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Nie je otvoren
 msgid "There are no messages."
 msgstr "Vlákno obsahuje neèítané správy."
 
-#: curs_main.c:57 mx.c:1053 pager.c:58 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:57 mx.c:1035 pager.c:58 recvattach.c:47
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Schránka je iba na èítanie."
 
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Otvor schr
 msgid "Open mailbox"
 msgstr "Otvor schránku"
 
-#: curs_main.c:915 mx.c:471 mx.c:617
+#: curs_main.c:915 mx.c:454 mx.c:600
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "%s nie je schránka"
@@ -1924,8 +1924,9 @@ msgid "jump to previous subthread"
 msgstr "skoèi» na predchádzajúce podvlákno"
 
 #: keymap_alldefs.h:110
-msgid "move to the last undelete message"
-msgstr "presunú» sa na poslednú odmazanú správu"
+#, fuzzy
+msgid "move to the previous undeleted message"
+msgstr "presunú» sa na nasledujúcu odmazanú správu"
 
 #: keymap_alldefs.h:111
 msgid "jump to the previous new message"
@@ -1988,244 +1989,240 @@ msgid "jump to the bottom of the message"
 msgstr "skoèi» na koniec správy"
 
 #: keymap_alldefs.h:126
-msgid "return to the main-menu"
-msgstr "vráti» sa do hlavného menu"
-
-#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "prepnú» zobrazovanie citovaného textu"
 
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "preskoèi» za citovaný text"
 
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:128
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "skoèi» na zaèiatok správy"
 
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:129
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "zre»azi» výstup do príkazu shell-u"
 
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:130
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "presunú» sa na predchádzajúcu polo¾ku"
 
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:131
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "rolova» o riadok hore"
 
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:132
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "presunú» sa na predchádzajúcu stránku"
 
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:133
 msgid "print the current entry"
 msgstr "tlaèi» aktuálnu polo¾ku"
 
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:134
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr "opýta» sa externého programu na adresy"
 
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:135
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "prida» nové výsledky opýtania k teraj¹ím"
 
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:136
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "ulo¾i» zmeny v schránke a ukonèi»"
 
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:137
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "vyvola» odlo¾enú správu"
 
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:138
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "vymaza» a prekresli» obrazovku"
 
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:139
 msgid "{internal}"
 msgstr "{interné}"
 
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:140
 msgid "reply to a message"
 msgstr "odpoveda» na správu"
 
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:141
 #, fuzzy
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr "upravi» správu na znovu-odoslanie"
 
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:142
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "ulo¾i» správu/prílohu do súboru"
 
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:143
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "hµada» podµa regulérneho výrazu"
 
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:144
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "hµada» podµa regulérneho výrazu dozadu"
 
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:145
 msgid "search for next match"
 msgstr "hµada» ïaµ¹í výskyt"
 
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:146
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "hµada» ïaµ¹í výskyt v opaènom smere"
 
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:147
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "prepnú» farby hµadaného výrazu"
 
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:148
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "vyvola» príkaz v podriadenom shell-e"
 
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:149
 msgid "sort messages"
 msgstr "triedi» správy"
 
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:150
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "triedi» správy v opaènom poradí"
 
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:151
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "oznaèi» aktuálnu polo¾ku"
 
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:152
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "pou¾i» ïaµ¹iu funkciu na oznaèené správy"
 
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:153
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "oznaèi» aktuálne podvlákno"
 
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:154
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "oznaèi» akuálne vlákno"
 
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:155
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "prepnú» príznak 'nová' na správe"
 
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:156
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "prepnú» príznak mo¾nosti prepísania schránky"
 
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:157
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr "prepnú», èi prezera» schránky alebo v¹etky súbory"
 
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:158
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "presunú» sa na zaèiatok stránky"
 
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:159
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "odmaza» aktuálnu polo¾ku"
 
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:160
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "odmaza» v¹etky správy vo vlákne"
 
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:161
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "odmaza» v¹etky správy v podvlákne"
 
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:162
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "zobrazi» verziu a dátum vytvorenia Mutt"
 
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:163
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr "zobrazi» prílohu pou¾ijúc polo¾ku mailcap-u, ak je to nevyhnutné"
 
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:164
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "zobrazi» prílohy MIME"
 
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:165
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "zobrazi» práve aktívny limitovací vzor"
 
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:166
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "zabaµ/rozbaµ aktuálne vlákno"
 
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:167
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "zabaµ/rozbaµ v¹etky vlákna"
 
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:168
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr "prida» verejný kµúè PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:169
 msgid "show PGP options"
 msgstr "zobrazi» mo¾nosti PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:170
 msgid "extract PGP public keys"
 msgstr "extrahuj verejné kµúèe PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:171
 msgid "wipe PGP passphrase from memory"
 msgstr "vyma¾ frázu hesla PGP z pamäte"
 
