]> granicus.if.org Git - postgresql/commitdiff
Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Tue, 2 Nov 2004 09:20:22 +0000 (09:20 +0000)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Tue, 2 Nov 2004 09:20:22 +0000 (09:20 +0000)
17 files changed:
src/backend/po/pt_BR.po
src/backend/po/zh_TW.po
src/bin/initdb/po/pt_BR.po
src/bin/pg_controldata/po/pt_BR.po
src/bin/pg_controldata/po/zh_TW.po
src/bin/pg_ctl/po/pt_BR.po
src/bin/pg_ctl/po/ru.po
src/bin/pg_ctl/po/zh_TW.po
src/bin/pg_dump/po/pt_BR.po
src/bin/pg_dump/po/ru.po
src/bin/pg_dump/po/zh_TW.po
src/bin/pg_resetxlog/po/pt_BR.po
src/bin/psql/po/pt_BR.po
src/bin/scripts/po/pt_BR.po
src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po
src/interfaces/libpq/po/ru.po
src/interfaces/libpq/po/zh_TW.po

index 5aac9039e36cd305d90c99847d84c148d8ffb056..1b66ad722c963e924f7cfc365fc7b43b16fc98eb 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # "postgres" translation to Brazilian Portuguese Language.
-# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003.
+# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-18 14:20-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-18 16:16-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-30 17:43-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-30 17:48-0300\n"
 "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsqlbr-dev@lists.querencialivre.rs.gov."
 "br>\n"
@@ -14,24 +14,23 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: lib/dllist.c:43 lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:637
-#: utils/adt/oracle_compat.c:73 utils/adt/oracle_compat.c:124
+#: utils/adt/oracle_compat.c:73 utils/adt/oracle_compat.c:125
 #: utils/adt/ri_triggers.c:3476 utils/adt/cash.c:297 utils/adt/cash.c:312
-#: utils/adt/regexp.c:191 utils/fmgr/dfmgr.c:127 utils/fmgr/fmgr.c:521
-#: utils/fmgr/fmgr.c:532 utils/init/miscinit.c:213 utils/init/miscinit.c:234
-#: utils/init/miscinit.c:244 utils/misc/guc.c:1896 utils/misc/guc.c:1909
-#: utils/misc/guc.c:1922 utils/mmgr/aset.c:337 utils/mmgr/aset.c:503
+#: utils/adt/regexp.c:191 utils/fmgr/dfmgr.c:127 utils/fmgr/fmgr.c:528
+#: utils/hash/dynahash.c:178 utils/hash/dynahash.c:248
+#: utils/init/miscinit.c:213 utils/init/miscinit.c:234
+#: utils/init/miscinit.c:244 utils/misc/guc.c:1907 utils/misc/guc.c:1920
+#: utils/misc/guc.c:1933 utils/mmgr/aset.c:337 utils/mmgr/aset.c:503
 #: utils/mmgr/aset.c:700 utils/mmgr/aset.c:893 utils/mmgr/portalmem.c:75
 #: utils/cache/typcache.c:165 utils/cache/typcache.c:487
 #: utils/cache/relcache.c:164 utils/cache/relcache.c:178
 #: utils/cache/relcache.c:1130 storage/ipc/sinval.c:789 storage/file/fd.c:587
-#: storage/file/fd.c:620 storage/file/fd.c:766 storage/lmgr/lock.c:497
-#: storage/smgr/md.c:138 storage/smgr/md.c:848 storage/smgr/smgr.c:213
-#: storage/buffer/localbuf.c:139 commands/sequence.c:798
-#: executor/execGrouping.c:328 executor/execGrouping.c:388
-#: executor/nodeIndexscan.c:1051 postmaster/postmaster.c:755
-#: postmaster/postmaster.c:1625 postmaster/postmaster.c:2344
-#: postmaster/pgstat.c:1006 postmaster/pgstat.c:1023 postmaster/pgstat.c:2452
-#: postmaster/pgstat.c:2527 postmaster/pgstat.c:2572 postmaster/pgstat.c:2623
+#: storage/file/fd.c:620 storage/file/fd.c:766 storage/lmgr/lock.c:494
+#: storage/smgr/md.c:844 storage/smgr/smgr.c:213 storage/buffer/localbuf.c:139
+#: commands/sequence.c:798 executor/execGrouping.c:384
+#: postmaster/postmaster.c:755 postmaster/postmaster.c:1625
+#: postmaster/postmaster.c:2344 postmaster/pgstat.c:2421
+#: postmaster/pgstat.c:2488
 msgid "out of memory"
 msgstr "sem memória"
 
@@ -505,7 +504,7 @@ msgstr "  -s              mostra estat
 #: tcop/postgres.c:2140
 msgid "  -S WORK-MEM     set amount of memory for sorts (in kB)\n"
 msgstr ""
-"  -S MEM-ORD       define a quantidade de memória para ordenações (em kB)\n"
+"  -S MEM-ORD      define a quantidade de memória para ordenações (em kB)\n"
 
 #: tcop/postgres.c:2141
 msgid "  --describe-config  describe configuration parameters, then exit\n"
@@ -602,7 +601,7 @@ msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
 msgstr "subtipo %d de mensagem DESCRIBE inválido"
 
 #: tcop/postgres.c:3295 nodes/print.c:86 storage/lmgr/deadlock.c:888
-#: commands/vacuumlazy.c:483 commands/vacuumlazy.c:764 commands/vacuum.c:2257
+#: commands/vacuumlazy.c:483 commands/vacuumlazy.c:774 commands/vacuum.c:2257
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -675,7 +674,7 @@ msgstr "Use DROP INDEX para remover um 
 #: tcop/utility.c:97 utils/adt/regproc.c:1003 commands/functioncmds.c:110
 #: commands/typecmds.c:423 commands/typecmds.c:809 commands/typecmds.c:1167
 #: commands/typecmds.c:1288 commands/typecmds.c:1400 commands/typecmds.c:1487
-#: commands/typecmds.c:2072 commands/tablecmds.c:4592 parser/parse_func.c:1401
+#: commands/typecmds.c:2072 commands/tablecmds.c:4604 parser/parse_func.c:1401
 #: parser/parse_type.c:201 parser/parse_type.c:227 catalog/pg_type.c:517
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" does not exist"
@@ -693,7 +692,7 @@ msgstr "use DROP TYPE para remover um tipo."
 #: tcop/utility.c:182 tcop/utility.c:217 commands/trigger.c:147
 #: commands/trigger.c:552 commands/tablecmds.c:556 commands/tablecmds.c:1248
 #: commands/tablecmds.c:1454 commands/tablecmds.c:2610
-#: commands/tablecmds.c:3772 commands/tablecmds.c:5380
+#: commands/tablecmds.c:3772 commands/tablecmds.c:5399
 #, c-format
 msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
 msgstr "permissão negada: \"%s\" é um catálogo do sistema"
@@ -842,8 +841,8 @@ msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
 msgstr "coluna \"%s\" é do tipo %s mas expressão padrão é do tipo %s"
 
 #: rewrite/rewriteHandler.c:651 parser/analyze.c:2689 parser/parse_node.c:247
-#: parser/parse_target.c:362 parser/parse_target.c:570
-#: parser/parse_target.c:579 catalog/heap.c:1832
+#: parser/parse_target.c:362 parser/parse_target.c:572
+#: parser/parse_target.c:581 catalog/heap.c:1832
 msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
 msgstr "Você precisará reescrever ou converter a expressão."
 
@@ -922,9 +921,9 @@ msgstr "faltando campo no arquivo \"%s\" no fim da linha %d"
 
 #: libpq/hba.c:911 libpq/hba.c:935 utils/init/miscinit.c:783
 #: utils/init/miscinit.c:889 utils/misc/database.c:68 utils/error/elog.c:1118
-#: access/transam/slru.c:638 access/transam/xlog.c:1631
-#: access/transam/xlog.c:2742 access/transam/xlog.c:2832
-#: access/transam/xlog.c:2930
+#: access/transam/slru.c:638 access/transam/xlog.c:1632
+#: access/transam/xlog.c:2753 access/transam/xlog.c:2843
+#: access/transam/xlog.c:2941
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\": %m"
@@ -1429,19 +1428,19 @@ msgstr "n
 msgid "could not receive data from client: %m"
 msgstr "não pôde receber dados do cliente: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:865
+#: libpq/pqcomm.c:895
 msgid "unexpected EOF within message length word"
 msgstr "EOF inesperado dentro da palavra de tamanho de mensagem"
 
-#: libpq/pqcomm.c:877
+#: libpq/pqcomm.c:906
 msgid "invalid message length"
 msgstr "tamanho de mensagem inválido"
 
-#: libpq/pqcomm.c:891
+#: libpq/pqcomm.c:928 libpq/pqcomm.c:938
 msgid "incomplete message from client"
 msgstr "mensagem incompleta do cliente"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1001
+#: libpq/pqcomm.c:1048
 #, c-format
 msgid "could not send data to client: %m"
 msgstr "não pôde enviar dados para cliente: %m"
@@ -1676,8 +1675,8 @@ msgstr "valor de data/hora \"%s\" n
 #: utils/adt/nabstime.c:570 utils/adt/nabstime.c:613 utils/adt/nabstime.c:643
 #: utils/adt/nabstime.c:686 utils/adt/date.c:732 utils/adt/date.c:775
 #: utils/adt/date.c:1337 utils/adt/date.c:1374 utils/adt/date.c:2252
-#: utils/adt/formatting.c:2894 utils/adt/formatting.c:2919
-#: utils/adt/formatting.c:2978
+#: utils/adt/formatting.c:2895 utils/adt/formatting.c:2920
+#: utils/adt/formatting.c:2979
 msgid "timestamp out of range"
 msgstr "timestamp fora do intervalo"
 
@@ -1878,8 +1877,8 @@ msgid "unrecognized privilege type: \"%s\""
 msgstr "tipo de privilégio desconhecido: \"%s\""
 
 #: utils/adt/acl.c:1661 utils/init/postinit.c:264 utils/init/postinit.c:276
-#: commands/comment.c:458 commands/dbcommands.c:549 commands/dbcommands.c:673
-#: commands/dbcommands.c:768 commands/dbcommands.c:842 catalog/aclchk.c:451
+#: commands/comment.c:458 commands/dbcommands.c:550 commands/dbcommands.c:682
+#: commands/dbcommands.c:777 commands/dbcommands.c:851 catalog/aclchk.c:451
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" does not exist"
 msgstr "banco de dados \"%s\" não existe"
@@ -1905,8 +1904,8 @@ msgid "schema \"%s\" does not exist"
 msgstr "esquema \"%s\" não existe"
 
 #: utils/adt/acl.c:2489 commands/tablespace.c:428 commands/tablespace.c:824
-#: commands/tablespace.c:891 commands/dbcommands.c:276
-#: commands/indexcmds.c:169 commands/tablecmds.c:328 commands/tablecmds.c:5388
+#: commands/tablespace.c:891 commands/dbcommands.c:277
+#: commands/indexcmds.c:169 commands/tablecmds.c:328 commands/tablecmds.c:5407
 #: commands/schemacmds.c:117 catalog/aclchk.c:1080
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
@@ -1969,12 +1968,20 @@ msgstr "oidvector tem muitos elementos"
 msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
 msgstr "sintaxe de entrada inválida para tipo tid: \"%s\""
 
-#: utils/adt/oracle_compat.c:99 utils/adt/oracle_compat.c:138
+#: utils/adt/oracle_compat.c:99 utils/adt/oracle_compat.c:139
 msgid "invalid multibyte character for locale"
 msgstr "caracter multibyte inválido para localização"
 
-#: utils/adt/oracle_compat.c:410 utils/adt/oracle_compat.c:507
-#: utils/adt/oracle_compat.c:1131
+#: utils/adt/oracle_compat.c:100
+msgid ""
+"The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database "
+"encoding."
+msgstr ""
+"A localidade LC_TYPE do servidor é provavelmente incompatível com a "
+"codificação do banco de dados."
+
+#: utils/adt/oracle_compat.c:411 utils/adt/oracle_compat.c:508
+#: utils/adt/oracle_compat.c:1132
 msgid "requested length too large"
 msgstr "tamanho solicitado é muito grande"
 
@@ -2112,9 +2119,9 @@ msgstr "valor muito longo para tipo character varying(%d)"
 #: utils/adt/ruleutils.c:1305 commands/comment.c:404 commands/tablecmds.c:3074
 #: commands/tablecmds.c:3167 commands/tablecmds.c:3219
 #: commands/tablecmds.c:3315 commands/tablecmds.c:3376
-#: commands/tablecmds.c:3442 commands/tablecmds.c:4568
-#: commands/tablecmds.c:4705 parser/parse_relation.c:1647
-#: parser/parse_relation.c:1705 parser/parse_relation.c:1919
+#: commands/tablecmds.c:3442 commands/tablecmds.c:4580
+#: commands/tablecmds.c:4717 parser/parse_relation.c:1641
+#: parser/parse_relation.c:1700 parser/parse_relation.c:1913
 #: parser/parse_type.c:94
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
@@ -2161,7 +2168,7 @@ msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
 msgstr "valor de data/hora \"current\" não é mais suportado"
 
 #: utils/adt/datetime.c:1495 utils/adt/datetime.c:2370
-#: utils/adt/formatting.c:3180
+#: utils/adt/formatting.c:3181
 #, c-format
 msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
 msgstr "uso inconsistente do ano %04d e \"BC\""
@@ -2575,77 +2582,77 @@ msgstr "correspond
 msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
 msgstr "conversão de condificação de %s para ASCII não é suportada"
 
-#: utils/adt/formatting.c:985
+#: utils/adt/formatting.c:986
 msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
 msgstr "\"9\" deve estar a frente de \"PR\""
 
-#: utils/adt/formatting.c:1004
+#: utils/adt/formatting.c:1005
 msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
 msgstr "\"0\" deve estar a frente de \"PR\""
 
-#: utils/adt/formatting.c:1033
+#: utils/adt/formatting.c:1034
 msgid "multiple decimal points"
 msgstr "múltiplas casas decimais"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1040 utils/adt/formatting.c:1145
+#: utils/adt/formatting.c:1041 utils/adt/formatting.c:1146
 msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
 msgstr "não pode utilizar \"V\" e casas decimais juntos"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1055
+#: utils/adt/formatting.c:1056
 msgid "not unique \"S\""
 msgstr "\"S\" não é único"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1062
+#: utils/adt/formatting.c:1063
 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
 msgstr "não pode utilizar \"S\" e \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" juntos"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1086
+#: utils/adt/formatting.c:1087
 msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
 msgstr "não pode utilizar \"S\" e \"MI\" juntos"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1099
+#: utils/adt/formatting.c:1100
 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
 msgstr "não pode utilizar \"S\" e \"PL\" juntos"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1112
+#: utils/adt/formatting.c:1113
 msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
 msgstr "não pode utilizar \"S\" e \"SG\" juntos"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1124
+#: utils/adt/formatting.c:1125
 msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
 msgstr "não pode utilizar \"PR\" e \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" juntos"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1154
+#: utils/adt/formatting.c:1155
 msgid "\"E\" is not supported"
 msgstr "\"E\" não é suportado"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1425
+#: utils/adt/formatting.c:1426
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a number"
 msgstr "\"%s\" não é um número"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1688
+#: utils/adt/formatting.c:1689
 msgid "invalid AM/PM string"
 msgstr "cadeia de caracteres AM/PM inválida"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2034
+#: utils/adt/formatting.c:2035
 msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported"
 msgstr "\"TZ\"/\"tz\" não é suportado"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2044
+#: utils/adt/formatting.c:2045
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s"
 msgstr "valor inválido para %s"
 
-#: utils/adt/formatting.c:3141
+#: utils/adt/formatting.c:3142
 msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
 msgstr "hora AM/PM deve estar entre 1 e 12"
 
-#: utils/adt/formatting.c:3215
+#: utils/adt/formatting.c:3216
 msgid "cannot calculate day of year without year information"
 msgstr "não pode calcular dia do ano sem a informação do ano"
 
-#: utils/adt/formatting.c:3994
+#: utils/adt/formatting.c:4082
 msgid "\"RN\" not supported"
 msgstr "\"RN\" não é suportado"
 
@@ -2766,7 +2773,7 @@ msgstr "marca
 msgid "wrong element type"
 msgstr "tipo de elemento incorreto"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1211 utils/cache/lsyscache.c:1756
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1211 utils/cache/lsyscache.c:1792
 #, c-format
 msgid "no binary input function available for type %s"
 msgstr "nenhuma função de entrada disponível para tipo %s"
@@ -2776,7 +2783,7 @@ msgstr "nenhuma fun
 msgid "improper binary format in array element %d"
 msgstr "formato binário inválido no elemento %d da matriz"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1383 utils/cache/lsyscache.c:1792
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1383 utils/cache/lsyscache.c:1828
 #, c-format
 msgid "no binary output function available for type %s"
 msgstr "nenhuma função de saída disponível para tipo %s"
@@ -3005,7 +3012,7 @@ msgstr "fun
 msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
 msgstr "versão %d de API desconhecida reportada pela função \"%s\""
 
-#: utils/fmgr/fmgr.c:764 utils/fmgr/fmgr.c:1639
+#: utils/fmgr/fmgr.c:760 utils/fmgr/fmgr.c:1635
 #, c-format
 msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
 msgstr "função %u tem muitos argumentos (%d, máximo é %d)"
@@ -3018,7 +3025,7 @@ msgstr ""
 "função que tem argumento do tipo conjunto foi chamada em um contexto que não "
 "pode aceitar um conjunto"
 
-#: utils/init/miscinit.c:335 utils/cache/lsyscache.c:2064
+#: utils/init/miscinit.c:335 utils/cache/lsyscache.c:2100
 #: commands/variable.c:664 commands/user.c:899 commands/user.c:1012
 #: commands/user.c:1104 commands/user.c:1233
 #, c-format
@@ -3112,14 +3119,14 @@ msgstr ""
 msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
 msgstr "não pôde escrever no arquivo de travamento \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:792 utils/misc/guc.c:5072
+#: utils/init/miscinit.c:792 utils/misc/guc.c:5102
 #, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": %m"
 msgstr "não pôde ler do arquivo \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:832 utils/init/miscinit.c:841 utils/misc/guc.c:4932
-#: utils/misc/guc.c:4996 access/transam/xlog.c:1555 access/transam/xlog.c:1679
-#: access/transam/xlog.c:2964 access/transam/xlog.c:3002
+#: utils/init/miscinit.c:832 utils/init/miscinit.c:841 utils/misc/guc.c:4962
+#: utils/misc/guc.c:5026 access/transam/xlog.c:1556 access/transam/xlog.c:1680
+#: access/transam/xlog.c:2975 access/transam/xlog.c:3013
 #: commands/tablespace.c:667 commands/tablespace.c:673 commands/copy.c:1117
 #: postmaster/postmaster.c:3430
 #, c-format
@@ -3145,12 +3152,12 @@ msgstr "Arquivo \"%s\" n
 msgid "You may need to initdb."
 msgstr "Você precisa executar o initdb."
 
-#: utils/init/miscinit.c:907 access/transam/xlog.c:3188
-#: access/transam/xlog.c:3218 access/transam/xlog.c:3225
-#: access/transam/xlog.c:3232 access/transam/xlog.c:3239
-#: access/transam/xlog.c:3246 access/transam/xlog.c:3253
-#: access/transam/xlog.c:3262 access/transam/xlog.c:3269
-#: access/transam/xlog.c:3277
+#: utils/init/miscinit.c:907 access/transam/xlog.c:3199
+#: access/transam/xlog.c:3229 access/transam/xlog.c:3236
+#: access/transam/xlog.c:3243 access/transam/xlog.c:3250
+#: access/transam/xlog.c:3257 access/transam/xlog.c:3264
+#: access/transam/xlog.c:3273 access/transam/xlog.c:3280
+#: access/transam/xlog.c:3288
 msgid "database files are incompatible with server"
 msgstr "arquivos do banco de dados são incompatíveis com o servidor"
 
@@ -4169,76 +4176,76 @@ msgstr ""
 "componente de diretório (i.e., o nome não contém uma barra), o sistema irá "
 "procurar o caminho para o arquivo especificado."
 
-#: utils/misc/guc.c:1533
+#: utils/misc/guc.c:1534
 msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
 msgstr "Define o local do arquivo da chave do servidor Kerberos."
 
-#: utils/misc/guc.c:1542
+#: utils/misc/guc.c:1544
 msgid "Sets the Rendezvous broadcast service name."
 msgstr "Define o nome do serviço de difusão do Rendezvous."
 
-#: utils/misc/guc.c:1553
+#: utils/misc/guc.c:1555
 msgid "Shows the collation order locale."
 msgstr "Mostra a localidade para utilizar na ordenação."
 
-#: utils/misc/guc.c:1563
+#: utils/misc/guc.c:1565
 msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
 msgstr ""
 "Mostra a localidade de classificação de caracteres e conversão entre "
 "maiúsculas/minúsculas."
 
-#: utils/misc/guc.c:1573
+#: utils/misc/guc.c:1575
 msgid "Sets the language in which messages are displayed."
 msgstr "Define a língua na qual as mensagens são exibidas."
 
-#: utils/misc/guc.c:1582
+#: utils/misc/guc.c:1584
 msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
 msgstr "Define a localidade para formato de moeda."
 
-#: utils/misc/guc.c:1591
+#: utils/misc/guc.c:1593
 msgid "Sets the locale for formatting numbers."
 msgstr "Define a localidade para formato de número."
 
-#: utils/misc/guc.c:1600
+#: utils/misc/guc.c:1602
 msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
 msgstr "Define a localidade para formato de data e hora."
 
-#: utils/misc/guc.c:1609
+#: utils/misc/guc.c:1611
 msgid "Lists shared libraries to preload into server."
 msgstr "Mostra bibliotecas compartilhadas a serem carregadas no servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:1619
+#: utils/misc/guc.c:1621
 msgid "Sets the regular expression \"flavor\"."
 msgstr "Define a expressão regular como \"flavor\"."
 
-#: utils/misc/guc.c:1620
+#: utils/misc/guc.c:1622
 msgid "This can be set to advanced, extended, or basic."
 msgstr "Isso pode ser definido como advanced, extended ou basic."
 
-#: utils/misc/guc.c:1628
+#: utils/misc/guc.c:1630
 msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
 msgstr ""
 "Define a ordem de busca em esquemas para nomes que não especificam um "
 "esquema."
 
-#: utils/misc/guc.c:1639
+#: utils/misc/guc.c:1641
 msgid "Sets the server (database) character set encoding."
 msgstr ""
 "Define a codificação do conjunto de caracteres do servidor (banco de dados)."
 
-#: utils/misc/guc.c:1650
+#: utils/misc/guc.c:1652
 msgid "Shows the server version."
 msgstr "Mostra a versão do servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:1661
+#: utils/misc/guc.c:1663
 msgid "Sets the session user name."
 msgstr "Define o nome do usuário da sessão."
 
-#: utils/misc/guc.c:1671
+#: utils/misc/guc.c:1673
 msgid "Sets the destination for server log output."
 msgstr "Define o destino do log do servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:1672
+#: utils/misc/guc.c:1674
 msgid ""
 "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", and \"eventlog\", "
 "depending on the platform."
@@ -4246,27 +4253,27 @@ msgstr ""
 "Valores válidos são combinações de \"stderr\", \"syslog\" e \"eventlog\", "
 "dependendo da plataforma."
 
-#: utils/misc/guc.c:1681
+#: utils/misc/guc.c:1683
 msgid "Sets the destination directory for log files."
 msgstr "Define o diretório de destino dos arquivos de log."
 
-#: utils/misc/guc.c:1682
+#: utils/misc/guc.c:1684
 msgid "May be specified as relative to the data directory or as absolute path."
 msgstr ""
 "Pode ser especificado como caminho relativo ao diretório de dados ou como "
 "caminho absoluto."
 
-#: utils/misc/guc.c:1690
+#: utils/misc/guc.c:1693
 msgid "Sets the file name pattern for log files."
 msgstr "Define o padrão de nome de arquivo para arquivos de log."
 
-#: utils/misc/guc.c:1700
+#: utils/misc/guc.c:1704
 msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
 msgstr ""
 "Define o syslog \"facility\" a ser utilizado quando syslog estiver "
 "habilitado."
 
-#: utils/misc/guc.c:1701
+#: utils/misc/guc.c:1705
 msgid ""
 "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, "
 "LOCAL7."
@@ -4274,66 +4281,66 @@ msgstr ""
 "Valores válidos são LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, "
 "LOCAL7."
 
-#: utils/misc/guc.c:1709
+#: utils/misc/guc.c:1713
 msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
 msgstr ""
 "Define o nome do programa utilizado para identificar mensagens do PostgreSQL "
 "no syslog."
 
-#: utils/misc/guc.c:1720
+#: utils/misc/guc.c:1724
 msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
 msgstr "Define a zona horária para mostrar e interpretar timestamps."
 
-#: utils/misc/guc.c:1729
+#: utils/misc/guc.c:1733
 msgid "Sets the current transaction's isolation level."
 msgstr "Define o nível de isolamento da transação atual."
 
-#: utils/misc/guc.c:1739
+#: utils/misc/guc.c:1743
 msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
 msgstr "Define o grupo dono do soquete de domínio Unix."
 
-#: utils/misc/guc.c:1740
+#: utils/misc/guc.c:1744
 msgid ""
 "(The owning user of the socket is always the user that starts the server.)"
 msgstr "(O usuário dono do soquete é sempre aquele que inicia o servidor.)"
 
-#: utils/misc/guc.c:1749
+#: utils/misc/guc.c:1753
 msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created."
 msgstr "Define o diretório onde o soquete de domínio Unix será criado."
 
-#: utils/misc/guc.c:1758
+#: utils/misc/guc.c:1763
 msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
 msgstr "Define o nome da máquina ou endereço(s) IP para escutar."
 
-#: utils/misc/guc.c:1768
+#: utils/misc/guc.c:1773
 msgid "Selects the method used for forcing WAL updates out to disk."
 msgstr "Seleciona o método utilizado para forçar atualizações do WAL no disco."
 
-#: utils/misc/guc.c:1777
-msgid "Sets the list of known custom variable classes"
-msgstr "Define a lista de classes de variáveis customizadas conhecidas"
+#: utils/misc/guc.c:1782
+msgid "Sets the list of known custom variable classes."
+msgstr "Define a lista de classes de variáveis customizadas conhecidas."
 
-#: utils/misc/guc.c:1787
+#: utils/misc/guc.c:1792
 msgid "Sets the server's data directory."
 msgstr "Define o diretório de dados do servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:1796
+#: utils/misc/guc.c:1802
 msgid "Sets the server's main configuration file."
 msgstr "Define o arquivo de configuração principal do servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:1806
+#: utils/misc/guc.c:1812
 msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file"
 msgstr "Define o arquivo de configuração \"hba\" do servidor"
 
-#: utils/misc/guc.c:1815
+#: utils/misc/guc.c:1822
 msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file"
 msgstr "Define o arquivo de configuração \"ident\" do servidor"
 
-#: utils/misc/guc.c:1824
+#: utils/misc/guc.c:1832
 msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
 msgstr "Escreve o PID do postmaster no arquivo especificado."
 
-#: utils/misc/guc.c:2480
+#: utils/misc/guc.c:2491
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the server configuration file.\n"
@@ -4344,12 +4351,12 @@ msgstr ""
 "Você deve especificar a opção --config-file ou -D ou definir uma variável de "
 "ambiente PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:2505
+#: utils/misc/guc.c:2516
 #, c-format
 msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s não pode acessar o arquivo de configuração do servidor \"%s\": %s\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:2525
+#: utils/misc/guc.c:2536
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the database system data.\n"
@@ -4360,7 +4367,7 @@ msgstr ""
 "Isto pode ser especificado como \"data_directory\" no \"%s\", pela opção -D "
 "ou definindo uma variável de ambiente PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:2548
+#: utils/misc/guc.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
@@ -4371,7 +4378,7 @@ msgstr ""
 "Isto pode ser especificado como \"hba_file\" no \"%s\", pela opção -D ou "
 "definindo uma variável de ambiente PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:2571
+#: utils/misc/guc.c:2582
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
@@ -4382,133 +4389,138 @@ msgstr ""
 "Isto pode ser especificado como \"ident_file\" no \"%s\", pela opção -D ou "
 "definindo uma variável de ambiente PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:3279 utils/misc/guc.c:3968 utils/misc/guc.c:4004
-#: utils/misc/guc.c:4060 utils/misc/guc.c:4397 utils/misc/guc.c:4546
+#: utils/misc/guc.c:3290 utils/misc/guc.c:3979 utils/misc/guc.c:4019
+#: utils/misc/guc.c:4079 utils/misc/guc.c:4415 utils/misc/guc.c:4566
 #, c-format
 msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
 msgstr "parâmetro de configuração desconhecido \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:3298
+#: utils/misc/guc.c:3309
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
 msgstr "parâmetro \"%s\" não pode ser mudado"
 
-#: utils/misc/guc.c:3310
+#: utils/misc/guc.c:3321
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start"
 msgstr ""
 "parâmetro \"%s\" não pode ser mudado depois que o servidor foi iniciado"
 
-#: utils/misc/guc.c:3320
+#: utils/misc/guc.c:3331
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
 msgstr "parâmetro \"%s\" não pode ser mudado agora"
 
-#: utils/misc/guc.c:3350
+#: utils/misc/guc.c:3361
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
 msgstr ""
 "parâmetro \"%s\" não pode ser definido depois que a conexão foi iniciada"
 
-#: utils/misc/guc.c:3360 utils/misc/guc.c:3894
+#: utils/misc/guc.c:3371 utils/misc/guc.c:3905
 #, c-format
 msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
 msgstr "permissão negada ao definir parâmetro \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:3417
+#: utils/misc/guc.c:3428
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
 msgstr "parâmetro \"%s\" requer um valor booleano"
 
-#: utils/misc/guc.c:3449 utils/misc/guc.c:3557
+#: utils/misc/guc.c:3460 utils/misc/guc.c:3568
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
 msgstr "valor inválido para parâmetro \"%s\": %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:3509
+#: utils/misc/guc.c:3520
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires an integer value"
 msgstr "parâmetro \"%s\" requer um valor inteiro"
 
-#: utils/misc/guc.c:3517
+#: utils/misc/guc.c:3528
 #, c-format
 msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
 msgstr "%d está fora do intervalo válido para parâmetro \"%s\" (%d .. %d)"
 
-#: utils/misc/guc.c:3617
+#: utils/misc/guc.c:3628
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
 msgstr "parâmetro \"%s\" requer um valor numérico"
 
-#: utils/misc/guc.c:3625
+#: utils/misc/guc.c:3636
 #, c-format
 msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
 msgstr "%g está fora do intervalo válido para parâmetro \"%s\" (%g .. %g)"
 
-#: utils/misc/guc.c:3658
+#: utils/misc/guc.c:3669
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
 msgstr "valor inválido para parâmetro \"%s\": %g"
 
-#: utils/misc/guc.c:3790
+#: utils/misc/guc.c:3801
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
 msgstr "valor inválido para parâmetro \"%s\": \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:3897
+#: utils/misc/guc.c:3908
 msgid "Must be superuser to change this value to false."
 msgstr "Deve ser super-usuário para mudar esse valor para falso."
 
-#: utils/misc/guc.c:3899
+#: utils/misc/guc.c:3910
 msgid "Must be superuser to increase this value or turn it off."
 msgstr "Deve ser super-usuário para aumentar esse valor ou desabilitá-lo."
 
-#: utils/misc/guc.c:3900
+#: utils/misc/guc.c:3911
 msgid "Must be superuser to increase this value."
 msgstr "Deve ser super-usuário para aumentar esse valor."
 
-#: utils/misc/guc.c:4069
+#: utils/misc/guc.c:3983 utils/misc/guc.c:4023 utils/misc/guc.c:4570
+#, c-format
+msgid "must be superuser to examine \"%s\""
+msgstr "deve ser super-usuário para examinar \"%s\""
+
+#: utils/misc/guc.c:4088
 #, c-format
 msgid "SET %s takes only one argument"
 msgstr "SET %s só tem um argumento"
 
-#: utils/misc/guc.c:4173
+#: utils/misc/guc.c:4192
 msgid "SET requires parameter name"
 msgstr "SET requer nome do parâmetro"
 
-#: utils/misc/guc.c:4237
+#: utils/misc/guc.c:4256
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
 msgstr "tentativa de redefinir parâmetro \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:5183
+#: utils/misc/guc.c:5213
 #, c-format
 msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
 msgstr "não pôde analisar definição para parâmetro \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:5381
+#: utils/misc/guc.c:5411
 msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\""
 msgstr "sintaxe de lista inválida para parâmetro \"log_destination\""
 
-#: utils/misc/guc.c:5404
+#: utils/misc/guc.c:5434
 #, c-format
 msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\""
 msgstr "palavra chave de \"log_destination\" desconhecida: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:5638
+#: utils/misc/guc.c:5668
 msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
 msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF não é mais suportado"
 
-#: utils/misc/guc.c:5686
+#: utils/misc/guc.c:5716
 #, c-format
 msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\""
 msgstr "sintaxe inválida para \"custom_variable_classes\": \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:5715
+#: utils/misc/guc.c:5745
 msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true"
 msgstr "não pode habilitar parâmetro quando \"log_statement_stats\" é true"
 
-#: utils/misc/guc.c:5732
+#: utils/misc/guc.c:5762
 msgid ""
 "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", "
 "\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true"
@@ -4516,7 +4528,7 @@ msgstr ""
 "não pode habilitar \"log_statement_stats\" quando \"log_parser_stats\", "
 "\"log_planner_stats\" ou \"log_executor_stats\" é true"
 
-#: utils/misc/guc.c:5751
+#: utils/misc/guc.c:5781
 msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
 msgstr ""
 "não pode definir modo leitura-escrita da transação dentro de uma transação "
@@ -4587,18 +4599,18 @@ msgstr "tipo %s n
 msgid "record type has not been registered"
 msgstr "tipo record não foi registrado"
 
-#: utils/cache/lsyscache.c:1679 utils/cache/lsyscache.c:1715
-#: utils/cache/lsyscache.c:1751 utils/cache/lsyscache.c:1787
+#: utils/cache/lsyscache.c:1715 utils/cache/lsyscache.c:1751
+#: utils/cache/lsyscache.c:1787 utils/cache/lsyscache.c:1823
 #, c-format
 msgid "type %s is only a shell"
 msgstr "tipo %s é indefinido"
 
-#: utils/cache/lsyscache.c:1684
+#: utils/cache/lsyscache.c:1720
 #, c-format
 msgid "no input function available for type %s"
 msgstr "nenhuma função de entrada disponível para tipo %s"
 
-#: utils/cache/lsyscache.c:1720
+#: utils/cache/lsyscache.c:1756
 #, c-format
 msgid "no output function available for type %s"
 msgstr "nenhuma função de saída disponível para tipo %s"
@@ -4828,9 +4840,9 @@ msgstr "arquivo \"%s\" n
 msgid "could not access status of transaction %u"
 msgstr "não pôde acessar status da transação %u"
 
-#: access/transam/slru.c:645 access/transam/xlog.c:1526
-#: access/transam/xlog.c:1646 access/transam/xlog.c:2911
-#: access/transam/xlog.c:5308 access/transam/xlog.c:5426
+#: access/transam/slru.c:645 access/transam/xlog.c:1527
+#: access/transam/xlog.c:1647 access/transam/xlog.c:2922
+#: access/transam/xlog.c:5332 access/transam/xlog.c:5450
 #: postmaster/postmaster.c:3366
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
@@ -4851,14 +4863,14 @@ msgstr "n
 msgid "could not write to file \"%s\" at offset %u: %m"
 msgstr "não pôde escrever no arquivo \"%s\" deslocado de %u: %m"
 
-#: access/transam/slru.c:673 access/transam/xlog.c:1562
-#: access/transam/xlog.c:1686 access/transam/xlog.c:3008
+#: access/transam/slru.c:673 access/transam/xlog.c:1563
+#: access/transam/xlog.c:1687 access/transam/xlog.c:3019
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "não pôde executar fsync no arquivo \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/slru.c:680 access/transam/xlog.c:1567
-#: access/transam/xlog.c:1691 access/transam/xlog.c:3013
+#: access/transam/slru.c:680 access/transam/xlog.c:1568
+#: access/transam/xlog.c:1692 access/transam/xlog.c:3024
 #, c-format
 msgid "could not close file \"%s\": %m"
 msgstr "não pôde fechar arquivo \"%s\": %m"
@@ -4925,54 +4937,54 @@ msgstr "savepoint inexistente"
 msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
 msgstr "não pode ter mais do que 2^32-1 subtransações em uma transação"
 
-#: access/transam/xlog.c:906
+#: access/transam/xlog.c:907
 #, c-format
 msgid "could not create archive status file \"%s\": %m"
 msgstr "não pôde criar arquivo de status do arquivador \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:914
+#: access/transam/xlog.c:915
 #, c-format
 msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
 msgstr "não pôde escrever no arquivo de status do arquivador \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:1179 access/transam/xlog.c:1303
-#: access/transam/xlog.c:5168
+#: access/transam/xlog.c:1180 access/transam/xlog.c:1304
+#: access/transam/xlog.c:5192
 #, c-format
 msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
 msgstr "não pôde fechar arquivo de log %u, segmento %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:1237 access/transam/xlog.c:2405
+#: access/transam/xlog.c:1238 access/transam/xlog.c:2416
 #, c-format
 msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
 msgstr "não pôde buscar no arquivo de log %u, segmento %u deslocado de %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:1251
+#: access/transam/xlog.c:1252
 #, c-format
 msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u: %m"
 msgstr ""
 "não pôde escrever no arquivo de log %u, segmento %u deslocado de %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:1503 access/transam/xlog.c:1594
-#: access/transam/xlog.c:1807 access/transam/xlog.c:1861
-#: access/transam/xlog.c:1870
+#: access/transam/xlog.c:1504 access/transam/xlog.c:1595
+#: access/transam/xlog.c:1808 access/transam/xlog.c:1862
+#: access/transam/xlog.c:1871
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
 msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\" (arquivo de log %u, segmento %u): %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:1659 access/transam/xlog.c:2942
-#: access/transam/xlog.c:5397 access/transam/xlog.c:5448
-#: access/transam/xlog.c:5520 access/transam/xlog.c:5545
-#: access/transam/xlog.c:5583
+#: access/transam/xlog.c:1660 access/transam/xlog.c:2953
+#: access/transam/xlog.c:5421 access/transam/xlog.c:5472
+#: access/transam/xlog.c:5544 access/transam/xlog.c:5569
+#: access/transam/xlog.c:5607
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": %m"
 msgstr "não pôde ler arquivo \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:1662
+#: access/transam/xlog.c:1663
 #, c-format
 msgid "insufficient data in file \"%s\""
 msgstr "dados insuficientes no arquivo \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:1774
+#: access/transam/xlog.c:1775
 #, c-format
 msgid ""
 "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment "
@@ -4981,7 +4993,7 @@ msgstr ""
 "não pôde vincular arquivo \"%s\" para \"%s\" (inicialização do arquivo de "
 "log %u, segmento %u): %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:1781
+#: access/transam/xlog.c:1782
 #, c-format
 msgid ""
 "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, "
@@ -4990,157 +5002,157 @@ msgstr ""
 "não pôde renomear arquivo \"%s\" para \"%s\" (inicialização do arquivo de "
 "log %u, segmento %u): %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:1936 access/transam/xlog.c:2038
-#: access/transam/xlog.c:5291
+#: access/transam/xlog.c:1937 access/transam/xlog.c:2039
+#: access/transam/xlog.c:5315
 #, c-format
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "não pôde executar stat no arquivo \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:1944 access/transam/xlog.c:5453
-#: access/transam/xlog.c:5607 postmaster/postmaster.c:3504
+#: access/transam/xlog.c:1945 access/transam/xlog.c:5477
+#: access/transam/xlog.c:5631 postmaster/postmaster.c:3504
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %m"
 msgstr "não pôde remover arquivo \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2019
+#: access/transam/xlog.c:2020
 #, c-format
 msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
 msgstr "arquivo do arquivador \"%s\" tem tamanho errado: %lu ao invés de %lu"
 
-#: access/transam/xlog.c:2026
+#: access/transam/xlog.c:2027
 #, c-format
 msgid "restored log file \"%s\" from archive"
 msgstr "arquivo de log restaurado \"%s\" do arquivador"
 
-#: access/transam/xlog.c:2051
+#: access/transam/xlog.c:2052
 #, c-format
 msgid "could not restore \"%s\" from archive: return code %d"
 msgstr "não pôde restaurar \"%s\" do arquivador: código retornado %d"
 
-#: access/transam/xlog.c:2111
+#: access/transam/xlog.c:2120
 #, c-format
 msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
 msgstr "não pôde abrir diretório do log de transação \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2156
+#: access/transam/xlog.c:2165
 #, c-format
 msgid "recycled transaction log file \"%s\""
 msgstr "arquivo do log de transação \"%s\" reciclado"
 
-#: access/transam/xlog.c:2163
+#: access/transam/xlog.c:2173
 #, c-format
 msgid "removing transaction log file \"%s\""
 msgstr "removendo arquivo do log de transação \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:2185
+#: access/transam/xlog.c:2196
 #, c-format
 msgid "could not read transaction log directory \"%s\": %m"
 msgstr "não pôde ler diretório do log de transação \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2269
+#: access/transam/xlog.c:2280
 #, c-format
 msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
 msgstr ""
 "soma de verificação de dados do gerenciador de recursos está incorreta no "
 "registro em %X/%Xincorreta"
 
-#: access/transam/xlog.c:2292
+#: access/transam/xlog.c:2303
 #, c-format
 msgid "incorrect checksum of backup block %d in record at %X/%X"
 msgstr ""
 "soma de verificação do bloco de cópia de segurança %d está incorreta no "
 "registro em %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:2365 access/transam/xlog.c:2435
+#: access/transam/xlog.c:2376 access/transam/xlog.c:2446
 #, c-format
 msgid "invalid record offset at %X/%X"
 msgstr "deslocamento de registro inválido em %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:2413
+#: access/transam/xlog.c:2424
 #, c-format
 msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m"
 msgstr "não pôde ler do arquivo de log %u, segmento %u deslocamento %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2443
+#: access/transam/xlog.c:2454
 #, c-format
 msgid "contrecord is requested by %X/%X"
 msgstr "contrecord é solicitado por %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:2458
+#: access/transam/xlog.c:2469
 #, c-format
 msgid "record with zero length at %X/%X"
 msgstr "registro com comprimento zero em %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:2465
+#: access/transam/xlog.c:2476
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
 msgstr "ID do gerenciador de recursos %u é inválido em %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:2503
+#: access/transam/xlog.c:2514
 #, c-format
 msgid "record length %u at %X/%X too long"
 msgstr "comprimento do registro %u em %X/%X é muito longo"
 
-#: access/transam/xlog.c:2539
+#: access/transam/xlog.c:2550
 #, c-format
 msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
 msgstr "não pôde ler do arquivo de log %u, segmento %u, deslocamento %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2548
+#: access/transam/xlog.c:2559
 #, c-format
 msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr ""
 "não há marcação em contrecord no arquivo de log %u, segmento %u, "
 "deslocamento %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:2558
+#: access/transam/xlog.c:2569
 #, c-format
 msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr ""
 "tamanho de contrecord %u é inválido no arquivo de log %u, segmento %u, "
 "deslocamento %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:2625
+#: access/transam/xlog.c:2636
 #, c-format
 msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr ""
 "número mágico %04X é invalido no arquivo de log %u, segmento %u, "
 "deslocamento %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:2632
+#: access/transam/xlog.c:2643
 #, c-format
 msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr ""
 "bits de informação %04X inválidos no arquivo de log %u, segmento %u, "
 "deslocamento %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:2654 access/transam/xlog.c:2662
+#: access/transam/xlog.c:2665 access/transam/xlog.c:2673
 msgid "WAL file is from different system"
 msgstr "arquivo WAL é de um sistema diferente"
 
-#: access/transam/xlog.c:2655
+#: access/transam/xlog.c:2666
 #, c-format
 msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s"
 msgstr "SYSID do arquivo WAL é %s, SYSID do pg_control é %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:2663
+#: access/transam/xlog.c:2674
 msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
 msgstr "XLOG_SEG_SIZE incorreto no cabeçalho da página."
 