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:172
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr "posla» verejný kµúè PGP po¹tou"
 
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:173
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr "overi» verejný kµúè PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:174
 msgid "view the key's user id"
 msgstr "zobrazi» ID pou¾ívateµa tohoto kµúèu"
 
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:175
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "urobi» de¹ifrovanú kópiu a vymaza»"
 
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:176
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "urobi» de¹ifrovanú kópiu"
 
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:177
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:178
 #, fuzzy
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr "zmaza» v¹etky znaky v riadku"
 
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:179
 #, fuzzy
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr "zmaza» v¹etky znaky v riadku"
 
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:180
 #, fuzzy
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "zmaza» v¹etky znaky v riadku"
 
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:181
 #, fuzzy
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr "zmaza» v¹etky znaky v riadku"
 
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:182
 #, fuzzy
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr "zmaza» v¹etky znaky v riadku"
 
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:183
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr ""
 
@@ -2623,80 +2620,80 @@ msgstr "Vypr
 msgid "Waiting for flock attempt... %d"
 msgstr "Èakám na uzamknutie súboru... %d"
 
-#: mx.c:554
+#: mx.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't lock %s\n"
 msgstr "Nemo¾no zisti» stav: %s.\n"
 
-#: mx.c:642
+#: mx.c:625
 #, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Èítam %s..."
 
-#: mx.c:732
+#: mx.c:714
 #, c-format
 msgid "Writing %s..."
 msgstr "Zapisujem %s..."
 
-#: mx.c:759
+#: mx.c:741
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
 msgstr "Nemo¾no zosynchronizova» schránku %s!"
 
-#: mx.c:823
+#: mx.c:805
 #, c-format
 msgid "Move read messages to %s?"
 msgstr "Presunú» preèítané správy do %s?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted message?"
 msgstr "Odstráni» %d zmazané správy?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted messages?"
 msgstr "Odstráni» %d zmazaných správ?"
 
-#: mx.c:853
+#: mx.c:835
 #, c-format
 msgid "Moving read messages to %s..."
 msgstr "Presúvam preèítané správy do %s..."
 
-#: mx.c:904 mx.c:1059
+#: mx.c:886 mx.c:1041
 msgid "Mailbox is unchanged."
 msgstr "Schránka nie je zmenená."
 
-#: mx.c:934
+#: mx.c:916
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
 msgstr "%d ostalo, %d presunutých, %d vymazaných."
 
-#: mx.c:937 mx.c:1101
+#: mx.c:919 mx.c:1083
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d deleted."
 msgstr "%d ostalo, %d vymazaných."
 
-#: mx.c:1044
+#: mx.c:1026
 #, c-format
 msgid " Press '%s' to toggle write"
 msgstr " Stlaète '%s' na prepnutie zápisu"
 
-#: mx.c:1046
+#: mx.c:1028
 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
 msgstr "Pou¾ite 'prepnú»-zápis' na povolenie zápisu!"
 
-#: mx.c:1048
+#: mx.c:1030
 #, c-format
 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
 msgstr "Schránka je oznaèená len na èítanie. %s"
 
-#: mx.c:1098
+#: mx.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d kept."
 msgstr ""
 
-#: mx.c:1380
+#: mx.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Can't write message"
 msgstr "upravi» správu"
@@ -3563,6 +3560,12 @@ msgstr "T
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Táto správa nie je viditeµná."
 
+#~ msgid "move to the last undelete message"
+#~ msgstr "presunú» sa na poslednú odmazanú správu"
+
+#~ msgid "return to the main-menu"
+#~ msgstr "vráti» sa do hlavného menu"
+
 #~ msgid "ignoring empty header field: %s"
 #~ msgstr "ignorujem prázdnu polo¾ku hlavièky: %s"
 
index 3200dbcf4c8ab5763738e9bfdf1cff486a5f9bb1..a707c5bf1b6fcefbf04b023e0c1c563c85eb53d7 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-22 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-23 11:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-30 14:47+0100\n"
 "Last-Translator: Jörgen Tegnér <teg@post.netlink.se>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Ingen brevl
 msgid "There are no messages."
 msgstr "Inga brev."
 
-#: curs_main.c:57 mx.c:1053 pager.c:58 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:57 mx.c:1035 pager.c:58 recvattach.c:47
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Brevlådan kan endast läsas."
 
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "
 msgid "Open mailbox"
 msgstr "Öppna brevlåda"
 
-#: curs_main.c:915 mx.c:471 mx.c:617
+#: curs_main.c:915 mx.c:454 mx.c:600
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "%s är inte en brevlåda."
@@ -1915,8 +1915,9 @@ msgid "jump to previous subthread"
 msgstr "hoppa till föregående undertråd"
 
 #: keymap_alldefs.h:110
-msgid "move to the last undelete message"
-msgstr "hoppa till sista icke borttagna brevet"
+#, fuzzy
+msgid "move to the previous undeleted message"
+msgstr "hoppa till nästa icke borttagna brev"
 
 #: keymap_alldefs.h:111
 msgid "jump to the previous new message"
@@ -1979,242 +1980,238 @@ msgid "jump to the bottom of the message"
 msgstr "hoppa till slutet av brever"
 
 #: keymap_alldefs.h:126
-msgid "return to the main-menu"
-msgstr "återvänd till huvudmenyn"
-
-#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "toggla huruvida citerad text ska visas"
 
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "hoppa över citerad text"
 
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:128
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "hoppa till början av brevet"
 
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:129
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "skicka brevet/bilagan till ett skalkommando"
 
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:130
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "gå till föregående element"
 
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:131
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "rulla upp en rad"
 
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:132
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "gå till föregående sida"
 
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:133
 msgid "print the current entry"
 msgstr "skriv ut atkivt element"
 
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:134
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr "qråga ett externt program efter adresser"
 
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:135
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "häng på resultat av ny fråga till aktivt resultat"
 
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:136
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "spara ändringar till brevlåda och avsluta"
 
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:137
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "återkalla ett uppskjutet brev"
 
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:138
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "rensa och rita om skärmen"
 
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:139
 msgid "{internal}"
 msgstr "{internt}"
 
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:140
 msgid "reply to a message"
 msgstr "svara på brev"
 
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:141
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr "använd brevet som mall för ett nytt brev"
 
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:142
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "spara brev/bilaga till fil"
 
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:143
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "leta efter ett reguljärt uttryck"
 
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:144
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "leta bakåt efter ett reguljärt uttryck"
 
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:145
 msgid "search for next match"
 msgstr "leta efter nästa passning"
 
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:146
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "leta efter nästa passning i omvänd ordning"
 
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:147
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "toggla färg på sökmönster"
 
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:148
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "starta ett kommando i ett underskal"
 
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:149
 msgid "sort messages"
 msgstr "sortera brev"
 
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:150
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "sortera brev i omvänd ordning"
 
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:151
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "markera aktivt element"
 
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:152
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "använd nästa funktion på ett markerat brev"
 
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:153
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "markera aktiv undertråd"
 
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:154
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "markera aktiv tråd"
 
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:155
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "toggla 'ny' för ett brev"
 
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:156
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "toggla huruvida en brevlåda ska skrivas om"
 
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:157
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr "toggla huruvida Mutt ska leta i brevlådor eller i alla filer"
 
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:158
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "gå till början av sidan"
 
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:159
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "återställ aktivt element"
 
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:160
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "återställ all brev i en tråd"
 
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:161
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "återställ all brev i en undertråd"
 
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:162
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "visa Mutts versionsnummer och datum"
 
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:163
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr "visa bilaga med hjälp av informationen i mailcap om nödvändigt"
 
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:164
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "visa MIME-bilagor"
 
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:165
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "visa aktivt begränsande mönster"
 
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:166
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "komprimera/expandera aktiv tråd"
 
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:167
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "komprimera/expandera alla trådar"
 
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:168
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:169
 msgid "show PGP options"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:170
 msgid "extract PGP public keys"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:171
 #, fuzzy
 msgid "wipe PGP passphrase from memory"
 msgstr "Har glömt lösenfras för PGP."
 
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:172
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:173
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:174
 msgid "view the key's user id"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:175
 #, fuzzy
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "skapa avkodad kopia (text/plain) och ta bort"
 
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:176
 #, fuzzy
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "Avkryptera och kopiera"
 
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:177
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:178
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:179
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:180
 #, fuzzy
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "rensa raden"
 
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:181
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:182
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:183
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr ""
 
@@ -2545,80 +2542,80 @@ msgstr "Tiden l
 msgid "Waiting for flock attempt... %d"
 msgstr "Väntar på låsningsförsök (flock)... %d"
 
-#: mx.c:554
+#: mx.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't lock %s\n"
 msgstr "Kan inte köra 'dotlock' på %s.\n"
 
-#: mx.c:642
+#: mx.c:625
 #, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Läser %s..."
 
-#: mx.c:732
+#: mx.c:714
 #, c-format
 msgid "Writing %s..."
 msgstr "Skriver %s..."
 
-#: mx.c:759
+#: mx.c:741
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
 msgstr "Kunde inte synkronisera brevlådan %s!"
 
-#: mx.c:823
+#: mx.c:805
 #, c-format
 msgid "Move read messages to %s?"
 msgstr "Flytta lästa brev till %s?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted message?"
 msgstr "Ta bort %d borttagna brev?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted messages?"
 msgstr "Ta bort %d borttagna brev?"
 