-#: access/transam/xlog.c:2672
+#: access/transam/xlog.c:2683
 #, c-format
 msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr ""
 "pageaddr %X/%X inesperado no arquivo de log %u, segmento %u, deslocalemto %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:2684
+#: access/transam/xlog.c:2695
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr ""
 "ID de linha do tempo %u inesperado no arquivo de log %u, segmento %u, "
 "deslocalemto %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:2702
+#: access/transam/xlog.c:2713
 #, c-format
 msgid ""
 "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset "
@@ -5149,90 +5161,90 @@ msgstr ""
 "ID de linha do tempo %u fora de sequência (depois %u) no arquivo de log %u, "
 "segmento %u, deslocamento %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:2771
+#: access/transam/xlog.c:2782
 #, c-format
 msgid "syntax error in history file: %s"
 msgstr "erro de sintaxe no arquivo de histórico: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:2772
+#: access/transam/xlog.c:2783
 msgid "Expected a numeric timeline ID."
 msgstr "Esperado um ID de linha do tempo numérico."
 
-#: access/transam/xlog.c:2777
+#: access/transam/xlog.c:2788
 #, c-format
 msgid "invalid data in history file: %s"
 msgstr "dado inválido no arquivo de histórico: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:2778
+#: access/transam/xlog.c:2789
 msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence."
 msgstr "IDs de linha do tempo devem ser uma sequência crescente."
 
-#: access/transam/xlog.c:2791
+#: access/transam/xlog.c:2802
 #, c-format
 msgid "invalid data in history file \"%s\""
 msgstr "dado inválido no arquivo de histórico \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:2792
+#: access/transam/xlog.c:2803
 msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
 msgstr ""
 "IDs de linha do tempo devem ser menores do que ID de linha do tempo "
 "descendente."
 
-#: access/transam/xlog.c:3030
+#: access/transam/xlog.c:3041
 #, c-format
 msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "não pôde vincular arquivo \"%s\" a \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3037 access/transam/xlog.c:3819
-#: access/transam/xlog.c:3862 commands/user.c:282 commands/user.c:412
+#: access/transam/xlog.c:3048 access/transam/xlog.c:3830
+#: access/transam/xlog.c:3873 commands/user.c:282 commands/user.c:412
 #: postmaster/pgarch.c:597
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "não pôde renomear arquivo \"%s\" para \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3098
+#: access/transam/xlog.c:3109
 msgid "invalid LC_COLLATE setting"
 msgstr "valor do LC_COLLATE inválido"
 
-#: access/transam/xlog.c:3103
+#: access/transam/xlog.c:3114
 msgid "invalid LC_CTYPE setting"
 msgstr "valor do LC_CTYPE inválido"
 
-#: access/transam/xlog.c:3122
+#: access/transam/xlog.c:3133
 msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one"
 msgstr "sizeof(ControlFileData) é maior do que BLCKSZ; conserte um deles"
 
-#: access/transam/xlog.c:3132
+#: access/transam/xlog.c:3143
 #, c-format
 msgid "could not create control file \"%s\": %m"
 msgstr "não pôde criar arquivo de controle \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3143 access/transam/xlog.c:3330
+#: access/transam/xlog.c:3154 access/transam/xlog.c:3341
 #, c-format
 msgid "could not write to control file: %m"
 msgstr "não pôde escrever em arquivo de controle: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3149 access/transam/xlog.c:3336
+#: access/transam/xlog.c:3160 access/transam/xlog.c:3347
 #, c-format
 msgid "could not fsync control file: %m"
 msgstr "não pôde executar fsync no arquivo de controle: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3154 access/transam/xlog.c:3341
+#: access/transam/xlog.c:3165 access/transam/xlog.c:3352
 #, c-format
 msgid "could not close control file: %m"
 msgstr "não pôde fechar arquivo de controle: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3170 access/transam/xlog.c:3319
+#: access/transam/xlog.c:3181 access/transam/xlog.c:3330
 #, c-format
 msgid "could not open control file \"%s\": %m"
 msgstr "não pôde abrir arquivo de controle \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3176
+#: access/transam/xlog.c:3187
 #, c-format
 msgid "could not read from control file: %m"
 msgstr "não pôde ler do arquivo de controle: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3189
+#: access/transam/xlog.c:3200
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the "
@@ -5241,15 +5253,15 @@ msgstr ""
 "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com PG_CONTROL_VERSION %d, "
 "mas o servidor foi compilado com PG_CONTROL_VERSION %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:3192 access/transam/xlog.c:3222
+#: access/transam/xlog.c:3203 access/transam/xlog.c:3233
 msgid "It looks like you need to initdb."
 msgstr "Parece que você precisa executar o initdb."
 
-#: access/transam/xlog.c:3202
+#: access/transam/xlog.c:3213
 msgid "incorrect checksum in control file"
 msgstr "soma de verificação incorreta em arquivo de controle"
 
-#: access/transam/xlog.c:3219
+#: access/transam/xlog.c:3230
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the "
@@ -5258,7 +5270,7 @@ msgstr ""
 "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com CATALOG_VERSION_NO %d, "
 "mas o servidor foi compilado com CATALOG_VERSION_NO %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:3226
+#: access/transam/xlog.c:3237
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was "
@@ -5267,14 +5279,14 @@ msgstr ""
 "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com BLCSZ %d, mas o "
 "servidor foi compilado com BLCSZ %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:3229 access/transam/xlog.c:3236
-#: access/transam/xlog.c:3243 access/transam/xlog.c:3250
-#: access/transam/xlog.c:3257 access/transam/xlog.c:3265
-#: access/transam/xlog.c:3272 access/transam/xlog.c:3281
+#: access/transam/xlog.c:3240 access/transam/xlog.c:3247
+#: access/transam/xlog.c:3254 access/transam/xlog.c:3261
+#: access/transam/xlog.c:3268 access/transam/xlog.c:3276
+#: access/transam/xlog.c:3283 access/transam/xlog.c:3292
 msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
 msgstr "Parece que você precisa recompilar ou executar o initdb."
 
-#: access/transam/xlog.c:3233
+#: access/transam/xlog.c:3244
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was "
@@ -5283,7 +5295,7 @@ msgstr ""
 "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com RELSEG_SIZE %d, mas o "
 "servidor foi compilado com RELSEG_SIZE %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:3240
+#: access/transam/xlog.c:3251
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server "
@@ -5292,7 +5304,7 @@ msgstr ""
 "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com XLOG_SEG_SIZE %d, mas o "
 "servidor foi compilado com XLOG_SEG_SIZE %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:3247
+#: access/transam/xlog.c:3258
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was "
@@ -5301,7 +5313,7 @@ msgstr ""
 "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com NAMEDATALEN %d, mas o "
 "servidor foi compilado com NAMEDATALEN %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:3254
+#: access/transam/xlog.c:3265
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d, but the server "
@@ -5310,7 +5322,7 @@ msgstr ""
 "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com FUNC_MAX_ARGS %d, mas o "
 "servidor foi compilado com FUNC_MAX_ARGS %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:3263
+#: access/transam/xlog.c:3274
 msgid ""
 "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
 "server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
@@ -5318,7 +5330,7 @@ msgstr ""
 "O agrupamento de banco de dados foi inicializado sem HAVE_INT64_TIMESTAMP "
 "mas o servidor foi compilado com HAVE_INT64_TIMESTAMP."
 
-#: access/transam/xlog.c:3270
+#: access/transam/xlog.c:3281
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
 "server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
@@ -5326,7 +5338,7 @@ msgstr ""
 "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com HAVE_INT64_TIMESTAMP "
 "mas o servidor foi compilado sem HAVE_INT64_TIMESTAMP."
 
-#: access/transam/xlog.c:3278
+#: access/transam/xlog.c:3289
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the "
@@ -5335,11 +5347,11 @@ msgstr ""
 "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com LOCALE_NAME_BUFLEN %d, "
 "mas o servidor foi compilado com LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:3284 access/transam/xlog.c:3291
+#: access/transam/xlog.c:3295 access/transam/xlog.c:3302
 msgid "database files are incompatible with operating system"
 msgstr "arquivos do banco de dados são incompatíveis com o sistema operacional"
 
-#: access/transam/xlog.c:3285
+#: access/transam/xlog.c:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not "
@@ -5348,12 +5360,12 @@ msgstr ""
 "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com LC_COLLATE \"%s\", que "
 "não é reconhecido pelo setlocale()."
 
-#: access/transam/xlog.c:3288 access/transam/xlog.c:3295
+#: access/transam/xlog.c:3299 access/transam/xlog.c:3306
 msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."
 msgstr ""
 "Parece que você precisa executar o initdb ou instalar o suporte a localidade."
 
-#: access/transam/xlog.c:3292
+#: access/transam/xlog.c:3303
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not "
@@ -5362,140 +5374,140 @@ msgstr ""
 "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com LC_CTYPE \"%s\", que "
 "não é reconhecido pelo setlocale()."
 
-#: access/transam/xlog.c:3518
+#: access/transam/xlog.c:3529
 #, c-format
 msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m"
 msgstr "não pôde escrever no arquivo inicial de log de transação: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3524
+#: access/transam/xlog.c:3535
 #, c-format
 msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m"
 msgstr "não pôde executar fsync no arquivo inicial de log de transação: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3529
+#: access/transam/xlog.c:3540
 #, c-format
 msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m"
 msgstr "não pôde fechar arquivo inicial de log de transação: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3591
+#: access/transam/xlog.c:3602
 #, c-format
 msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m"
 msgstr "não pôde abrir arquivo de comando de recuperação \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3596
+#: access/transam/xlog.c:3607
 msgid "starting archive recovery"
 msgstr "iniciando recuperação do arquivador"
 
-#: access/transam/xlog.c:3641
+#: access/transam/xlog.c:3652
 #, c-format
 msgid "restore_command = \"%s\""
 msgstr "restore_command = \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:3655
+#: access/transam/xlog.c:3666
 #, c-format
 msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\""
 msgstr "recovery_target_timeline não é um número válido: \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:3660
+#: access/transam/xlog.c:3671
 #, c-format
 msgid "recovery_target_timeline = %u"
 msgstr "recovery_target_timeline = %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:3663
+#: access/transam/xlog.c:3674
 msgid "recovery_target_timeline = latest"
 msgstr "recovery_target_timeline = latest"
 
-#: access/transam/xlog.c:3671
+#: access/transam/xlog.c:3682
 #, c-format
 msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""
 msgstr "recovery_target_xid não é um número válido: \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:3674
+#: access/transam/xlog.c:3685
 #, c-format
 msgid "recovery_target_xid = %u"
 msgstr "recovery_target_xid = %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:3699
+#: access/transam/xlog.c:3710
 #, c-format
 msgid "recovery_target_time = %s"
 msgstr "recovery_target_time = %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:3716
+#: access/transam/xlog.c:3727
 #, c-format
 msgid "recovery_target_inclusive = %s"
 msgstr "recovery_target_inclusive = %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:3720
+#: access/transam/xlog.c:3731
 #, c-format
 msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
 msgstr "parâmetro de recuperação desconhecido \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:3728
+#: access/transam/xlog.c:3739
 #, c-format
 msgid "syntax error in recovery command file: %s"
 msgstr "erro de sintaxe no arquivo de comando de recuperação: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:3730
+#: access/transam/xlog.c:3741
 msgid "Lines should have the format parameter = 'value'."
 msgstr "Linhas devem ter o formato parâmetro = 'valor'."
 
-#: access/transam/xlog.c:3735
+#: access/transam/xlog.c:3746
 #, c-format
 msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command"
 msgstr ""
 "arquivo de comando de recuperação \"%s\" não especificou restore_command"
 
-#: access/transam/xlog.c:3754
+#: access/transam/xlog.c:3765
 #, c-format
 msgid "recovery_target_timeline %u does not exist"
 msgstr "recovery_target_timeline %u não existe"
 
-#: access/transam/xlog.c:3866
+#: access/transam/xlog.c:3877
 msgid "archive recovery complete"
 msgstr "recuperação do archive está completa"
 
-#: access/transam/xlog.c:3950
+#: access/transam/xlog.c:3961
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
 msgstr "recuperação parada após efetivação da transação %u, tempo %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:3954
+#: access/transam/xlog.c:3965
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
 msgstr "recuperação parada antes da efetivação da transação %u, tempo %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:3961
+#: access/transam/xlog.c:3972
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
 msgstr "recuperação parada após interrupção da transação %u, tempo %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:3965
+#: access/transam/xlog.c:3976
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
 msgstr "recuperação parada antes interrupção da transação %u, tempo %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4007
+#: access/transam/xlog.c:4018
 msgid "control file contains invalid data"
 msgstr "arquivo de controle contém dados inválidos"
 
-#: access/transam/xlog.c:4011
+#: access/transam/xlog.c:4022
 #, c-format
 msgid "database system was shut down at %s"
 msgstr "sistema de banco de dados foi desligado em %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4015
+#: access/transam/xlog.c:4026
 #, c-format
 msgid "database system shutdown was interrupted at %s"
 msgstr "sistema de banco de dados foi interrompido em %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4019
+#: access/transam/xlog.c:4030
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
 msgstr ""
 "sistema de banco de dados foi interrompido enquanto estava sendo recuperado "
 "em %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4021
+#: access/transam/xlog.c:4032
 msgid ""
 "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the "
 "last backup for recovery."
@@ -5503,28 +5515,28 @@ msgstr ""
 "Isso provavelmente significa que algum dado foi corrompido e você terá que "
 "utilizar o último backup para recuperação."
 
-#: access/transam/xlog.c:4025
+#: access/transam/xlog.c:4036
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted at %s"
 msgstr "sistema de banco de dados foi interrompido em %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4057
+#: access/transam/xlog.c:4068
 #, c-format
 msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
 msgstr ""
 "linha de tempo solicitada %u não é descendente da linha de tempo %u do "
 "sistema de banco de dados"
 
-#: access/transam/xlog.c:4072 access/transam/xlog.c:4094
+#: access/transam/xlog.c:4083 access/transam/xlog.c:4105
 #, c-format
 msgid "checkpoint record is at %X/%X"
 msgstr "registro de ponto de controle está em %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:4079
+#: access/transam/xlog.c:4090
 msgid "could not locate required checkpoint record"
 msgstr "não pôde localizar registro de ponto de controle requerido"
 
-#: access/transam/xlog.c:4080
+#: access/transam/xlog.c:4091
 #, c-format
 msgid ""
 "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/"
@@ -5533,211 +5545,224 @@ msgstr ""
 "Se você não está restaurando uma cópia de segurança, tente remover o arquivo "
 "\"%s/backup_label\"."
 
-#: access/transam/xlog.c:4104
+#: access/transam/xlog.c:4115
 #, c-format
 msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
 msgstr "utilizando registro de ponto de controle anterior em %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:4111
+#: access/transam/xlog.c:4122
 msgid "could not locate a valid checkpoint record"
 msgstr "não pôde localizar registro de ponto de controle válido"
 
-#: access/transam/xlog.c:4120
+#: access/transam/xlog.c:4131
 #, c-format
 msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s"
 msgstr ""
 "registro de redo está em %X/%X; registro de undo está em %X/%X; desligamento "
 "%s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4125
+#: access/transam/xlog.c:4136
 #, c-format
 msgid "next transaction ID: %u; next OID: %u"
 msgstr "próximo ID de transação: %u; próximo OID: %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4129
+#: access/transam/xlog.c:4140
 msgid "invalid next transaction ID"
 msgstr "próximo ID de transação inválido"
 
-#: access/transam/xlog.c:4146
+#: access/transam/xlog.c:4157
 msgid "invalid redo in checkpoint record"
 msgstr "redo é inválido no registro de ponto de controle"
 
-#: access/transam/xlog.c:4160
+#: access/transam/xlog.c:4171
 msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint"
 msgstr "registro de redo/undo é inválido no ponto de controle de desligamento"
 
-#: access/transam/xlog.c:4178
+#: access/transam/xlog.c:4189
 msgid "automatic recovery in progress"
 msgstr "recuperação automática em progresso"
 
-#: access/transam/xlog.c:4181
+#: access/transam/xlog.c:4192
 msgid ""
 "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
 msgstr ""
 "sistema de banco de dados não foi desligado corretamente; recuperação "
 "automática em progresso"
 
-#: access/transam/xlog.c:4218
+#: access/transam/xlog.c:4229
 #, c-format
 msgid "redo starts at %X/%X"
 msgstr "redo inicia em %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:4276
+#: access/transam/xlog.c:4287
 #, c-format
 msgid "redo done at %X/%X"
 msgstr "redo pronto em %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:4284
+#: access/transam/xlog.c:4295
 msgid "redo is not required"
 msgstr "redo não é requerido"
 
-#: access/transam/xlog.c:4304
+#: access/transam/xlog.c:4315
 msgid "requested recovery stop point is before end time of backup dump"
 msgstr ""
 "ponto de parada de recuperação solicitada está antes do tempo final da cópia "
 "de segurança"
 
-#: access/transam/xlog.c:4308
+#: access/transam/xlog.c:4319
 msgid "WAL ends before end time of backup dump"
 msgstr "WAL acabou antes do tempo final da cópia de segurança"
 
-#: access/transam/xlog.c:4323
+#: access/transam/xlog.c:4334
 #, c-format
 msgid "selected new timeline ID: %u"
 msgstr "novo ID de linha de tempo selecionado: %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4405
+#: access/transam/xlog.c:4416
 #, c-format
 msgid "undo starts at %X/%X"
 msgstr "undo inicia em %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:4416
+#: access/transam/xlog.c:4427
 #, c-format
 msgid "undo done at %X/%X"
 msgstr "undo pronto em %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:4421
+#: access/transam/xlog.c:4432
 msgid "undo is not required"
 msgstr "undo não é requerido"
 
-#: access/transam/xlog.c:4489
+#: access/transam/xlog.c:4500
 msgid "database system is ready"
 msgstr "sistema de banco de dados está pronto"
 
-#: access/transam/xlog.c:4528
+#: access/transam/xlog.c:4539
 msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
 msgstr "vínculo de ponto de controle primário inválido no arquivo de controle"
 
-#: access/transam/xlog.c:4532
+#: access/transam/xlog.c:4543
 msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
 msgstr ""
 "vínculo de ponto de controle secundário inválido no arquivo de controle"
 
-#: access/transam/xlog.c:4536
+#: access/transam/xlog.c:4547
 msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
 msgstr "vínculo de ponto de controle inválido no arquivo backup_label"
 
-#: access/transam/xlog.c:4550
+#: access/transam/xlog.c:4561
 msgid "invalid primary checkpoint record"
 msgstr "registro de ponto de controle primário inválido"
 
-#: access/transam/xlog.c:4554
+#: access/transam/xlog.c:4565
 msgid "invalid secondary checkpoint record"
 msgstr "registro de ponto de controle secundário inválido"
 
-#: access/transam/xlog.c:4558
+#: access/transam/xlog.c:4569
 msgid "invalid checkpoint record"
 msgstr "registro de ponto de controle inválido"
 
-#: access/transam/xlog.c:4569
+#: access/transam/xlog.c:4580
 msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
 msgstr ""
 "ID do gerenciador de recursos inválido no registro de ponto de controle "
 "primário"
 
-#: access/transam/xlog.c:4573
+#: access/transam/xlog.c:4584
 msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
 msgstr ""
 "ID do gerenciador de recursos inválido no registro de ponto de controle "
 "secundário"
 
-#: access/transam/xlog.c:4577
+#: access/transam/xlog.c:4588
 msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
 msgstr ""
 "ID do gerenciador de recursos inválido no registro de ponto de controle"
 
-#: access/transam/xlog.c:4589
+#: access/transam/xlog.c:4600
 msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
 msgstr "xl_info inválido no registro de ponto de controle primário"
 
-#: access/transam/xlog.c:4593
+#: access/transam/xlog.c:4604
 msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
 msgstr "xl_info inválido no registro de ponto de controle secundário"
 
-#: access/transam/xlog.c:4597
+#: access/transam/xlog.c:4608
 msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
 msgstr "xl_info inválido no registro de ponto de contrle"
 
-#: access/transam/xlog.c:4608
+#: access/transam/xlog.c:4619
 msgid "invalid length of primary checkpoint record"
 msgstr "comprimento do registro de ponto de controle primário inválido"
 
-#: access/transam/xlog.c:4612
+#: access/transam/xlog.c:4623
 msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
 msgstr "comprimento do registro de ponto de controle secundário inválido"
 
-#: access/transam/xlog.c:4616
+#: access/transam/xlog.c:4627
 msgid "invalid length of checkpoint record"
 msgstr "comprimento do registro de ponto de controle inválido"
 
-#: access/transam/xlog.c:4669
+#: access/transam/xlog.c:4680
 msgid "shutting down"
 msgstr "desligando"
 
-#: access/transam/xlog.c:4678
+#: access/transam/xlog.c:4689
 msgid "database system is shut down"
 msgstr "sistema de banco de dados está desligado"
 
-#: access/transam/xlog.c:4891
+#: access/transam/xlog.c:4880
+msgid "checkpoint starting"
+msgstr "iniciando ponto de controle"
+
+#: access/transam/xlog.c:4909
 msgid ""
 "concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
 msgstr ""
 "atividade concorrente no log de transação enquanto o sistema de banco de "
 "dados está sendo desligado"
 
-#: access/transam/xlog.c:5017
+#: access/transam/xlog.c:4981
+#, c-format
+msgid ""
+"checkpoint complete; %d transaction log file(s) added, %d removed, %d "
+"recycled"
+msgstr ""
+"ponto de controle completo; %d arquivo(s) de log de transação adicionado(s), "
+"%d removido(s), %d reciclado(s)"
+
+#: access/transam/xlog.c:5041
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
 msgstr ""
 "ID de linha de tempo %u inesperado (depois %u) no registro de ponto de "
 "controle"
 
-#: access/transam/xlog.c:5040
+#: access/transam/xlog.c:5064
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
 msgstr ""
 "ID de linha de tempo %u inesperado (deve ser %u) no registro de ponto de "
 "controle"
 
-#: access/transam/xlog.c:5161 access/transam/xlog.c:5193
+#: access/transam/xlog.c:5185 access/transam/xlog.c:5217
 #, c-format
 msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m"
 msgstr "não pôde executar fsync no arquivo de log %u, segmento %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5201
+#: access/transam/xlog.c:5225
 #, c-format
 msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
 msgstr "não pôde executar fdatasync no arquivo de log %u, segmento %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5244 access/transam/xlog.c:5363
+#: access/transam/xlog.c:5268 access/transam/xlog.c:5387
 msgid "must be superuser to run a backup"
 msgstr "deve ser super-usuário para fazer uma cópia de segurança"
 
-#: access/transam/xlog.c:5297
+#: access/transam/xlog.c:5321
 msgid "a backup is already in progress"
 msgstr "uma cópia de segurança está em progresso"
 
-#: access/transam/xlog.c:5298
+#: access/transam/xlog.c:5322
 #, c-format
 msgid ""
 "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try "
@@ -5746,18 +5771,18 @@ msgstr ""
 "Se você tem certeza que não há cópia de segurança em progresso, remova o "
 "arquivo \"%s\" e tente novamente."
 
-#: access/transam/xlog.c:5319 access/transam/xlog.c:5439
+#: access/transam/xlog.c:5343 access/transam/xlog.c:5463
 #, c-format
 msgid "could not write file \"%s\": %m"
 msgstr "não pôde escrever no arquivo \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5401
+#: access/transam/xlog.c:5425
 msgid "a backup is not in progress"
 msgstr "não há uma cópia de segurança em progresso"
 
-#: access/transam/xlog.c:5414 access/transam/xlog.c:5535
-#: access/transam/xlog.c:5541 access/transam/xlog.c:5572
-#: access/transam/xlog.c:5578
+#: access/transam/xlog.c:5438 access/transam/xlog.c:5559
+#: access/transam/xlog.c:5565 access/transam/xlog.c:5596
+#: access/transam/xlog.c:5602
 #, c-format
 msgid "invalid data in file \"%s\""
 msgstr "dados inválidos no arquivo \"%s\""
@@ -5791,7 +5816,7 @@ msgid "sorry, too many clients already"
 msgstr "desculpe, muitos clientes conectados"
 
 #: storage/ipc/shmem.c:185 storage/ipc/shmem.c:246 storage/ipc/shmem.c:386
-#: storage/lmgr/lock.c:561 storage/lmgr/lock.c:624 storage/lmgr/proc.c:179
+#: storage/lmgr/lock.c:558 storage/lmgr/lock.c:621 storage/lmgr/proc.c:179
 #: storage/buffer/buf_table.c:93 storage/freespace/freespace.c:1014
 msgid "out of shared memory"
 msgstr "sem memória compartilhada"
@@ -5817,7 +5842,7 @@ msgstr "Sistema permite %d, n
 msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
 msgstr "sem descritores de arquivo: %m; libere ou tente novamente"
 
-#: storage/lmgr/lock.c:562 storage/lmgr/lock.c:625
+#: storage/lmgr/lock.c:559 storage/lmgr/lock.c:622
 msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction."
 msgstr "Você precisa aumentar max_locks_per_transaction."
 
@@ -5860,17 +5885,17 @@ msgstr "tamanhos de itens corrompidos: total %u, espa
 msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u"
 msgstr "ponteiro de item corrompido: deslocamento = %u, tamanho = %u"
 
-#: storage/smgr/md.c:367
+#: storage/smgr/md.c:363
 #, c-format
 msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr "não pôde abrir relação %u/%u/%u: %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:769
+#: storage/smgr/md.c:765
 #, c-format
 msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr "não pôde executar fsync no segmento %u da relação %u/%u/%u: %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:959
+#: storage/smgr/md.c:955
 #, c-format
 msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m"
 msgstr "não pôde abrir segmento %u da relação %u/%u/%u (bloco alvo %u): %m"
@@ -6084,9 +6109,9 @@ msgid "could not unlink symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "não pôde remover link simbólico \"%s\": %m"
 
 #: commands/tablespace.c:913 commands/functioncmds.c:773
-#: commands/dbcommands.c:866 commands/conversioncmds.c:213
+#: commands/dbcommands.c:875 commands/conversioncmds.c:213
 #: commands/typecmds.c:2103 commands/opclasscmds.c:954
-#: commands/operatorcmds.c:303 commands/tablecmds.c:5181
+#: commands/operatorcmds.c:303 commands/tablecmds.c:5200
 #: commands/aggregatecmds.c:335 commands/schemacmds.c:348
 msgid "must be superuser to change owner"
 msgstr "deve ser super-usuário para mudar dono"
@@ -6218,12 +6243,12 @@ msgstr "n
 msgid "unnamed constraints cannot be set explicitly"
 msgstr "restrições não-nomeadas não podem ser definidas explicitamente"
 
-#: commands/trigger.c:2741
+#: commands/trigger.c:2747
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
 msgstr "restrição \"%s\" não é postergável"
 
-#: commands/trigger.c:2756 commands/tablecmds.c:4534
+#: commands/trigger.c:2762 commands/tablecmds.c:4546
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" does not exist"
 msgstr "restrição \"%s\" não existe"
@@ -6365,9 +6390,9 @@ msgstr "fun
 
 #: commands/functioncmds.c:228 commands/functioncmds.c:236
 #: commands/functioncmds.c:244 commands/functioncmds.c:252
-#: commands/functioncmds.c:260 commands/dbcommands.c:107
-#: commands/dbcommands.c:115 commands/dbcommands.c:123
-#: commands/dbcommands.c:131 commands/copy.c:720 commands/copy.c:728
+#: commands/functioncmds.c:260 commands/dbcommands.c:108
+#: commands/dbcommands.c:116 commands/dbcommands.c:124
+#: commands/dbcommands.c:132 commands/copy.c:720 commands/copy.c:728
 #: commands/copy.c:736 commands/copy.c:744 commands/copy.c:752
 #: commands/copy.c:760 commands/copy.c:768 commands/copy.c:776
 #: commands/copy.c:784 commands/user.c:576 commands/user.c:588
@@ -6504,64 +6529,64 @@ msgstr "tipo de dados fonte e tipo de dados alvo s
 msgid "cast from type %s to type %s already exists"
 msgstr "conversão do tipo %s para tipo %s já existe"
 
-#: commands/dbcommands.c:138
+#: commands/dbcommands.c:139
 msgid "LOCATION is not supported anymore"
 msgstr "LOCATION não é mais suportado"
 
-#: commands/dbcommands.c:139
+#: commands/dbcommands.c:140
 msgid "Consider using tablespaces instead."
 msgstr "Considere utilizar tablespaces."
 
-#: commands/dbcommands.c:162
+#: commands/dbcommands.c:163
 #, c-format
 msgid "%d is not a valid encoding code"
 msgstr "%d não é um código de codificação válido"
 
-#: commands/dbcommands.c:171
+#: commands/dbcommands.c:172
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid encoding name"
 msgstr "%s não é um nome de codificação válido"
 
-#: commands/dbcommands.c:192
+#: commands/dbcommands.c:193
 msgid "permission denied to create database"
 msgstr "permissão negada ao criar banco de dados"
 
-#: commands/dbcommands.c:201
+#: commands/dbcommands.c:202
 msgid "must be superuser to create database for another user"
 msgstr "deve ser super-usuário para criar banco de dados para outro usuário"
 
-#: commands/dbcommands.c:215 commands/dbcommands.c:457
-#: commands/dbcommands.c:706
+#: commands/dbcommands.c:216 commands/dbcommands.c:458
+#: commands/dbcommands.c:715
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" already exists"
 msgstr "banco de dados \"%s\" já existe"
 
-#: commands/dbcommands.c:228
+#: commands/dbcommands.c:229
 #, c-format
 msgid "template database \"%s\" does not exist"
 msgstr "banco de dados modelo \"%s\" não existe"
 
-#: commands/dbcommands.c:239
+#: commands/dbcommands.c:240
 #, c-format
 msgid "permission denied to copy database \"%s\""
 msgstr "permissão negada ao copiar banco de dados \"%s\"'"
 
-#: commands/dbcommands.c:252
+#: commands/dbcommands.c:253
 #, c-format
 msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
 msgstr "banco de dados fonte \"%s\" está sendo acessado por outros usuários"
 
-#: commands/dbcommands.c:263
+#: commands/dbcommands.c:264
 #, c-format
 msgid "invalid server encoding %d"
 msgstr "codificação do servidor %d inválida"
 
-#: commands/dbcommands.c:309
+#: commands/dbcommands.c:310
 #, c-format
 msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
 msgstr "não pode atribuir nova tablespace padrão \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:311
+#: commands/dbcommands.c:312
 #, c-format
 msgid ""
 "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this "
@@ -6570,50 +6595,50 @@ msgstr ""
 "Há um conflito porque o banco de dados \"%s\" já tem algumas tabelas nesta "
 "tablespace."
 
-#: commands/dbcommands.c:381 commands/dbcommands.c:403
-#: commands/dbcommands.c:413 commands/dbcommands.c:1189
-#: commands/dbcommands.c:1197
+#: commands/dbcommands.c:382 commands/dbcommands.c:404
+#: commands/dbcommands.c:414 commands/dbcommands.c:1198
+#: commands/dbcommands.c:1206
 msgid "could not initialize database directory"
 msgstr "não pôde inicializar diretório do banco de dados"
 
-#: commands/dbcommands.c:382
+#: commands/dbcommands.c:383
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" already exists."
 msgstr "Diretório \"%s\" já existe."
 
-#: commands/dbcommands.c:404 commands/dbcommands.c:1190
+#: commands/dbcommands.c:405 commands/dbcommands.c:1199
 #, c-format
 msgid "Failing system command was: %s"
 msgstr "Comando do sistema que falhou foi: %s"
 
-#: commands/dbcommands.c:405 commands/dbcommands.c:1191
+#: commands/dbcommands.c:406 commands/dbcommands.c:1200
 msgid "Look in the postmaster's stderr log for more information."
 msgstr ""
 "Veja no log da saída de erro padrão do postmaster para obter mais informação."
 