-#: mx.c:853
+#: mx.c:835
 #, c-format
 msgid "Moving read messages to %s..."
 msgstr "Flyttar lästa brev till %s..."
 
-#: mx.c:904 mx.c:1059
+#: mx.c:886 mx.c:1041
 msgid "Mailbox is unchanged."
 msgstr "Brevlåda är oförändrad."
 
-#: mx.c:934
+#: mx.c:916
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
 msgstr "%d behölls, %d flyttades, %d togs bort."
 
-#: mx.c:937 mx.c:1101
+#: mx.c:919 mx.c:1083
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d deleted."
 msgstr "%d behölls, %d togs bort."
 
-#: mx.c:1044
+#: mx.c:1026
 #, c-format
 msgid " Press '%s' to toggle write"
 msgstr " Tryck '%s' för att toggla skrivning"
 
-#: mx.c:1046
+#: mx.c:1028
 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
 msgstr "Använd 'toggle-write' för att ge åtkomst för skrivning!"
 
-#: mx.c:1048
+#: mx.c:1030
 #, c-format
 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
 msgstr "Brevlådan är markerad som ej skrivbar. %s"
 
-#: mx.c:1098
+#: mx.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d kept."
 msgstr "%d sparade"
 
-#: mx.c:1380
+#: mx.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Can't write message"
 msgstr "ändra brevet"
@@ -3484,5 +3481,11 @@ msgstr "F
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Första brevet är inte tillgängligt."
 
+#~ msgid "move to the last undelete message"
+#~ msgstr "hoppa till sista icke borttagna brevet"
+
+#~ msgid "return to the main-menu"
+#~ msgstr "återvänd till huvudmenyn"
+
 #~ msgid "ignoring empty header field: %s"
 #~ msgstr "ignorerar tomt rubrikfält: %s."
index 6700c7e4e4933be07802f2e7a2dcd7e9054e3f9e..83dcc43f76f25096904edbcd7e32b3177d250ddc 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-22 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-23 11:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-10-25 15:44+0200\n"
 "Last-Translator: Andrej N. Gritsenko <andrej@lucky.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@ua.net>\n"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "
 msgid "There are no messages."
 msgstr "îÉÔËÁ ÍÁ¤ ÎÅÞÉÔÁΦ ÌÉÓÔÉ."
 
-#: curs_main.c:57 mx.c:1053 pager.c:58 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:57 mx.c:1035 pager.c:58 recvattach.c:47
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
 
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "
 msgid "Open mailbox"
 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ"
 
-#: curs_main.c:915 mx.c:471 mx.c:617
+#: curs_main.c:915 mx.c:454 mx.c:600
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "%s ÎÅ ¤ ÐÏÛÔÏ×ÏÀ ÓËÒÉÎØËÏÀ."
@@ -1914,8 +1914,9 @@ msgid "jump to previous subthread"
 msgstr "ÐÅÒÅȦĠÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏ§ Ð¦ÄÎÉÔËÉ"
 
 #: keymap_alldefs.h:110
-msgid "move to the last undelete message"
-msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ÎÅ×ÉÄÁÌÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+#, fuzzy
+msgid "move to the previous undeleted message"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÅ×ÉÄÁÌÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
 
 #: keymap_alldefs.h:111
 msgid "jump to the previous new message"
@@ -1978,245 +1979,241 @@ msgid "jump to the bottom of the message"
 msgstr "ÐÅÒÅȦĠÄϠ˦ÎÃÑ ÌÉÓÔÁ"
 
 #: keymap_alldefs.h:126
-msgid "return to the main-menu"
-msgstr "ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ ÄÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ ÍÅÎÀ"
-
-#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "ÚͦÎÉÔɠצÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÃÉÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ"
 
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ÃÉÔÏ×ÁÎÉÊ ÔÅËÓԠæÌËÏÍ"
 
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:128
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "ÐÅÒÅȦĠÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÌÉÓÔÁ"
 
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:129
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "צÄÄÁÔÉ ÌÉÓÔ/ÄÏÄÁÔÏË Õ ËÏÎ׍ҠËÏÍÁÎĦ shell"
 
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:130
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏ§ ÐÏÚÉç§"
 
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:131
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ ÒÑÄÏË ÄÏÇÏÒÉ"
 
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:132
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏ§ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
 
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:133
 msgid "print the current entry"
 msgstr "ÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
 
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:134
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr "ÚÁÐÉÔ ÚÏ×ΦÛÎØÏ§ ÐÒÏÇÒÁÍÉ ÐÏ ÁÄÒÅÓÉ"
 
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:135
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "ÄÏÄÁÔÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÉ ÎÏ×ÏÇÏ ÚÁÐÉÔÕ ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÉÈ"
 