-#: commands/dbcommands.c:532
+#: commands/dbcommands.c:533
 msgid "cannot drop the currently open database"
 msgstr "não pode remover banco de dados que se encontra aberto"
 
-#: commands/dbcommands.c:563
+#: commands/dbcommands.c:564
 msgid "cannot drop a template database"
 msgstr "não pode remover banco de dados modelo"
 
-#: commands/dbcommands.c:571 commands/dbcommands.c:693
+#: commands/dbcommands.c:572 commands/dbcommands.c:702
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
 msgstr "banco de dados \"%s\" está sendo acessado por outros usuários"
 
-#: commands/dbcommands.c:684
+#: commands/dbcommands.c:693
 msgid "current database may not be renamed"
 msgstr "banco de dados atual não pode ser renomeado"
 
-#: commands/dbcommands.c:718
+#: commands/dbcommands.c:727
 msgid "permission denied to rename database"
 msgstr "permissão negada ao renomear banco de dados"
 
-#: commands/dbcommands.c:1026 commands/dbcommands.c:1163
-#: commands/dbcommands.c:1213
+#: commands/dbcommands.c:1035 commands/dbcommands.c:1172
+#: commands/dbcommands.c:1222
 #, c-format
 msgid "could not remove database directory \"%s\""
 msgstr "não pôde remover diretório do banco de dados \"%s\""
@@ -6641,16 +6666,16 @@ msgstr "nome de comando inv
 msgid "utility statements cannot be prepared"
 msgstr "comandos utilitários não podem ser preparados"
 
-#: commands/prepare.c:168 commands/prepare.c:173 commands/prepare.c:538
+#: commands/prepare.c:168 commands/prepare.c:173 commands/prepare.c:535
 msgid "prepared statement is not a SELECT"
 msgstr "comando preparado não é um SELECT"
 
-#: commands/prepare.c:310
+#: commands/prepare.c:307
 #, c-format
 msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
 msgstr "comando preparado \"%s\" já existe"
 
-#: commands/prepare.c:390
+#: commands/prepare.c:387
 #, c-format
 msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
 msgstr "comando preparado \"%s\" não existe"
@@ -6917,7 +6942,7 @@ msgstr "tamanho de campo inv
 msgid "incorrect binary data format"
 msgstr "formato de dados binário incorreto"
 
-#: commands/copy.c:2716 parser/parse_target.c:648 parser/parse_target.c:658
+#: commands/copy.c:2716 parser/parse_target.c:650 parser/parse_target.c:660
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" specified more than once"
 msgstr "coluna \"%s\" especificada mais de uma vez"
@@ -6958,13 +6983,13 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
 msgstr "\"%s\": %d versões de registro removidas em %d páginas"
 
-#: commands/vacuumlazy.c:591 commands/vacuumlazy.c:651 commands/vacuum.c:2859
+#: commands/vacuumlazy.c:596 commands/vacuumlazy.c:661 commands/vacuum.c:2859
 #: commands/vacuum.c:2926
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
 msgstr "índice \"%s\" agora contém %.0f versões de registros em %u páginas"
 
-#: commands/vacuumlazy.c:595 commands/vacuum.c:2863
+#: commands/vacuumlazy.c:600 commands/vacuum.c:2863
 #, c-format
 msgid ""
 "%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
@@ -6973,7 +6998,7 @@ msgstr ""
 "%u páginas de índices foram removidas, %u são reutilizáveis.\n"
 "%s"
 
-#: commands/vacuumlazy.c:655 commands/vacuum.c:2930
+#: commands/vacuumlazy.c:665 commands/vacuum.c:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "%.0f index row versions were removed.\n"
@@ -6984,7 +7009,7 @@ msgstr ""
 "%u páginas de índice foram removidas, %u são reutilizáveis.\n"
 "%s"
 
-#: commands/vacuumlazy.c:761 commands/vacuum.c:2769
+#: commands/vacuumlazy.c:771 commands/vacuum.c:2769
 #, c-format
 msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
 msgstr "\"%s\": truncadas %u em %u páginas"
@@ -7295,7 +7320,7 @@ msgstr "procedimento de operador deve ser especificado"
 msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
 msgstr "não há nenhum índice previamente agrupado na tabela \"%s\""
 
-#: commands/cluster.c:147 commands/tablecmds.c:5330
+#: commands/cluster.c:147 commands/tablecmds.c:5349
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "índice \"%s\" na tabela \"%s\" não existe"
@@ -7600,7 +7625,7 @@ msgstr "tabelas podem ter no m
 
 #: commands/tablecmds.c:3083 commands/tablecmds.c:3176
 #: commands/tablecmds.c:3226 commands/tablecmds.c:3322
-#: commands/tablecmds.c:3383 commands/tablecmds.c:4577
+#: commands/tablecmds.c:3383 commands/tablecmds.c:4589
 #, c-format
 msgid "cannot alter system column \"%s\""
 msgstr "não pode alterar coluna do sistema \"%s\""
@@ -7610,7 +7635,7 @@ msgstr "n
 msgid "column \"%s\" is in a primary key"
 msgstr "coluna \"%s\" está em uma chave primária"
 
-#: commands/tablecmds.c:3269 commands/tablecmds.c:5369
+#: commands/tablecmds.c:3269 commands/tablecmds.c:5388
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or index"
 msgstr "\"%s\" não é uma tabela ou índice"
@@ -7718,100 +7743,100 @@ msgstr ""
 "não há restrição de unicidade que corresponde com as colunas informadas na "
 "tabela referenciada \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:4539
+#: commands/tablecmds.c:4551
 #, c-format
 msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped"
 msgstr "restrições múltiplas chamadas \"%s\" foram removidas"
 
-#: commands/tablecmds.c:4584
+#: commands/tablecmds.c:4596
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
 msgstr "não pode alterar coluna herdada \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:4624
+#: commands/tablecmds.c:4636
 msgid "transform expression must not return a set"
 msgstr "expressão de transformação não deve retornar um conjunto"
 
-#: commands/tablecmds.c:4630
+#: commands/tablecmds.c:4642
 msgid "cannot use subquery in transform expression"
 msgstr "não pode utilizar subconsulta em expressão de transformação"
 
-#: commands/tablecmds.c:4634
+#: commands/tablecmds.c:4646
 msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
 msgstr "não pode utilizar função de agregação em expressão de transformação"
 
-#: commands/tablecmds.c:4651
+#: commands/tablecmds.c:4663
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
 msgstr "coluna \"%s\" não pode ser convertida para tipo \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:4677
+#: commands/tablecmds.c:4689
 #, c-format
 msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
 msgstr ""
 "tipo de coluna herdada \"%s\" deve ser alterado nas tabelas descendentes "
 "também"
 
-#: commands/tablecmds.c:4715
+#: commands/tablecmds.c:4727
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
 msgstr "não pode alterar tipo de coluna \"%s\" duas vezes"
 
-#: commands/tablecmds.c:4742
+#: commands/tablecmds.c:4761
 #, c-format
 msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
 msgstr ""
 "valor padrão para coluna \"%s\" não pode ser convertido para tipo \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:4842
+#: commands/tablecmds.c:4861
 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
 msgstr "não pode alterar tipo de uma coluna utilizada por uma visão ou regra"
 
-#: commands/tablecmds.c:4843
+#: commands/tablecmds.c:4862
 #, c-format
 msgid "%s depends on column \"%s\""
 msgstr "%s depende da coluna \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5159
+#: commands/tablecmds.c:5178
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or sequence"
 msgstr "\"%s\" não é uma tabela, tabela TOAST, índice, visão ou sequência"
 
-#: commands/tablecmds.c:5399
+#: commands/tablecmds.c:5418
 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
 msgstr "não pode ter múltiplos subcomandos SET TABLESPACE"
 
-#: commands/tablecmds.c:5429
+#: commands/tablecmds.c:5448
 #, c-format
 msgid "cannot move system relation \"%s\""
 msgstr "não pode mover relação do sistema \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5439
+#: commands/tablecmds.c:5458
 msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
 msgstr "não pode mover tabelas temporárias de outras sessões"
 
-#: commands/tablecmds.c:5649
+#: commands/tablecmds.c:5668
 msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
 msgstr ""
 "não se pode criar tabelas toast a partir de tabelas compartilhadas depois da "
 "execução do initdb"
 
-#: commands/tablecmds.c:5664
+#: commands/tablecmds.c:5683
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" already has a TOAST table"
 msgstr "tabela \"%s\" já tem uma tabela TOAST"
 
-#: commands/tablecmds.c:5681
+#: commands/tablecmds.c:5700
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table"
 msgstr "tabela \"%s\" não precisa de uma tabela TOAST"
 
-#: commands/tablecmds.c:5900 catalog/aclchk.c:1761 catalog/aclchk.c:2039
+#: commands/tablecmds.c:5919 catalog/aclchk.c:1761 catalog/aclchk.c:2039
 #, c-format
 msgid "tablespace with OID %u does not exist"
 msgstr "tablespace com OID %u não existe"
 
-#: commands/tablecmds.c:5902
+#: commands/tablecmds.c:5921
 #, c-format
 msgid "The default tablespace for schema \"%s\" has been dropped."
 msgstr "A tablespace padrão para o esquema \"%s\" foi removida."
@@ -7836,7 +7861,7 @@ msgstr ""
 msgid "analyzing \"%s.%s\""
 msgstr "analisando \"%s.%s\""
 
-#: commands/analyze.c:916
+#: commands/analyze.c:914
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead "
@@ -8431,38 +8456,34 @@ msgstr ""
 "uma lista de definição de colunas é requerida para funções que retornam "
 "\"record\""
 
-#: parser/parse_relation.c:1052
+#: parser/parse_relation.c:1047
 #, c-format
 msgid "too many column aliases specified for function %s"
 msgstr "muitos aliases de coluna especificados para função %s"
 
-#: parser/parse_relation.c:1076
+#: parser/parse_relation.c:1071
 #, c-format
-msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type"
-msgstr "função \"%s\" no FROM tem tipo de retorno não suportado"
+msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
+msgstr "função \"%s\" no FROM tem tipo de retorno não suportado %s"
 
-#: parser/parse_relation.c:1394 parser/parse_relation.c:1730
-msgid "function in FROM has unsupported return type"
-msgstr "função no FROM tem tipo de retorno não suportado"
-
-#: parser/parse_relation.c:2009
+#: parser/parse_relation.c:2003
 #, c-format
 msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
 msgstr "faltando entrada para tabela \"%s\" na cláusula FROM da subconsulta"
 
-#: parser/parse_relation.c:2014
+#: parser/parse_relation.c:2008
 #, c-format
 msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
 msgstr "faltando entrada para tabela \"%s\" na cláusula FROM"
 
-#: parser/parse_relation.c:2033
+#: parser/parse_relation.c:2027
 #, c-format
 msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
 msgstr ""
 "adicionando entrada para tabela \"%s\" que faltava na cláusula FROM da "
 "subconsulta"
 
-#: parser/parse_relation.c:2038
+#: parser/parse_relation.c:2032
 #, c-format
 msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\""
 msgstr "adicionando entrada para tabela \"%s\" que faltava na cláusula FROM"
@@ -8598,7 +8619,7 @@ msgstr "CREATE ASSERTION n
 msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
 msgstr "DROP ASSERTION não foi implementado"
 
-#: gram.y:2516 gram.y:7422 parser/parse_expr.c:1183 parser/parse_target.c:734
+#: gram.y:2516 gram.y:7422 parser/parse_expr.c:1183 parser/parse_target.c:736
 #: catalog/namespace.c:1201
 #, c-format
 msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
@@ -9058,7 +9079,7 @@ msgstr "operador %s n
 msgid "subquery has too few columns"
 msgstr "subconsulta tem poucas colunas"
 
-#: parser/parse_expr.c:1157 parser/parse_target.c:725 catalog/namespace.c:1195
+#: parser/parse_expr.c:1157 parser/parse_target.c:727 catalog/namespace.c:1195
 #, c-format
 msgid "cross-database references are not implemented: %s"
 msgstr "referências cruzadas entre bancos de dados não está implementada: %s"
@@ -9121,7 +9142,7 @@ msgstr "agrega
 msgid "column %s.%s does not exist"
 msgstr "coluna %s.%s não existe"
 
-#: parser/parse_func.c:1219 parser/parse_target.c:496
+#: parser/parse_func.c:1219
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
 msgstr "coluna \"%s\" não foi encontrado no tipo de dados %s"
@@ -9213,7 +9234,7 @@ msgstr "op ANY/ALL (array) requer operador que retorna booleano"
 msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
 msgstr "op ANY/ALL (array) requer operador que não retorne um conjunto"
 
-#: parser/parse_target.c:268 parser/parse_target.c:501
+#: parser/parse_target.c:268 parser/parse_target.c:503
 #, c-format
 msgid "cannot assign to system column \"%s\""
 msgstr "não pode atribuir a coluna do sistema \"%s\""
@@ -9233,23 +9254,35 @@ msgstr "coluna \"%s\" 
 
 #: parser/parse_target.c:489
 #, c-format
-msgid "cannot assign to a column of type %s because it is not a composite type"
+msgid ""
+"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a "
+"composite type"
 msgstr ""
-"não pode atribuir a coluna do tipo %s porque ele não é um tipo composto"
+"não pode atribuir ao campo \"%s\" da coluna \"%s\" porque seu tipo %s não é "
+"um tipo composto"
 
-#: parser/parse_target.c:565
+#: parser/parse_target.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such "
+"column in data type %s"
+msgstr ""
+"não pode atribuir ao campo \"%s\" da coluna \"%s\" porque não há tal coluna "
+"no tipo de dado %s"
+
+#: parser/parse_target.c:567
 #, c-format
 msgid ""
 "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
 msgstr ""
 "atribuição de matriz para \"%s\" requer tipo %s mas expressão é do tipo %s"
 
-#: parser/parse_target.c:574
+#: parser/parse_target.c:576
 #, c-format
 msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
 msgstr "subcampo \"%s\" é do tipo %s mas expressão é do tipo %s"
 
-#: parser/parse_target.c:803
+#: parser/parse_target.c:805
 msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
 msgstr "SELECT * sem tabelas especificadas não é válido"
 
@@ -9311,7 +9344,7 @@ msgstr ""
 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed in subqueries"
 msgstr "SELECT FOR UPDATE não é permitido em subconsultas"
 
-#: optimizer/util/clauses.c:2296
+#: optimizer/util/clauses.c:2331
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
 msgstr "função SQL \"%s\" durante expansão em-linha"
@@ -10591,177 +10624,174 @@ msgstr "n
 msgid "could not wait on child process handle: %d\n"
 msgstr "não pôde esperar manipulação de processo filho: %d\n"
 
-#: postmaster/pgstat.c:257
+#: postmaster/pgstat.c:258
 #, c-format
 msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
 msgstr "não pôde resolver \"localhost\": %s"
 
-#: postmaster/pgstat.c:285
+#: postmaster/pgstat.c:286
 #, c-format
 msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
 msgstr "não pôde criar soquete para coletor de estatísticas: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:297
+#: postmaster/pgstat.c:298
 #, c-format
 msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
 msgstr "não pôde se ligar ao soquete do coletor de estatísticas: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:308
+#: postmaster/pgstat.c:309
 #, c-format
 msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
 msgstr "não pôde pegar endereço do soquete do coletor de estatísticas: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:324
+#: postmaster/pgstat.c:325
 #, c-format
 msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
 msgstr "não pôde se conectar ao soquete do coletor de estatísticas: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:341
+#: postmaster/pgstat.c:342
 #, c-format
 msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
 msgstr ""
 "não pôde enviar mensagem de teste ao soquete do coletor de estatísticas: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:366 postmaster/pgstat.c:1610
+#: postmaster/pgstat.c:367 postmaster/pgstat.c:1566
 #, c-format
 msgid "select() failed in statistics collector: %m"
 msgstr "select() falhou no coletor de estatísticas: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:381
+#: postmaster/pgstat.c:382
 msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
 msgstr ""
 "mensagem teste não foi recebida pelo soquete do coletor de estatísticas"
 
-#: postmaster/pgstat.c:393
+#: postmaster/pgstat.c:394
 #, c-format
 msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
 msgstr ""
 "não pôde receber mensagem teste no soquete do coletor de estatísticas: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:403
+#: postmaster/pgstat.c:404
 msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
 msgstr ""
 "transmissão de mensagem teste incorreta no soquete do coletor de estatísticas"
 
-#: postmaster/pgstat.c:418
+#: postmaster/pgstat.c:419
 msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
 msgstr ""
 "desabilitando coletor de estatísticas por falta de um soquete que funcione"
 
-#: postmaster/pgstat.c:432
+#: postmaster/pgstat.c:433
 #, c-format
 msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
 msgstr ""
 "não pôde definir soquete do coletor de estatísticas para modo não-bloqueado: "
 "%m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:571
+#: postmaster/pgstat.c:572
 msgid "statistics collector startup skipped"
 msgstr "inicialização do coletor de estatísticas foi omitida"
 
-#: postmaster/pgstat.c:605
+#: postmaster/pgstat.c:606
 #, c-format
 msgid "could not fork statistics buffer: %m"
 msgstr "não pôde criar processo para buffer de estatísticas: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:963
+#: postmaster/pgstat.c:964
 msgid "must be superuser to reset statistics counters"
 msgstr "deve ser super-usuário para reiniciar contadores de estatísticas"
 
-#: postmaster/pgstat.c:1411
+#: postmaster/pgstat.c:1386
 #, c-format
 msgid "could not create pipe for statistics buffer: %m"
 msgstr "não pôde criar pipe para buffer de estatísticas: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:1424
+#: postmaster/pgstat.c:1397
 #, c-format
 msgid "could not fork statistics collector: %m"
 msgstr "não pôde criar processo para coletor de estatísticas: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:1537 postmaster/pgstat.c:1550 postmaster/pgstat.c:1833
-#: postmaster/pgstat.c:2099 postmaster/pgstat.c:2131 postmaster/pgstat.c:2185
-#: postmaster/pgstat.c:2446 postmaster/pgstat.c:2519 postmaster/pgstat.c:2565
-#: postmaster/pgstat.c:2616 postmaster/pgstat.c:2866 postmaster/pgstat.c:3048
-msgid "out of memory in statistics collector --- abort"
-msgstr "sem memória no coletor de estatísticas --- interrompendo"
-
-#: postmaster/pgstat.c:1652
+#: postmaster/pgstat.c:1607
 #, c-format
 msgid "could not read from statistics collector pipe: %m"
 msgstr "não pôde ler do pipe do coletor de estatísticas: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:1674
+#: postmaster/pgstat.c:1628
 msgid "invalid statistics message length"
 msgstr "tamanho da mensagem de estatística é inválido"
 
-#: postmaster/pgstat.c:1821
+#: postmaster/pgstat.c:1773
 #, c-format
 msgid "could not set statistics collector pipe to nonblocking mode: %m"
 msgstr ""
 "não pôde definir modo não bloqueado para pipe do coletor de estatísticas: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:1861
+#: postmaster/pgstat.c:1804
 msgid "statistics buffer is full"
 msgstr "buffer de estatísticas está cheio"
 
-#: postmaster/pgstat.c:1892
+#: postmaster/pgstat.c:1835
 #, c-format
 msgid "select() failed in statistics buffer: %m"
 msgstr "select() falhou no buffer de estatística: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:1908
+#: postmaster/pgstat.c:1849
 #, c-format
 msgid "could not read statistics message: %m"
 msgstr "não pôde ler mensagem de estatística: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:1973
+#: postmaster/pgstat.c:1912
 #, c-format
 msgid "could not write to statistics collector pipe: %m"
 msgstr "não pôde escrever no pipe do coletor de estatísticas: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:2039
+#: postmaster/pgstat.c:1977
 #, c-format
 msgid "invalid server process ID %d"
 msgstr "ID do processo do servidor %d é inválido"
 
-#: postmaster/pgstat.c:2234
+#: postmaster/pgstat.c:2036 postmaster/pgstat.c:2111 postmaster/pgstat.c:2709
+msgid "out of memory in statistics collector --- abort"
+msgstr "sem memória no coletor de estatísticas --- interrompendo"
+
+#: postmaster/pgstat.c:2159
 #, c-format
 msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "não pôde abrir arquivo de estatísticas temporário \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:2261
+#: postmaster/pgstat.c:2185
 msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
 msgstr ""
 "tabela hash do banco de dados foi corrompida durante desligamento --- "
 "interrompendo"
 
-#: postmaster/pgstat.c:2298
+#: postmaster/pgstat.c:2220
 #, c-format
 msgid "tables hash table for database %u corrupted during cleanup --- abort"
 msgstr ""
 "tabela hash das tabelas do banco de dados %u foram corrompidas durante "
 "desligamento --- interrompendo"
 
-#: postmaster/pgstat.c:2347
+#: postmaster/pgstat.c:2268
 #, c-format
 msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "não pôde fechar arquivo de estatísticas temporário \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:2356
+#: postmaster/pgstat.c:2277
 #, c-format
 msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr ""
 "não pôde renomear arquivo de estatísticas temporário \"%s\" para \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:2378
+#: postmaster/pgstat.c:2299
 msgid "dead-server-process hash table corrupted during cleanup --- abort"
 msgstr ""
 "tabela hash do processo do servidor morto foi corrompida durante "
 "desligamento --- interrompendo"
 
-#: postmaster/pgstat.c:2501 postmaster/pgstat.c:2533 postmaster/pgstat.c:2596
-#: postmaster/pgstat.c:2629 postmaster/pgstat.c:2650 postmaster/pgstat.c:2696
-#: postmaster/pgstat.c:2729
+#: postmaster/pgstat.c:2406 postmaster/pgstat.c:2426 postmaster/pgstat.c:2472
+#: postmaster/pgstat.c:2493 postmaster/pgstat.c:2510 postmaster/pgstat.c:2544
+#: postmaster/pgstat.c:2573
 msgid "corrupted pgstat.stat file"
 msgstr "arquivo pgstat.stat corrompido"
 
@@ -10868,37 +10898,3 @@ msgstr ""
 "  -F               desabilita fsync\n"
 "  -o arquivo       envia saída da depuração para arquivo\n"
 "  -x num           uso interno\n"
-
-#~ msgid "Rejected host: authentication failed for user \"%s\""
-#~ msgstr "Máquina rejeitada: autenticação falhou para usuário \"%s\""
-
-#~ msgid "Unknown auth method: authentication failed for user \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Método de autenticação desconhecido: autenticação falhou para usuário \"%s"
-#~ "\""
-
-#~ msgid "could not open \"%s\": %m"
-#~ msgstr "não pôde abrir \"%s\": %m"
-
-#~ msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls"
-#~ msgstr "Verifique a falta de chamadas \"SPI_finish\""
-
-#~ msgid "SQL query \"%s\""
-#~ msgstr "consulta SQL \"%s\""
-
-#~ msgid "operator class %s for %s"
-#~ msgstr "classe de operadores %s para %s"
-
-#~ msgid "invalid entry in pg_ident.conf file at line %d, token \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "entrada inválida no arquivo pg_ident.conf na linha %d, expressão \"%s\""
-
-#~ msgid "invalid input syntax for type bigint: \"%s\""
-#~ msgstr "sintaxe de entrada inválida para tipo bigint: \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s does not know where to find the database system data.\n"
-#~ "This should be specified as \"pgdata\" in %s%s.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s não sabe onde encontrar os dados do sistema de banco de dados.\n"
-#~ "Isto deve ser especificado como \"pgdata\" em %s%s.\n"
index 55e43f0eabadc2042844766f53f57829fca72903..cd9c432158b4f3d41bfe61150279ebc1135bc8c5 100644 (file)
@@ -1,24 +1,17 @@
-# Traditional Chinese translation for backend.
-# 2004-08-02 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>
+# 2004-11-01 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>
 # 2004-08-06 JiaYun <jiayun@jiayun.org>
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-19 01:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-19 11:44+0800\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-01 14:08+0800\n"
 "Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
 "Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# access/common/heaptuple.c:580
-#: access/common/heaptuple.c:580
-#, c-format
-msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
-msgstr "欄位數(%d)超過限制(%d)"
-
 # access/common/indextuple.c:57
 #: access/common/indextuple.c:57
 #, c-format
@@ -31,6 +24,12 @@ msgstr "索引欄位數(%d)超過限制(%d)"
 msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu"
 msgstr "索引資料行需要 %lu 個位元組,最大值是 %lu"
 
+# access/common/heaptuple.c:580
+#: access/common/heaptuple.c:580
+#, c-format
+msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
+msgstr "欄位數(%d)超過限制(%d)"
+
 # access/common/printtup.c:296 tcop/fastpath.c:186 tcop/fastpath.c:511
 # tcop/postgres.c:1480
 #: access/common/printtup.c:296
@@ -69,17 +68,17 @@ msgstr ""
 msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu"
 msgstr "索引資料行大小 %lu 超過hash最大值 %lu"
 
+# access/hash/hashsearch.c:146
+#: access/hash/hashsearch.c:146
+msgid "hash indexes do not support whole-index scans"
+msgstr "hash索引不支援完整索引掃描"
+
 # access/hash/hashovfl.c:522
 #: access/hash/hashovfl.c:522
 #, c-format
 msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\""
 msgstr "hash索引\"%s\"的overflow頁用盡"
 
-# access/hash/hashsearch.c:146
-#: access/hash/hashsearch.c:146
-msgid "hash indexes do not support whole-index scans"
-msgstr "hash索引不支援完整索引掃描"
-
 # access/hash/hashutil.c:46
 #: access/hash/hashutil.c:46
 msgid "hash indexes cannot contain null keys"
@@ -194,226 +193,36 @@ msgstr "不支援可變長度rtree keys"
 msgid "index row size %lu exceeds rtree maximum, %lu"
 msgstr "索引資料行大小 %lu 超過rtree最大值 %lu"
 
-# access/transam/slru.c:452
-#: access/transam/slru.c:452
-#, c-format
-msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
-msgstr "檔案\"%s\"不存在,當成空檔案讀取"
-
-# access/transam/slru.c:637 access/transam/slru.c:644
-# access/transam/slru.c:651 access/transam/slru.c:658
-# access/transam/slru.c:665 access/transam/slru.c:672
-# access/transam/slru.c:679
-#: access/transam/slru.c:637
-#: access/transam/slru.c:644
-#: access/transam/slru.c:651
-#: access/transam/slru.c:658
-#: access/transam/slru.c:665
-#: access/transam/slru.c:672
-#: access/transam/slru.c:679
-#, c-format
-msgid "could not access status of transaction %u"
-msgstr "無法存取交易 %u 的狀態"
-
-# access/transam/slru.c:638 access/transam/xlog.c:1631
-# access/transam/xlog.c:2742 access/transam/xlog.c:2832
-# access/transam/xlog.c:2930 libpq/hba.c:911 libpq/hba.c:935
-# utils/error/elog.c:1118 utils/init/miscinit.c:783 utils/init/miscinit.c:889
-# utils/misc/database.c:68
-#: access/transam/slru.c:638
-#: access/transam/xlog.c:1631
-#: access/transam/xlog.c:2742
-#: access/transam/xlog.c:2832
-#: access/transam/xlog.c:2930
-#: libpq/hba.c:911
-#: libpq/hba.c:935
-#: utils/error/elog.c:1118
-#: utils/init/miscinit.c:783
-#: utils/init/miscinit.c:889
-#: utils/misc/database.c:68
-#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %m"
-msgstr "無法開啟檔案\"%s\":%m"
-
-# access/transam/slru.c:645 access/transam/xlog.c:1526
-# access/transam/xlog.c:1646 access/transam/xlog.c:2911
-# access/transam/xlog.c:5308 access/transam/xlog.c:5426
-# postmaster/postmaster.c:3366
-#: access/transam/slru.c:645
-#: access/transam/xlog.c:1526
-#: access/transam/xlog.c:1646
-#: access/transam/xlog.c:2911
-#: access/transam/xlog.c:5308
-#: access/transam/xlog.c:5426
-#: postmaster/postmaster.c:3366
-#, c-format
-msgid "could not create file \"%s\": %m"
-msgstr "無法建立檔案\"%s\":%m"
-
-# access/transam/slru.c:652
-#: access/transam/slru.c:652
-#, c-format
-msgid "could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m"
-msgstr "無法移動至檔案\"%s\"的偏移位置 %u:%m"
-
-# access/transam/slru.c:659
-#: access/transam/slru.c:659
-#, c-format
-msgid "could not read from file \"%s\" at offset %u: %m"
-msgstr "無法讀取檔案\"%s\"於偏移位置 %u:%m"
-
-# access/transam/slru.c:666
-#: access/transam/slru.c:666
-#, c-format
-msgid "could not write to file \"%s\" at offset %u: %m"
-msgstr "無法寫入檔案\"%s\"於偏移位置 %u:%m"
-
-# access/transam/slru.c:673 access/transam/xlog.c:1562
-# access/transam/xlog.c:1686 access/transam/xlog.c:3008
-#: access/transam/slru.c:673
-#: access/transam/xlog.c:1562
-#: access/transam/xlog.c:1686
-#: access/transam/xlog.c:3008
-#, c-format
-msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
-msgstr "無法fsync檔案 \"%s\":%m"
-
-# access/transam/slru.c:680 access/transam/xlog.c:1567
-# access/transam/xlog.c:1691 access/transam/xlog.c:3013
-#: access/transam/slru.c:680
-#: access/transam/xlog.c:1567
-#: access/transam/xlog.c:1691
-#: access/transam/xlog.c:3013
-#, c-format
-msgid "could not close file \"%s\": %m"
-msgstr "無法關閉檔案\"%s\":%m"
-
-# access/transam/slru.c:862
-#: access/transam/slru.c:862
-#, c-format
-msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
-msgstr ""
-
-# access/transam/slru.c:930 commands/tablespace.c:529
-# commands/tablespace.c:694 utils/adt/misc.c:174
-#: access/transam/slru.c:930
-#: commands/tablespace.c:528
-#: commands/tablespace.c:695
-#: utils/adt/misc.c:174
-#, c-format
-msgid "could not open directory \"%s\": %m"
-msgstr "無法開啟目錄\"%s\":%m"
-
-# access/transam/slru.c:948
-#: access/transam/slru.c:948
-#, c-format
-msgid "removing file \"%s\""
-msgstr "刪除檔案\"%s\""
-
-# access/transam/slru.c:967 commands/tablespace.c:577
-# commands/tablespace.c:721
-#: access/transam/slru.c:967
-#: commands/tablespace.c:576
-#: commands/tablespace.c:722
-#, c-format
-msgid "could not read directory \"%s\": %m"
-msgstr "無法讀取目錄\"%s\":%m"
-
-# access/transam/xact.c:510
-#: access/transam/xact.c:510
-msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
-msgstr "每筆交易不能超過2^32-1個命令"
-
-#  translator: %s represents an SQL statement name
-# access/transam/xact.c:2173
-#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2177
-#, c-format
-msgid "%s cannot run inside a transaction block"
-msgstr "%s 不能在交易中執行"
-
-#  translator: %s represents an SQL statement name
-# access/transam/xact.c:2183
-#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2187
-#, c-format
-msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
-msgstr "%s 不能在子交易中執行"
-
-#  translator: %s represents an SQL statement name
-# access/transam/xact.c:2195
-#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2199
-#, c-format
-msgid "%s cannot be executed from a function"
-msgstr "%s 不能在函式中執行"
-
-#  translator: %s represents an SQL statement name
-# access/transam/xact.c:2246
-#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2250
-#, c-format
-msgid "%s may only be used in transaction blocks"
-msgstr "%s 只能在交易中被使用"
-
-# access/transam/xact.c:2429
-#: access/transam/xact.c:2433
-msgid "there is already a transaction in progress"
-msgstr "已經有交易在執行中"
-
-# access/transam/xact.c:2544 access/transam/xact.c:2635
-#: access/transam/xact.c:2548
-#: access/transam/xact.c:2639
-msgid "there is no transaction in progress"
-msgstr "沒有執行中的交易"
-
-# access/transam/xact.c:2727 access/transam/xact.c:2776
-# access/transam/xact.c:2782 access/transam/xact.c:2826
-# access/transam/xact.c:2873 access/transam/xact.c:2879
-#: access/transam/xact.c:2731
-#: access/transam/xact.c:2780
-#: access/transam/xact.c:2786
-#: access/transam/xact.c:2830
-#: access/transam/xact.c:2877
-#: access/transam/xact.c:2883
-msgid "no such savepoint"
-msgstr "沒有這個savepoint"
-
-# access/transam/xact.c:3517
-#: access/transam/xact.c:3521
-msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
-msgstr "每筆交易不能擁有超過2^32-1個子交易"
-
 # access/transam/xlog.c:906
-#: access/transam/xlog.c:906
+#: access/transam/xlog.c:907
 #, c-format
 msgid "could not create archive status file \"%s\": %m"
 msgstr "無法建立備份狀態檔\"%s\":%m"
 
 # access/transam/xlog.c:914
-#: access/transam/xlog.c:914
+#: access/transam/xlog.c:915
 #, c-format
 msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
 msgstr "無法寫入備份狀態檔\"%s\":%m"
 
 # access/transam/xlog.c:1179 access/transam/xlog.c:1303
 # access/transam/xlog.c:5168
-#: access/transam/xlog.c:1179
-#: access/transam/xlog.c:1303
-#: access/transam/xlog.c:5168
+#: access/transam/xlog.c:1180
+#: access/transam/xlog.c:1304
+#: access/transam/xlog.c:5192
 #, c-format
 msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
 msgstr "無法關閉日誌? %u,區段 %u:%m"
 
 # access/transam/xlog.c:1237 access/transam/xlog.c:2405
-#: access/transam/xlog.c:1237
-#: access/transam/xlog.c:2405
+#: access/transam/xlog.c:1238
+#: access/transam/xlog.c:2416
 #, c-format
 msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
 msgstr "無法在日誌檔 %u 中移動,區段 %u 至偏移位置 %u:%m"
 
 # access/transam/xlog.c:1251
-#: access/transam/xlog.c:1251
+#: access/transam/xlog.c:1252
 #, c-format
 msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u: %m"
 msgstr "無法寫入日誌檔 %u,區段 %u 於偏移位置 %u:%m"
@@ -421,279 +230,334 @@ msgstr "無法寫入日誌檔 %u,區段 %u 於偏移位置 %u:%m"
 # access/transam/xlog.c:1503 access/transam/xlog.c:1594
 # access/transam/xlog.c:1807 access/transam/xlog.c:1861
 # access/transam/xlog.c:1870
-#: access/transam/xlog.c:1503
-#: access/transam/xlog.c:1594
-#: access/transam/xlog.c:1807
-#: access/transam/xlog.c:1861
-#: access/transam/xlog.c:1870
+#: access/transam/xlog.c:1504
+#: access/transam/xlog.c:1595
+#: access/transam/xlog.c:1808
+#: access/transam/xlog.c:1862
+#: access/transam/xlog.c:1871
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
 msgstr "無法開啟檔案\"%s\"(日誌檔 %u,區段 %u):%m"
 
+# access/transam/slru.c:645 access/transam/xlog.c:1526
+# access/transam/xlog.c:1646 access/transam/xlog.c:2911
+# access/transam/xlog.c:5308 access/transam/xlog.c:5426
+# postmaster/postmaster.c:3366
+#: access/transam/slru.c:645
+#: access/transam/xlog.c:1527
+#: access/transam/xlog.c:1647
+#: access/transam/xlog.c:2922
+#: access/transam/xlog.c:5332
+#: access/transam/xlog.c:5450
+#: postmaster/postmaster.c:3366
+#, c-format
+msgid "could not create file \"%s\": %m"
+msgstr "無法建立檔案\"%s\":%m"
+
 # access/transam/xlog.c:1555 access/transam/xlog.c:1679
 # access/transam/xlog.c:2964 access/transam/xlog.c:3002 commands/copy.c:1117
 # commands/tablespace.c:668 commands/tablespace.c:674
 # postmaster/postmaster.c:3430 utils/init/miscinit.c:832
 # utils/init/miscinit.c:841 utils/misc/guc.c:4934 utils/misc/guc.c:4998
-#: access/transam/xlog.c:1555
-#: access/transam/xlog.c:1679
-#: access/transam/xlog.c:2964
-#: access/transam/xlog.c:3002
+#: access/transam/xlog.c:1556
+#: access/transam/xlog.c:1680
+#: access/transam/xlog.c:2975
+#: access/transam/xlog.c:3013
 #: commands/copy.c:1117
 #: commands/tablespace.c:667
 #: commands/tablespace.c:673
 #: postmaster/postmaster.c:3430
 #: utils/init/miscinit.c:832
 #: utils/init/miscinit.c:841
-#: utils/misc/guc.c:4932
-#: utils/misc/guc.c:4996
+#: utils/misc/guc.c:4962
+#: utils/misc/guc.c:5026
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\": %m"
 msgstr "無法寫入檔案\"%s\":%m"
 
+# access/transam/slru.c:673 access/transam/xlog.c:1562
+# access/transam/xlog.c:1686 access/transam/xlog.c:3008
+#: access/transam/slru.c:673
+#: access/transam/xlog.c:1563
+#: access/transam/xlog.c:1687
+#: access/transam/xlog.c:3019
+#, c-format
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "無法fsync檔案 \"%s\":%m"
+
+# access/transam/slru.c:680 access/transam/xlog.c:1567
+# access/transam/xlog.c:1691 access/transam/xlog.c:3013
+#: access/transam/slru.c:680
+#: access/transam/xlog.c:1568
+#: access/transam/xlog.c:1692
+#: access/transam/xlog.c:3024
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "無法關閉檔案\"%s\":%m"
+
+# access/transam/slru.c:638 access/transam/xlog.c:1631
+# access/transam/xlog.c:2742 access/transam/xlog.c:2832
+# access/transam/xlog.c:2930 libpq/hba.c:911 libpq/hba.c:935
+# utils/error/elog.c:1118 utils/init/miscinit.c:783 utils/init/miscinit.c:889
+# utils/misc/database.c:68
+#: access/transam/slru.c:638
+#: access/transam/xlog.c:1632
+#: access/transam/xlog.c:2753
+#: access/transam/xlog.c:2843
+#: access/transam/xlog.c:2941
+#: libpq/hba.c:911
+#: libpq/hba.c:935
+#: utils/error/elog.c:1118
+#: utils/init/miscinit.c:783
+#: utils/init/miscinit.c:889
+#: utils/misc/database.c:68
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "無法開啟檔案\"%s\":%m"
+
 # access/transam/xlog.c:1659 access/transam/xlog.c:2942
 # access/transam/xlog.c:5397 access/transam/xlog.c:5448
 # access/transam/xlog.c:5520 access/transam/xlog.c:5545
 # access/transam/xlog.c:5583
-#: access/transam/xlog.c:1659
-#: access/transam/xlog.c:2942
-#: access/transam/xlog.c:5397
-#: access/transam/xlog.c:5448
-#: access/transam/xlog.c:5520
-#: access/transam/xlog.c:5545
-#: access/transam/xlog.c:5583
+#: access/transam/xlog.c:1660
+#: access/transam/xlog.c:2953
+#: access/transam/xlog.c:5421
+#: access/transam/xlog.c:5472
+#: access/transam/xlog.c:5544
+#: access/transam/xlog.c:5569
+#: access/transam/xlog.c:5607
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": %m"
 msgstr "無法讀取檔案\"%s\":%m"
 
 # access/transam/xlog.c:1662
-#: access/transam/xlog.c:1662
+#: access/transam/xlog.c:1663
 #, c-format
 msgid "insufficient data in file \"%s\""
 msgstr "檔案\"%s\"內的資料不足"
 
 # access/transam/xlog.c:1774
-#: access/transam/xlog.c:1774
+#: access/transam/xlog.c:1775
 #, c-format
 msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:1781
-#: access/transam/xlog.c:1781
+#: access/transam/xlog.c:1782
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
 msgstr "無法將檔案\"%s\"重新命名為\"%s\"(初始化日誌檔 %u,區段 %u):%m"
 
 # access/transam/xlog.c:1936 access/transam/xlog.c:2038
 # access/transam/xlog.c:5291
-#: access/transam/xlog.c:1936
-#: access/transam/xlog.c:2038
-#: access/transam/xlog.c:5291
+#: access/transam/xlog.c:1937
+#: access/transam/xlog.c:2039
+#: access/transam/xlog.c:5315
 #, c-format
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "無法取得檔案狀態\"%s\":%m"
 
 # access/transam/xlog.c:1944 access/transam/xlog.c:5453
 # access/transam/xlog.c:5607 postmaster/postmaster.c:3504
-#: access/transam/xlog.c:1944
-#: access/transam/xlog.c:5453
-#: access/transam/xlog.c:5607
+#: access/transam/xlog.c:1945
+#: access/transam/xlog.c:5477
+#: access/transam/xlog.c:5631
 #: postmaster/postmaster.c:3504
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %m"
 msgstr "無法刪除檔案\"%s\":%m"
 
 # access/transam/xlog.c:2019
-#: access/transam/xlog.c:2019
+#: access/transam/xlog.c:2020
 #, c-format
 msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
 msgstr "備份檔\"%s\"大小不正確:%lu 而非 %lu"
 
 # access/transam/xlog.c:2026
-#: access/transam/xlog.c:2026
+#: access/transam/xlog.c:2027
 #, c-format
 msgid "restored log file \"%s\" from archive"
 msgstr "從備份還原日誌檔\"%s\""
 
 # access/transam/xlog.c:2051
-#: access/transam/xlog.c:2051
+#: access/transam/xlog.c:2052
 #, c-format
 msgid "could not restore \"%s\" from archive: return code %d"
 msgstr "無法從備份檔\"%s\"還原:傳回碼 %d"
 
 # access/transam/xlog.c:2111
-#: access/transam/xlog.c:2111
+#: access/transam/xlog.c:2120
 #, c-format
 msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
 msgstr "無法開啟交易日誌目錄\"%s\":%m"
 