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:136
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÉ ÓËÒÉÎØËÉ ÔÁ ×ÉÊÔÉ"
 
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:137
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "×ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ"
 
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:138
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔÉ ÔÁ ÐÅÒÅÍÁÌÀ×ÁÔÉ ÅËÒÁÎ"
 
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:139
 msgid "{internal}"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:140
 msgid "reply to a message"
 msgstr "צÄÐÏצÓÔÉ ÎÁ ÌÉÓÔ"
 
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:141
 #, fuzzy
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÄÁÎÉÊ ÌÉÓÔ ÄÌÑ ÐÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ ËÏЧ§"
 
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:142
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÌÉÓÔ/ÄÏÄÁÔÏË Õ ÆÁÊ̦"
 
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:143
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "ÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ × ÎÁÐÒÑÍËÕ ÕÐÅÒÅÄ"
 
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:144
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "ÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ × ÎÁÐÒÑÍËÕ ÎÁÚÁÄ"
 
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:145
 msgid "search for next match"
 msgstr "ÐÏÛÕË ÎÁÓÔÕÐÎϧ ×¦ÄÐÏצÄÎÏÓÔ¦"
 
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:146
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "ÐÏÛÕË ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ × Ú×ÏÒÏÔÎØÏÍÕ ÎÁÐÒÑÍËÕ"
 
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:147
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "ÐÅÒÅÍËÎÕÔÉ Ð¦ÄÆÁÒÂÏ×Õ×ÁÎÎÑ ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ"
 
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:148
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "×ÉËÌÉËÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ × shell"
 
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:149
 msgid "sort messages"
 msgstr "ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔÉ"
 
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:150
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔÉ × Ú×ÏÒÏÔÎØÏÍÕ ÎÁÐÒÑÍËÕ"
 
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:151
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
 
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:152
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÕ ÆÕÎËæÀ ÄÏ ×ÉĦÌÅÎÏÇÏ"
 
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:153
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎՠЦÄÎÉÔËÕ"
 
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:154
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÎÉÔËÕ"
 
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:155
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÆÌÁÇ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
 
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:156
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "ÐÅÒÅÍËÎÕÔÉ, ÞÉ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ"
 
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:157
 #, fuzzy
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr "ÐÅÒÅÍËÎÕÔÉ ÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ ÓËÒÉÎØÏË/×ӦȠÆÁÊ̦×"
 
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:158
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
 
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:159
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
 
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:160
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ Õ ÎÉÔæ"
 
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:161
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔɠՠЦÄÎÉÔæ"
 
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:162
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ÄÁÔÕ Mutt"
 
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:163
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr "ÐÒÏÇÌÑÎÕÔÉ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ mailcap ÐÒÉ ÐÏÔÒŦ"
 
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:164
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÄÏÄÁÔËÉ MIME"
 
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:165
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ×ÉÒÁÚ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ"
 
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:166
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "ÚÇÏÒÎÕÔÉ/ÒÏÚÇÏÒÎÕÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÎÉÔËÕ"
 
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:167
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "ÚÇÏÒÎÕÔÉ/ÒÏÚÇÏÒÎÕÔÉ ×Ó¦ ÎÉÔËÉ"
 
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:168
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:169
 msgid "show PGP options"
 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:170
 msgid "extract PGP public keys"
 msgstr "ÒÏÚÐÁËÕ×ÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:171
 msgid "wipe PGP passphrase from memory"
 msgstr "ÚÎÉÝÉÔÉ ÐÁÒÏÌØ PGP Õ ÐÁÍ'ÑÔ¦"
 
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:172
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr "צĦÓÌÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:173
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr "ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:174
 msgid "view the key's user id"
 msgstr "ÐÏÂÁÞÉÔÉ ¦ÄÅÎԦƦËÁÔÏÒ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ËÌÀÞÁ"
 
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:175
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÒÏÚÛÉÆÒÏ×ÁÎÕ ËÏЦÀ ÔÁ ×ÉÄÁÌÉÔÉ"
 
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:176
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÒÏÚÛÉÆÒÏ×ÁÎÕ ËÏЦÀ"
 
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:177
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:178
 #, fuzzy
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË"
 
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:179
 #, fuzzy
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË"
 
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:180
 #, fuzzy
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË"
 
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:181
 #, fuzzy
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË"
 
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:182
 #, fuzzy
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË"
 
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:183
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr ""
 
@@ -2571,80 +2568,80 @@ msgstr "
 msgid "Waiting for flock attempt... %d"
 msgstr "þÅËÁÎÎÑ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ flock... %d"
 
-#: mx.c:554
+#: mx.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't lock %s\n"
 msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌϠצÄËÒÉÔÉ %s"
 
-#: mx.c:642
+#: mx.c:625
 #, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %s..."
 