 # access/transam/xlog.c:2156
-#: access/transam/xlog.c:2156
+#: access/transam/xlog.c:2165
 #, c-format
 msgid "recycled transaction log file \"%s\""
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:2163
-#: access/transam/xlog.c:2163
+#: access/transam/xlog.c:2173
 #, c-format
 msgid "removing transaction log file \"%s\""
 msgstr "刪除交易日誌檔\"%s\""
 
 # access/transam/xlog.c:2185
-#: access/transam/xlog.c:2185
+#: access/transam/xlog.c:2196
 #, c-format
 msgid "could not read transaction log directory \"%s\": %m"
 msgstr "無法讀取交易記錄目錄 \"%s\": %m"
 
 # access/transam/xlog.c:2269
-#: access/transam/xlog.c:2269
+#: access/transam/xlog.c:2280
 #, c-format
 msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:2292
-#: access/transam/xlog.c:2292
+#: access/transam/xlog.c:2303
 #, c-format
 msgid "incorrect checksum of backup block %d in record at %X/%X"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:2365 access/transam/xlog.c:2435
-#: access/transam/xlog.c:2365
-#: access/transam/xlog.c:2435
+#: access/transam/xlog.c:2376
+#: access/transam/xlog.c:2446
 #, c-format
 msgid "invalid record offset at %X/%X"
 msgstr "無效的記錄偏移位置於 %X/%X"
 
 # access/transam/xlog.c:2413
-#: access/transam/xlog.c:2413
+#: access/transam/xlog.c:2424
 #, c-format
 msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m"
 msgstr "無法讀取日誌檔 %u,區段 %u 於偏移位置 %u:%m"
 
 # access/transam/xlog.c:2443
-#: access/transam/xlog.c:2443
+#: access/transam/xlog.c:2454
 #, c-format
 msgid "contrecord is requested by %X/%X"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:2458
-#: access/transam/xlog.c:2458
+#: access/transam/xlog.c:2469
 #, c-format
 msgid "record with zero length at %X/%X"
 msgstr "記錄長度為0於 %X/%X"
 
 # access/transam/xlog.c:2465
-#: access/transam/xlog.c:2465
+#: access/transam/xlog.c:2476
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
 msgstr "無效的資源管理器 ID %u 於 %X/%X"
 
 # access/transam/xlog.c:2503
-#: access/transam/xlog.c:2503
+#: access/transam/xlog.c:2514
 #, c-format
 msgid "record length %u at %X/%X too long"
 msgstr "記錄長度 %u 於 %X/%X 太長"
 
 # access/transam/xlog.c:2539
-#: access/transam/xlog.c:2539
+#: access/transam/xlog.c:2550
 #, c-format
 msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
 msgstr "無法讀取日誌檔 %u,區段 %u,偏移位置 %u:%m"
 
 # access/transam/xlog.c:2548
-#: access/transam/xlog.c:2548
+#: access/transam/xlog.c:2559
 #, c-format
 msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:2558
-#: access/transam/xlog.c:2558
+#: access/transam/xlog.c:2569
 #, c-format
 msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:2625
-#: access/transam/xlog.c:2625
+#: access/transam/xlog.c:2636
 #, c-format
 msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:2632
-#: access/transam/xlog.c:2632
+#: access/transam/xlog.c:2643
 #, c-format
 msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:2654 access/transam/xlog.c:2662
-#: access/transam/xlog.c:2654
-#: access/transam/xlog.c:2662
+#: access/transam/xlog.c:2665
+#: access/transam/xlog.c:2673
 msgid "WAL file is from different system"
 msgstr "WAL 檔是來自不同系統"
 
 # access/transam/xlog.c:2655
-#: access/transam/xlog.c:2655
+#: access/transam/xlog.c:2666
 #, c-format
 msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s"
 msgstr "WAL 檔 SYSID 為 %s,pg_control SYSID 為 %s"
 
 # access/transam/xlog.c:2663
-#: access/transam/xlog.c:2663
+#: access/transam/xlog.c:2674
 msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
 msgstr "page header中的XLOG_SEG_SIZE不正確"
 
 # access/transam/xlog.c:2672
-#: access/transam/xlog.c:2672
+#: access/transam/xlog.c:2683
 #, c-format
 msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr "非預期的pageaddr %X/%X於日誌檔 %u,區段 %u,偏移位置 %u"
 
 # access/transam/xlog.c:2684
-#: access/transam/xlog.c:2684
+#: access/transam/xlog.c:2695
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr "非預期的timeline ID %u於日誌檔 %u,區段 %u,偏移位置 %u"
 
 # access/transam/xlog.c:2702
-#: access/transam/xlog.c:2702
+#: access/transam/xlog.c:2713
 #, c-format
 msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:2771
-#: access/transam/xlog.c:2771
+#: access/transam/xlog.c:2782
 #, c-format
 msgid "syntax error in history file: %s"
 msgstr "歷史記錄檔中有語法錯誤:%s"
 
 # access/transam/xlog.c:2772
-#: access/transam/xlog.c:2772
+#: access/transam/xlog.c:2783
 msgid "Expected a numeric timeline ID."
 msgstr "預期一個數字timeline ID。"
 
 # access/transam/xlog.c:2777
-#: access/transam/xlog.c:2777
+#: access/transam/xlog.c:2788
 #, c-format
 msgid "invalid data in history file: %s"
 msgstr "歷史記錄檔中有無效資料:%s"
 
 # access/transam/xlog.c:2778
-#: access/transam/xlog.c:2778
+#: access/transam/xlog.c:2789
 msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence."
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:2791
-#: access/transam/xlog.c:2791
+#: access/transam/xlog.c:2802
 #, c-format
 msgid "invalid data in history file \"%s\""
 msgstr "歷史記錄檔\"%s\"中有無效資料"
 
 # access/transam/xlog.c:2792
-#: access/transam/xlog.c:2792
+#: access/transam/xlog.c:2803
 msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:3030
-#: access/transam/xlog.c:3030
+#: access/transam/xlog.c:3041
 #, c-format
 msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "無法將檔案\"%s\"連結到\"%s\":%m"
@@ -701,9 +565,9 @@ msgstr "無法將檔案\"%s\"連結到\"%s\":%m"
 # access/transam/xlog.c:3037 access/transam/xlog.c:3819
 # access/transam/xlog.c:3862 commands/user.c:282 commands/user.c:412
 # postmaster/pgarch.c:597
-#: access/transam/xlog.c:3037
-#: access/transam/xlog.c:3819
-#: access/transam/xlog.c:3862
+#: access/transam/xlog.c:3048
+#: access/transam/xlog.c:3830
+#: access/transam/xlog.c:3873
 #: commands/user.c:282
 #: commands/user.c:412
 #: postmaster/pgarch.c:597
@@ -712,56 +576,56 @@ msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "無法將檔案\"%s\"重新命名為\"%s\":%m"
 
 # access/transam/xlog.c:3098
-#: access/transam/xlog.c:3098
+#: access/transam/xlog.c:3109
 msgid "invalid LC_COLLATE setting"
 msgstr "不合法的LC_COLLATE設定"
 
 # access/transam/xlog.c:3103
-#: access/transam/xlog.c:3103
+#: access/transam/xlog.c:3114
 msgid "invalid LC_CTYPE setting"
 msgstr "不合法的LC_CTYPE設定"
 
 # access/transam/xlog.c:3122
-#: access/transam/xlog.c:3122
+#: access/transam/xlog.c:3133
 msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one"
 msgstr "sizeof(ControlFileData) 大於 BLCKSZ; 修正其中一項"
 
 # access/transam/xlog.c:3132
-#: access/transam/xlog.c:3132
+#: access/transam/xlog.c:3143
 #, c-format
 msgid "could not create control file \"%s\": %m"
 msgstr "無法建立控制檔\"%s\":%m"
 
 # access/transam/xlog.c:3143 access/transam/xlog.c:3330
-#: access/transam/xlog.c:3143
-#: access/transam/xlog.c:3330
+#: access/transam/xlog.c:3154
+#: access/transam/xlog.c:3341
 #, c-format
 msgid "could not write to control file: %m"
 msgstr "無法寫入控制檔:%m"
 
 # access/transam/xlog.c:3149 access/transam/xlog.c:3336
-#: access/transam/xlog.c:3149
-#: access/transam/xlog.c:3336
+#: access/transam/xlog.c:3160
+#: access/transam/xlog.c:3347
 #, c-format
 msgid "could not fsync control file: %m"
 msgstr "無法fsync控制檔:%m"
 
 # access/transam/xlog.c:3154 access/transam/xlog.c:3341
-#: access/transam/xlog.c:3154
-#: access/transam/xlog.c:3341
+#: access/transam/xlog.c:3165
+#: access/transam/xlog.c:3352
 #, c-format
 msgid "could not close control file: %m"
 msgstr "無法關閉控制檔:%m"
 
 # access/transam/xlog.c:3170 access/transam/xlog.c:3319
-#: access/transam/xlog.c:3170
-#: access/transam/xlog.c:3319
+#: access/transam/xlog.c:3181
+#: access/transam/xlog.c:3330
 #, c-format
 msgid "could not open control file \"%s\": %m"
 msgstr "無法開啟控制檔\"%s\":%m"
 
 # access/transam/xlog.c:3176
-#: access/transam/xlog.c:3176
+#: access/transam/xlog.c:3187
 #, c-format
 msgid "could not read from control file: %m"
 msgstr "無法讀取控制檔:%m"
@@ -772,45 +636,45 @@ msgstr "無法讀取控制檔:%m"
 # access/transam/xlog.c:3253 access/transam/xlog.c:3262
 # access/transam/xlog.c:3269 access/transam/xlog.c:3277
 # utils/init/miscinit.c:907
-#: access/transam/xlog.c:3188
-#: access/transam/xlog.c:3218
-#: access/transam/xlog.c:3225
-#: access/transam/xlog.c:3232
-#: access/transam/xlog.c:3239
-#: access/transam/xlog.c:3246
-#: access/transam/xlog.c:3253
-#: access/transam/xlog.c:3262
-#: access/transam/xlog.c:3269
-#: access/transam/xlog.c:3277
+#: access/transam/xlog.c:3199
+#: access/transam/xlog.c:3229
+#: access/transam/xlog.c:3236
+#: access/transam/xlog.c:3243
+#: access/transam/xlog.c:3250
+#: access/transam/xlog.c:3257
+#: access/transam/xlog.c:3264
+#: access/transam/xlog.c:3273
+#: access/transam/xlog.c:3280
+#: access/transam/xlog.c:3288
 #: utils/init/miscinit.c:907
 msgid "database files are incompatible with server"
 msgstr "資料庫檔?與伺服器不相容"
 
 # access/transam/xlog.c:3189
-#: access/transam/xlog.c:3189
+#: access/transam/xlog.c:3200
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
 msgstr "資料庫 cluster 已以 PG_CONTROL_VERSION %d 初始化,但伺服器是以 PG_CONTROL_VERSION %d 編譯。"
 
 # access/transam/xlog.c:3192 access/transam/xlog.c:3222
-#: access/transam/xlog.c:3192
-#: access/transam/xlog.c:3222
+#: access/transam/xlog.c:3203
+#: access/transam/xlog.c:3233
 msgid "It looks like you need to initdb."
 msgstr "你可能需要執行initdb。"
 
 # access/transam/xlog.c:3202
-#: access/transam/xlog.c:3202
+#: access/transam/xlog.c:3213
 msgid "incorrect checksum in control file"
 msgstr "控制檔的checksum不正確"
 
 # access/transam/xlog.c:3219
-#: access/transam/xlog.c:3219
+#: access/transam/xlog.c:3230
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
 msgstr "資料庫 cluster 已以 CATALOG_VERSION_NO %d 初始化,但伺服器是以 CATALOG_VERSION_NO %d 編譯。"
 
 # access/transam/xlog.c:3226
-#: access/transam/xlog.c:3226
+#: access/transam/xlog.c:3237
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d."
 msgstr "資料庫 cluster 已以 BLCKSZ %d 初始化,但伺服器是以 BLCKSZ %d 編譯。"
@@ -819,532 +683,677 @@ msgstr "資料庫 cluster 已以 BLCKSZ %d 初始化,但伺服器是以 BLCKSZ
 # access/transam/xlog.c:3243 access/transam/xlog.c:3250
 # access/transam/xlog.c:3257 access/transam/xlog.c:3265
 # access/transam/xlog.c:3272 access/transam/xlog.c:3281
-#: access/transam/xlog.c:3229
-#: access/transam/xlog.c:3236
-#: access/transam/xlog.c:3243
-#: access/transam/xlog.c:3250
-#: access/transam/xlog.c:3257
-#: access/transam/xlog.c:3265
-#: access/transam/xlog.c:3272
-#: access/transam/xlog.c:3281
+#: access/transam/xlog.c:3240
+#: access/transam/xlog.c:3247
+#: access/transam/xlog.c:3254
+#: access/transam/xlog.c:3261
+#: access/transam/xlog.c:3268
+#: access/transam/xlog.c:3276
+#: access/transam/xlog.c:3283
+#: access/transam/xlog.c:3292
 msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
 msgstr "你可能需要重新編譯initdb。"
 
 # access/transam/xlog.c:3233
-#: access/transam/xlog.c:3233
+#: access/transam/xlog.c:3244
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d."
 msgstr "資料庫 cluster 已以 RELSEG_SIZE %d 初始化,但伺服器是以 RELSEG_SIZE %d 編譯。"
 
 # access/transam/xlog.c:3240
-#: access/transam/xlog.c:3240
+#: access/transam/xlog.c:3251
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d."
 msgstr "資料庫 cluster 已以 XLOG_SEG_SIZE %d 初始化,但伺服器是以 XLOG_SEG_SIZE %d 編譯。"
 
 # access/transam/xlog.c:3247
-#: access/transam/xlog.c:3247
+#: access/transam/xlog.c:3258
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d."
 msgstr "資料庫 cluster 已以 NAMEDATALEN %d 初始化,但伺服器是以 NAMEDATALEN %d 編譯。"
 
 # access/transam/xlog.c:3254
-#: access/transam/xlog.c:3254
+#: access/transam/xlog.c:3265
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d, but the server was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d."
 msgstr "資料庫 cluster 已以 FUNC_MAX_ARGS %d 初始化,但伺服器是以 FUNC_MAX_ARGS %d 編譯。"
 
 # access/transam/xlog.c:3263
-#: access/transam/xlog.c:3263
+#: access/transam/xlog.c:3274
 msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
 msgstr "資料庫 cluster 已以非 HAVE_INT64_TIMESTAMP 初始化,但伺服器是以 HAVE_INT64_TIMESTAMP 編譯。"
 
 # access/transam/xlog.c:3270
-#: access/transam/xlog.c:3270
+#: access/transam/xlog.c:3281
 msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
 msgstr "資料庫 cluster 已以 HAVE_INT64_TIMESTAMP 初始化,但伺服器是以非 HAVE_INT64_TIMESTAMP 編譯。"
 
 # access/transam/xlog.c:3278
-#: access/transam/xlog.c:3278
+#: access/transam/xlog.c:3289
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
 msgstr "資料庫 cluster 已以 LOCALE_NAME_BUFLEN %d 初始化,但伺服器是以 LOCALE_NAME_BUFLEN %d 編譯。"
 
 # access/transam/xlog.c:3284 access/transam/xlog.c:3291
-#: access/transam/xlog.c:3284
-#: access/transam/xlog.c:3291
+#: access/transam/xlog.c:3295
+#: access/transam/xlog.c:3302
 msgid "database files are incompatible with operating system"
 msgstr "資料庫檔案與作業系統不相容"
 
 # access/transam/xlog.c:3285
-#: access/transam/xlog.c:3285
+#: access/transam/xlog.c:3296
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
 msgstr "資料庫 cluster 已以 LC_COLLATE \"%s\" 初始化,但 setlocale() 無法辨識該 LC_COLLATE。"
 
 # access/transam/xlog.c:3288 access/transam/xlog.c:3295
-#: access/transam/xlog.c:3288
-#: access/transam/xlog.c:3295
+#: access/transam/xlog.c:3299
+#: access/transam/xlog.c:3306
 msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."
 msgstr "你可能需要執行initdb或安裝locale支援。"
 
 # access/transam/xlog.c:3292
-#: access/transam/xlog.c:3292
+#: access/transam/xlog.c:3303
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
 msgstr "資料庫 cluster 已以 LC_CTYPE \"%s\" 初始化,但 setlocale() 無法辨識該 LC_CTYPE。"
 
 # access/transam/xlog.c:3518
-#: access/transam/xlog.c:3518
+#: access/transam/xlog.c:3529
 #, c-format
 msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:3524
-#: access/transam/xlog.c:3524
+#: access/transam/xlog.c:3535
 #, c-format
 msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:3529
-#: access/transam/xlog.c:3529
+#: access/transam/xlog.c:3540
 #, c-format
 msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:3591
-#: access/transam/xlog.c:3591
+#: access/transam/xlog.c:3602
 #, c-format
 msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m"
 msgstr "無法開啟還原命令檔\"%s\":%m"
 
 # access/transam/xlog.c:3596
-#: access/transam/xlog.c:3596
+#: access/transam/xlog.c:3607
 msgid "starting archive recovery"
 msgstr "開始備份檔還原"
 
 # access/transam/xlog.c:3641
-#: access/transam/xlog.c:3641
+#: access/transam/xlog.c:3652
 #, c-format
 msgid "restore_command = \"%s\""
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:3655
-#: access/transam/xlog.c:3655
+#: access/transam/xlog.c:3666
 #, c-format
 msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\""
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:3660
-#: access/transam/xlog.c:3660
+#: access/transam/xlog.c:3671
 #, c-format
 msgid "recovery_target_timeline = %u"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:3663
-#: access/transam/xlog.c:3663
+#: access/transam/xlog.c:3674
 msgid "recovery_target_timeline = latest"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:3671
-#: access/transam/xlog.c:3671
+#: access/transam/xlog.c:3682
 #, c-format
 msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:3674
-#: access/transam/xlog.c:3674
+#: access/transam/xlog.c:3685
 #, c-format
 msgid "recovery_target_xid = %u"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:3699
-#: access/transam/xlog.c:3699
+#: access/transam/xlog.c:3710
 #, c-format
 msgid "recovery_target_time = %s"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:3716
-#: access/transam/xlog.c:3716
+#: access/transam/xlog.c:3727
 #, c-format
 msgid "recovery_target_inclusive = %s"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:3720
-#: access/transam/xlog.c:3720
+#: access/transam/xlog.c:3731
 #, c-format
 msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
 msgstr "無法識別的還原參數\"%s\""
 
 # access/transam/xlog.c:3728
-#: access/transam/xlog.c:3728
+#: access/transam/xlog.c:3739
 #, c-format
 msgid "syntax error in recovery command file: %s"
 msgstr "還原命令檔有語法錯誤:%s"
 
 # access/transam/xlog.c:3730
-#: access/transam/xlog.c:3730
+#: access/transam/xlog.c:3741
 msgid "Lines should have the format parameter = 'value'."
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:3735
-#: access/transam/xlog.c:3735
+#: access/transam/xlog.c:3746
 #, c-format
 msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:3754
-#: access/transam/xlog.c:3754
+#: access/transam/xlog.c:3765
 #, c-format
 msgid "recovery_target_timeline %u does not exist"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:3866
-#: access/transam/xlog.c:3866
+#: access/transam/xlog.c:3877
 msgid "archive recovery complete"
 msgstr "備份檔還原完成"
 
 # access/transam/xlog.c:3950
-#: access/transam/xlog.c:3950
+#: access/transam/xlog.c:3961
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
 msgstr "還原在確認交易 %u 後停止,時間 %s"
 
 # access/transam/xlog.c:3954
-#: access/transam/xlog.c:3954
+#: access/transam/xlog.c:3965
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
 msgstr "還原在確認交易 %u 前停止,時間 %s"
 
 # access/transam/xlog.c:3961
-#: access/transam/xlog.c:3961
+#: access/transam/xlog.c:3972
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
 msgstr "還原在取消交易 %u 後停止,時間 %s"
 
 # access/transam/xlog.c:3965
-#: access/transam/xlog.c:3965
+#: access/transam/xlog.c:3976
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
 msgstr "還原取消交易 %u 前停止,時間 %s"
 
 # access/transam/xlog.c:4007
-#: access/transam/xlog.c:4007
+#: access/transam/xlog.c:4018
 msgid "control file contains invalid data"
 msgstr "控制檔包含無效的資料"
 
 # access/transam/xlog.c:4011
-#: access/transam/xlog.c:4011
+#: access/transam/xlog.c:4022
 #, c-format
 msgid "database system was shut down at %s"
 msgstr "資料庫系統於 %s 被關閉"
 
 # access/transam/xlog.c:4015
-#: access/transam/xlog.c:4015
+#: access/transam/xlog.c:4026
 #, c-format
 msgid "database system shutdown was interrupted at %s"
 msgstr "關閉資料庫系統於 %s 被中斷"
 
 # access/transam/xlog.c:4019
-#: access/transam/xlog.c:4019
+#: access/transam/xlog.c:4030
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
 msgstr "資料庫系統還原於 %s 被中斷"
 
 # access/transam/xlog.c:4021
-#: access/transam/xlog.c:4021
+#: access/transam/xlog.c:4032
 msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery."
 msgstr "這表示部份資料可能損壞,你需要使用最後的備份進行還原。"
 
 # access/transam/xlog.c:4025
-#: access/transam/xlog.c:4025
+#: access/transam/xlog.c:4036
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted at %s"
 msgstr "資料庫系統於 %s 被中斷"
 
 # access/transam/xlog.c:4057
-#: access/transam/xlog.c:4057
+#: access/transam/xlog.c:4068
 #, c-format
 msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:4072 access/transam/xlog.c:4094
-#: access/transam/xlog.c:4072
-#: access/transam/xlog.c:4094
+#: access/transam/xlog.c:4083
+#: access/transam/xlog.c:4105
 #, c-format
 msgid "checkpoint record is at %X/%X"
 msgstr "檢查點記錄於 %X/%X"
 
 # access/transam/xlog.c:4079
-#: access/transam/xlog.c:4079
+#: access/transam/xlog.c:4090
 msgid "could not locate required checkpoint record"
 msgstr "找不到要求的檢查點記錄"
 
 # access/transam/xlog.c:4080
-#: access/transam/xlog.c:4080
+#: access/transam/xlog.c:4091
 #, c-format
 msgid "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\"."
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:4104
-#: access/transam/xlog.c:4104
+#: access/transam/xlog.c:4115
 #, c-format
 msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
 msgstr "使用前一個檢查點記錄於 %X/%X"
 
 # access/transam/xlog.c:4111
-#: access/transam/xlog.c:4111
+#: access/transam/xlog.c:4122
 msgid "could not locate a valid checkpoint record"
 msgstr "找不到有效的檢查點記錄"
 
 # access/transam/xlog.c:4120
-#: access/transam/xlog.c:4120
+#: access/transam/xlog.c:4131
 #, c-format
 msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s"
 msgstr "redo記錄於 %X/%X,undo記錄於 %X/%X,關閉 %s"
 
 # access/transam/xlog.c:4125
-#: access/transam/xlog.c:4125
+#: access/transam/xlog.c:4136
 #, c-format
 msgid "next transaction ID: %u; next OID: %u"
 msgstr "下一個交易ID:%u,下一個OID:%u"
 
 # access/transam/xlog.c:4129
-#: access/transam/xlog.c:4129
+#: access/transam/xlog.c:4140
 msgid "invalid next transaction ID"
 msgstr "不合法的下一個交易ID"
 
 # access/transam/xlog.c:4146
-#: access/transam/xlog.c:4146
+#: access/transam/xlog.c:4157
 msgid "invalid redo in checkpoint record"
 msgstr "檢查點記錄中有不合法的redo記茄"
 
 # access/transam/xlog.c:4160
-#: access/transam/xlog.c:4160
+#: access/transam/xlog.c:4171
 msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint"
 msgstr "關閉?查點中有不合法的redo/undo記錄"
 
 # access/transam/xlog.c:4178
-#: access/transam/xlog.c:4178
+#: access/transam/xlog.c:4189
 msgid "automatic recovery in progress"
 msgstr "自動還原執行中"
 
 # access/transam/xlog.c:4181
-#: access/transam/xlog.c:4181
+#: access/transam/xlog.c:4192
 msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
 msgstr "資料庫系統未被正常關閉,自動還原執行中"
 
 # access/transam/xlog.c:4218
-#: access/transam/xlog.c:4218
+#: access/transam/xlog.c:4229
 #, c-format
 msgid "redo starts at %X/%X"
 msgstr "redo開始於 %X/%X"
 
 # access/transam/xlog.c:4276
-#: access/transam/xlog.c:4276
+#: access/transam/xlog.c:4287
 #, c-format
 msgid "redo done at %X/%X"
 msgstr "redo完成於 %X/%X"
 
 # access/transam/xlog.c:4284
-#: access/transam/xlog.c:4284
+#: access/transam/xlog.c:4295
 msgid "redo is not required"
 msgstr "不需要redo"
 
 # access/transam/xlog.c:4304
-#: access/transam/xlog.c:4304
+#: access/transam/xlog.c:4315
 msgid "requested recovery stop point is before end time of backup dump"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:4308
-#: access/transam/xlog.c:4308
+#: access/transam/xlog.c:4319
 msgid "WAL ends before end time of backup dump"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:4323
-#: access/transam/xlog.c:4323
+#: access/transam/xlog.c:4334
 #, c-format
 msgid "selected new timeline ID: %u"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:4405
-#: access/transam/xlog.c:4405
+#: access/transam/xlog.c:4416
 #, c-format
 msgid "undo starts at %X/%X"
 msgstr "undo開始於 %X/%X"
 
 # access/transam/xlog.c:4416
-#: access/transam/xlog.c:4416
+#: access/transam/xlog.c:4427
 #, c-format
 msgid "undo done at %X/%X"
 msgstr "undo完成於 %X/%X"
 
 # access/transam/xlog.c:4421
-#: access/transam/xlog.c:4421
+#: access/transam/xlog.c:4432
 msgid "undo is not required"
 msgstr "不需要undo"
 
 # access/transam/xlog.c:4489
-#: access/transam/xlog.c:4489
+#: access/transam/xlog.c:4500
 msgid "database system is ready"
 msgstr "資料庫系統待命"
 
 # access/transam/xlog.c:4528
-#: access/transam/xlog.c:4528
+#: access/transam/xlog.c:4539
 msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
 msgstr "控制檔中有無效的主要檢查點連結"
 
 # access/transam/xlog.c:4532
-#: access/transam/xlog.c:4532
+#: access/transam/xlog.c:4543
 msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
 msgstr "控制檔中有無效的次要檢查點連結"
 
 # access/transam/xlog.c:4536
-#: access/transam/xlog.c:4536
+#: access/transam/xlog.c:4547
 msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
 msgstr "backup_label檔案中有無效的檢查點連結"
 
 # access/transam/xlog.c:4550
-#: access/transam/xlog.c:4550
+#: access/transam/xlog.c:4561
 msgid "invalid primary checkpoint record"
 msgstr "無效的主檢查點記錄"
 
 # access/transam/xlog.c:4554
-#: access/transam/xlog.c:4554
+#: access/transam/xlog.c:4565
 msgid "invalid secondary checkpoint record"
 msgstr "無效的次要檢查點記錄"
 
 # access/transam/xlog.c:4558
-#: access/transam/xlog.c:4558
+#: access/transam/xlog.c:4569
 msgid "invalid checkpoint record"
 msgstr "無效的檢查點記錄"
 
 # access/transam/xlog.c:4569
-#: access/transam/xlog.c:4569
+#: access/transam/xlog.c:4580
 msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
 msgstr "主要檢查點記錄中有無效的資源管理器ID"
 
 # access/transam/xlog.c:4573
-#: access/transam/xlog.c:4573
+#: access/transam/xlog.c:4584
 msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
 msgstr "次要檢查點記錄中有無效的資源管理器ID"
 
 # access/transam/xlog.c:4577
-#: access/transam/xlog.c:4577
+#: access/transam/xlog.c:4588
 msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
 msgstr "檢查點記錄中有無效的資源管理器ID"
 
 # access/transam/xlog.c:4589
-#: access/transam/xlog.c:4589
+#: access/transam/xlog.c:4600
 msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
 msgstr "主要檢查點記錄中有無效的xl_info"
 
 # access/transam/xlog.c:4593
-#: access/transam/xlog.c:4593
+#: access/transam/xlog.c:4604
 msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
 msgstr "次要檢查點記錄中有無效的xl_info"
 
 # access/transam/xlog.c:4597
-#: access/transam/xlog.c:4597
+#: access/transam/xlog.c:4608
 msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
 msgstr "檢查點記錄中有無效的xl_info"
 
 # access/transam/xlog.c:4608
-#: access/transam/xlog.c:4608
+#: access/transam/xlog.c:4619
 msgid "invalid length of primary checkpoint record"
 msgstr "主要檢查點記錄的長度無效"
 
 # access/transam/xlog.c:4612
-#: access/transam/xlog.c:4612
+#: access/transam/xlog.c:4623
 msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
 msgstr "次要檢查點記錄的長度無效"
 
 # access/transam/xlog.c:4616
-#: access/transam/xlog.c:4616
+#: access/transam/xlog.c:4627
 msgid "invalid length of checkpoint record"
 msgstr "無效的檢查點記錄長度"
 
 # access/transam/xlog.c:4669
-#: access/transam/xlog.c:4669
+#: access/transam/xlog.c:4680
 msgid "shutting down"
 msgstr "正在關閉"
 
 # access/transam/xlog.c:4678
-#: access/transam/xlog.c:4678
+#: access/transam/xlog.c:4689
 msgid "database system is shut down"
 msgstr "資料庫系統已關閉"
 
+# postmaster/bgwriter.c:555
+#: access/transam/xlog.c:4880
+msgid "checkpoint starting"
+msgstr "開始檢查點"
+
 # access/transam/xlog.c:4891
-#: access/transam/xlog.c:4891
+#: access/transam/xlog.c:4909
 msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
 msgstr ""
 
+#: access/transam/xlog.c:4981
+#, c-format
+msgid "checkpoint complete; %d transaction log file(s) added, %d removed, %d recycled"
+msgstr ""
+
 # access/transam/xlog.c:5017
-#: access/transam/xlog.c:5017
+#: access/transam/xlog.c:5041
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:5040
-#: access/transam/xlog.c:5040
+#: access/transam/xlog.c:5064
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
 msgstr ""
 
 # access/transam/xlog.c:5161 access/transam/xlog.c:5193
-#: access/transam/xlog.c:5161
-#: access/transam/xlog.c:5193
+#: access/transam/xlog.c:5185
+#: access/transam/xlog.c:5217
 #, c-format
 msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m"
 msgstr "無法fsync日誌檔 %u,區段 %u:%m"
 
 # access/transam/xlog.c:5201
-#: access/transam/xlog.c:5201
+#: access/transam/xlog.c:5225
 #, c-format
 msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
 msgstr "無法fdatasync日誌檔 %u,區段 %u:%m"
 
 # access/transam/xlog.c:5244 access/transam/xlog.c:5363
-#: access/transam/xlog.c:5244
-#: access/transam/xlog.c:5363
+#: access/transam/xlog.c:5268
+#: access/transam/xlog.c:5387
 msgid "must be superuser to run a backup"
 msgstr "只有管理者能執行備份"
 
 # access/transam/xlog.c:5297
-#: access/transam/xlog.c:5297
+#: access/transam/xlog.c:5321
 msgid "a backup is already in progress"
 msgstr "已有備份動作正在進行"
 
 # access/transam/xlog.c:5298
-#: access/transam/xlog.c:5298
+#: access/transam/xlog.c:5322
 #, c-format
 msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again."
 msgstr "如果您確定沒有備份動作正在進行,移除檔案 \"%s\" 並重試?"
 
 # access/transam/xlog.c:5319 access/transam/xlog.c:5439
-#: access/transam/xlog.c:5319
-#: access/transam/xlog.c:5439
+#: access/transam/xlog.c:5343
+#: access/transam/xlog.c:5463
 #, c-format
 msgid "could not write file \"%s\": %m"
 msgstr "無法?入檔案 \"%s\": %m"
 
 # access/transam/xlog.c:5401
-#: access/transam/xlog.c:5401
+#: access/transam/xlog.c:5425
 msgid "a backup is not in progress"
 msgstr "有一個備份動作不在運行"
 
 # access/transam/xlog.c:5414 access/transam/xlog.c:5535
 # access/transam/xlog.c:5541 access/transam/xlog.c:5572
 # access/transam/xlog.c:5578
-#: access/transam/xlog.c:5414
-#: access/transam/xlog.c:5535
-#: access/transam/xlog.c:5541
-#: access/transam/xlog.c:5572
-#: access/transam/xlog.c:5578
+#: access/transam/xlog.c:5438
+#: access/transam/xlog.c:5559
+#: access/transam/xlog.c:5565
+#: access/transam/xlog.c:5596
+#: access/transam/xlog.c:5602
 #, c-format
 msgid "invalid data in file \"%s\""
 msgstr "歷史記錄檔 \"%s\" 中有無效資料"
 
+# access/transam/slru.c:452
+#: access/transam/slru.c:452
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
+msgstr "檔案\"%s\"不存在,當成空檔案讀取"
+
+# access/transam/slru.c:637 access/transam/slru.c:644
+# access/transam/slru.c:651 access/transam/slru.c:658
+# access/transam/slru.c:665 access/transam/slru.c:672
+# access/transam/slru.c:679
+#: access/transam/slru.c:637
+#: access/transam/slru.c:644
+#: access/transam/slru.c:651
+#: access/transam/slru.c:658
+#: access/transam/slru.c:665
+#: access/transam/slru.c:672
+#: access/transam/slru.c:679
+#, c-format
+msgid "could not access status of transaction %u"
+msgstr "無法存取交易 %u 的狀態"
+
+# access/transam/slru.c:652
+#: access/transam/slru.c:652
+#, c-format
+msgid "could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m"
+msgstr "無法移動至檔案\"%s\"的偏移位置 %u:%m"
+
+# access/transam/slru.c:659
+#: access/transam/slru.c:659
+#, c-format
+msgid "could not read from file \"%s\" at offset %u: %m"
+msgstr "無法讀取檔案\"%s\"於偏移位置 %u:%m"
+
+# access/transam/slru.c:666
+#: access/transam/slru.c:666
+#, c-format
+msgid "could not write to file \"%s\" at offset %u: %m"
+msgstr "無法寫入檔案\"%s\"於偏移位置 %u:%m"
+
+# access/transam/slru.c:862
+#: access/transam/slru.c:862
+#, c-format
+msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
+msgstr ""
+
+# access/transam/slru.c:930 commands/tablespace.c:529
+# commands/tablespace.c:694 utils/adt/misc.c:174
+#: access/transam/slru.c:930
+#: commands/tablespace.c:528
+#: commands/tablespace.c:695
+#: utils/adt/misc.c:174
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "無法開啟目錄\"%s\":%m"
+
+# access/transam/slru.c:948
+#: access/transam/slru.c:948
+#, c-format
+msgid "removing file \"%s\""
+msgstr "刪除檔案\"%s\""
+
+# access/transam/slru.c:967 commands/tablespace.c:577
+# commands/tablespace.c:721
+#: access/transam/slru.c:967
+#: commands/tablespace.c:576
+#: commands/tablespace.c:722
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "無法讀取目錄\"%s\":%m"
+
+# access/transam/xact.c:510
+#: access/transam/xact.c:510
+msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
+msgstr "每筆交易不能超過2^32-1個命令"
+
+#  translator: %s represents an SQL statement name
+# access/transam/xact.c:2173
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:2178
+#, c-format
+msgid "%s cannot run inside a transaction block"
+msgstr "%s 不能在交易中執行"
+
+#  translator: %s represents an SQL statement name
+# access/transam/xact.c:2183
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:2188
+#, c-format
+msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
+msgstr "%s 不能在子交易中執行"
+
+#  translator: %s represents an SQL statement name
+# access/transam/xact.c:2195
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:2200
+#, c-format
+msgid "%s cannot be executed from a function"
+msgstr "%s 不能在函式中執行"
+
+#  translator: %s represents an SQL statement name
+# access/transam/xact.c:2246
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:2251
+#, c-format
+msgid "%s may only be used in transaction blocks"
+msgstr "%s 只能在交易中被使用"
+
+# access/transam/xact.c:2429
+#: access/transam/xact.c:2434
+msgid "there is already a transaction in progress"
+msgstr "已經有交易在執行中"
+
+# access/transam/xact.c:2544 access/transam/xact.c:2635
+#: access/transam/xact.c:2549
+#: access/transam/xact.c:2640
+msgid "there is no transaction in progress"
+msgstr "沒有執行中的交易"
+
+# access/transam/xact.c:2727 access/transam/xact.c:2776
+# access/transam/xact.c:2782 access/transam/xact.c:2826
+# access/transam/xact.c:2873 access/transam/xact.c:2879
+#: access/transam/xact.c:2732
+#: access/transam/xact.c:2781
+#: access/transam/xact.c:2787
+#: access/transam/xact.c:2831
+#: access/transam/xact.c:2878
+#: access/transam/xact.c:2884
+msgid "no such savepoint"
+msgstr "沒有這個savepoint"
+
+# access/transam/xact.c:3517
+#: access/transam/xact.c:3522
+msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
+msgstr "每筆交易不能擁有超過2^32-1個子交易"
+
 # bootstrap/bootstrap.c:299 postmaster/postmaster.c:495 tcop/postgres.c:2502
 #: bootstrap/bootstrap.c:299
 #: postmaster/postmaster.c:495
@@ -1382,97 +1391,293 @@ msgstr ""
 "  -o file          將除錯訊息寫入檔案\n"
 "  -x num           內部使用\n"
 
-# catalog/aclchk.c:158
-#: catalog/aclchk.c:158
-msgid "grant options can only be granted to individual users"
-msgstr ""
-
-# catalog/aclchk.c:246
-#: catalog/aclchk.c:246
+# catalog/dependency.c:152
+#: catalog/dependency.c:152
 #, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for table"
-msgstr "無效的 table 權限型別 %s"
-
-# catalog/aclchk.c:334 catalog/aclchk.c:492 catalog/aclchk.c:646
-# catalog/aclchk.c:809 catalog/aclchk.c:962 catalog/aclchk.c:1121
-#: catalog/aclchk.c:334
-#: catalog/aclchk.c:492
-#: catalog/aclchk.c:646
-#: catalog/aclchk.c:809
-#: catalog/aclchk.c:962
-#: catalog/aclchk.c:1121
-msgid "no privileges were granted"
-msgstr "未被賦予任何權限"
-
-# catalog/aclchk.c:338 catalog/aclchk.c:496 catalog/aclchk.c:650
-# catalog/aclchk.c:813 catalog/aclchk.c:966 catalog/aclchk.c:1125
-#: catalog/aclchk.c:338
-#: catalog/aclchk.c:496
-#: catalog/aclchk.c:650
-#: catalog/aclchk.c:813
-#: catalog/aclchk.c:966
-#: catalog/aclchk.c:1125
-msgid "not all privileges were granted"
-msgstr "只能賦予部份權限"
+msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
+msgstr "無法刪除 %s,因為有其它物件依存於它"
 
-# catalog/aclchk.c:345 catalog/aclchk.c:503 catalog/aclchk.c:657
-# catalog/aclchk.c:820 catalog/aclchk.c:973 catalog/aclchk.c:1132
-#: catalog/aclchk.c:345
-#: catalog/aclchk.c:503
-#: catalog/aclchk.c:657
-#: catalog/aclchk.c:820
-#: catalog/aclchk.c:973
-#: catalog/aclchk.c:1132
-msgid "no privileges could be revoked"
-msgstr "無?取消任何權限"
+# catalog/dependency.c:154
+#: catalog/dependency.c:154
+msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
+msgstr "使用DROP ... CASCADE刪除依存物件。"
 
-# catalog/aclchk.c:349 catalog/aclchk.c:507 catalog/aclchk.c:661
-# catalog/aclchk.c:824 catalog/aclchk.c:977 catalog/aclchk.c:1136
-#: catalog/aclchk.c:349
-#: catalog/aclchk.c:507
-#: catalog/aclchk.c:661
-#: catalog/aclchk.c:824
-#: catalog/aclchk.c:977
-#: catalog/aclchk.c:1136
-msgid "not all privileges could be revoked"
-msgstr "只能取消部份權限"
+# catalog/dependency.c:212
+#: catalog/dependency.c:212
+#, c-format
+msgid "failed to drop all objects depending on %s"
+msgstr "刪除所有依存於 %s 的物件失敗"
 
-# catalog/aclchk.c:414
-#: catalog/aclchk.c:414
+# catalog/dependency.c:312 catalog/dependency.c:717
+#: catalog/dependency.c:312
+#: catalog/dependency.c:717
 #, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for database"
-msgstr "ç\84¡æ\95\88ç\9a\84 database æ¬\8aé\99\90å\9e\8bå\88¥ %s"
+msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
+msgstr "ç\84¡æ³\95å\88ªé\99¤ %sï¼\8cå\9b ç\82ºè³\87æ\96\99庫系統é\9c\80è¦\81å®\83"
 
-# catalog/aclchk.c:451 commands/comment.c:458 commands/dbcommands.c:521
-# commands/dbcommands.c:645 commands/dbcommands.c:740
-# commands/dbcommands.c:814 utils/adt/acl.c:1661 utils/init/postinit.c:264
-# utils/init/postinit.c:276
-#: catalog/aclchk.c:451
-#: commands/comment.c:458
-#: commands/dbcommands.c:549
-#: commands/dbcommands.c:673
-#: commands/dbcommands.c:768
-#: commands/dbcommands.c:842
-#: utils/adt/acl.c:1661
-#: utils/init/postinit.c:264
-#: utils/init/postinit.c:276
+# catalog/dependency.c:451
+#: catalog/dependency.c:451
 #, c-format
-msgid "database \"%s\" does not exist"
-msgstr "資料庫\"%s\"不存在"
+msgid "cannot drop %s because %s requires it"
+msgstr "無法刪除 %s,因為 %s 需要它"
 
-# catalog/aclchk.c:572
-#: catalog/aclchk.c:572
+# catalog/dependency.c:453
+#: catalog/dependency.c:453
 #, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for function"
-msgstr "無效的 function 權限型別 %s"
+msgid "You may drop %s instead."
+msgstr "你可以改為刪除 %s。"
 
-# catalog/aclchk.c:726
-#: catalog/aclchk.c:726
+# catalog/dependency.c:521 catalog/dependency.c:674 catalog/dependency.c:702
+#: catalog/dependency.c:521
+#: catalog/dependency.c:674
+#: catalog/dependency.c:702
 #, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for language"
-msgstr "無效的 language 權限型別 %s"
+msgid "drop auto-cascades to %s"
+msgstr ""
 
-# catalog/aclchk.c:758 commands/comment.c:1001 commands/functioncmds.c:451
+# catalog/dependency.c:526 catalog/dependency.c:679
+#: catalog/dependency.c:526
+#: catalog/dependency.c:679
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s 依存於 %s"
+
+# catalog/dependency.c:533 catalog/dependency.c:686
+#: catalog/dependency.c:533
+#: catalog/dependency.c:686
+#, c-format
+msgid "drop cascades to %s"
+msgstr ""
+
+# catalog/dependency.c:1427
+#: catalog/dependency.c:1427
+#, c-format
+msgid " column %s"
+msgstr ""
+
+# catalog/dependency.c:1433
+#: catalog/dependency.c:1433
+#, c-format
+msgid "function %s"
+msgstr "函式 %s"
+
+# catalog/dependency.c:1438
+#: catalog/dependency.c:1438
+#, c-format
+msgid "type %s"
+msgstr "型別 %s"
+
+# catalog/dependency.c:1468
+#: catalog/dependency.c:1468
+#, c-format
+msgid "cast from %s to %s"
+msgstr ""
+
+# catalog/dependency.c:1505
+#: catalog/dependency.c:1505
+#, c-format
+msgid "constraint %s on "
+msgstr ""
+
+# catalog/dependency.c:1511
+#: catalog/dependency.c:1511
+#, c-format
+msgid "constraint %s"
+msgstr ""
+
+# catalog/dependency.c:1530
+#: catalog/dependency.c:1530
+#, c-format
+msgid "conversion %s"
+msgstr ""
+
+# catalog/dependency.c:1567
+#: catalog/dependency.c:1567
+#, c-format
+msgid "default for %s"
+msgstr ""
+
+# catalog/dependency.c:1585
+#: catalog/dependency.c:1585
+#, c-format
+msgid "language %s"
+msgstr "語言 %s"
+
+# catalog/dependency.c:1592
+#: catalog/dependency.c:1592
+#, c-format
+msgid "operator %s"
+msgstr ""
+
+# catalog/dependency.c:1626
+#: catalog/dependency.c:1626
+#, c-format
+msgid "operator class %s for access method %s"
+msgstr ""
+
+# catalog/dependency.c:1662
+#: catalog/dependency.c:1662
+#, c-format
+msgid "rule %s on "
+msgstr ""
+
+# catalog/dependency.c:1697
+#: catalog/dependency.c:1697
+#, c-format
+msgid "trigger %s on "
+msgstr ""
+
+# catalog/dependency.c:1714
+#: catalog/dependency.c:1714
+#, c-format
+msgid "schema %s"
+msgstr ""
+
+# catalog/dependency.c:1758
+#: catalog/dependency.c:1758
+#, c-format
+msgid "table %s"
+msgstr "資料表 %s"
+
+# catalog/dependency.c:1762
+#: catalog/dependency.c:1762
+#, c-format
+msgid "index %s"
+msgstr "索引 %s"
+
+# catalog/dependency.c:1766
+#: catalog/dependency.c:1766
+#, c-format
+msgid "special system relation %s"
+msgstr "特別系統relation %s"
+
+# catalog/dependency.c:1770
+#: catalog/dependency.c:1770
+#, c-format
+msgid "sequence %s"
+msgstr ""
+
+# catalog/dependency.c:1774
+#: catalog/dependency.c:1774
+#, c-format
+msgid "uncataloged table %s"
+msgstr ""
+
+# catalog/dependency.c:1778
+#: catalog/dependency.c:1778
+#, c-format
+msgid "toast table %s"
+msgstr ""
+
+# catalog/dependency.c:1782
+#: catalog/dependency.c:1782
+#, c-format
+msgid "view %s"
+msgstr ""
+
+# catalog/dependency.c:1786
+#: catalog/dependency.c:1786
+#, c-format
+msgid "composite type %s"
+msgstr "複合型別 %s"
+
+# catalog/dependency.c:1791
+#: catalog/dependency.c:1791
+#, c-format
+msgid "relation %s"
+msgstr ""
+
+# catalog/aclchk.c:158
+#: catalog/aclchk.c:158
+msgid "grant options can only be granted to individual users"
+msgstr ""
+
+# catalog/aclchk.c:246
+#: catalog/aclchk.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for table"
+msgstr "無效的 table 權限型別 %s"
+
+# catalog/aclchk.c:334 catalog/aclchk.c:492 catalog/aclchk.c:646
+# catalog/aclchk.c:809 catalog/aclchk.c:962 catalog/aclchk.c:1121
+#: catalog/aclchk.c:334
+#: catalog/aclchk.c:492
+#: catalog/aclchk.c:646
+#: catalog/aclchk.c:809
+#: catalog/aclchk.c:962
+#: catalog/aclchk.c:1121
+msgid "no privileges were granted"
+msgstr "未被賦予任何權限"
+
+# catalog/aclchk.c:338 catalog/aclchk.c:496 catalog/aclchk.c:650
+# catalog/aclchk.c:813 catalog/aclchk.c:966 catalog/aclchk.c:1125
+#: catalog/aclchk.c:338
+#: catalog/aclchk.c:496
+#: catalog/aclchk.c:650
+#: catalog/aclchk.c:813
+#: catalog/aclchk.c:966
+#: catalog/aclchk.c:1125
+msgid "not all privileges were granted"
+msgstr "只能賦予部份權限"
+
+# catalog/aclchk.c:345 catalog/aclchk.c:503 catalog/aclchk.c:657
+# catalog/aclchk.c:820 catalog/aclchk.c:973 catalog/aclchk.c:1132
+#: catalog/aclchk.c:345
+#: catalog/aclchk.c:503
+#: catalog/aclchk.c:657
+#: catalog/aclchk.c:820
+#: catalog/aclchk.c:973
+#: catalog/aclchk.c:1132
+msgid "no privileges could be revoked"
+msgstr "無?取消任何權限"
+
+# catalog/aclchk.c:349 catalog/aclchk.c:507 catalog/aclchk.c:661
+# catalog/aclchk.c:824 catalog/aclchk.c:977 catalog/aclchk.c:1136
+#: catalog/aclchk.c:349
+#: catalog/aclchk.c:507
+#: catalog/aclchk.c:661
+#: catalog/aclchk.c:824
+#: catalog/aclchk.c:977
+#: catalog/aclchk.c:1136
+msgid "not all privileges could be revoked"
+msgstr "只能取消部份權限"
+
+# catalog/aclchk.c:414
+#: catalog/aclchk.c:414
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for database"
+msgstr "無效的 database 權限型別 %s"
+
+# catalog/aclchk.c:451 commands/comment.c:458 commands/dbcommands.c:521
+# commands/dbcommands.c:645 commands/dbcommands.c:740
+# commands/dbcommands.c:814 utils/adt/acl.c:1661 utils/init/postinit.c:264
+# utils/init/postinit.c:276
+#: catalog/aclchk.c:451
+#: commands/comment.c:458
+#: commands/dbcommands.c:550
+#: commands/dbcommands.c:682
+#: commands/dbcommands.c:777
+#: commands/dbcommands.c:851
+#: utils/adt/acl.c:1661
+#: utils/init/postinit.c:264
+#: utils/init/postinit.c:276
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" does not exist"
+msgstr "資料庫\"%s\"不存在"
+
+# catalog/aclchk.c:572
+#: catalog/aclchk.c:572
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for function"
+msgstr "無效的 function 權限型別 %s"
+
+# catalog/aclchk.c:726
+#: catalog/aclchk.c:726
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for language"
+msgstr "無效的 language 權限型別 %s"
+
+# catalog/aclchk.c:758 commands/comment.c:1001 commands/functioncmds.c:451
 # commands/proclang.c:202 commands/proclang.c:257 utils/adt/acl.c:2079
 #: catalog/aclchk.c:758
 #: commands/comment.c:1001
@@ -1530,11 +1735,11 @@ msgstr "無效的 tablespace 權限型別 %s"
 # commands/tablecmds.c:5384 commands/tablespace.c:429
 # commands/tablespace.c:823 commands/tablespace.c:890 utils/adt/acl.c:2489
 #: catalog/aclchk.c:1080
-#: commands/dbcommands.c:276
+#: commands/dbcommands.c:277
 #: commands/indexcmds.c:169
 #: commands/schemacmds.c:117
 #: commands/tablecmds.c:328
-#: commands/tablecmds.c:5388
+#: commands/tablecmds.c:5409
 #: commands/tablespace.c:428
 #: commands/tablespace.c:824
 #: commands/tablespace.c:891
@@ -1718,7 +1923,7 @@ msgstr "OID為 %u 的schema不存在"
 # catalog/aclchk.c:1761 catalog/aclchk.c:2039
 #: catalog/aclchk.c:1761
 #: catalog/aclchk.c:2039
-#: commands/tablecmds.c:5900
+#: commands/tablecmds.c:5921
 #, c-format
 msgid "tablespace with OID %u does not exist"
 msgstr "OID為 %u 的tablespace不存在"
@@ -1747,200 +1952,65 @@ msgstr "OID為 %u 的operator class不存在"
 msgid "conversion with OID %u does not exist"
 msgstr "OID為 %u 的conversion不存在"
 
-# catalog/dependency.c:152
-#: catalog/dependency.c:152
-#, c-format
-msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
-msgstr "無法刪除 %s,因為有其它物件依存於它"
+# catalog/pg_aggregate.c:80
+#: catalog/pg_aggregate.c:80
+msgid "cannot determine transition data type"
+msgstr "無法判斷交易資料型別"
 
-# catalog/dependency.c:154
-#: catalog/dependency.c:154
-msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
-msgstr "使用DROP ... CASCADE刪除依存物件。"
+# catalog/pg_aggregate.c:81
+#: catalog/pg_aggregate.c:81
+msgid "An aggregate using \"anyarray\" or \"anyelement\" as transition type must have one of them as its base type."
+msgstr ""
 
-# catalog/dependency.c:212
-#: catalog/dependency.c:212
-#, c-format
-msgid "failed to drop all objects depending on %s"
-msgstr "刪除所有依存於 %s 的物件失敗"
-
-# catalog/dependency.c:312 catalog/dependency.c:717
-#: catalog/dependency.c:312
-#: catalog/dependency.c:717
-#, c-format
-msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
-msgstr "無法刪除 %s,因為資料庫系統需要它"
-
-# catalog/dependency.c:451
-#: catalog/dependency.c:451
-#, c-format
-msgid "cannot drop %s because %s requires it"
-msgstr "無法刪除 %s,因為 %s 需要它"
-
-# catalog/dependency.c:453
-#: catalog/dependency.c:453
-#, c-format
-msgid "You may drop %s instead."
-msgstr "你可以改為刪除 %s。"
-
-# catalog/dependency.c:521 catalog/dependency.c:674 catalog/dependency.c:702
-#: catalog/dependency.c:521
-#: catalog/dependency.c:674
-#: catalog/dependency.c:702
-#, c-format
-msgid "drop auto-cascades to %s"
-msgstr ""
-
-# catalog/dependency.c:526 catalog/dependency.c:679
-#: catalog/dependency.c:526
-#: catalog/dependency.c:679
-#, c-format
-msgid "%s depends on %s"
-msgstr "%s 依存於 %s"
-
-# catalog/dependency.c:533 catalog/dependency.c:686
-#: catalog/dependency.c:533
-#: catalog/dependency.c:686
-#, c-format
-msgid "drop cascades to %s"
-msgstr ""
-
-# catalog/dependency.c:1427
-#: catalog/dependency.c:1427
-#, c-format
-msgid " column %s"
-msgstr ""
-
-# catalog/dependency.c:1433
-#: catalog/dependency.c:1433
-#, c-format
-msgid "function %s"
-msgstr "函式 %s"
-
-# catalog/dependency.c:1438
-#: catalog/dependency.c:1438
-#, c-format
-msgid "type %s"
-msgstr "型別 %s"
-
-# catalog/dependency.c:1468
-#: catalog/dependency.c:1468
-#, c-format
-msgid "cast from %s to %s"
-msgstr ""
-
-# catalog/dependency.c:1505
-#: catalog/dependency.c:1505
-#, c-format
-msgid "constraint %s on "
-msgstr ""
-
-# catalog/dependency.c:1511
-#: catalog/dependency.c:1511
-#, c-format
-msgid "constraint %s"
-msgstr ""
-
-# catalog/dependency.c:1530
-#: catalog/dependency.c:1530
-#, c-format
-msgid "conversion %s"
-msgstr ""
-
-# catalog/dependency.c:1567
-#: catalog/dependency.c:1567
-#, c-format
-msgid "default for %s"
-msgstr ""
-
-# catalog/dependency.c:1585
-#: catalog/dependency.c:1585
-#, c-format
-msgid "language %s"
-msgstr "語言 %s"
-
-# catalog/dependency.c:1592
-#: catalog/dependency.c:1592
-#, c-format
-msgid "operator %s"
-msgstr ""
-
-# catalog/dependency.c:1626
-#: catalog/dependency.c:1626
-#, c-format
-msgid "operator class %s for access method %s"
-msgstr ""
-
-# catalog/dependency.c:1662
-#: catalog/dependency.c:1662
-#, c-format
-msgid "rule %s on "
-msgstr ""
-
-# catalog/dependency.c:1697
-#: catalog/dependency.c:1697
-#, c-format
-msgid "trigger %s on "
-msgstr ""
-
-# catalog/dependency.c:1714
-#: catalog/dependency.c:1714
+# catalog/pg_aggregate.c:110
+#: catalog/pg_aggregate.c:110
 #, c-format
-msgid "schema %s"
+msgid "return type of transition function %s is not %s"
 msgstr ""
 
-# catalog/dependency.c:1758
-#: catalog/dependency.c:1758
-#, c-format
-msgid "table %s"
-msgstr "資料表 %s"
-
-# catalog/dependency.c:1762
-#: catalog/dependency.c:1762
-#, c-format
-msgid "index %s"
-msgstr "索引 %s"
-
-# catalog/dependency.c:1766
-#: catalog/dependency.c:1766
-#, c-format
-msgid "special system relation %s"
-msgstr "特別系統relation %s"
-
-# catalog/dependency.c:1770
-#: catalog/dependency.c:1770
-#, c-format
-msgid "sequence %s"
+# catalog/pg_aggregate.c:132
+#: catalog/pg_aggregate.c:132
+msgid "must not omit initial value when transition function is strict and transition type is not compatible with input type"
 msgstr ""
 
-# catalog/dependency.c:1774
-#: catalog/dependency.c:1774
-#, c-format
-msgid "uncataloged table %s"
-msgstr ""
+# catalog/pg_aggregate.c:165 catalog/pg_proc.c:124 executor/functions.c:1082
+#: catalog/pg_aggregate.c:165
+#: catalog/pg_proc.c:124
+#: executor/functions.c:1082
+msgid "cannot determine result data type"
+msgstr "無法識別結果資料型別"
 
-# catalog/dependency.c:1778
-#: catalog/dependency.c:1778
-#, c-format
-msgid "toast table %s"
+# catalog/pg_aggregate.c:166
+#: catalog/pg_aggregate.c:166
+msgid "An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have one of them as its base type."
 msgstr ""
 
-# catalog/dependency.c:1782
-#: catalog/dependency.c:1782
+# catalog/pg_aggregate.c:281 commands/typecmds.c:919 commands/typecmds.c:989
+# commands/typecmds.c:1021 commands/typecmds.c:1053 commands/typecmds.c:1077
+# parser/parse_func.c:203 parser/parse_func.c:1364
+#: catalog/pg_aggregate.c:281
+#: commands/typecmds.c:919
+#: commands/typecmds.c:989
+#: commands/typecmds.c:1021
+#: commands/typecmds.c:1053
+#: commands/typecmds.c:1077
+#: parser/parse_func.c:203
+#: parser/parse_func.c:1364
 #, c-format
-msgid "view %s"
-msgstr ""
+msgid "function %s does not exist"
+msgstr "函式 %s 不存在"
 
-# catalog/dependency.c:1786
-#: catalog/dependency.c:1786
+# catalog/pg_aggregate.c:286
+#: catalog/pg_aggregate.c:286
 #, c-format
-msgid "composite type %s"
-msgstr "複合型別 %s"
+msgid "function %s returns a set"
+msgstr "函式%s傳回一個set"
 
-# catalog/dependency.c:1791
-#: catalog/dependency.c:1791
+# catalog/pg_aggregate.c:317 catalog/pg_aggregate.c:326
+#: catalog/pg_aggregate.c:317
+#: catalog/pg_aggregate.c:326
 #, c-format
-msgid "relation %s"
+msgid "function %s requires run-time type coercion"
 msgstr ""
 
 # catalog/heap.c:221
@@ -2062,8 +2132,8 @@ msgstr "欄位\"%s\"是型別 %s,但是預設值expression是型別 %s"
 #: parser/analyze.c:2689
 #: parser/parse_node.c:247
 #: parser/parse_target.c:362
-#: parser/parse_target.c:570
-#: parser/parse_target.c:579
+#: parser/parse_target.c:572
+#: parser/parse_target.c:581
 #: rewrite/rewriteHandler.c:651
 msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
 msgstr ""
@@ -2129,7 +2199,7 @@ msgstr ""
 # catalog/namespace.c:1195 parser/parse_expr.c:1157 parser/parse_target.c:725
 #: catalog/namespace.c:1195
 #: parser/parse_expr.c:1157
-#: parser/parse_target.c:725
+#: parser/parse_target.c:727
 #, c-format
 msgid "cross-database references are not implemented: %s"
 msgstr ""
@@ -2140,7 +2210,7 @@ msgstr ""
 #: gram.y:2516
 #: gram.y:7422
 #: parser/parse_expr.c:1183
-#: parser/parse_target.c:734
+#: parser/parse_target.c:736
 #, c-format
 msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
 msgstr ""
@@ -2157,100 +2227,39 @@ msgstr ""
 msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\""
 msgstr ""
 
-# catalog/pg_aggregate.c:80
-#: catalog/pg_aggregate.c:80
-msgid "cannot determine transition data type"
-msgstr "無法判斷交易資料型別"
-
-# catalog/pg_aggregate.c:81
-#: catalog/pg_aggregate.c:81
-msgid "An aggregate using \"anyarray\" or \"anyelement\" as transition type must have one of them as its base type."
-msgstr ""
+# catalog/pg_largeobject.c:107 commands/comment.c:1151
+# storage/large_object/inv_api.c:197 storage/large_object/inv_api.c:312
+#: catalog/pg_largeobject.c:107
+#: commands/comment.c:1151
+#: storage/large_object/inv_api.c:197
+#: storage/large_object/inv_api.c:312
+#, c-format
+msgid "large object %u does not exist"
+msgstr "large object %u不存在"
 
-# catalog/pg_aggregate.c:110
-#: catalog/pg_aggregate.c:110
+# catalog/pg_conversion.c:66
+#: catalog/pg_conversion.c:66
 #, c-format
-msgid "return type of transition function %s is not %s"
-msgstr ""
+msgid "conversion \"%s\" already exists"
+msgstr "conversion \"%s\"已經存在"
 
-# catalog/pg_aggregate.c:132
-#: catalog/pg_aggregate.c:132
-msgid "must not omit initial value when transition function is strict and transition type is not compatible with input type"
+# catalog/pg_conversion.c:79
+#: catalog/pg_conversion.c:79
+#, c-format
+msgid "default conversion for %s to %s already exists"
 msgstr ""
 
-# catalog/pg_aggregate.c:165 catalog/pg_proc.c:124 executor/functions.c:1082
-#: catalog/pg_aggregate.c:165
-#: catalog/pg_proc.c:124
-#: executor/functions.c:1082
-msgid "cannot determine result data type"
-msgstr "無法識別結果資料型別"
-
-# catalog/pg_aggregate.c:166
-#: catalog/pg_aggregate.c:166
-msgid "An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have one of them as its base type."
-msgstr ""
-
-# catalog/pg_aggregate.c:281 commands/typecmds.c:919 commands/typecmds.c:989
-# commands/typecmds.c:1021 commands/typecmds.c:1053 commands/typecmds.c:1077
-# parser/parse_func.c:203 parser/parse_func.c:1364
-#: catalog/pg_aggregate.c:281
-#: commands/typecmds.c:919
-#: commands/typecmds.c:989
-#: commands/typecmds.c:1021
-#: commands/typecmds.c:1053
-#: commands/typecmds.c:1077
-#: parser/parse_func.c:203
-#: parser/parse_func.c:1364
-#, c-format
-msgid "function %s does not exist"
-msgstr "函式 %s 不存在"
-
-# catalog/pg_aggregate.c:286
-#: catalog/pg_aggregate.c:286
-#, c-format
-msgid "function %s returns a set"
-msgstr "函式%s傳回一個set"
-
-# catalog/pg_aggregate.c:317 catalog/pg_aggregate.c:326
-#: catalog/pg_aggregate.c:317
-#: catalog/pg_aggregate.c:326
-#, c-format
-msgid "function %s requires run-time type coercion"
-msgstr ""
-
-# catalog/pg_conversion.c:66
-#: catalog/pg_conversion.c:66
-#, c-format
-msgid "conversion \"%s\" already exists"
-msgstr "conversion \"%s\"已經存在"
-
-# catalog/pg_conversion.c:79
-#: catalog/pg_conversion.c:79
-#, c-format
-msgid "default conversion for %s to %s already exists"
-msgstr ""
-
-# catalog/pg_conversion.c:307 commands/comment.c:958
-# commands/conversioncmds.c:109 commands/conversioncmds.c:133
-# commands/conversioncmds.c:192
-#: catalog/pg_conversion.c:307
-#: commands/comment.c:958
-#: commands/conversioncmds.c:109
-#: commands/conversioncmds.c:133
-#: commands/conversioncmds.c:192
-#, c-format
-msgid "conversion \"%s\" does not exist"
-msgstr "conversion \"%s\"不存在"
-
-# catalog/pg_largeobject.c:107 commands/comment.c:1151
-# storage/large_object/inv_api.c:197 storage/large_object/inv_api.c:312
-#: catalog/pg_largeobject.c:107
-#: commands/comment.c:1151
-#: storage/large_object/inv_api.c:197
-#: storage/large_object/inv_api.c:312
-#, c-format
-msgid "large object %u does not exist"
-msgstr "large object %u不存在"
+# catalog/pg_conversion.c:307 commands/comment.c:958
+# commands/conversioncmds.c:109 commands/conversioncmds.c:133
+# commands/conversioncmds.c:192
+#: catalog/pg_conversion.c:307
+#: commands/comment.c:958
+#: commands/conversioncmds.c:109
+#: commands/conversioncmds.c:133
+#: commands/conversioncmds.c:192
+#, c-format
+msgid "conversion \"%s\" does not exist"
+msgstr "conversion \"%s\"不存在"
 
 # catalog/pg_namespace.c:51 commands/schemacmds.c:281
 #: catalog/pg_namespace.c:51
@@ -2406,7 +2415,7 @@ msgstr "\"%s\"型別已經存在"
 # parser/parse_type.c:227 tcop/utility.c:97 utils/adt/regproc.c:1003
 #: catalog/pg_type.c:517
 #: commands/functioncmds.c:110
-#: commands/tablecmds.c:4592
+#: commands/tablecmds.c:4606
 #: commands/typecmds.c:423
 #: commands/typecmds.c:809
 #: commands/typecmds.c:1167
@@ -2470,12 +2479,12 @@ msgstr "函式%s已經存在於schema\"%s\""
 # commands/tablespace.c:912 commands/typecmds.c:2103
 #: commands/aggregatecmds.c:335
 #: commands/conversioncmds.c:213
-#: commands/dbcommands.c:866
+#: commands/dbcommands.c:875
 #: commands/functioncmds.c:773
 #: commands/opclasscmds.c:954
 #: commands/operatorcmds.c:303
 #: commands/schemacmds.c:348
-#: commands/tablecmds.c:5181
+#: commands/tablecmds.c:5202
 #: commands/tablespace.c:913
 #: commands/typecmds.c:2103
 msgid "must be superuser to change owner"
@@ -2500,7 +2509,7 @@ msgid "analyzing \"%s.%s\""
 msgstr "分析\"%s.%s\""
 
 # commands/analyze.c:916
-#: commands/analyze.c:916
+#: commands/analyze.c:914
 #, c-format
 msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
 msgstr ""
@@ -2513,7 +2522,7 @@ msgstr ""
 
 # commands/cluster.c:147 commands/tablecmds.c:5326
 #: commands/cluster.c:147
-#: commands/tablecmds.c:5330
+#: commands/tablecmds.c:5351
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "索引\"%s\"於資料表\"%s\"不存在"
@@ -2554,7 +2563,25 @@ msgstr "\"%s\"是系統catalog"
 # commands/cluster.c:394
 #: commands/cluster.c:394
 msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
-msgstr "無法cluster其它sessions的暫存資料表"
+msgstr "無法cluster其它sessions的暫存資疙表"
+
+# commands/conversioncmds.c:66
+#: commands/conversioncmds.c:66
+#, c-format
+msgid "source encoding \"%s\" does not exist"
+msgstr "來源編碼\"%s\"不存在"
+
+# commands/conversioncmds.c:73
+#: commands/conversioncmds.c:73
+#, c-format
+msgid "destination encoding \"%s\" does not exist"
+msgstr "目標編碼\"%s\"不存在"
+
+# commands/conversioncmds.c:151
+#: commands/conversioncmds.c:151
+#, c-format
+msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "conversion \"%s\"已經存在於schema \"%s\""
 
 # commands/comment.c:334 commands/sequence.c:771 tcop/utility.c:83
 #: commands/comment.c:334
@@ -2602,11 +2629,11 @@ msgstr "\"%s\"不是view"
 #: commands/tablecmds.c:3315
 #: commands/tablecmds.c:3376
 #: commands/tablecmds.c:3442
-#: commands/tablecmds.c:4568
-#: commands/tablecmds.c:4705
-#: parser/parse_relation.c:1647
-#: parser/parse_relation.c:1705
-#: parser/parse_relation.c:1919
+#: commands/tablecmds.c:4582
+#: commands/tablecmds.c:4719
+#: parser/parse_relation.c:1641
+#: parser/parse_relation.c:1700
+#: parser/parse_relation.c:1913
 #: parser/parse_type.c:94
 #: utils/adt/ruleutils.c:1305
 #, c-format
@@ -2751,70 +2778,6 @@ msgstr ""
 msgid "must be owner of type %s or type %s"
 msgstr "必須是型別 %s 或型別 %s 的?有者"
 
-# commands/conversioncmds.c:66
-#: commands/conversioncmds.c:66
-#, c-format
-msgid "source encoding \"%s\" does not exist"
-msgstr "來源編碼\"%s\"不存在"
-
-# commands/conversioncmds.c:73
-#: commands/conversioncmds.c:73
-#, c-format
-msgid "destination encoding \"%s\" does not exist"
-msgstr "目標編碼\"%s\"不存在"
-
-# commands/conversioncmds.c:151
-#: commands/conversioncmds.c:151
-#, c-format
-msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
-msgstr "conversion \"%s\"已經存在於schema \"%s\""
-
-# commands/copy.c:204 commands/copy.c:216 commands/copy.c:249
-# commands/copy.c:259
-#: commands/copy.c:204
-#: commands/copy.c:216
-#: commands/copy.c:249
-#: commands/copy.c:259
-msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
-msgstr ""
-
-# commands/copy.c:312
-#: commands/copy.c:312
-#, c-format
-msgid "could not write to COPY file: %m"
-msgstr "無法寫入COPY檔:%m"
-
-# commands/copy.c:320
-#: commands/copy.c:320
-msgid "connection lost during COPY to stdout"
-msgstr "COPY到標準輸出時失去連線"
-
-# commands/copy.c:403 commands/copy.c:421 commands/copy.c:425
-# commands/copy.c:486 commands/copy.c:535 tcop/fastpath.c:291
-# tcop/postgres.c:284 tcop/postgres.c:307
-#: commands/copy.c:403
-#: commands/copy.c:421
-#: commands/copy.c:425
-#: commands/copy.c:486
-#: commands/copy.c:535
-#: tcop/fastpath.c:291
-#: tcop/postgres.c:287
-#: tcop/postgres.c:310
-msgid "unexpected EOF on client connection"
-msgstr "用戶端連線出現非預期EOF"
-
-# commands/copy.c:437
-#: commands/copy.c:437
-#, c-format
-msgid "COPY from stdin failed: %s"
-msgstr "從標準輸入COPY失敗:%s"
-
-# commands/copy.c:453
-#: commands/copy.c:453
-#, c-format
-msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
-msgstr ""
-
 # commands/copy.c:720 commands/copy.c:728 commands/copy.c:736
 # commands/copy.c:744 commands/copy.c:752 commands/copy.c:760
 # commands/copy.c:768 commands/copy.c:776 commands/copy.c:784
@@ -2838,10 +2801,10 @@ msgstr ""
 #: commands/copy.c:768
 #: commands/copy.c:776
 #: commands/copy.c:784
-#: commands/dbcommands.c:107
-#: commands/dbcommands.c:115
-#: commands/dbcommands.c:123
-#: commands/dbcommands.c:131
+#: commands/dbcommands.c:108
+#: commands/dbcommands.c:116
+#: commands/dbcommands.c:124
+#: commands/dbcommands.c:132
 #: commands/functioncmds.c:228
 #: commands/functioncmds.c:236
 #: commands/functioncmds.c:244
@@ -2868,79 +2831,267 @@ msgstr ""
 msgid "conflicting or redundant options"
 msgstr "選項衝突或重覆"
 
-# commands/copy.c:795
-#: commands/copy.c:795
-msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
-msgstr "不行在BINARY模式指定DELIMITER"
-
-# commands/copy.c:800
-#: commands/copy.c:800
-msgid "cannot specify CSV in BINARY mode"
-msgstr "不行在BINARY模式指定CSV"
+# commands/dbcommands.c:138
+#: commands/dbcommands.c:139
+msgid "LOCATION is not supported anymore"
+msgstr "LOCATION已不被支援"
 
-# commands/copy.c:805
-#: commands/copy.c:805
-msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
-msgstr "不行在BINARY模式指定NULL"
+# commands/dbcommands.c:139
+#: commands/dbcommands.c:140
+msgid "Consider using tablespaces instead."
+msgstr "請考慮改用taplespace。"
 
-# commands/copy.c:828
-#: commands/copy.c:828
-msgid "COPY delimiter must be a single character"
-msgstr "COPY分隔字元只能有一個字"
+# commands/dbcommands.c:162
+#: commands/dbcommands.c:163
+#, c-format
+msgid "%d is not a valid encoding code"
+msgstr "%d 不是有效的編碼代碼"
 
-# commands/copy.c:836
-#: commands/copy.c:836
-msgid "COPY quote available only in CSV mode"
-msgstr ""
+# commands/dbcommands.c:171
+#: commands/dbcommands.c:172
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid encoding name"
+msgstr "%s 不是有效的編碼名稱"
 
-# commands/copy.c:841
-#: commands/copy.c:841
-msgid "COPY quote must be a single character"
-msgstr ""
+# commands/dbcommands.c:192
+#: commands/dbcommands.c:193
+msgid "permission denied to create database"
+msgstr "建立資料庫被拒"
 
-# commands/copy.c:849
-#: commands/copy.c:849
-msgid "COPY escape available only in CSV mode"
-msgstr ""
+# commands/dbcommands.c:201
+#: commands/dbcommands.c:202
+msgid "must be superuser to create database for another user"
+msgstr "只有管理者能為其他使用者建立資料庫"
 
-# commands/copy.c:854
-#: commands/copy.c:854
-msgid "COPY escape must be a single character"
-msgstr ""
+# commands/dbcommands.c:215 commands/dbcommands.c:429
+# commands/dbcommands.c:678
+#: commands/dbcommands.c:216
+#: commands/dbcommands.c:458
+#: commands/dbcommands.c:715
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" already exists"
+msgstr "資料庫\"%s\"已經存在"
 
-# commands/copy.c:862
-#: commands/copy.c:862
-msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
-msgstr ""
+# commands/dbcommands.c:228
+#: commands/dbcommands.c:229
+#, c-format
+msgid "template database \"%s\" does not exist"
+msgstr "範本資料庫\"%s\"不存在"
 
-# commands/copy.c:866
-#: commands/copy.c:866
-msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
-msgstr ""
+# commands/dbcommands.c:239
+#: commands/dbcommands.c:240
+#, c-format
+msgid "permission denied to copy database \"%s\""
+msgstr "複製?料庫\"%s\"被拒"
 
-# commands/copy.c:874
-#: commands/copy.c:874
-msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
-msgstr ""
+# commands/dbcommands.c:252
+#: commands/dbcommands.c:253
+#, c-format
+msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
+msgstr "來源資料庫\"%s\"正在被其他使用者存取"
 
-# commands/copy.c:878
-#: commands/copy.c:878
-msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
-msgstr ""
+# commands/dbcommands.c:263
+#: commands/dbcommands.c:264
+#, c-format
+msgid "invalid server encoding %d"
+msgstr "不合法的伺服器編碼 %d"
 
-# commands/copy.c:886
-#: commands/copy.c:886
-msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
-msgstr ""
+# commands/tablespace.c:227
+#: commands/dbcommands.c:310
+#, c-format
+msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
+msgstr "無法指定新的預設tablespace \"%s\""
 
-# commands/copy.c:894
-#: commands/copy.c:894
-msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
+#: commands/dbcommands.c:312
+#, c-format
+msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace."
 msgstr ""
 