-#: mx.c:732
+#: mx.c:714
 #, c-format
 msgid "Writing %s..."
 msgstr "úÁÐÉÓ %s..."
 
-#: mx.c:759
+#: mx.c:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
 msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌϠצÄËÒÉÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚÎÏ×Õ!"
 
-#: mx.c:823
+#: mx.c:805
 #, c-format
 msgid "Move read messages to %s?"
 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÞÉÔÁΦ ÌÉÓÔÉ ÄÏ %s?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted message?"
 msgstr "úÎÉÝÉÔÉ %d ×ÉÄÁÌÅÎÉÊ ÌÉÓÔ?"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted messages?"
 msgstr "úÎÉÝÉÔÉ %d ×ÉÄÁÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×?"
 
-#: mx.c:853
+#: mx.c:835
 #, c-format
 msgid "Moving read messages to %s..."
 msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ ÞÉÔÁÎÉÈ ÌÉÓԦנÄÏ %s..."
 
-#: mx.c:904 mx.c:1059
+#: mx.c:886 mx.c:1041
 msgid "Mailbox is unchanged."
 msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏ."
 
-#: mx.c:934
+#: mx.c:916
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
 msgstr "%d ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ, %d ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ, %d ÚÎÉÝÅÎÏ."
 
-#: mx.c:937 mx.c:1101
+#: mx.c:919 mx.c:1083
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d deleted."
 msgstr "%d ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ, %d ÚÎÉÝÅÎÏ."
 
-#: mx.c:1044
+#: mx.c:1026
 #, c-format
 msgid " Press '%s' to toggle write"
 msgstr "îÁÔÉÓÎ¦ÔØ '%s' ÄÌÑ ÚͦÎÉ ÍÏÖÌÉ×ÏÓÔ¦ ÚÁÐÉÓÕ"
 
-#: mx.c:1046
+#: mx.c:1028
 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
 msgstr "úÒÏÂ¦ÔØ 'toggle-write' ÄÌÑ ×צÍËÎÅÎÎÑ ÚÁÐÉÓÕ!"
 
-#: mx.c:1048
+#: mx.c:1030
 #, c-format
 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
 msgstr "óËÒÉÎØËÕ ÐÏͦÞÅÎÏ ÎÅÚͦÎÀ×ÁÎÏÀ. %s"
 
-#: mx.c:1098
+#: mx.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d kept."
 msgstr ""
 
-#: mx.c:1380
+#: mx.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Can't write message"
 msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ"
@@ -3512,6 +3509,12 @@ msgstr "
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "ãÅÊ ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ."
 
+#~ msgid "move to the last undelete message"
+#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ÎÅ×ÉÄÁÌÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#~ msgid "return to the main-menu"
+#~ msgstr "ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ ÄÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ ÍÅÎÀ"
+
 #~ msgid "ignoring empty header field: %s"
 #~ msgstr "ÐÏÒÏÖΤ ÐÏÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ '%s' ¦ÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
 
index 2f515a8775ede74d888668bbf7be7e7f87da5d0a..3e3cbaef64a7aec8873be3a3658e4669af5e81a8 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-22 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-23 11:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-20 20:41+0800\n"
 "Last-Translator: Anthony Wong <ypwong@debian.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "
 msgid "There are no messages."
 msgstr "¨S¦³«H¥ó¡C"
 
-#: curs_main.c:57 mx.c:1053 pager.c:58 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:57 mx.c:1035 pager.c:58 recvattach.c:47
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "«H½c¬O°ßŪªº¡C"
 
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "
 msgid "Open mailbox"
 msgstr "¶}±Ò«H½c"
 
-#: curs_main.c:915 mx.c:471 mx.c:617
+#: curs_main.c:915 mx.c:454 mx.c:600
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "%s ¤£¬O«H½c¡C"
@@ -1919,8 +1919,9 @@ msgid "jump to previous subthread"
 msgstr "¸õ¨ì¤W¤@­Ó¤l§Ç¦C"
 
 #: keymap_alldefs.h:110
-msgid "move to the last undelete message"
-msgstr "²¾°Ê¨ì³Ì«á¤@«Ê¥¼§R°£ªº«H¥ó"
+#, fuzzy
+msgid "move to the previous undeleted message"
+msgstr "²¾°Ê¨ì¤U¤@­Ó¥¼§R°£ªº«H¥ó"
 
 #: keymap_alldefs.h:111
 msgid "jump to the previous new message"
@@ -1983,239 +1984,235 @@ msgid "jump to the bottom of the message"
 msgstr "¸õ¨ì«H¥óªº³Ì«á­±"
 