-# commands/copy.c:905 executor/execMain.c:443 tcop/utility.c:323
-#: commands/copy.c:905
-#: executor/execMain.c:443
+# commands/dbcommands.c:354 commands/dbcommands.c:375
+# commands/dbcommands.c:385 commands/dbcommands.c:1161
+# commands/dbcommands.c:1169
+#: commands/dbcommands.c:382
+#: commands/dbcommands.c:404
+#: commands/dbcommands.c:414
+#: commands/dbcommands.c:1198
+#: commands/dbcommands.c:1206
+msgid "could not initialize database directory"
+msgstr "無法初始化資料庫目錄"
+
+# commands/dbcommands.c:355
+#: commands/dbcommands.c:383
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" already exists."
+msgstr "目錄\"%s\"已經存在。"
+
+# commands/dbcommands.c:376 commands/dbcommands.c:1162
+#: commands/dbcommands.c:405
+#: commands/dbcommands.c:1199
+#, c-format
+msgid "Failing system command was: %s"
+msgstr "失敗的系統命令是:%s"
+
+# commands/dbcommands.c:377 commands/dbcommands.c:1163
+#: commands/dbcommands.c:406
+#: commands/dbcommands.c:1200
+msgid "Look in the postmaster's stderr log for more information."
+msgstr "請檢查postmaster的stderr記錄取得更多資訊。"
+
+# commands/dbcommands.c:504
+#: commands/dbcommands.c:533
+msgid "cannot drop the currently open database"
+msgstr "無法刪除目前正在開啟的資料庫"
+
+# commands/dbcommands.c:535
+#: commands/dbcommands.c:564
+msgid "cannot drop a template database"
+msgstr "無法刪資範本資料庫"
+
+# commands/dbcommands.c:543 commands/dbcommands.c:665
+#: commands/dbcommands.c:572
+#: commands/dbcommands.c:702
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
+msgstr "資料庫\"%s\"正在被其他使用者存取"
+
+# commands/dbcommands.c:656
+#: commands/dbcommands.c:693
+msgid "current database may not be renamed"
+msgstr "無法變更目前資料庫名稱"
+
+# commands/dbcommands.c:690
+#: commands/dbcommands.c:727
+msgid "permission denied to rename database"
+msgstr "重新命名資料庫被拒"
+
+# commands/dbcommands.c:998 commands/dbcommands.c:1135
+# commands/dbcommands.c:1185
+#: commands/dbcommands.c:1035
+#: commands/dbcommands.c:1172
+#: commands/dbcommands.c:1222
+#, c-format
+msgid "could not remove database directory \"%s\""
+msgstr "無法刪除資料庫目錄\"%s\""
+
+# commands/copy.c:204 commands/copy.c:216 commands/copy.c:249
+# commands/copy.c:259
+#: commands/copy.c:204
+#: commands/copy.c:216
+#: commands/copy.c:249
+#: commands/copy.c:259
+msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
+msgstr ""
+
+# commands/copy.c:312
+#: commands/copy.c:312
+#, c-format
+msgid "could not write to COPY file: %m"
+msgstr "無法寫入COPY檔:%m"
+
+# commands/copy.c:320
+#: commands/copy.c:320
+msgid "connection lost during COPY to stdout"
+msgstr "COPY到標準輸出時失去連線"
+
+# commands/copy.c:403 commands/copy.c:421 commands/copy.c:425
+# commands/copy.c:486 commands/copy.c:535 tcop/fastpath.c:291
+# tcop/postgres.c:284 tcop/postgres.c:307
+#: commands/copy.c:403
+#: commands/copy.c:421
+#: commands/copy.c:425
+#: commands/copy.c:486
+#: commands/copy.c:535
+#: tcop/fastpath.c:291
+#: tcop/postgres.c:287
+#: tcop/postgres.c:310
+msgid "unexpected EOF on client connection"
+msgstr "用戶端連線出現非預期EOF"
+
+# commands/copy.c:437
+#: commands/copy.c:437
+#, c-format
+msgid "COPY from stdin failed: %s"
+msgstr "從標準輸入COPY失敗:%s"
+
+# commands/copy.c:453
+#: commands/copy.c:453
+#, c-format
+msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
+msgstr ""
+
+# commands/copy.c:795
+#: commands/copy.c:795
+msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
+msgstr "不行在BINARY模式指定DELIMITER"
+
+# commands/copy.c:800
+#: commands/copy.c:800
+msgid "cannot specify CSV in BINARY mode"
+msgstr "不行在BINARY模式指定CSV"
+
+# commands/copy.c:805
+#: commands/copy.c:805
+msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
+msgstr "不行在BINARY模式指定NULL"
+
+# commands/copy.c:828
+#: commands/copy.c:828
+msgid "COPY delimiter must be a single character"
+msgstr "COPY分隔字元只能有一個字"
+
+# commands/copy.c:836
+#: commands/copy.c:836
+msgid "COPY quote available only in CSV mode"
+msgstr ""
+
+# commands/copy.c:841
+#: commands/copy.c:841
+msgid "COPY quote must be a single character"
+msgstr ""
+
+# commands/copy.c:849
+#: commands/copy.c:849
+msgid "COPY escape available only in CSV mode"
+msgstr ""
+
+# commands/copy.c:854
+#: commands/copy.c:854
+msgid "COPY escape must be a single character"
+msgstr ""
+
+# commands/copy.c:862
+#: commands/copy.c:862
+msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
+msgstr ""
+
+# commands/copy.c:866
+#: commands/copy.c:866
+msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
+msgstr ""
+
+# commands/copy.c:874
+#: commands/copy.c:874
+msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
+msgstr ""
+
+# commands/copy.c:878
+#: commands/copy.c:878
+msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
+msgstr ""
+
+# commands/copy.c:886
+#: commands/copy.c:886
+msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
+msgstr ""
+
+# commands/copy.c:894
+#: commands/copy.c:894
+msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
+msgstr ""
+
+# commands/copy.c:905 executor/execMain.c:443 tcop/utility.c:323
+#: commands/copy.c:905
+#: executor/execMain.c:443
 #: tcop/utility.c:323
 msgid "transaction is read-only"
 msgstr "唯讀交易"
@@ -3041,6 +3192,7 @@ msgstr ""
 
 # commands/copy.c:1389
 #: commands/copy.c:1389
+#: commands/copy.c:1422
 #, c-format
 msgid "COPY %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -3052,88 +3204,88 @@ msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\""
 msgstr ""
 
 # commands/copy.c:1424
-#: commands/copy.c:1424
+#: commands/copy.c:1408
 #, c-format
 msgid "COPY %s, line %d: \"%s\""
 msgstr ""
 
 # commands/copy.c:1637
-#: commands/copy.c:1637
+#: commands/copy.c:1634
 msgid "COPY file signature not recognized"
 msgstr ""
 
 # commands/copy.c:1643
-#: commands/copy.c:1643
+#: commands/copy.c:1640
 msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
 msgstr "無效的COPY檔案header(缺少旗標)"
 
 # commands/copy.c:1649
-#: commands/copy.c:1649
+#: commands/copy.c:1646
 msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
 msgstr ""
 
 # commands/copy.c:1655
-#: commands/copy.c:1655
+#: commands/copy.c:1652
 msgid "invalid COPY file header (missing length)"
 msgstr "無效的COPY檔案header(缺少長度)"
 
 # commands/copy.c:1663
-#: commands/copy.c:1663
+#: commands/copy.c:1660
 msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
 msgstr "無效的COPY檔案header(長度不正確)"
 
 # commands/copy.c:1742
-#: commands/copy.c:1742
+#: commands/copy.c:1739
 msgid "null OID in COPY data"
 msgstr "COPY資料中有空OID"
 
 # commands/copy.c:1751 commands/copy.c:1848
-#: commands/copy.c:1751
-#: commands/copy.c:1848
+#: commands/copy.c:1748
+#: commands/copy.c:1845
 msgid "invalid OID in COPY data"
 msgstr "COPY資料中有無效的OID"
 
 # commands/copy.c:1771
-#: commands/copy.c:1771
+#: commands/copy.c:1768
 #, c-format
 msgid "missing data for column \"%s\""
 msgstr "欄位\"%s\"缺少資料"
 
 # commands/copy.c:1781
-#: commands/copy.c:1781
+#: commands/copy.c:1778
 msgid "unterminated CSV quoted field"
 msgstr ""
 
 # commands/copy.c:1816
-#: commands/copy.c:1816
+#: commands/copy.c:1813
 msgid "extra data after last expected column"
 msgstr ""
 
 # commands/copy.c:1834
-#: commands/copy.c:1834
+#: commands/copy.c:1831
 #, c-format
 msgid "row field count is %d, expected %d"
 msgstr ""
 
 # commands/copy.c:2056 commands/copy.c:2074
-#: commands/copy.c:2056
-#: commands/copy.c:2074
+#: commands/copy.c:2053
+#: commands/copy.c:2071
 msgid "literal carriage return found in data"
 msgstr "資料裡含有歸位(carriage return)實量"
 
 # commands/copy.c:2057 commands/copy.c:2075
-#: commands/copy.c:2057
-#: commands/copy.c:2075
+#: commands/copy.c:2054
+#: commands/copy.c:2072
 msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
 msgstr "使用 \"\\r\" 表示歸位(carriage return)。"
 
 # commands/copy.c:2092
-#: commands/copy.c:2092
+#: commands/copy.c:2089
 msgid "literal newline found in data"
 msgstr "資料裡含有換行(newline)實量"
 
 # commands/copy.c:2093
-#: commands/copy.c:2093
+#: commands/copy.c:2090
 msgid ""
 "Use \"\\n"
 "\" to represent newline."
@@ -3142,284 +3294,92 @@ msgstr ""
 "\" 表示換行(newline)。"
 
 # commands/copy.c:2113 commands/copy.c:2129
-#: commands/copy.c:2113
-#: commands/copy.c:2129
+#: commands/copy.c:2110
+#: commands/copy.c:2126
 msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
 msgstr ""
 
 # commands/copy.c:2117 commands/copy.c:2123
-#: commands/copy.c:2117
-#: commands/copy.c:2123
+#: commands/copy.c:2114
+#: commands/copy.c:2120
 msgid "end-of-copy marker corrupt"
 msgstr ""
 
 # commands/copy.c:2494 commands/copy.c:2516
-#: commands/copy.c:2494
-#: commands/copy.c:2516
+#: commands/copy.c:2485
+#: commands/copy.c:2507
 msgid "unexpected EOF in COPY data"
 msgstr ""
 
 # commands/copy.c:2503
-#: commands/copy.c:2503
+#: commands/copy.c:2494
 msgid "invalid field size"
 msgstr "無效的field大小"
 
 # commands/copy.c:2530
-#: commands/copy.c:2530
+#: commands/copy.c:2521
 msgid "incorrect binary data format"
 msgstr "不正確的binary資料格式"
 
 # commands/copy.c:2716 parser/parse_target.c:648 parser/parse_target.c:658
-#: commands/copy.c:2716
-#: parser/parse_target.c:648
-#: parser/parse_target.c:658
+#: commands/copy.c:2707
+#: parser/parse_target.c:650
+#: parser/parse_target.c:660
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" specified more than once"
 msgstr "欄位\"%s\"被指定多次"
 
-# commands/dbcommands.c:138
-#: commands/dbcommands.c:138
-msgid "LOCATION is not supported anymore"
-msgstr "LOCATION已不被支援"
-
-# commands/dbcommands.c:139
-#: commands/dbcommands.c:139
-msgid "Consider using tablespaces instead."
-msgstr "請考慮改用taplespace。"
-
-# commands/dbcommands.c:162
-#: commands/dbcommands.c:162
+# commands/functioncmds.c:84
+#: commands/functioncmds.c:84
 #, c-format
-msgid "%d is not a valid encoding code"
-msgstr "%d 不是有效的編碼代碼"
+msgid "SQL function cannot return shell type %s"
+msgstr "SQL函式不能傳回shell型別 %s"
 
-# commands/dbcommands.c:171
-#: commands/dbcommands.c:171
+# commands/functioncmds.c:89
+#: commands/functioncmds.c:89
 #, c-format
-msgid "%s is not a valid encoding name"
-msgstr "%s 不是有效的編碼名稱"
-
-# commands/dbcommands.c:192
-#: commands/dbcommands.c:192
-msgid "permission denied to create database"
-msgstr "建立資料庫被拒"
-
-# commands/dbcommands.c:201
-#: commands/dbcommands.c:201
-msgid "must be superuser to create database for another user"
-msgstr "只有管理者能為其他使用者建立資料庫"
+msgid "return type %s is only a shell"
+msgstr "傳回型別 %s 只是一個shell"
 
-# commands/dbcommands.c:215 commands/dbcommands.c:429
-# commands/dbcommands.c:678
-#: commands/dbcommands.c:215
-#: commands/dbcommands.c:457
-#: commands/dbcommands.c:706
+# commands/functioncmds.c:115
+#: commands/functioncmds.c:115
 #, c-format
-msgid "database \"%s\" already exists"
-msgstr "資料庫\"%s\"已經存在"
+msgid "type \"%s\" is not yet defined"
+msgstr "型別\"%s\"尚未被定義"
 
-# commands/dbcommands.c:228
-#: commands/dbcommands.c:228
-#, c-format
-msgid "template database \"%s\" does not exist"
-msgstr "範本資料庫\"%s\"不存在"
+# commands/functioncmds.c:116
+#: commands/functioncmds.c:116
+msgid "Creating a shell type definition."
+msgstr "建立shell型別定義。"
 
-# commands/dbcommands.c:239
-#: commands/dbcommands.c:239
+# commands/functioncmds.c:166
+#: commands/functioncmds.c:166
 #, c-format
-msgid "permission denied to copy database \"%s\""
-msgstr "複製?料庫\"%s\"被拒"
+msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
+msgstr "SQL函式不接受shell型別 %s"
 
-# commands/dbcommands.c:252
-#: commands/dbcommands.c:252
+# commands/functioncmds.c:171
+#: commands/functioncmds.c:171
 #, c-format
-msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
-msgstr "來源資料庫\"%s\"正在被其他使用者存取"
+msgid "argument type %s is only a shell"
+msgstr "引數型別 %s 只是一個shell"
 
-# commands/dbcommands.c:263
-#: commands/dbcommands.c:263
+# commands/functioncmds.c:179 parser/parse_oper.c:113 parser/parse_oper.c:124
+#: commands/functioncmds.c:179
+#: parser/parse_oper.c:113
+#: parser/parse_oper.c:124
 #, c-format
-msgid "invalid server encoding %d"
-msgstr "不合法的伺服器編碼 %d"
+msgid "type %s does not exist"
+msgstr "%s型別不存在"
 
-# commands/tablespace.c:227
-#: commands/dbcommands.c:309
-#, c-format
-msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
-msgstr "無法指定新的預設tablespace \"%s\""
+# commands/functioncmds.c:186
+#: commands/functioncmds.c:186
+msgid "functions cannot accept set arguments"
+msgstr "函式不接受set引數"
 
-#: commands/dbcommands.c:311
-#, c-format
-msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace."
-msgstr ""
-
-# commands/dbcommands.c:354 commands/dbcommands.c:375
-# commands/dbcommands.c:385 commands/dbcommands.c:1161
-# commands/dbcommands.c:1169
-#: commands/dbcommands.c:381
-#: commands/dbcommands.c:403
-#: commands/dbcommands.c:413
-#: commands/dbcommands.c:1189
-#: commands/dbcommands.c:1197
-msgid "could not initialize database directory"
-msgstr "無法初始化資料庫目錄"
-
-# commands/dbcommands.c:355
-#: commands/dbcommands.c:382
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" already exists."
-msgstr "目錄\"%s\"已經存在。"
-
-# commands/dbcommands.c:376 commands/dbcommands.c:1162
-#: commands/dbcommands.c:404
-#: commands/dbcommands.c:1190
-#, c-format
-msgid "Failing system command was: %s"
-msgstr "失敗的系統命令是:%s"
-
-# commands/dbcommands.c:377 commands/dbcommands.c:1163
-#: commands/dbcommands.c:405
-#: commands/dbcommands.c:1191
-msgid "Look in the postmaster's stderr log for more information."
-msgstr "請檢查postmaster的stderr記錄取得更多資訊。"
-
-# commands/dbcommands.c:504
-#: commands/dbcommands.c:532
-msgid "cannot drop the currently open database"
-msgstr "無法刪除目前正在開啟的資料庫"
-
-# commands/dbcommands.c:535
-#: commands/dbcommands.c:563
-msgid "cannot drop a template database"
-msgstr "無法刪資範本資料庫"
-
-# commands/dbcommands.c:543 commands/dbcommands.c:665
-#: commands/dbcommands.c:571
-#: commands/dbcommands.c:693
-#, c-format
-msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
-msgstr "資料庫\"%s\"正在被其他使用者存取"
-
-# commands/dbcommands.c:656
-#: commands/dbcommands.c:684
-msgid "current database may not be renamed"
-msgstr "無法變更目前資料庫名稱"
-
-# commands/dbcommands.c:690
-#: commands/dbcommands.c:718
-msgid "permission denied to rename database"
-msgstr "重新命名資料庫被拒"
-
-# commands/dbcommands.c:998 commands/dbcommands.c:1135
-# commands/dbcommands.c:1185
-#: commands/dbcommands.c:1026
-#: commands/dbcommands.c:1163
-#: commands/dbcommands.c:1213
-#, c-format
-msgid "could not remove database directory \"%s\""
-msgstr "無法刪除資料庫目錄\"%s\""
-
-# commands/define.c:66 commands/define.c:183 commands/define.c:215
-# commands/define.c:249
-#: commands/define.c:66
-#: commands/define.c:183
-#: commands/define.c:215
-#: commands/define.c:249
-#, c-format
-msgid "%s requires a parameter"
-msgstr "%s需要一個參數"
-
-# commands/define.c:105 commands/define.c:116 commands/define.c:150
-# commands/define.c:168
-#: commands/define.c:105
-#: commands/define.c:116
-#: commands/define.c:150
-#: commands/define.c:168
-#, c-format
-msgid "%s requires a numeric value"
-msgstr "%s需要一個numeric值"
-
-# commands/define.c:136
-#: commands/define.c:136
-#, c-format
-msgid "%s does not take a parameter"
-msgstr "%s不需要參數"
-
-# commands/define.c:197
-#: commands/define.c:197
-#, c-format
-msgid "argument of %s must be a name"
-msgstr "%s的引數必需是名稱"
-
-# commands/define.c:233
-#: commands/define.c:233
-#, c-format
-msgid "argument of %s must be a type name"
-msgstr "%s的引數必需是型別名稱"
-
-# commands/define.c:258
-#: commands/define.c:258
-#, c-format
-msgid "%s requires an integer value"
-msgstr "%s需要一個整數"
-
-# commands/define.c:279
-#: commands/define.c:279
-#, c-format
-msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
-msgstr "給 %s 的引數不合法:\"%s\""
-
-# commands/functioncmds.c:84
-#: commands/functioncmds.c:84
-#, c-format
-msgid "SQL function cannot return shell type %s"
-msgstr "SQL函式不能傳回shell型別 %s"
-
-# commands/functioncmds.c:89
-#: commands/functioncmds.c:89
-#, c-format
-msgid "return type %s is only a shell"
-msgstr "傳回型別 %s 只是一個shell"
-
-# commands/functioncmds.c:115
-#: commands/functioncmds.c:115
-#, c-format
-msgid "type \"%s\" is not yet defined"
-msgstr "型別\"%s\"尚未被定義"
-
-# commands/functioncmds.c:116
-#: commands/functioncmds.c:116
-msgid "Creating a shell type definition."
-msgstr "建立shell型別定義。"
-
-# commands/functioncmds.c:166
-#: commands/functioncmds.c:166
-#, c-format
-msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
-msgstr "SQL函式不接受shell型別 %s"
-
-# commands/functioncmds.c:171
-#: commands/functioncmds.c:171
-#, c-format
-msgid "argument type %s is only a shell"
-msgstr "引數型別 %s 只是一個shell"
-
-# commands/functioncmds.c:179 parser/parse_oper.c:113 parser/parse_oper.c:124
-#: commands/functioncmds.c:179
-#: parser/parse_oper.c:113
-#: parser/parse_oper.c:124
-#, c-format
-msgid "type %s does not exist"
-msgstr "%s型別不存在"
-
-# commands/functioncmds.c:186
-#: commands/functioncmds.c:186
-msgid "functions cannot accept set arguments"
-msgstr "函式不接受set引數"
-
-# commands/functioncmds.c:273
-#: commands/functioncmds.c:273
-msgid "no function body specified"
+# commands/functioncmds.c:273
+#: commands/functioncmds.c:273
+msgid "no function body specified"
 msgstr ""
 
 # commands/functioncmds.c:280
@@ -3559,73 +3519,217 @@ msgstr ""
 msgid "cast from type %s to type %s already exists"
 msgstr ""
 
-# commands/indexcmds.c:119
-#: commands/indexcmds.c:119
-msgid "must specify at least one column"
-msgstr "至少需要指定一個欄位"
+# commands/define.c:66 commands/define.c:183 commands/define.c:215
+# commands/define.c:249
+#: commands/define.c:66
+#: commands/define.c:183
+#: commands/define.c:215
+#: commands/define.c:249
+#, c-format
+msgid "%s requires a parameter"
+msgstr "%s需要一個參數"
 
-# commands/indexcmds.c:123
-#: commands/indexcmds.c:123
+# commands/define.c:105 commands/define.c:116 commands/define.c:150
+# commands/define.c:168
+#: commands/define.c:105
+#: commands/define.c:116
+#: commands/define.c:150
+#: commands/define.c:168
 #, c-format
-msgid "cannot use more than %d columns in an index"
-msgstr "索引中不能使用超過 %d 個欄位"
+msgid "%s requires a numeric value"
+msgstr "%s需要一個numeric值"
 
-# commands/indexcmds.c:224
-#: commands/indexcmds.c:224
+# commands/define.c:136
+#: commands/define.c:136
 #, c-format
-msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
-msgstr ""
+msgid "%s does not take a parameter"
+msgstr "%s不需要參數"
 
-# commands/indexcmds.c:229
-#: commands/indexcmds.c:229
+# commands/define.c:197
+#: commands/define.c:197
 #, c-format
-msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
-msgstr ""
+msgid "argument of %s must be a name"
+msgstr "%s的引數必需是名稱"
 
-# commands/indexcmds.c:243
-#: commands/indexcmds.c:243
-msgid "index expressions and predicates may refer only to the table being indexed"
-msgstr ""
+# commands/define.c:233
+#: commands/define.c:233
+#, c-format
+msgid "argument of %s must be a type name"
+msgstr "%s的引數必需是型別名稱"
 
-# commands/indexcmds.c:271 parser/analyze.c:1185
-#: commands/indexcmds.c:271
-#: parser/analyze.c:1185
+# commands/define.c:258
+#: commands/define.c:258
 #, c-format
-msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
-msgstr "資料表\"%s\"不允許多個主鍵"
+msgid "%s requires an integer value"
+msgstr "%s需要一個整數"
 
-# commands/indexcmds.c:288
-#: commands/indexcmds.c:288
-msgid "primary keys cannot be expressions"
-msgstr "主鍵不能是expressions"
+# commands/define.c:279
+#: commands/define.c:279
+#, c-format
+msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
+msgstr "給 %s 的引數不合法:\"%s\""
 
-# commands/indexcmds.c:318 commands/indexcmds.c:456 parser/analyze.c:1299
-#: commands/indexcmds.c:318
-#: commands/indexcmds.c:456
-#: parser/analyze.c:1299
+# commands/opclasscmds.c:129
+#: commands/opclasscmds.c:129
+msgid "must be superuser to create an operator class"
+msgstr "只有管理者能建立operator class"
+
+# commands/opclasscmds.c:166
+#: commands/opclasscmds.c:166
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
+msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
 msgstr ""
 
-# commands/indexcmds.c:363
-#: commands/indexcmds.c:363
+# commands/opclasscmds.c:204
+#: commands/opclasscmds.c:204
 #, c-format
-msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
+msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
 msgstr ""
 
-# commands/indexcmds.c:406
-#: commands/indexcmds.c:406
-msgid "cannot use subquery in index predicate"
+# commands/opclasscmds.c:226
+#: commands/opclasscmds.c:226
+msgid "storage type specified more than once"
 msgstr ""
 
-# commands/indexcmds.c:410
-#: commands/indexcmds.c:410
-msgid "cannot use aggregate in index predicate"
+# commands/opclasscmds.c:253
+#: commands/opclasscmds.c:253
+#, c-format
+msgid "storage type may not be different from data type for access method \"%s\""
 msgstr ""
 
-# commands/indexcmds.c:419
-#: commands/indexcmds.c:419
-msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
+# commands/opclasscmds.c:271
+#: commands/opclasscmds.c:271
+#, c-format
+msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+# commands/opclasscmds.c:300
+#: commands/opclasscmds.c:300
+#, c-format
+msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
+msgstr ""
+
+# commands/opclasscmds.c:303
+#: commands/opclasscmds.c:303
+#, c-format
+msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
+msgstr "operator class \"%s\"已經是預設的。"
+
+# commands/opclasscmds.c:430
+#: commands/opclasscmds.c:430
+msgid "btree operators must be binary"
+msgstr "btree operators必須是binary"
+
+# commands/opclasscmds.c:434
+#: commands/opclasscmds.c:434
+msgid "btree operators must return boolean"
+msgstr "btree operators必須傳回boolean"
+
+# commands/opclasscmds.c:438
+#: commands/opclasscmds.c:438
+msgid "btree operators must have index type as left input"
+msgstr ""
+
+# commands/opclasscmds.c:484
+#: commands/opclasscmds.c:484
+msgid "btree procedures must have two arguments"
+msgstr ""
+
+# commands/opclasscmds.c:488
+#: commands/opclasscmds.c:488
+msgid "btree procedures must return integer"
+msgstr ""
+
+# commands/opclasscmds.c:492
+#: commands/opclasscmds.c:492
+msgid "btree procedures must have index type as first input"
+msgstr ""
+
+# commands/opclasscmds.c:525
+#: commands/opclasscmds.c:525
+#, c-format
+msgid "procedure number %d appears more than once"
+msgstr ""
+
+# commands/opclasscmds.c:530
+#: commands/opclasscmds.c:530
+#, c-format
+msgid "operator number %d appears more than once"
+msgstr ""
+
+# commands/opclasscmds.c:854
+#: commands/opclasscmds.c:854
+#, c-format
+msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr ""
+
+# commands/indexcmds.c:119
+#: commands/indexcmds.c:119
+msgid "must specify at least one column"
+msgstr "至少需要指定一個欄位"
+
+# commands/indexcmds.c:123
+#: commands/indexcmds.c:123
+#, c-format
+msgid "cannot use more than %d columns in an index"
+msgstr "索引中不能使用超過 %d 個欄位"
+
+# commands/indexcmds.c:224
+#: commands/indexcmds.c:224
+#, c-format
+msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
+msgstr ""
+
+# commands/indexcmds.c:229
+#: commands/indexcmds.c:229
+#, c-format
+msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
+msgstr ""
+
+# commands/indexcmds.c:243
+#: commands/indexcmds.c:243
+msgid "index expressions and predicates may refer only to the table being indexed"
+msgstr ""
+
+# commands/indexcmds.c:271 parser/analyze.c:1185
+#: commands/indexcmds.c:271
+#: parser/analyze.c:1185
+#, c-format
+msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
+msgstr "資料表\"%s\"不允許多個主鍵"
+
+# commands/indexcmds.c:288
+#: commands/indexcmds.c:288
+msgid "primary keys cannot be expressions"
+msgstr "主鍵不能是expressions"
+
+# commands/indexcmds.c:318 commands/indexcmds.c:456 parser/analyze.c:1299
+#: commands/indexcmds.c:318
+#: commands/indexcmds.c:456
+#: parser/analyze.c:1299
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
+msgstr ""
+
+# commands/indexcmds.c:363
+#: commands/indexcmds.c:363
+#, c-format
+msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
+msgstr ""
+
+# commands/indexcmds.c:406
+#: commands/indexcmds.c:406
+msgid "cannot use subquery in index predicate"
+msgstr ""
+
+# commands/indexcmds.c:410
+#: commands/indexcmds.c:410
+msgid "cannot use aggregate in index predicate"
+msgstr ""
+
+# commands/indexcmds.c:419
+#: commands/indexcmds.c:419
+msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
 msgstr ""
 
 # commands/indexcmds.c:461 commands/tablecmds.c:1299 parser/parse_expr.c:1084
@@ -3698,98 +3802,33 @@ msgstr "只能重新索引目前開啟的資料庫"
 msgid "table \"%s\" was reindexed"
 msgstr "資料表\"%s\"已重新索引"
 
-# commands/opclasscmds.c:129
-#: commands/opclasscmds.c:129
-msgid "must be superuser to create an operator class"
-msgstr "只有管理者能建立operator class"
-
-# commands/opclasscmds.c:166
-#: commands/opclasscmds.c:166
-#, c-format
-msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
-msgstr ""
-
-# commands/opclasscmds.c:204
-#: commands/opclasscmds.c:204
-#, c-format
-msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
-msgstr ""
-
-# commands/opclasscmds.c:226
-#: commands/opclasscmds.c:226
-msgid "storage type specified more than once"
-msgstr ""
-
-# commands/opclasscmds.c:253
-#: commands/opclasscmds.c:253
-#, c-format
-msgid "storage type may not be different from data type for access method \"%s\""
-msgstr ""
-
-# commands/opclasscmds.c:271
-#: commands/opclasscmds.c:271
-#, c-format
-msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
-msgstr ""
-
-# commands/opclasscmds.c:300
-#: commands/opclasscmds.c:300
-#, c-format
-msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
-msgstr ""
-
-# commands/opclasscmds.c:303
-#: commands/opclasscmds.c:303
-#, c-format
-msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
-msgstr "operator class \"%s\"已經是預設的。"
-
-# commands/opclasscmds.c:430
-#: commands/opclasscmds.c:430
-msgid "btree operators must be binary"
-msgstr "btree operators必須是binary"
-
-# commands/opclasscmds.c:434
-#: commands/opclasscmds.c:434
-msgid "btree operators must return boolean"
-msgstr "btree operators必須傳回boolean"
-
-# commands/opclasscmds.c:438
-#: commands/opclasscmds.c:438
-msgid "btree operators must have index type as left input"
-msgstr ""
-
-# commands/opclasscmds.c:484
-#: commands/opclasscmds.c:484
-msgid "btree procedures must have two arguments"
-msgstr ""
-
-# commands/opclasscmds.c:488
-#: commands/opclasscmds.c:488
-msgid "btree procedures must return integer"
+# commands/prepare.c:61
+#: commands/prepare.c:61
+msgid "invalid statement name: must not be empty"
 msgstr ""
 
-# commands/opclasscmds.c:492
-#: commands/opclasscmds.c:492
-msgid "btree procedures must have index type as first input"
+# commands/prepare.c:80
+#: commands/prepare.c:80
+msgid "utility statements cannot be prepared"
 msgstr ""
 
-# commands/opclasscmds.c:525
-#: commands/opclasscmds.c:525
-#, c-format
-msgid "procedure number %d appears more than once"
+# commands/prepare.c:168 commands/prepare.c:173 commands/prepare.c:538
+#: commands/prepare.c:168
+#: commands/prepare.c:173
+#: commands/prepare.c:535
+msgid "prepared statement is not a SELECT"
 msgstr ""
 
-# commands/opclasscmds.c:530
-#: commands/opclasscmds.c:530
+# commands/prepare.c:310
+#: commands/prepare.c:307
 #, c-format
-msgid "operator number %d appears more than once"
+msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
 msgstr ""
 
-# commands/opclasscmds.c:854
-#: commands/opclasscmds.c:854
+# commands/prepare.c:390
+#: commands/prepare.c:387
 #, c-format
-msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
 msgstr ""
 
 # commands/operatorcmds.c:107 commands/operatorcmds.c:115
@@ -3852,238 +3891,15 @@ msgstr ""
 msgid "could not reposition held cursor"
 msgstr "無法重新定位持有的cursor"
 
-# commands/prepare.c:61
-#: commands/prepare.c:61
-msgid "invalid statement name: must not be empty"
-msgstr ""
-
-# commands/prepare.c:80
-#: commands/prepare.c:80
-msgid "utility statements cannot be prepared"
-msgstr ""
-
-# commands/prepare.c:168 commands/prepare.c:173 commands/prepare.c:538
-#: commands/prepare.c:168
-#: commands/prepare.c:173
-#: commands/prepare.c:538
-msgid "prepared statement is not a SELECT"
-msgstr ""
-
-# commands/prepare.c:310
-#: commands/prepare.c:310
-#, c-format
-msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
+# commands/tablecmds.c:294
+#: commands/tablecmds.c:295
+msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
 msgstr ""
 
-# commands/prepare.c:390
-#: commands/prepare.c:390
+# commands/tablecmds.c:396
+#: commands/tablecmds.c:400
 #, c-format
-msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
-msgstr ""
-
-# commands/proclang.c:64
-#: commands/proclang.c:64
-msgid "must be superuser to create procedural language"
-msgstr ""
-
-# commands/proclang.c:77 commands/proclang.c:265
-#: commands/proclang.c:77
-#: commands/proclang.c:265
-#, c-format
-msgid "language \"%s\" already exists"
-msgstr "語言\"%s\"已經存在"
-
-# commands/proclang.c:97
-#: commands/proclang.c:97
-#, c-format
-msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
-msgstr ""
-
-# commands/proclang.c:104
-#: commands/proclang.c:104
-#, c-format
-msgid "function %s must return type \"language_handler\""
-msgstr ""
-
-# commands/proclang.c:188
-#: commands/proclang.c:188
-msgid "must be superuser to drop procedural language"
-msgstr ""
-
-# commands/proclang.c:271
-#: commands/proclang.c:271
-msgid "must be superuser to rename procedural language"
-msgstr ""
-
-# commands/schemacmds.c:86 commands/user.c:883 commands/user.c:1018
-#: commands/schemacmds.c:86
-#: commands/user.c:883
-#: commands/user.c:1018
-msgid "permission denied"
-msgstr "權限不足"
-
-# commands/schemacmds.c:87
-#: commands/schemacmds.c:87
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\""
-msgstr ""
-
-# commands/schemacmds.c:102 commands/schemacmds.c:297
-#: commands/schemacmds.c:102
-#: commands/schemacmds.c:297
-#, c-format
-msgid "unacceptable schema name \"%s\""
-msgstr ""
-
-# commands/schemacmds.c:103 commands/schemacmds.c:298
-#: commands/schemacmds.c:103
-#: commands/schemacmds.c:298
-msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
-msgstr ""
-
-# commands/sequence.c:403 commands/sequence.c:595 commands/sequence.c:638
-#: commands/sequence.c:403
-#: commands/sequence.c:595
-#: commands/sequence.c:638
-#, c-format
-msgid "permission denied for sequence %s"
-msgstr ""
-
-# commands/sequence.c:480
-#: commands/sequence.c:480
-#, c-format
-msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
-
-# commands/sequence.c:503
-#: commands/sequence.c:503
-#, c-format
-msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
-
-# commands/sequence.c:601
-#: commands/sequence.c:601
-#, c-format
-msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
-msgstr ""
-
-# commands/sequence.c:655
-#: commands/sequence.c:655
-#, c-format
-msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
-msgstr ""
-
-# commands/sequence.c:798 executor/execGrouping.c:328
-# executor/execGrouping.c:388 executor/nodeIndexscan.c:1051 lib/dllist.c:43
-# lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:637 postmaster/pgstat.c:1006
-# postmaster/pgstat.c:1023 postmaster/pgstat.c:2452 postmaster/pgstat.c:2527
-# postmaster/pgstat.c:2572 postmaster/pgstat.c:2623
-# postmaster/postmaster.c:755 postmaster/postmaster.c:1625
-# postmaster/postmaster.c:2344 storage/buffer/localbuf.c:139
-# storage/file/fd.c:587 storage/file/fd.c:620 storage/file/fd.c:766
-# storage/ipc/sinval.c:789 storage/lmgr/lock.c:497 storage/smgr/md.c:138
-# storage/smgr/md.c:848 storage/smgr/smgr.c:213 utils/adt/cash.c:297
-# utils/adt/cash.c:312 utils/adt/oracle_compat.c:73
-# utils/adt/oracle_compat.c:124 utils/adt/regexp.c:191
-# utils/adt/ri_triggers.c:3471 utils/cache/relcache.c:164
-# utils/cache/relcache.c:178 utils/cache/relcache.c:1130
-# utils/cache/typcache.c:165 utils/cache/typcache.c:487
-# utils/fmgr/dfmgr.c:127 utils/fmgr/fmgr.c:521 utils/fmgr/fmgr.c:532
-# utils/init/miscinit.c:213 utils/init/miscinit.c:234
-# utils/init/miscinit.c:244 utils/misc/guc.c:1898 utils/misc/guc.c:1911
-# utils/misc/guc.c:1924 utils/mmgr/aset.c:337 utils/mmgr/aset.c:503
-# utils/mmgr/aset.c:700 utils/mmgr/aset.c:893 utils/mmgr/portalmem.c:75
-#: commands/sequence.c:798
-#: executor/execGrouping.c:328
-#: executor/execGrouping.c:388
-#: executor/nodeIndexscan.c:1051
-#: lib/dllist.c:43
-#: lib/dllist.c:88
-#: libpq/auth.c:637
-#: postmaster/pgstat.c:1006
-#: postmaster/pgstat.c:1023
-#: postmaster/pgstat.c:2452
-#: postmaster/pgstat.c:2527
-#: postmaster/pgstat.c:2572
-#: postmaster/pgstat.c:2623
-#: postmaster/postmaster.c:755
-#: postmaster/postmaster.c:1625
-#: postmaster/postmaster.c:2344
-#: storage/buffer/localbuf.c:139
-#: storage/file/fd.c:587
-#: storage/file/fd.c:620
-#: storage/file/fd.c:766
-#: storage/ipc/sinval.c:789
-#: storage/lmgr/lock.c:497
-#: storage/smgr/md.c:138
-#: storage/smgr/md.c:848
-#: storage/smgr/smgr.c:213
-#: utils/adt/cash.c:297
-#: utils/adt/cash.c:312
-#: utils/adt/oracle_compat.c:73
-#: utils/adt/oracle_compat.c:124
-#: utils/adt/regexp.c:191
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3476
-#: utils/cache/relcache.c:164
-#: utils/cache/relcache.c:178
-#: utils/cache/relcache.c:1130
-#: utils/cache/typcache.c:165
-#: utils/cache/typcache.c:487
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:127
-#: utils/fmgr/fmgr.c:521
-#: utils/fmgr/fmgr.c:532
-#: utils/init/miscinit.c:213
-#: utils/init/miscinit.c:234
-#: utils/init/miscinit.c:244
-#: utils/misc/guc.c:1896
-#: utils/misc/guc.c:1909
-#: utils/misc/guc.c:1922
-#: utils/mmgr/aset.c:337
-#: utils/mmgr/aset.c:503
-#: utils/mmgr/aset.c:700
-#: utils/mmgr/aset.c:893
-#: utils/mmgr/portalmem.c:75
-msgid "out of memory"
-msgstr "記憶體用盡"
-
-# commands/sequence.c:963
-#: commands/sequence.c:963
-msgid "INCREMENT must not be zero"
-msgstr "INCREMENT 不可為 0"
-
-# commands/sequence.c:1009
-#: commands/sequence.c:1009
-#, c-format
-msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
-msgstr "MINVALUE (%s) 必須小於 MAXVALUE (%s)"
-
-# commands/sequence.c:1040
-#: commands/sequence.c:1040
-#, c-format
-msgid "START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)"
-msgstr "START 值 (%s) 不可小於 MINVALUE (%s)"
-
-# commands/sequence.c:1052
-#: commands/sequence.c:1052
-#, c-format
-msgid "START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)"
-msgstr "START 值 (%s) 不可大於 MAXVALUE (%s)"
-
-# commands/sequence.c:1067
-#: commands/sequence.c:1067
-#, c-format
-msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
-msgstr "CACHE (%s) 必須大於 0"
-
-# commands/tablecmds.c:294
-#: commands/tablecmds.c:295
-msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
-msgstr ""
-
-# commands/tablecmds.c:396
-#: commands/tablecmds.c:400
-#, c-format
-msgid "duplicate check constraint name \"%s\""
+msgid "duplicate check constraint name \"%s\""
 msgstr ""
 
 # commands/tablecmds.c:552 commands/tablecmds.c:1244
@@ -4095,7 +3911,7 @@ msgstr ""
 #: commands/tablecmds.c:1454
 #: commands/tablecmds.c:2610
 #: commands/tablecmds.c:3772
-#: commands/tablecmds.c:5380
+#: commands/tablecmds.c:5401
 #: commands/trigger.c:147
 #: commands/trigger.c:552
 #: tcop/utility.c:182
@@ -4274,7 +4090,7 @@ msgstr ""
 #: commands/tablecmds.c:3226
 #: commands/tablecmds.c:3322
 #: commands/tablecmds.c:3383
-#: commands/tablecmds.c:4577
+#: commands/tablecmds.c:4591
 #, c-format
 msgid "cannot alter system column \"%s\""
 msgstr "無法修改系統欄位\"%s\""
@@ -4287,7 +4103,7 @@ msgstr "欄位\"%s\"是主鍵"
 
 # commands/tablecmds.c:3265 commands/tablecmds.c:5365
 #: commands/tablecmds.c:3269
-#: commands/tablecmds.c:5369
+#: commands/tablecmds.c:5390
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or index"
 msgstr "\"%s\"不是資料表或索引"
@@ -4346,7 +4162,7 @@ msgstr ""
 
 # commands/tablecmds.c:3842 commands/tablecmds.c:4330
 #: commands/tablecmds.c:3846
-#: commands/tablecmds.c:4334
+#: commands/tablecmds.c:4336
 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
 msgstr ""
 
@@ -4399,247 +4215,305 @@ msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"
 msgstr ""
 
 # commands/tablecmds.c:4530 commands/trigger.c:2756
-#: commands/tablecmds.c:4534
-#: commands/trigger.c:2756
+#: commands/tablecmds.c:4548
+#: commands/trigger.c:2780
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" does not exist"
 msgstr "constraint \"%s\"不存在"
 
 # commands/tablecmds.c:4535
-#: commands/tablecmds.c:4539
+#: commands/tablecmds.c:4553
 #, c-format
 msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped"
 msgstr "多個名稱為\"%s\"的constraints被刪除"
 
 # commands/tablecmds.c:4580
-#: commands/tablecmds.c:4584
+#: commands/tablecmds.c:4598
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
 msgstr "無法修改被繼承的欄位\"%s\""
 
 # commands/tablecmds.c:4620
-#: commands/tablecmds.c:4624
+#: commands/tablecmds.c:4638
 msgid "transform expression must not return a set"
 msgstr ""
 
 # commands/tablecmds.c:4626
-#: commands/tablecmds.c:4630
+#: commands/tablecmds.c:4644
 msgid "cannot use subquery in transform expression"
 msgstr ""
 
 # commands/tablecmds.c:4630
-#: commands/tablecmds.c:4634
+#: commands/tablecmds.c:4648
 msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
 msgstr ""
 
 # commands/tablecmds.c:4647
-#: commands/tablecmds.c:4651
+#: commands/tablecmds.c:4665
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
 msgstr "欄位\"%s\"無法被轉換為型別\"%s\""
 
 # commands/tablecmds.c:4673
-#: commands/tablecmds.c:4677
+#: commands/tablecmds.c:4691
 #, c-format
 msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
 msgstr ""
 
 # commands/tablecmds.c:4711
-#: commands/tablecmds.c:4715
+#: commands/tablecmds.c:4729
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
 msgstr "無法修改欄位\"%s\"的型別兩次"
 
 # commands/tablecmds.c:4738
-#: commands/tablecmds.c:4742
+#: commands/tablecmds.c:4763
 #, c-format
 msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
 msgstr ""
 
 # commands/tablecmds.c:4838
-#: commands/tablecmds.c:4842
+#: commands/tablecmds.c:4863
 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
 msgstr ""
 
 # commands/tablecmds.c:4839
-#: commands/tablecmds.c:4843
+#: commands/tablecmds.c:4864
 #, c-format
 msgid "%s depends on column \"%s\""
 msgstr "%s 依存於欄位\"%s\""
 
 # commands/tablecmds.c:5155
-#: commands/tablecmds.c:5159
+#: commands/tablecmds.c:5180
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or sequence"
 msgstr ""
 
 # commands/tablecmds.c:5395
-#: commands/tablecmds.c:5399
+#: commands/tablecmds.c:5420
 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
 msgstr ""
 
 # commands/tablecmds.c:5425
-#: commands/tablecmds.c:5429
+#: commands/tablecmds.c:5450
 #, c-format
 msgid "cannot move system relation \"%s\""
 msgstr "無法搬移系統relation \"%s\""
 
 # commands/tablecmds.c:5435
-#: commands/tablecmds.c:5439
+#: commands/tablecmds.c:5460
 msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
 msgstr "無法替其它session搬移暫存資料表"
 
 # commands/tablecmds.c:5645
-#: commands/tablecmds.c:5649
+#: commands/tablecmds.c:5670
 msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
 msgstr ""
 
 # commands/tablecmds.c:5660
-#: commands/tablecmds.c:5664
+#: commands/tablecmds.c:5685
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" already has a TOAST table"
 msgstr "資料表\"%s\"已經有TOAST資料表"
 
 # commands/tablecmds.c:5677
-#: commands/tablecmds.c:5681
+#: commands/tablecmds.c:5702
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table"
 msgstr "資料表\"%s\"不需要TOAST資料表"
 
-#: commands/tablecmds.c:5902
+#: commands/tablecmds.c:5923
 #, c-format
 msgid "The default tablespace for schema \"%s\" has been dropped."
 msgstr ""
 
-# commands/tablespace.c:154 commands/tablespace.c:162
-# commands/tablespace.c:168
-#: commands/tablespace.c:153
-#: commands/tablespace.c:161
-#: commands/tablespace.c:167
-#, c-format
-msgid "could not create directory \"%s\": %m"
-msgstr "無法建立目錄\"%s\":%m"
+# commands/proclang.c:64
+#: commands/proclang.c:64
+msgid "must be superuser to create procedural language"
+msgstr ""
 
-# commands/tablespace.c:181
-#: commands/tablespace.c:180
+# commands/proclang.c:77 commands/proclang.c:265
+#: commands/proclang.c:77
+#: commands/proclang.c:265
 #, c-format
-msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgid "language \"%s\" already exists"
+msgstr "語言\"%s\"已經存在"
 
-# commands/tablespace.c:190
-#: commands/tablespace.c:189
+# commands/proclang.c:97
+#: commands/proclang.c:97
 #, c-format
-msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
-msgstr "\"%s\"存在,但不是目錄"
+msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
+msgstr ""
 
-# commands/tablespace.c:227
-#: commands/tablespace.c:226
+# commands/proclang.c:104
+#: commands/proclang.c:104
 #, c-format
-msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
-msgstr "建立tablespace \"%s\"被拒"
+msgid "function %s must return type \"language_handler\""
+msgstr ""
 
-# commands/tablespace.c:229
-#: commands/tablespace.c:228
-msgid "Must be superuser to create a tablespace."
-msgstr "只有管理者能建立tablespace。"
+# commands/proclang.c:188
+#: commands/proclang.c:188
+msgid "must be superuser to drop procedural language"
+msgstr ""
 
-# commands/tablespace.c:248
-#: commands/tablespace.c:247
-msgid "tablespace location may not contain single quotes"
+# commands/proclang.c:271
+#: commands/proclang.c:271
+msgid "must be superuser to rename procedural language"
 msgstr ""
 
-# commands/tablespace.c:258
-#: commands/tablespace.c:257
-msgid "tablespace location must be an absolute path"
-msgstr "tablespace的位置必須是絕對路徑"
+# commands/schemacmds.c:86 commands/user.c:883 commands/user.c:1018
+#: commands/schemacmds.c:86
+#: commands/user.c:883
+#: commands/user.c:1018
+msgid "permission denied"
+msgstr "權限不足"
 
-# commands/tablespace.c:268
-#: commands/tablespace.c:267
+# commands/schemacmds.c:87
+#: commands/schemacmds.c:87
 #, c-format
-msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
-msgstr "tablespace位置\"%s\"過長"
+msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\""
+msgstr ""
 
-# commands/tablespace.c:278 commands/tablespace.c:839
-#: commands/tablespace.c:277
-#: commands/tablespace.c:840
+# commands/schemacmds.c:102 commands/schemacmds.c:297
+#: commands/schemacmds.c:102
+#: commands/schemacmds.c:297
 #, c-format
-msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
-msgstr "無法接受tablespace名稱\"%s\""
+msgid "unacceptable schema name \"%s\""
+msgstr ""
 
-# commands/tablespace.c:280 commands/tablespace.c:840
-#: commands/tablespace.c:279
-#: commands/tablespace.c:841
-msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
+# commands/schemacmds.c:103 commands/schemacmds.c:298
+#: commands/schemacmds.c:103
+#: commands/schemacmds.c:298
+msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
 msgstr ""
 
-# commands/tablespace.c:290 commands/tablespace.c:852
-#: commands/tablespace.c:289
-#: commands/tablespace.c:853
+# commands/sequence.c:403 commands/sequence.c:595 commands/sequence.c:638
+#: commands/sequence.c:403
+#: commands/sequence.c:595
+#: commands/sequence.c:638
 #, c-format
-msgid "tablespace \"%s\" already exists"
-msgstr "tablespace \"%s\"已經存在"
+msgid "permission denied for sequence %s"
+msgstr ""
 
-# commands/tablespace.c:325 commands/tablespace.c:969
-#: commands/tablespace.c:324
-#: commands/tablespace.c:970
+# commands/sequence.c:480
+#: commands/sequence.c:480
 #, c-format
-msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
+msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-# commands/tablespace.c:334
-#: commands/tablespace.c:333
+# commands/sequence.c:503
+#: commands/sequence.c:503
 #, c-format
-msgid "directory \"%s\" is not empty"
-msgstr "目錄\"%s\"不是空的"
+msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)"
+msgstr ""
 
-# commands/tablespace.c:355 commands/tablespace.c:984
-#: commands/tablespace.c:354
-#: commands/tablespace.c:985
+# commands/sequence.c:601
+#: commands/sequence.c:601
 #, c-format
-msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
-msgstr "無法建立symbolic link \"%s\":%m"
-
-# commands/tablespace.c:386 commands/tablespace.c:483
-#: commands/tablespace.c:385
-#: commands/tablespace.c:482
-msgid "tablespaces are not supported on this platform"
-msgstr "這個平臺不支援tablespace"
+msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
+msgstr ""
 
-# commands/tablespace.c:460
-#: commands/tablespace.c:459
+# commands/sequence.c:655
+#: commands/sequence.c:655
 #, c-format
-msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
-msgstr "tablespace \"%s\"不是空的"
+msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
+msgstr ""
 
-# commands/tablespace.c:559
-#: commands/tablespace.c:558
-#, c-format
-msgid "could not delete directory \"%s\": %m"
-msgstr "無法刪除目錄\"%s\":%m"
+# commands/sequence.c:798 executor/execGrouping.c:328
+# executor/execGrouping.c:388 executor/nodeIndexscan.c:1051 lib/dllist.c:43
+# lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:637 postmaster/pgstat.c:1006
+# postmaster/pgstat.c:1023 postmaster/pgstat.c:2452 postmaster/pgstat.c:2527
+# postmaster/pgstat.c:2572 postmaster/pgstat.c:2623
+# postmaster/postmaster.c:755 postmaster/postmaster.c:1625
+# postmaster/postmaster.c:2344 storage/buffer/localbuf.c:139
+# storage/file/fd.c:587 storage/file/fd.c:620 storage/file/fd.c:766
+# storage/ipc/sinval.c:789 storage/lmgr/lock.c:497 storage/smgr/md.c:138
+# storage/smgr/md.c:848 storage/smgr/smgr.c:213 utils/adt/cash.c:297
+# utils/adt/cash.c:312 utils/adt/oracle_compat.c:73
+# utils/adt/oracle_compat.c:124 utils/adt/regexp.c:191
+# utils/adt/ri_triggers.c:3471 utils/cache/relcache.c:164
+# utils/cache/relcache.c:178 utils/cache/relcache.c:1130
+# utils/cache/typcache.c:165 utils/cache/typcache.c:487
+# utils/fmgr/dfmgr.c:127 utils/fmgr/fmgr.c:521 utils/fmgr/fmgr.c:532
+# utils/init/miscinit.c:213 utils/init/miscinit.c:234
+# utils/init/miscinit.c:244 utils/misc/guc.c:1898 utils/misc/guc.c:1911
+# utils/misc/guc.c:1924 utils/mmgr/aset.c:337 utils/mmgr/aset.c:503
+# utils/mmgr/aset.c:700 utils/mmgr/aset.c:893 utils/mmgr/portalmem.c:75
+#: commands/sequence.c:798
+#: executor/execGrouping.c:384
+#: lib/dllist.c:43
+#: lib/dllist.c:88
+#: libpq/auth.c:637
+#: postmaster/pgstat.c:2421
+#: postmaster/pgstat.c:2488
+#: postmaster/postmaster.c:755
+#: postmaster/postmaster.c:1625
+#: postmaster/postmaster.c:2344
+#: storage/buffer/localbuf.c:139
+#: storage/file/fd.c:587
+#: storage/file/fd.c:620
+#: storage/file/fd.c:766
+#: storage/ipc/sinval.c:789
+#: storage/lmgr/lock.c:494
+#: storage/smgr/md.c:844
+#: storage/smgr/smgr.c:213
+#: utils/adt/cash.c:297
+#: utils/adt/cash.c:312
+#: utils/adt/oracle_compat.c:73
+#: utils/adt/oracle_compat.c:125
+#: utils/adt/regexp.c:191
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3472
+#: utils/cache/relcache.c:164
+#: utils/cache/relcache.c:178
+#: utils/cache/relcache.c:1130
+#: utils/cache/typcache.c:165
+#: utils/cache/typcache.c:487
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:127
+#: utils/fmgr/fmgr.c:528
+#: utils/hash/dynahash.c:178
+#: utils/hash/dynahash.c:248
+#: utils/init/miscinit.c:213
+#: utils/init/miscinit.c:234
+#: utils/init/miscinit.c:244
+#: utils/misc/guc.c:1907
+#: utils/misc/guc.c:1920
+#: utils/misc/guc.c:1933
+#: utils/mmgr/aset.c:337
+#: utils/mmgr/aset.c:503
+#: utils/mmgr/aset.c:700
+#: utils/mmgr/aset.c:893
+#: utils/mmgr/portalmem.c:75
+msgid "out of memory"
+msgstr "記憶體用盡"
 
-# commands/tablespace.c:593
-#: commands/tablespace.c:592
+# commands/sequence.c:963
+#: commands/sequence.c:963
+msgid "INCREMENT must not be zero"
+msgstr "INCREMENT 不可為 0"
+
+# commands/sequence.c:1009
+#: commands/sequence.c:1009
 #, c-format
-msgid "could not unlink file \"%s\": %m"
-msgstr "無法刪除檔案\"%s\":%m"
+msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
+msgstr "MINVALUE (%s) 必須小於 MAXVALUE (%s)"
 
-# commands/tablespace.c:610
-#: commands/tablespace.c:609
+# commands/sequence.c:1040
+#: commands/sequence.c:1040
 #, c-format
-msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
-msgstr "無法刪除目錄\"%s\":%m"
+msgid "START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)"
+msgstr "START 值 (%s) 不可小於 MINVALUE (%s)"
 
-# commands/tablespace.c:618
-#: commands/tablespace.c:617
+# commands/sequence.c:1052
+#: commands/sequence.c:1052
 #, c-format
-msgid "could not unlink symbolic link \"%s\": %m"
-msgstr "無法刪除符號連結\"%s\":%m"
+msgid "START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)"
+msgstr "START 值 (%s) 不可大於 MAXVALUE (%s)"
 
-# commands/tablespace.c:997
-#: commands/tablespace.c:998
+# commands/sequence.c:1067
+#: commands/sequence.c:1067
 #, c-format
-msgid "tablespace %u is not empty"
-msgstr "tablespace %u 不是空的"
+msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
+msgstr "CACHE (%s) 必須大於 0"
 
 # commands/trigger.c:134
 #: commands/trigger.c:134
@@ -4688,15 +4562,15 @@ msgid "trigger function %u returned null value"
 msgstr "trigger函 %u 式傳回空值"
 
 # commands/trigger.c:1212 commands/trigger.c:1325 commands/trigger.c:1454
-#: commands/trigger.c:1212
-#: commands/trigger.c:1325
-#: commands/trigger.c:1454
+#: commands/trigger.c:1214
+#: commands/trigger.c:1331
+#: commands/trigger.c:1464
 msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
 msgstr ""
 
 # commands/trigger.c:1581 executor/execMain.c:1151 executor/execMain.c:1457
 # executor/execMain.c:1598
-#: commands/trigger.c:1581
+#: commands/trigger.c:1593
 #: executor/execMain.c:1151
 #: executor/execMain.c:1457
 #: executor/execMain.c:1598
@@ -4704,78 +4578,208 @@ msgid "could not serialize access due to concurrent update"
 msgstr ""
 
 # commands/trigger.c:2708
-#: commands/trigger.c:2708
+#: commands/trigger.c:2726
 msgid "unnamed constraints cannot be set explicitly"
 msgstr ""
 
 # commands/trigger.c:2741
-#: commands/trigger.c:2741
+#: commands/trigger.c:2765
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
 msgstr ""
 
-# commands/typecmds.c:138
-#: commands/typecmds.c:138
-#, c-format
-msgid "type names must be %d characters or less"
-msgstr ""
-
-# commands/typecmds.c:173
-#: commands/typecmds.c:173
+# commands/tablespace.c:154 commands/tablespace.c:162
+# commands/tablespace.c:168
+#: commands/tablespace.c:153
+#: commands/tablespace.c:161
+#: commands/tablespace.c:167
 #, c-format
-msgid "array element type cannot be %s"
-msgstr "陣列元素型別不可為 %s"
+msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgstr "無法建立目錄\"%s\":%m"
 
-# commands/typecmds.c:206
-#: commands/typecmds.c:206
+# commands/tablespace.c:181
+#: commands/tablespace.c:180
 #, c-format
-msgid "alignment \"%s\" not recognized"
+msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
 msgstr ""
 
-# commands/typecmds.c:223
-#: commands/typecmds.c:223
+# commands/tablespace.c:190
+#: commands/tablespace.c:189
 #, c-format
-msgid "storage \"%s\" not recognized"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
+msgstr "\"%s\"存在,但不是目錄"
 
-# commands/typecmds.c:228
-#: commands/typecmds.c:228
+# commands/tablespace.c:227
+#: commands/tablespace.c:226
 #, c-format
-msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
-msgstr ""
+msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
+msgstr "建立tablespace \"%s\"被拒"
 
-# commands/typecmds.c:238
-#: commands/typecmds.c:238
-msgid "type input function must be specified"
-msgstr ""
+# commands/tablespace.c:229
+#: commands/tablespace.c:228
+msgid "Must be superuser to create a tablespace."
+msgstr "只有管理者能建立tablespace。"
 
-# commands/typecmds.c:242
-#: commands/typecmds.c:242
-msgid "type output function must be specified"
+# commands/tablespace.c:248
+#: commands/tablespace.c:247
+msgid "tablespace location may not contain single quotes"
 msgstr ""
 
-# commands/typecmds.c:281
-#: commands/typecmds.c:281
+# commands/tablespace.c:258
+#: commands/tablespace.c:257
+msgid "tablespace location must be an absolute path"
+msgstr "tablespace的位置必須是絕對路徑"
+
+# commands/tablespace.c:268
+#: commands/tablespace.c:267
 #, c-format
-msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s"
-msgstr ""
+msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
+msgstr "tablespace位置\"%s\"過長"
 
-# commands/typecmds.c:288
-#: commands/typecmds.c:288
+# commands/tablespace.c:278 commands/tablespace.c:839
+#: commands/tablespace.c:277
+#: commands/tablespace.c:840
 #, c-format
-msgid "type input function %s must return type %s"
+msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
+msgstr "無法接受tablespace名稱\"%s\""
+
+# commands/tablespace.c:280 commands/tablespace.c:840
+#: commands/tablespace.c:279
+#: commands/tablespace.c:841
+msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
 msgstr ""
 
-# commands/typecmds.c:298
-#: commands/typecmds.c:298
+# commands/tablespace.c:290 commands/tablespace.c:852
+#: commands/tablespace.c:289
+#: commands/tablespace.c:853
 #, c-format
-msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
-msgstr ""
+msgid "tablespace \"%s\" already exists"
+msgstr "tablespace \"%s\"已經存在"
 
-# commands/typecmds.c:305
-#: commands/typecmds.c:305
+# commands/tablespace.c:325 commands/tablespace.c:969
+#: commands/tablespace.c:324
+#: commands/tablespace.c:970
 #, c-format
-msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
+msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+# commands/tablespace.c:334
+#: commands/tablespace.c:333
+#, c-format
+msgid "directory \"%s\" is not empty"
+msgstr "目錄\"%s\"不是空的"
+
+# commands/tablespace.c:355 commands/tablespace.c:984
+#: commands/tablespace.c:354
+#: commands/tablespace.c:985
+#, c-format
+msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "無法建立symbolic link \"%s\":%m"
+
+# commands/tablespace.c:386 commands/tablespace.c:483
+#: commands/tablespace.c:385
+#: commands/tablespace.c:482
+msgid "tablespaces are not supported on this platform"
+msgstr "這個平臺不支援tablespace"
+
+# commands/tablespace.c:460
+#: commands/tablespace.c:459
+#, c-format
+msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
+msgstr "tablespace \"%s\"不是空的"
+
+# commands/tablespace.c:559
+#: commands/tablespace.c:558
+#, c-format
+msgid "could not delete directory \"%s\": %m"
+msgstr "無法刪除目錄\"%s\":%m"
+
+# commands/tablespace.c:593
+#: commands/tablespace.c:592
+#, c-format
+msgid "could not unlink file \"%s\": %m"
+msgstr "無法刪除檔案\"%s\":%m"
+
+# commands/tablespace.c:610
+#: commands/tablespace.c:609
+#, c-format
+msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
+msgstr "無法刪除目錄\"%s\":%m"
+
+# commands/tablespace.c:618
+#: commands/tablespace.c:617
+#, c-format
+msgid "could not unlink symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "無法刪除符號連結\"%s\":%m"
+
+# commands/tablespace.c:997
+#: commands/tablespace.c:998
+#, c-format
+msgid "tablespace %u is not empty"
+msgstr "tablespace %u 不是空的"
+
+# commands/typecmds.c:138
+#: commands/typecmds.c:138
+#, c-format
+msgid "type names must be %d characters or less"
+msgstr ""
+
+# commands/typecmds.c:173
+#: commands/typecmds.c:173
+#, c-format
+msgid "array element type cannot be %s"
+msgstr "陣列元素型別不可為 %s"
+
+# commands/typecmds.c:206
+#: commands/typecmds.c:206
+#, c-format
+msgid "alignment \"%s\" not recognized"
+msgstr ""
+
+# commands/typecmds.c:223
+#: commands/typecmds.c:223
+#, c-format
+msgid "storage \"%s\" not recognized"
+msgstr ""
+
+# commands/typecmds.c:228
+#: commands/typecmds.c:228
+#, c-format
+msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr ""
+
+# commands/typecmds.c:238
+#: commands/typecmds.c:238
+msgid "type input function must be specified"
+msgstr ""
+
+# commands/typecmds.c:242
+#: commands/typecmds.c:242
+msgid "type output function must be specified"
+msgstr ""
+
+# commands/typecmds.c:281
+#: commands/typecmds.c:281
+#, c-format
+msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s"
+msgstr ""
+
+# commands/typecmds.c:288
+#: commands/typecmds.c:288
+#, c-format
+msgid "type input function %s must return type %s"
+msgstr ""
+
+# commands/typecmds.c:298
+#: commands/typecmds.c:298
+#, c-format
+msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
+msgstr ""
+
+# commands/typecmds.c:305
+#: commands/typecmds.c:305
+#, c-format
+msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
 msgstr ""
 
 # commands/typecmds.c:314
@@ -4968,7 +4972,7 @@ msgstr "使用者ID %d已經被指派"
 #: commands/user.c:1104
 #: commands/user.c:1233
 #: commands/variable.c:664
-#: utils/cache/lsyscache.c:2064
+#: utils/cache/lsyscache.c:2100
 #: utils/init/miscinit.c:335
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist"
@@ -5199,7 +5203,7 @@ msgstr ""
 # nodes/print.c:86 storage/lmgr/deadlock.c:888 tcop/postgres.c:3285
 #: commands/vacuum.c:2257
 #: commands/vacuumlazy.c:483
-#: commands/vacuumlazy.c:764
+#: commands/vacuumlazy.c:774
 #: nodes/print.c:86
 #: storage/lmgr/deadlock.c:888
 #: tcop/postgres.c:3295
@@ -5209,7 +5213,7 @@ msgstr "%s"
 
 # commands/vacuum.c:2770 commands/vacuumlazy.c:767
 #: commands/vacuum.c:2769
-#: commands/vacuumlazy.c:761
+#: commands/vacuumlazy.c:771
 #, c-format
 msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
 msgstr ""
@@ -5218,15 +5222,15 @@ msgstr ""
 # commands/vacuumlazy.c:657
 #: commands/vacuum.c:2859
 #: commands/vacuum.c:2926
-#: commands/vacuumlazy.c:591
-#: commands/vacuumlazy.c:651
+#: commands/vacuumlazy.c:596
+#: commands/vacuumlazy.c:661
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
 msgstr ""
 
 # commands/vacuum.c:2864 commands/vacuumlazy.c:601
 #: commands/vacuum.c:2863
-#: commands/vacuumlazy.c:595
+#: commands/vacuumlazy.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
@@ -5248,7 +5252,7 @@ msgstr "以 REINDEX 重建索引。"
 
 # commands/vacuum.c:2931 commands/vacuumlazy.c:661
 #: commands/vacuum.c:2930
-#: commands/vacuumlazy.c:655
+#: commands/vacuumlazy.c:665
 #, c-format
 msgid ""
 "%.0f index row versions were removed.\n"
@@ -5676,6 +5680,61 @@ msgstr ""
 msgid "SQL statement \"%s\""
 msgstr "SQL敘述\"%s\""
 
+# libpq/be-fsstubs.c:132 libpq/be-fsstubs.c:170 libpq/be-fsstubs.c:194
+# libpq/be-fsstubs.c:222 libpq/be-fsstubs.c:274
+#: libpq/be-fsstubs.c:132
+#: libpq/be-fsstubs.c:170
+#: libpq/be-fsstubs.c:194
+#: libpq/be-fsstubs.c:222
+#: libpq/be-fsstubs.c:274
+#, c-format
+msgid "invalid large-object descriptor: %d"
+msgstr ""
+
+# libpq/be-fsstubs.c:378
+#: libpq/be-fsstubs.c:378
+msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
+msgstr "必須是管理者才能使用伺服端 lo_import()"
+
+# libpq/be-fsstubs.c:379
+#: libpq/be-fsstubs.c:379
+msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
+msgstr "任何人都能使用 libpq 提供的客戶端 lo_import()。"
+
+# libpq/be-fsstubs.c:400
+#: libpq/be-fsstubs.c:400
+#, c-format
+msgid "could not open server file \"%s\": %m"
+msgstr "無法開啟伺服器檔案 \"%s\": %m"
+
+# libpq/be-fsstubs.c:421
+#: libpq/be-fsstubs.c:421
+#, c-format
+msgid "could not read server file \"%s\": %m"
+msgstr "無法讀取伺服器檔案\"%s\":%m"
+
+# libpq/be-fsstubs.c:451
+#: libpq/be-fsstubs.c:451
+msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
+msgstr "必須是管理者才能使用伺服端 lo_export()"
+
+# libpq/be-fsstubs.c:452
+#: libpq/be-fsstubs.c:452
+msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
+msgstr "任何人都能使用 libpq 提供的客戶端 lo_export()。"
+
+# libpq/be-fsstubs.c:484
+#: libpq/be-fsstubs.c:484
+#, c-format
+msgid "could not create server file \"%s\": %m"
+msgstr "無法建立伺服器檔案\"%s\":%m"
+
+# libpq/be-fsstubs.c:496
+#: libpq/be-fsstubs.c:496
+#, c-format
+msgid "could not write server file \"%s\": %m"
+msgstr "無法寫入伺服器檔案\"%s\":%m"
+
 # libpq/auth.c:113
 #: libpq/auth.c:113
 #, c-format
@@ -5895,61 +5954,6 @@ msgstr "無效的密碼封包大小"
 msgid "received password packet"
 msgstr "已接收密碼封包"
 
-# libpq/be-fsstubs.c:132 libpq/be-fsstubs.c:170 libpq/be-fsstubs.c:194
-# libpq/be-fsstubs.c:222 libpq/be-fsstubs.c:274
-#: libpq/be-fsstubs.c:132
-#: libpq/be-fsstubs.c:170
-#: libpq/be-fsstubs.c:194
-#: libpq/be-fsstubs.c:222
-#: libpq/be-fsstubs.c:274
-#, c-format
-msgid "invalid large-object descriptor: %d"
-msgstr ""
-
-# libpq/be-fsstubs.c:378
-#: libpq/be-fsstubs.c:378
-msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
-msgstr "必須是管理者才能使用伺服端 lo_import()"
-
-# libpq/be-fsstubs.c:379
-#: libpq/be-fsstubs.c:379
-msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
-msgstr "任何人都能使用 libpq 提供的客戶端 lo_import()。"
-
-# libpq/be-fsstubs.c:400
-#: libpq/be-fsstubs.c:400
-#, c-format
-msgid "could not open server file \"%s\": %m"
-msgstr "無法開啟伺服器檔案 \"%s\": %m"
-
-# libpq/be-fsstubs.c:421
-#: libpq/be-fsstubs.c:421
-#, c-format
-msgid "could not read server file \"%s\": %m"
-msgstr "無法讀取伺服器檔案\"%s\":%m"
-
-# libpq/be-fsstubs.c:451
-#: libpq/be-fsstubs.c:451
-msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
-msgstr "必須是管理者才能使用伺服端 lo_export()"
-
-# libpq/be-fsstubs.c:452
-#: libpq/be-fsstubs.c:452
-msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
-msgstr "任何人都能使用 libpq 提供的客戶端 lo_export()。"
-
-# libpq/be-fsstubs.c:484
-#: libpq/be-fsstubs.c:484
-#, c-format
-msgid "could not create server file \"%s\": %m"
-msgstr "無法建立伺服器檔案\"%s\":%m"
-
-# libpq/be-fsstubs.c:496
-#: libpq/be-fsstubs.c:496
-#, c-format
-msgid "could not write server file \"%s\": %m"
-msgstr "無法寫入伺服器檔案\"%s\":%m"
-
 # libpq/be-secure.c:281 libpq/be-secure.c:374
 #: libpq/be-secure.c:281
 #: libpq/be-secure.c:374
@@ -6118,7 +6122,7 @@ msgstr ""
 #: libpq/hba.c:1044
 #, c-format
 msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
-msgstr "無法啟設定檔\"%s\":%m"
+msgstr "無法?啟設定檔\"%s\":%m"
 
 # libpq/hba.c:1110
 #: libpq/hba.c:1110
@@ -6463,24 +6467,146 @@ msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed in subqueries"
 msgstr "子查詢不能使用SELECT FOR UPDATE"
 
 # optimizer/util/clauses.c:2296
-#: optimizer/util/clauses.c:2296
+#: optimizer/util/clauses.c:2331
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
 msgstr ""
 
-# parser/analyze.c:446
-#: parser/analyze.c:446
-msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
+# parser/parse_clause.c:363
+#: parser/parse_clause.c:363
+#, c-format
+msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
 msgstr ""
 
-# parser/analyze.c:583
-#: parser/analyze.c:583
-msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO"
-msgstr ""
+# gram.y:5166 parser/parse_clause.c:423
+#: gram.y:5166
+#: parser/parse_clause.c:423
+msgid "subquery in FROM must have an alias"
+msgstr "FROM中的子查詢要有別名"
 
-# parser/analyze.c:671
-#: parser/analyze.c:671
-msgid "INSERT has more expressions than target columns"
+# parser/parse_clause.c:446
+#: parser/parse_clause.c:446
+msgid "subquery in FROM may not have SELECT INTO"
+msgstr "FROM中的子查詢不能有SELECT INTO"
+
+# parser/parse_clause.c:468
+#: parser/parse_clause.c:468
+msgid "subquery in FROM may not refer to other relations of same query level"
+msgstr ""
+
+# parser/parse_clause.c:527
+#: parser/parse_clause.c:527
+msgid "function expression in FROM may not refer to other relations of same query level"
+msgstr ""
+
+# parser/parse_clause.c:539
+#: parser/parse_clause.c:539
+msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM"
+msgstr ""
+
+# parser/parse_clause.c:759
+#: parser/parse_clause.c:759
+#, c-format
+msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
+msgstr ""
+
+# parser/parse_clause.c:774
+#: parser/parse_clause.c:774
+#, c-format
+msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
+msgstr ""
+
+# parser/parse_clause.c:783
+#: parser/parse_clause.c:783
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
+msgstr ""
+
+# parser/parse_clause.c:797
+#: parser/parse_clause.c:797
+#, c-format
+msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
+msgstr ""
+
+# parser/parse_clause.c:806
+#: parser/parse_clause.c:806
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
+msgstr ""
+
+# parser/parse_clause.c:858
+#: parser/parse_clause.c:858
+#, c-format
+msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
+msgstr ""
+
+# parser/parse_clause.c:1051
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_clause.c:1051
+#, c-format
+msgid "argument of %s must not contain variables"
+msgstr ""
+
+# parser/parse_clause.c:1059
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_clause.c:1059
+#, c-format
+msgid "argument of %s must not contain aggregates"
+msgstr ""
+
+#  translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+# parser/parse_clause.c:1067
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_clause.c:1067
+#, c-format
+msgid "argument of %s must not contain subqueries"
+msgstr ""
+
+#  translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
+# parser/parse_clause.c:1179
+#: parser/parse_clause.c:1179
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#  translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
+# parser/parse_clause.c:1201
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
+#: parser/parse_clause.c:1201
+#, c-format
+msgid "non-integer constant in %s"
+msgstr ""
+
+# parser/parse_clause.c:1218
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
+#: parser/parse_clause.c:1218
+#, c-format
+msgid "%s position %d is not in select list"
+msgstr ""
+
+# parser/parse_clause.c:1411
+#: parser/parse_clause.c:1411
+msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
+msgstr ""
+
+# parser/parse_clause.c:1451
+#: parser/parse_clause.c:1451
+msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
+msgstr ""
+
+# parser/analyze.c:446
+#: parser/analyze.c:446
+msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
+msgstr ""
+
+# parser/analyze.c:583
+#: parser/analyze.c:583
+msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO"
+msgstr ""
+
+# parser/analyze.c:671
+#: parser/analyze.c:671
+msgid "INSERT has more expressions than target columns"
 msgstr ""
 
 # parser/analyze.c:692
@@ -6727,6 +6853,57 @@ msgstr "並沒有參數 $%d"
 msgid "could not determine data type of parameter $%d"
 msgstr ""
 
+# scan.l:312
+#: scan.l:312
+msgid "unterminated /* comment"
+msgstr "未結束的 /* 註解"
+
+# scan.l:339
+#: scan.l:339
+msgid "unterminated bit string literal"
+msgstr "未結束的位元字串實量"
+
+# scan.l:358
+#: scan.l:358
+msgid "unterminated hexadecimal string literal"
+msgstr "未結束的十六進位?串實"
+
+# scan.l:407
+#: scan.l:407
+msgid "unterminated quoted string"
+msgstr "未結束的引號字串"
+
+# scan.l:441
+#: scan.l:441
+msgid "unterminated dollar-quoted string"
+msgstr ""
+
+# scan.l:453
+#: scan.l:453
+msgid "zero-length delimited identifier"
+msgstr ""
+
+# scan.l:466
+#: scan.l:466
+msgid "unterminated quoted identifier"
+msgstr ""
+
+#  translator: %s is typically "syntax error"
+# scan.l:621
+#. translator: %s is typically "syntax error"
+#: scan.l:621
+#, c-format
+msgid "%s at end of input"
+msgstr "在輸入末端發生 %s"
+
+#  translator: first %s is typically "syntax error"
+# scan.l:629
+#. translator: first %s is typically "syntax error"
+#: scan.l:629
+#, c-format
+msgid "%s at or near \"%s\""
+msgstr "在\"%s\"附近發生 %s"
+
 # parser/parse_agg.c:120
 #: parser/parse_agg.c:120
 msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
@@ -6754,126 +6931,85 @@ msgstr ""
 msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
 msgstr ""
 
-# parser/parse_clause.c:363
-#: parser/parse_clause.c:363
+# parser/parse_relation.c:174 parser/parse_relation.c:189
+#: parser/parse_relation.c:174
+#: parser/parse_relation.c:189
 #, c-format
-msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
+msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
 msgstr ""
 
-# gram.y:5166 parser/parse_clause.c:423
-#: gram.y:5166
-#: parser/parse_clause.c:423
-msgid "subquery in FROM must have an alias"
-msgstr "FROM中的子查詢要有別名"
-
-# parser/parse_clause.c:446
-#: parser/parse_clause.c:446
-msgid "subquery in FROM may not have SELECT INTO"
-msgstr "FROM中的子查詢不能有SELECT INTO"
-
-# parser/parse_clause.c:468
-#: parser/parse_clause.c:468
-msgid "subquery in FROM may not refer to other relations of same query level"
+# parser/parse_relation.c:249 parser/parse_relation.c:264
+#: parser/parse_relation.c:249
+#: parser/parse_relation.c:264
+#, c-format
+msgid "table reference %u is ambiguous"
 msgstr ""
 
-# parser/parse_clause.c:527
-#: parser/parse_clause.c:527
-msgid "function expression in FROM may not refer to other relations of same query level"
+# parser/parse_relation.c:356 parser/parse_relation.c:368
+#: parser/parse_relation.c:356
+#: parser/parse_relation.c:368
+#, c-format
+msgid "table name \"%s\" specified more than once"
 msgstr ""
 
-# parser/parse_clause.c:539
-#: parser/parse_clause.c:539
-msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM"
+# parser/parse_relation.c:510 parser/parse_relation.c:609
+#: parser/parse_relation.c:510
+#: parser/parse_relation.c:609
+#, c-format
+msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
 msgstr ""
 
-# parser/parse_clause.c:759
-#: parser/parse_clause.c:759
+# parser/parse_relation.c:726 parser/parse_relation.c:925
+#: parser/parse_relation.c:726
+#: parser/parse_relation.c:925
 #, c-format
-msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
+msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
 msgstr ""
 
-# parser/parse_clause.c:774
-#: parser/parse_clause.c:774
-#, c-format
-msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
+# parser/parse_relation.c:997
+#: parser/parse_relation.c:997
+msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
 msgstr ""
 
-# parser/parse_clause.c:783
-#: parser/parse_clause.c:783
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
+# parser/parse_relation.c:1008
+#: parser/parse_relation.c:1008
+msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
 msgstr ""
 
-# parser/parse_clause.c:797
-#: parser/parse_clause.c:797
+# parser/parse_relation.c:1052
+#: parser/parse_relation.c:1047
 #, c-format
-msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
+msgid "too many column aliases specified for function %s"
 msgstr ""
 
-# parser/parse_clause.c:806
-#: parser/parse_clause.c:806
+# catalog/pg_proc.c:487
+#: parser/parse_relation.c:1071
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
-msgstr ""
+msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
+msgstr "FROM條件使用的函式\"%s\"傳回不受支援的型別%s"
 
-# parser/parse_clause.c:858
-#: parser/parse_clause.c:858
+# parser/parse_relation.c:2009
+#: parser/parse_relation.c:2003
 #, c-format
-msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
+msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
 msgstr ""
 
-# parser/parse_clause.c:1051
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1051
+# parser/parse_relation.c:2014
+#: parser/parse_relation.c:2008
 #, c-format
-msgid "argument of %s must not contain variables"
+msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
 msgstr ""
 