 #: keymap_alldefs.h:126
-msgid "return to the main-menu"
-msgstr "¦^¨ì¥D¿ï³æ"
-
-#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "¤Á´«¤Þ¨¥Åã¥Ü"
 
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "¸õ¹L¤Þ¨¥"
 
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:128
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "¸õ¨ì«H¥óªº³Ì¤W­±"
 
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:129
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "¿é¥X¾É¦V °T®§/ªþ¥ó ¦Ü©R¥O¸Ñ;¹"
 
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:130
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "²¾¨ì¤W¤@¶µ¸ê®Æ"
 
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:131
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "¦V¤W±²°Ê¤@¦æ"
 
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:132
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "²¾¨ì¤W¤@­¶"
 
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:133
 msgid "print the current entry"
 msgstr "¦C¦L²{¦bªº¸ê®Æ"
 
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:134
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr "§Q¥Î¥~³¡À³¥Îµ{¦¡¬d¸ß¦a§}"
 
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:135
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "ªþ¥[·sªº¬d¸ßµ²ªG¦Ü²{¤µªº¬d¸ßµ²ªG"
 
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:136
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "Àx¦sÅܰʹLªº¸ê®Æ¨ì«H½c¨Ã¥BÂ÷¶}"
 
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:137
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "­«·s¥s¥X¤@«Ê³Q©µ¿ð±H¥Xªº«H¥ó"
 
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:138
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "²M°£¨Ã­«·sø»sµe­±"
 
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:139
 msgid "{internal}"
 msgstr "{¤º³¡ªº}"
 
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:140
 msgid "reply to a message"
 msgstr "¦^ÂФ@«Ê«H¥ó"
 
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:141
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr "¥Î³o«Ê«H¥ó§@¬°·s«H¥óªº½d¥»"
 
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:142
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "Àx¦s«H¥ó/ªþ¥ó¨ì¬Y­ÓÀÉ®×"
 
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:143
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "¥Î¥¿³Wªí¥Ü¦¡´M§ä"
 
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:144
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "¦V«á·j´M¤@­Ó¥¿³Wªí¥Ü¦¡"
 
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:145
 msgid "search for next match"
 msgstr "´M§ä¤U¤@­Ó²Å¦Xªº¸ê®Æ"
 
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:146
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "ªð¤è¦V·j´M¤U¤@­Ó²Å¦Xªº¸ê®Æ"
 
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:147
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "¤Á´«·j´M®æ¦¡ªºÃC¦â"
 
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:148
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "¦b¤l shell °õ¦æ«ü¥O"
 
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:149
 msgid "sort messages"
 msgstr "«H¥ó±Æ§Ç"
 
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:150
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "¥H¬Û¤Ïªº¦¸§Ç¨Ó°µ°T®§±Æ§Ç"
 
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:151
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "¼Ð°O²{¦bªº°O¿ý"
 
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:152
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "À³¥Î¤U¤@­Ó¥\\¯à¨ì¤w¼Ð°Oªº°T®§"
 
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:153
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "¼Ð°O¥Ø«eªº¤l§Ç¦C"
 
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:154
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "¼Ð°O¥Ø«eªº§Ç¦C"
 
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:155
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "¤Á´«±N°T®§¤Á´«¬° 'new' ºX¼Ð"
 
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:156
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "¤Á´«¬O§_­«·s¼g¤J¶lµ©¤¤"
 
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:157
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr "¤Á´«¬O§_ÂsÄý¶lµ©©Î©Ò¦³ªºÀÉ®×"
 
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:158
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "²¾¨ì­¶­º"
 
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:159
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "¤Ï§R°£²{¦bªº°O¿ý"
 
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:160
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "¤Ï§R°£³o­Ó§Ç¦C¤¤ªº©Ò¦³«H¥ó"
 
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:161
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "¤Ï§R°£³o­Ó¤l§Ç¦C¤¤ªº©Ò¦³«H¥ó"
 
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:162
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "Åã¥Ü Mutt ªºª©¥»¸¹½X»P¤é´Á"
 
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:163
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr "¦pªG»Ý­nªº¸Ü¨Ï¥Î mailcap ÂsÄýªþ¥ó"
 
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:164
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "Åã¥Ü MIME ªþ¥ó"
 
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:165
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "Åã¥Ü¥Ø«e¦³§@¥Îªº­­¨î¼Ë¦¡"
 
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:166
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "¥´¶}/Ãö³¬ ¥Ø«eªº§Ç¦C"
 
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:167
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "¥´¶}/Ãö³¬ ©Ò¦³ªº§Ç¦C"
 
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:168
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr "ªþ±a¤@§â PGP ¤½¦@Æ_°Í"
 
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:169
 msgid "show PGP options"
 msgstr "Åã¥Ü PGP ¿ï¶µ"
 
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:170
 msgid "extract PGP public keys"
 msgstr "Â^¨ú PGP ¤½¦@Æ_°Í"
 
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:171
 msgid "wipe PGP passphrase from memory"
 msgstr "²M°£°O¾ÐÅ餤ªº PGP ³q¦æ±K½X"
 
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:172
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr "±H¥X PGP ¤½¦@Æ_°Í"
 
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:173
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr "ÀËÅç PGP ¤½¦@Æ_°Í"
 
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:174
 msgid "view the key's user id"
 msgstr "À˾\\³o§âÆ_°Íªº¨Ï¥ÎªÌ id"
 
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:175
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "»s§@¸Ñ±Kªº«þ¨©¨Ã¥B§R°£¤§"
 
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:176
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "»s§@¤@¥÷¸Ñ±Kªº«þ¨©"
 
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:177
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:178
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:179
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:180
 #, fuzzy
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "§R°£¬Y¦æ¤W©Ò¦³ªº¦r¥À"
 
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:181
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:182
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:183
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr ""
 
@@ -2607,80 +2604,80 @@ msgstr "
 msgid "Waiting for flock attempt... %d"
 msgstr "¥¿¦bµ¥«Ý flock °õ¦æ¦¨¥\\¡K %d"
 
-#: mx.c:554
+#: mx.c:537
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock %s\n"
 msgstr "µLªkÂê¦í %s¡C\n"
 
-#: mx.c:642
+#: mx.c:625
 #, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Ū¨ú %s ¤¤¡K"
 
-#: mx.c:732
+#: mx.c:714
 #, c-format
 msgid "Writing %s..."
 msgstr "¼g¤J %s ¤¤¡K"
 
-#: mx.c:759
+#: mx.c:741
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
 msgstr "µLªk»P %s «H½c¦P¨B¡I"
 
-#: mx.c:823
+#: mx.c:805
 #, c-format
 msgid "Move read messages to %s?"
 msgstr "·h²¾¤wŪ¨úªº«H¥ó¨ì %s¡H"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted message?"
 msgstr "²M°£ %d «Ê¤w¸g³Q§R°£ªº«H¥ó¡H"
 
-#: mx.c:832 mx.c:1068
+#: mx.c:814 mx.c:1050
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted messages?"
 msgstr "²M°£ %d «Ê¤w³Q§R°£ªº«H¥ó¡H"
 
-#: mx.c:853
+#: mx.c:835
 #, c-format
 msgid "Moving read messages to %s..."
 msgstr "¥¿¦b·h²¾¤w¸gŪ¨úªº«H¥ó¨ì %s ¡K"
 
-#: mx.c:904 mx.c:1059
+#: mx.c:886 mx.c:1041
 msgid "Mailbox is unchanged."
 msgstr "«H½c¨S¦³§ïÅÜ¡C"
 
-#: mx.c:934
+#: mx.c:916
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
 msgstr "%d «Ê«H¥ó³Q«O¯d, %d «Ê«H¥ó³Q·h²¾, %d «Ê«H¥ó³Q§R°£¡C"
 
-#: mx.c:937 mx.c:1101
+#: mx.c:919 mx.c:1083
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d deleted."
 msgstr "%d «Ê«H¥ó³Q«O¯d, %d «Ê«H¥ó³Q§R°£¡C"
 
-#: mx.c:1044
+#: mx.c:1026
 #, c-format
 msgid " Press '%s' to toggle write"
 msgstr " ½Ð«ö¤U '%s' ¨Ó¤Á´«¼g¤J¼Ò¦¡"
 
-#: mx.c:1046
+#: mx.c:1028
 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
 msgstr "½Ð¨Ï¥Î 'toggle-write' ¨Ó­«·s±Ò°Ê¼g¤J¥\\¯à!"
 
-#: mx.c:1048
+#: mx.c:1030
 #, c-format
 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
 msgstr "«H½c³Q¼Ð°O¦¨¬°µLªk¼g¤Jªº. %s"
 
-#: mx.c:1098
+#: mx.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d kept."
 msgstr "%d «O¯d¤F¡C"
 
-#: mx.c:1380
+#: mx.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Can't write message"
 msgstr "½s¿è«H¥ó¤º®e"
@@ -3546,6 +3543,12 @@ msgstr "
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "¥D«H¥ó¤£¦s¦b¡C"
 
+#~ msgid "move to the last undelete message"
+#~ msgstr "²¾°Ê¨ì³Ì«á¤@«Ê¥¼§R°£ªº«H¥ó"
+
+#~ msgid "return to the main-menu"
+#~ msgstr "¦^¨ì¥D¿ï³æ"
+
 #~ msgid "ignoring empty header field: %s"
 #~ msgstr "¤£²z·|ªÅªº¼ÐÀYÄæ¦ì¡G%s"