-# parser/parse_clause.c:1059
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1059
+# parser/parse_relation.c:2033
+#: parser/parse_relation.c:2027
 #, c-format
-msgid "argument of %s must not contain aggregates"
+msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#  translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-# parser/parse_clause.c:1067
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1067
-#, c-format
-msgid "argument of %s must not contain subqueries"
-msgstr ""
-
-#  translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-# parser/parse_clause.c:1179
-#: parser/parse_clause.c:1179
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
-msgstr ""
-
-#  translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-# parser/parse_clause.c:1201
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1201
-#, c-format
-msgid "non-integer constant in %s"
-msgstr ""
-
-# parser/parse_clause.c:1218
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1218
+# parser/parse_relation.c:2038
+#: parser/parse_relation.c:2032
 #, c-format
-msgid "%s position %d is not in select list"
-msgstr ""
-
-# parser/parse_clause.c:1411
-#: parser/parse_clause.c:1411
-msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
-msgstr ""
-
-# parser/parse_clause.c:1451
-#: parser/parse_clause.c:1451
-msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
+msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\""
 msgstr ""
 
 # parser/parse_coerce.c:237
@@ -7105,7 +7241,6 @@ msgstr "欄位 %s.%s 不存在"
 
 # parser/parse_func.c:1219 parser/parse_target.c:496
 #: parser/parse_func.c:1219
-#: parser/parse_target.c:496
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
 msgstr ""
@@ -7173,7 +7308,7 @@ msgstr "operator不存在:%s"
 # utils/adt/ri_triggers.c:3641
 #: parser/parse_oper.c:185
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2581
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3646
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3642
 #, c-format
 msgid "could not identify an equality operator for type %s"
 msgstr ""
@@ -7228,96 +7363,9 @@ msgstr ""
 msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
 msgstr ""
 
-# parser/parse_relation.c:174 parser/parse_relation.c:189
-#: parser/parse_relation.c:174
-#: parser/parse_relation.c:189
-#, c-format
-msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
-msgstr ""
-
-# parser/parse_relation.c:249 parser/parse_relation.c:264
-#: parser/parse_relation.c:249
-#: parser/parse_relation.c:264
-#, c-format
-msgid "table reference %u is ambiguous"
-msgstr ""
-
-# parser/parse_relation.c:356 parser/parse_relation.c:368
-#: parser/parse_relation.c:356
-#: parser/parse_relation.c:368
-#, c-format
-msgid "table name \"%s\" specified more than once"
-msgstr ""
-
-# parser/parse_relation.c:510 parser/parse_relation.c:609
-#: parser/parse_relation.c:510
-#: parser/parse_relation.c:609
-#, c-format
-msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
-msgstr ""
-
-# parser/parse_relation.c:726 parser/parse_relation.c:925
-#: parser/parse_relation.c:726
-#: parser/parse_relation.c:925
-#, c-format
-msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
-msgstr ""
-
-# parser/parse_relation.c:997
-#: parser/parse_relation.c:997
-msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
-msgstr ""
-
-# parser/parse_relation.c:1008
-#: parser/parse_relation.c:1008
-msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
-msgstr ""
-
-# parser/parse_relation.c:1052
-#: parser/parse_relation.c:1052
-#, c-format
-msgid "too many column aliases specified for function %s"
-msgstr ""
-
-# parser/parse_relation.c:1076
-#: parser/parse_relation.c:1076
-#, c-format
-msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type"
-msgstr ""
-
-# parser/parse_relation.c:1394 parser/parse_relation.c:1730
-#: parser/parse_relation.c:1394
-#: parser/parse_relation.c:1730
-msgid "function in FROM has unsupported return type"
-msgstr ""
-
-# parser/parse_relation.c:2009
-#: parser/parse_relation.c:2009
-#, c-format
-msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
-msgstr ""
-
-# parser/parse_relation.c:2014
-#: parser/parse_relation.c:2014
-#, c-format
-msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
-msgstr ""
-
-# parser/parse_relation.c:2033
-#: parser/parse_relation.c:2033
-#, c-format
-msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
-msgstr ""
-
-# parser/parse_relation.c:2038
-#: parser/parse_relation.c:2038
-#, c-format
-msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\""
-msgstr ""
-
 # parser/parse_target.c:268 parser/parse_target.c:501
 #: parser/parse_target.c:268
-#: parser/parse_target.c:501
+#: parser/parse_target.c:503
 #, c-format
 msgid "cannot assign to system column \"%s\""
 msgstr ""
@@ -7338,119 +7386,33 @@ msgstr ""
 msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
 msgstr ""
 
-# parser/parse_target.c:489
 #: parser/parse_target.c:489
 #, c-format
-msgid "cannot assign to a column of type %s because it is not a composite type"
+msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a composite type"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_target.c:497
+#, c-format
+msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such column in data type %s"
 msgstr ""
 
 # parser/parse_target.c:565
-#: parser/parse_target.c:565
+#: parser/parse_target.c:567
 #, c-format
 msgid "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
 msgstr ""
 
 # parser/parse_target.c:574
-#: parser/parse_target.c:574
+#: parser/parse_target.c:576
 #, c-format
 msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
 msgstr ""
 
 # parser/parse_target.c:803
-#: parser/parse_target.c:803
+#: parser/parse_target.c:805
 msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
 msgstr ""
 
-# parser/parse_type.c:62
-#: parser/parse_type.c:62
-#, c-format
-msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
-msgstr ""
-
-# parser/parse_type.c:83
-#: parser/parse_type.c:83
-#, c-format
-msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
-msgstr ""
-
-# parser/parse_type.c:103
-#: parser/parse_type.c:103
-#, c-format
-msgid "type reference %s converted to %s"
-msgstr ""
-
-# parser/parse_type.c:206 parser/parse_type.c:237 utils/cache/typcache.c:155
-#: parser/parse_type.c:206
-#: parser/parse_type.c:237
-#: utils/cache/typcache.c:155
-#, c-format
-msgid "type \"%s\" is only a shell"
-msgstr ""
-
-# parser/parse_type.c:372 parser/parse_type.c:467
-#: parser/parse_type.c:372
-#: parser/parse_type.c:467
-#, c-format
-msgid "invalid type name \"%s\""
-msgstr "不合法的型別名稱\"%s\""
-
-# parser/scansup.c:182
-#: parser/scansup.c:182
-#, c-format
-msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
-msgstr ""
-
-# scan.l:312
-#: scan.l:312
-msgid "unterminated /* comment"
-msgstr "未結束的 /* 註解"
-
-# scan.l:339
-#: scan.l:339
-msgid "unterminated bit string literal"
-msgstr "未結束的位元字串實量"
-
-# scan.l:358
-#: scan.l:358
-msgid "unterminated hexadecimal string literal"
-msgstr "未結束的十六進位字串實量"
-
-# scan.l:407
-#: scan.l:407
-msgid "unterminated quoted string"
-msgstr "未結束的引號字串"
-
-# scan.l:441
-#: scan.l:441
-msgid "unterminated dollar-quoted string"
-msgstr ""
-
-# scan.l:453
-#: scan.l:453
-msgid "zero-length delimited identifier"
-msgstr ""
-
-# scan.l:466
-#: scan.l:466
-msgid "unterminated quoted identifier"
-msgstr ""
-
-#  translator: %s is typically "syntax error"
-# scan.l:621
-#. translator: %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:621
-#, c-format
-msgid "%s at end of input"
-msgstr "在輸入末端發生 %s"
-
-#  translator: first %s is typically "syntax error"
-# scan.l:629
-#. translator: first %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:629
-#, c-format
-msgid "%s at or near \"%s\""
-msgstr "在\"%s\"附近發生 %s"
-
 # y.tab.c:9591
 #: y.tab.c:9591
 msgid "syntax error: cannot back up"
@@ -7487,21 +7449,21 @@ msgstr ""
 # utils/adt/ri_triggers.c:2440 utils/adt/ri_triggers.c:2536
 # utils/adt/ri_triggers.c:2659
 #: gram.y:1887
-#: utils/adt/ri_triggers.c:306
-#: utils/adt/ri_triggers.c:368
-#: utils/adt/ri_triggers.c:547
-#: utils/adt/ri_triggers.c:786
-#: utils/adt/ri_triggers.c:977
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1138
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1322
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1491
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1672
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1842
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2060
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2240
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2445
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2541
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2664
+#: utils/adt/ri_triggers.c:302
+#: utils/adt/ri_triggers.c:364
+#: utils/adt/ri_triggers.c:543
+#: utils/adt/ri_triggers.c:782
+#: utils/adt/ri_triggers.c:973
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1134
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1318
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1487
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1668
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1838
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2056
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2236
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2441
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2537
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2660
 msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
 msgstr "MATCH PARTIAL尚未實做"
 
@@ -7746,6 +7708,45 @@ msgstr ""
 msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
 msgstr ""
 
+# parser/parse_type.c:62
+#: parser/parse_type.c:62
+#, c-format
+msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
+msgstr ""
+
+# parser/parse_type.c:83
+#: parser/parse_type.c:83
+#, c-format
+msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
+msgstr ""
+
+# parser/parse_type.c:103
+#: parser/parse_type.c:103
+#, c-format
+msgid "type reference %s converted to %s"
+msgstr ""
+
+# parser/parse_type.c:206 parser/parse_type.c:237 utils/cache/typcache.c:155
+#: parser/parse_type.c:206
+#: parser/parse_type.c:237
+#: utils/cache/typcache.c:155
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" is only a shell"
+msgstr ""
+
+# parser/parse_type.c:372 parser/parse_type.c:467
+#: parser/parse_type.c:372
+#: parser/parse_type.c:467
+#, c-format
+msgid "invalid type name \"%s\""
+msgstr "不合法的型別名稱\"%s\""
+
+# parser/scansup.c:182
+#: parser/scansup.c:182
+#, c-format
+msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
+msgstr ""
+
 # port/pg_sema.c:117 port/sysv_sema.c:117
 #: port/pg_sema.c:117
 #: port/sysv_sema.c:117
@@ -7777,48 +7778,6 @@ msgstr ""
 msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d.  Look into the PostgreSQL documentation for details."
 msgstr ""
 
-# port/pg_shmem.c:94 port/sysv_shmem.c:94
-#: port/pg_shmem.c:94
-#: port/sysv_shmem.c:94
-#, c-format
-msgid "could not create shared memory segment: %m"
-msgstr "無法建立共享記憶區段:%m"
-
-# port/pg_shmem.c:95 port/sysv_shmem.c:95
-#: port/pg_shmem.c:95
-#: port/sysv_shmem.c:95
-#, c-format
-msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%u, 0%o)."
-msgstr "失敗的系統呼叫是shmget(key=%lu,size=%u,0%o)。"
-
-# port/pg_shmem.c:99 port/sysv_shmem.c:99
-#: port/pg_shmem.c:99
-#: port/sysv_shmem.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter.  You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX.  To reduce the request size (currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
-"If the request size is already small, it's possible that it is less than your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or reconfiguring SHMMIN is called for.\n"
-"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
-msgstr ""
-
-# port/pg_shmem.c:112 port/sysv_shmem.c:112
-#: port/pg_shmem.c:112
-#: port/sysv_shmem.c:112
-#, c-format
-msgid ""
-"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size (currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
-"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
-msgstr ""
-
-# port/pg_shmem.c:121 port/sysv_shmem.c:121
-#: port/pg_shmem.c:121
-#: port/sysv_shmem.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's overall limit for shared memory has been reached.  If you cannot increase the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request (currently %u bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
-"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
-msgstr ""
-
 # port/win32/security.c:39
 #: port/win32/security.c:39
 #, c-format
@@ -7867,276 +7826,46 @@ msgstr ""
 msgid "could not create signal dispatch thread: %d\n"
 msgstr "無法建立信號派送執行緒:%d\n"
 
-# postmaster/bgwriter.c:336
-#: postmaster/bgwriter.c:336
-#, c-format
-msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
-msgstr ""
-
-# postmaster/bgwriter.c:338
-#: postmaster/bgwriter.c:338
-msgid "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"."
-msgstr ""
-
-# postmaster/bgwriter.c:490
-#: postmaster/bgwriter.c:490
-msgid "not enough shared memory for background writer"
-msgstr ""
-
-# postmaster/bgwriter.c:555
-#: postmaster/bgwriter.c:555
-msgid "checkpoint request failed"
-msgstr "檢查點請求失敗"
-
-# postmaster/bgwriter.c:556
-#: postmaster/bgwriter.c:556
-msgid "Consult the postmaster log for details."
-msgstr ""
-
-# postmaster/pgarch.c:164
-#: postmaster/pgarch.c:164
-#, c-format
-msgid "could not fork archiver: %m"
-msgstr ""
-
-# postmaster/pgarch.c:392
-#: postmaster/pgarch.c:392
-#, c-format
-msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived"
-msgstr ""
-
-# postmaster/pgarch.c:475
-#: postmaster/pgarch.c:475
-#, c-format
-msgid "archive command \"%s\" failed: return code %d"
-msgstr ""
-
-# postmaster/pgarch.c:480
-#: postmaster/pgarch.c:480
-#, c-format
-msgid "archived transaction log file \"%s\""
-msgstr ""
-
-# postmaster/pgarch.c:526
-#: postmaster/pgarch.c:526
-#, c-format
-msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m"
-msgstr ""
-
-# postmaster/pgarch.c:565
-#: postmaster/pgarch.c:565
-#, c-format
-msgid "could not read archive status directory \"%s\": %m"
-msgstr ""
-
-# postmaster/pgstat.c:257
-#: postmaster/pgstat.c:257
-#, c-format
-msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
-msgstr "無法解析\"localhost\":%s"
-
-# postmaster/pgstat.c:285
-#: postmaster/pgstat.c:285
-#, c-format
-msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
-msgstr ""
-
-# postmaster/pgstat.c:297
-#: postmaster/pgstat.c:297
-#, c-format
-msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
-msgstr ""
-
-# postmaster/pgstat.c:308
-#: postmaster/pgstat.c:308
-#, c-format
-msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
-msgstr ""
-
-# postmaster/pgstat.c:324
-#: postmaster/pgstat.c:324
-#, c-format
-msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
-msgstr ""
-
-# postmaster/pgstat.c:341
-#: postmaster/pgstat.c:341
-#, c-format
-msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
-msgstr ""
-
-# postmaster/pgstat.c:366 postmaster/pgstat.c:1610
-#: postmaster/pgstat.c:366
-#: postmaster/pgstat.c:1610
-#, c-format
-msgid "select() failed in statistics collector: %m"
-msgstr "在統計資料收集器中 select() 失敗: %m"
-
-# postmaster/pgstat.c:381
-#: postmaster/pgstat.c:381
-msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
-msgstr ""
-
-# postmaster/pgstat.c:393
-#: postmaster/pgstat.c:393
-#, c-format
-msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
-msgstr ""
-
-# postmaster/pgstat.c:403
-#: postmaster/pgstat.c:403
-msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
-msgstr ""
-
-# postmaster/pgstat.c:418
-#: postmaster/pgstat.c:418
-msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
-msgstr "沒有可用的socket,停用統計資料收集器"
-
-# postmaster/pgstat.c:432
-#: postmaster/pgstat.c:432
-#, c-format
-msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
-msgstr "無法將統計資料收集器 socket 設為非阻擋模式:%m"
-
-# postmaster/pgstat.c:571
-#: postmaster/pgstat.c:571
-msgid "statistics collector startup skipped"
-msgstr "跳過統計資料收集器啟動程序"
-
-# postmaster/pgstat.c:605
-#: postmaster/pgstat.c:605
-#, c-format
-msgid "could not fork statistics buffer: %m"
-msgstr "無法 fork 統計資料緩衝區:%m"
-
-# postmaster/pgstat.c:963
-#: postmaster/pgstat.c:963
-msgid "must be superuser to reset statistics counters"
-msgstr "只有管理者能重設統計資料計數器"
-
-# postmaster/pgstat.c:1411
-#: postmaster/pgstat.c:1411
-#, c-format
-msgid "could not create pipe for statistics buffer: %m"
-msgstr "無法為統計資料緩衝區建立管道:%m"
-
-# postmaster/pgstat.c:1424
-#: postmaster/pgstat.c:1424
-#, c-format
-msgid "could not fork statistics collector: %m"
-msgstr "無法fork統計資料收集器:%m"
-
-# postmaster/pgstat.c:1537 postmaster/pgstat.c:1550 postmaster/pgstat.c:1833
-# postmaster/pgstat.c:2099 postmaster/pgstat.c:2131 postmaster/pgstat.c:2185
-# postmaster/pgstat.c:2446 postmaster/pgstat.c:2519 postmaster/pgstat.c:2565
-# postmaster/pgstat.c:2616 postmaster/pgstat.c:2866 postmaster/pgstat.c:3048
-#: postmaster/pgstat.c:1537
-#: postmaster/pgstat.c:1550
-#: postmaster/pgstat.c:1833
-#: postmaster/pgstat.c:2099
-#: postmaster/pgstat.c:2131
-#: postmaster/pgstat.c:2185
-#: postmaster/pgstat.c:2446
-#: postmaster/pgstat.c:2519
-#: postmaster/pgstat.c:2565
-#: postmaster/pgstat.c:2616
-#: postmaster/pgstat.c:2866
-#: postmaster/pgstat.c:3048
-msgid "out of memory in statistics collector --- abort"
-msgstr "統計資料收集器記憶體用盡 --- 中止"
-
-# postmaster/pgstat.c:1652
-#: postmaster/pgstat.c:1652
-#, c-format
-msgid "could not read from statistics collector pipe: %m"
-msgstr "無法由統計資料收集器管道讀取資料: %m"
-
-# postmaster/pgstat.c:1674
-#: postmaster/pgstat.c:1674
-msgid "invalid statistics message length"
-msgstr "無效的統計資料訊息長度"
-
-# postmaster/pgstat.c:1821
-#: postmaster/pgstat.c:1821
-#, c-format
-msgid "could not set statistics collector pipe to nonblocking mode: %m"
-msgstr "無法將統計資料收集器管道設為非阻擋模式: %m"
-
-# postmaster/pgstat.c:1861
-#: postmaster/pgstat.c:1861
-msgid "statistics buffer is full"
-msgstr "統計資料緩衝區已滿"
-
-# postmaster/pgstat.c:1892
-#: postmaster/pgstat.c:1892
-#, c-format
-msgid "select() failed in statistics buffer: %m"
-msgstr "在統計資料緩衝區中 select() 失敗: %m"
-
-# postmaster/pgstat.c:1908
-#: postmaster/pgstat.c:1908
-#, c-format
-msgid "could not read statistics message: %m"
-msgstr "無法讀取統計資料訊息: %m"
-
-# postmaster/pgstat.c:1973
-#: postmaster/pgstat.c:1973
-#, c-format
-msgid "could not write to statistics collector pipe: %m"
-msgstr "無法寫至統計資料收集器的管道:%m"
-
-# postmaster/pgstat.c:2039
-#: postmaster/pgstat.c:2039
-#, c-format
-msgid "invalid server process ID %d"
-msgstr "不合法的伺服器行程ID %d"
-
-# postmaster/pgstat.c:2234
-#: postmaster/pgstat.c:2234
-#, c-format
-msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
-msgstr "無法開啟統計資料暫存檔 \"%s\": %m"
-
-# postmaster/pgstat.c:2261
-#: postmaster/pgstat.c:2261
-msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
-msgstr ""
-
-# postmaster/pgstat.c:2298
-#: postmaster/pgstat.c:2298
+# port/pg_shmem.c:94 port/sysv_shmem.c:94
+#: port/pg_shmem.c:94
+#: port/sysv_shmem.c:94
 #, c-format
-msgid "tables hash table for database %u corrupted during cleanup --- abort"
-msgstr ""
+msgid "could not create shared memory segment: %m"
+msgstr "無法建立共享記憶區段:%m"
 
-# postmaster/pgstat.c:2347
-#: postmaster/pgstat.c:2347
+# port/pg_shmem.c:95 port/sysv_shmem.c:95
+#: port/pg_shmem.c:95
+#: port/sysv_shmem.c:95
 #, c-format
-msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
-msgstr "無法關閉統計資料暫存檔 \"%s\": %m"
+msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%u, 0%o)."
+msgstr "失敗的系統呼叫是shmget(key=%lu,size=%u,0%o)。"
 
-# postmaster/pgstat.c:2356
-#: postmaster/pgstat.c:2356
+# port/pg_shmem.c:99 port/sysv_shmem.c:99
+#: port/pg_shmem.c:99
+#: port/sysv_shmem.c:99
 #, c-format
-msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "無法將統計資料暫存檔由 \"%s\" 更名為 \"%s\": %m"
+msgid ""
+"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter.  You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX.  To reduce the request size (currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
+"If the request size is already small, it's possible that it is less than your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or reconfiguring SHMMIN is called for.\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
+msgstr ""
 
-# postmaster/pgstat.c:2378
-#: postmaster/pgstat.c:2378
-msgid "dead-server-process hash table corrupted during cleanup --- abort"
+# port/pg_shmem.c:112 port/sysv_shmem.c:112
+#: port/pg_shmem.c:112
+#: port/sysv_shmem.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size (currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
 msgstr ""
 
-# postmaster/pgstat.c:2501 postmaster/pgstat.c:2533 postmaster/pgstat.c:2596
-# postmaster/pgstat.c:2629 postmaster/pgstat.c:2650 postmaster/pgstat.c:2696
-# postmaster/pgstat.c:2729
-#: postmaster/pgstat.c:2501
-#: postmaster/pgstat.c:2533
-#: postmaster/pgstat.c:2596
-#: postmaster/pgstat.c:2629
-#: postmaster/pgstat.c:2650
-#: postmaster/pgstat.c:2696
-#: postmaster/pgstat.c:2729
-msgid "corrupted pgstat.stat file"
+# port/pg_shmem.c:121 port/sysv_shmem.c:121
+#: port/pg_shmem.c:121
+#: port/sysv_shmem.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's overall limit for shared memory has been reached.  If you cannot increase the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request (currently %u bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
 msgstr ""
 
 # postmaster/postmaster.c:387
@@ -8450,7 +8179,7 @@ msgstr "起始封包中未指定PostgreSQL使用者"
 # postmaster/postmaster.c:1495
 #: postmaster/postmaster.c:1495
 msgid "the database system is starting up"
-msgstr "資料庫系統正啟動"
+msgstr "資料庫系統正?啟動"
 
 # postmaster/postmaster.c:1500
 #: postmaster/postmaster.c:1500
@@ -8618,11 +8347,274 @@ msgstr "無法建立行程: %m"
 msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %m"
 msgstr ""
 
-# postmaster/postmaster.c:3762
-#: postmaster/postmaster.c:3762
-#, c-format
-msgid "could not wait on child process handle: %d\n"
-msgstr "無法等待子行程handle:%d\n"
+# postmaster/postmaster.c:3762
+#: postmaster/postmaster.c:3762
+#, c-format
+msgid "could not wait on child process handle: %d\n"
+msgstr "無法等待子行程handle:%d\n"
+
+# postmaster/bgwriter.c:336
+#: postmaster/bgwriter.c:336
+#, c-format
+msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
+msgstr ""
+
+# postmaster/bgwriter.c:338
+#: postmaster/bgwriter.c:338
+msgid "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"."
+msgstr ""
+
+# postmaster/bgwriter.c:490
+#: postmaster/bgwriter.c:490
+msgid "not enough shared memory for background writer"
+msgstr ""
+
+# postmaster/bgwriter.c:555
+#: postmaster/bgwriter.c:555
+msgid "checkpoint request failed"
+msgstr "檢查點請求失敗"
+
+# postmaster/bgwriter.c:556
+#: postmaster/bgwriter.c:556
+msgid "Consult the postmaster log for details."
+msgstr ""
+
+# postmaster/pgarch.c:164
+#: postmaster/pgarch.c:164
+#, c-format
+msgid "could not fork archiver: %m"
+msgstr ""
+
+# postmaster/pgarch.c:392
+#: postmaster/pgarch.c:392
+#, c-format
+msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived"
+msgstr ""
+
+# postmaster/pgarch.c:475
+#: postmaster/pgarch.c:475
+#, c-format
+msgid "archive command \"%s\" failed: return code %d"
+msgstr ""
+
+# postmaster/pgarch.c:480
+#: postmaster/pgarch.c:480
+#, c-format
+msgid "archived transaction log file \"%s\""
+msgstr ""
+
+# postmaster/pgarch.c:526
+#: postmaster/pgarch.c:526
+#, c-format
+msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+# postmaster/pgarch.c:565
+#: postmaster/pgarch.c:565
+#, c-format
+msgid "could not read archive status directory \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+# postmaster/pgstat.c:257
+#: postmaster/pgstat.c:258
+#, c-format
+msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
+msgstr "無法解析\"localhost\":%s"
+
+# postmaster/pgstat.c:285
+#: postmaster/pgstat.c:286
+#, c-format
+msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
+msgstr ""
+
+# postmaster/pgstat.c:297
+#: postmaster/pgstat.c:298
+#, c-format
+msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
+msgstr ""
+
+# postmaster/pgstat.c:308
+#: postmaster/pgstat.c:309
+#, c-format
+msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
+msgstr ""
+
+# postmaster/pgstat.c:324
+#: postmaster/pgstat.c:325
+#, c-format
+msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
+msgstr ""
+
+# postmaster/pgstat.c:341
+#: postmaster/pgstat.c:342
+#, c-format
+msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
+msgstr ""
+
+# postmaster/pgstat.c:366 postmaster/pgstat.c:1610
+#: postmaster/pgstat.c:367
+#: postmaster/pgstat.c:1566
+#, c-format
+msgid "select() failed in statistics collector: %m"
+msgstr "在統計資料收集器中 select() 失敗: %m"
+
+# postmaster/pgstat.c:381
+#: postmaster/pgstat.c:382
+msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
+msgstr ""
+
+# postmaster/pgstat.c:393
+#: postmaster/pgstat.c:394
+#, c-format
+msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
+msgstr ""
+
+# postmaster/pgstat.c:403
+#: postmaster/pgstat.c:404
+msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
+msgstr ""
+
+# postmaster/pgstat.c:418
+#: postmaster/pgstat.c:419
+msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
+msgstr "沒有可用的socket,停用統計資料收集器"
+
+# postmaster/pgstat.c:432
+#: postmaster/pgstat.c:433
+#, c-format
+msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
+msgstr "無法將統計資料收集器 socket 設為非阻擋模式:%m"
+
+# postmaster/pgstat.c:571
+#: postmaster/pgstat.c:572
+msgid "statistics collector startup skipped"
+msgstr "跳過統計資料收集器啟動程序"
+
+# postmaster/pgstat.c:605
+#: postmaster/pgstat.c:606
+#, c-format
+msgid "could not fork statistics buffer: %m"
+msgstr "無法 fork 統計資料緩衝區:%m"
+
+# postmaster/pgstat.c:963
+#: postmaster/pgstat.c:964
+msgid "must be superuser to reset statistics counters"
+msgstr "只有管理者能重設統計資料計數器"
+
+# postmaster/pgstat.c:1411
+#: postmaster/pgstat.c:1386
+#, c-format
+msgid "could not create pipe for statistics buffer: %m"
+msgstr "無法為統計資料緩衝區建立管道:%m"
+
+# postmaster/pgstat.c:1424
+#: postmaster/pgstat.c:1397
+#, c-format
+msgid "could not fork statistics collector: %m"
+msgstr "無法fork統計資料收集器:%m"
+
+# postmaster/pgstat.c:1652
+#: postmaster/pgstat.c:1607
+#, c-format
+msgid "could not read from statistics collector pipe: %m"
+msgstr "無法由統計資料收集器管道讀取資料: %m"
+
+# postmaster/pgstat.c:1674
+#: postmaster/pgstat.c:1628
+msgid "invalid statistics message length"
+msgstr "無效的統計資料訊息長度"
+
+# postmaster/pgstat.c:1821
+#: postmaster/pgstat.c:1773
+#, c-format
+msgid "could not set statistics collector pipe to nonblocking mode: %m"
+msgstr "無法將統計資料收集器管道設為非阻擋模式: %m"
+
+# postmaster/pgstat.c:1861
+#: postmaster/pgstat.c:1804
+msgid "statistics buffer is full"
+msgstr "統計資料緩衝區已滿"
+
+# postmaster/pgstat.c:1892
+#: postmaster/pgstat.c:1835
+#, c-format
+msgid "select() failed in statistics buffer: %m"
+msgstr "在統計資料緩衝區中 select() 失敗: %m"
+
+# postmaster/pgstat.c:1908
+#: postmaster/pgstat.c:1849
+#, c-format
+msgid "could not read statistics message: %m"
+msgstr "無法讀取統計資料訊息: %m"
+
+# postmaster/pgstat.c:1973
+#: postmaster/pgstat.c:1912
+#, c-format
+msgid "could not write to statistics collector pipe: %m"
+msgstr "無法寫至統計資料收集器的管道:%m"
+
+# postmaster/pgstat.c:2039
+#: postmaster/pgstat.c:1977
+#, c-format
+msgid "invalid server process ID %d"
+msgstr "不合法的伺服器行程ID %d"
+
+# postmaster/pgstat.c:1537 postmaster/pgstat.c:1550 postmaster/pgstat.c:1833
+# postmaster/pgstat.c:2099 postmaster/pgstat.c:2131 postmaster/pgstat.c:2185
+# postmaster/pgstat.c:2446 postmaster/pgstat.c:2519 postmaster/pgstat.c:2565
+# postmaster/pgstat.c:2616 postmaster/pgstat.c:2866 postmaster/pgstat.c:3048
+#: postmaster/pgstat.c:2036
+#: postmaster/pgstat.c:2111
+#: postmaster/pgstat.c:2709
+msgid "out of memory in statistics collector --- abort"
+msgstr "統計資料收集器記憶體用盡 --- 中止"
+
+# postmaster/pgstat.c:2234
+#: postmaster/pgstat.c:2159
+#, c-format
+msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "無法開啟統計資料暫存檔 \"%s\": %m"
+
+# postmaster/pgstat.c:2261
+#: postmaster/pgstat.c:2185
+msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
+msgstr ""
+
+# postmaster/pgstat.c:2298
+#: postmaster/pgstat.c:2220
+#, c-format
+msgid "tables hash table for database %u corrupted during cleanup --- abort"
+msgstr ""
+
+# postmaster/pgstat.c:2347
+#: postmaster/pgstat.c:2268
+#, c-format
+msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "無法關閉統計資料暫存檔 \"%s\": %m"
+
+# postmaster/pgstat.c:2356
+#: postmaster/pgstat.c:2277
+#, c-format
+msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "無法將統計資料暫存檔由 \"%s\" 更名為 \"%s\": %m"
+
+# postmaster/pgstat.c:2378
+#: postmaster/pgstat.c:2299
+msgid "dead-server-process hash table corrupted during cleanup --- abort"
+msgstr ""
+
+# postmaster/pgstat.c:2501 postmaster/pgstat.c:2533 postmaster/pgstat.c:2596
+# postmaster/pgstat.c:2629 postmaster/pgstat.c:2650 postmaster/pgstat.c:2696
+# postmaster/pgstat.c:2729
+#: postmaster/pgstat.c:2406
+#: postmaster/pgstat.c:2426
+#: postmaster/pgstat.c:2472
+#: postmaster/pgstat.c:2493
+#: postmaster/pgstat.c:2510
+#: postmaster/pgstat.c:2544
+#: postmaster/pgstat.c:2573
+msgid "corrupted pgstat.stat file"
+msgstr ""
 
 # postmaster/syslogger.c:317
 #: postmaster/syslogger.c:317
@@ -8880,8 +8872,8 @@ msgstr ""
 #: storage/ipc/shmem.c:185
 #: storage/ipc/shmem.c:246
 #: storage/ipc/shmem.c:386
-#: storage/lmgr/lock.c:561
-#: storage/lmgr/lock.c:624
+#: storage/lmgr/lock.c:558
+#: storage/lmgr/lock.c:621
 #: storage/lmgr/proc.c:179
 msgid "out of shared memory"
 msgstr "共享記憶體用盡"
@@ -8976,6 +8968,12 @@ msgstr ""
 msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\""
 msgstr ""
 
+# storage/lmgr/lock.c:562 storage/lmgr/lock.c:625
+#: storage/lmgr/lock.c:559
+#: storage/lmgr/lock.c:622
+msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction."
+msgstr "您可能必須增加 max_locks_per_transaction。"
+
 # storage/lmgr/deadlock.c:867
 #: storage/lmgr/deadlock.c:867
 #, c-format
@@ -8993,12 +8991,6 @@ msgstr ""
 msgid "deadlock detected"
 msgstr "發現deadlock"
 
-# storage/lmgr/lock.c:562 storage/lmgr/lock.c:625
-#: storage/lmgr/lock.c:562
-#: storage/lmgr/lock.c:625
-msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction."
-msgstr "您可能必須增加 max_locks_per_transaction。"
-
 # storage/page/bufpage.c:135 storage/page/bufpage.c:334
 # storage/page/bufpage.c:472
 #: storage/page/bufpage.c:135
@@ -9027,19 +9019,19 @@ msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u"
 msgstr ""
 
 # storage/smgr/md.c:367
-#: storage/smgr/md.c:367
+#: storage/smgr/md.c:363
 #, c-format
 msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr "無法開啟relation %u/%u/%u:%m"
 
 # storage/smgr/md.c:769
-#: storage/smgr/md.c:769
+#: storage/smgr/md.c:765
 #, c-format
 msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr ""
 
 # storage/smgr/md.c:959
-#: storage/smgr/md.c:959
+#: storage/smgr/md.c:955
 #, c-format
 msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m"
 msgstr ""
@@ -9236,7 +9228,7 @@ msgstr ""
 # tcop/postgres.c:2032
 #: tcop/postgres.c:2042
 msgid "terminating connection due to administrator command"
-msgstr ""
+msgstr "因管理命令中斷連線"
 
 # tcop/postgres.c:2042
 #: tcop/postgres.c:2052
@@ -9409,7 +9401,7 @@ msgstr ""
 # tcop/pquery.c:771
 #: tcop/pquery.c:771
 msgid "cursor can only scan forward"
-msgstr ""
+msgstr "cursor只能向前掃描"
 
 # tcop/pquery.c:772
 #: tcop/pquery.c:772
@@ -9476,6 +9468,70 @@ msgstr "使用DROP TYPE刪除資料型別。"
 msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
 msgstr "只有管理者能用CHECKPOINT"
 
+# utils/adt/array_userfuncs.c:50
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:50
+msgid "could not determine input data types"
+msgstr "無法識別輸入資料型別"
+
+# utils/adt/array_userfuncs.c:72
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:72
+msgid "neither input type is an array"
+msgstr ""
+
+# utils/adt/array_userfuncs.c:99
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:99
+msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
+msgstr ""
+
+# utils/adt/array_userfuncs.c:198 utils/adt/array_userfuncs.c:210
+# utils/adt/array_userfuncs.c:247 utils/adt/array_userfuncs.c:280
+# utils/adt/array_userfuncs.c:308
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:198
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:210
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:247
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:280
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:308
+msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
+msgstr "無法串接型別不符的陣列"
+
+# utils/adt/array_userfuncs.c:199
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:199
+#, c-format
+msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
+msgstr ""
+
+# utils/adt/array_userfuncs.c:211
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:211
+#, c-format
+msgid "Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation."
+msgstr ""
+
+# utils/adt/array_userfuncs.c:248
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:248
+msgid "Arrays with differing element dimensions are not compatible for concatenation."
+msgstr ""
+
+# utils/adt/array_userfuncs.c:281 utils/adt/array_userfuncs.c:309
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:281
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:309
+msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation."
+msgstr ""
+
+# utils/adt/array_userfuncs.c:354
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:354
+#, c-format
+msgid "invalid array element type OID: %u"
+msgstr "無效的陣列元素型別OID:%u"
+
+# utils/adt/array_userfuncs.c:358 utils/adt/arrayfuncs.c:1149
+# utils/adt/arrayfuncs.c:2417
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:358
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1149
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2417
+#, c-format
+msgid "invalid number of dimensions: %d"
+msgstr "無效的維度數值:%d"
+
 # utils/adt/acl.c:109 utils/adt/name.c:90
 #: utils/adt/acl.c:109
 #: utils/adt/name.c:90
@@ -9597,68 +9653,18 @@ msgstr ""
 msgid "function \"%s\" does not exist"
 msgstr "函式\"%s\"不存在"
 
-# utils/adt/array_userfuncs.c:50
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:50
-msgid "could not determine input data types"
-msgstr "無法識別輸入資料型別"
-
-# utils/adt/array_userfuncs.c:72
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:72
-msgid "neither input type is an array"
-msgstr ""
-
-# utils/adt/array_userfuncs.c:99
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:99
-msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
-msgstr ""
-
-# utils/adt/array_userfuncs.c:198 utils/adt/array_userfuncs.c:210
-# utils/adt/array_userfuncs.c:247 utils/adt/array_userfuncs.c:280
-# utils/adt/array_userfuncs.c:308
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:198
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:210
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:247
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:280
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:308
-msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
-msgstr "無法串接型別不符的陣列"
-
-# utils/adt/array_userfuncs.c:199
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:199
-#, c-format
-msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
-msgstr ""
-
-# utils/adt/array_userfuncs.c:211
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:211
-#, c-format
-msgid "Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation."
-msgstr ""
-
-# utils/adt/array_userfuncs.c:248
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:248
-msgid "Arrays with differing element dimensions are not compatible for concatenation."
-msgstr ""
-
-# utils/adt/array_userfuncs.c:281 utils/adt/array_userfuncs.c:309
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:281
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:309
-msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation."
-msgstr ""
-
-# utils/adt/array_userfuncs.c:354
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:354
-#, c-format
-msgid "invalid array element type OID: %u"
+# utils/adt/like.c:453 utils/adt/like_match.c:291 utils/adt/regexp.c:461
+#: utils/adt/like.c:453
+#: utils/adt/like_match.c:291
+#: utils/adt/regexp.c:461
+msgid "invalid escape string"
 msgstr ""
 
-# utils/adt/array_userfuncs.c:358 utils/adt/arrayfuncs.c:1149
-# utils/adt/arrayfuncs.c:2417
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:358
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1149
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2417
-#, c-format
-msgid "invalid number of dimensions: %d"
+# utils/adt/like.c:454 utils/adt/like_match.c:292 utils/adt/regexp.c:462
+#: utils/adt/like.c:454
+#: utils/adt/like_match.c:292
+#: utils/adt/regexp.c:462
+msgid "Escape string must be empty or one character."
 msgstr ""
 
 # utils/adt/arrayfuncs.c:223 utils/adt/arrayfuncs.c:235
@@ -9738,7 +9744,7 @@ msgstr "錯誤的元素型別"
 
 # utils/adt/arrayfuncs.c:1211 utils/cache/lsyscache.c:1756
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1211
-#: utils/cache/lsyscache.c:1756
+#: utils/cache/lsyscache.c:1792
 #, c-format
 msgid "no binary input function available for type %s"
 msgstr ""
@@ -9751,7 +9757,7 @@ msgstr ""
 
 # utils/adt/arrayfuncs.c:1383 utils/cache/lsyscache.c:1792
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1383
-#: utils/cache/lsyscache.c:1792
+#: utils/cache/lsyscache.c:1828
 #, c-format
 msgid "no binary output function available for type %s"
 msgstr ""
@@ -9788,19 +9794,19 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2026
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2095
 msgid "source array too small"
-msgstr ""
+msgstr "來源陣列太小"
 
 # utils/adt/arrayfuncs.c:2319 utils/adt/arrayfuncs.c:3321
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2319
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:3321
 msgid "null array elements not supported"
-msgstr ""
+msgstr "不支援空陣列元素"
 
 # utils/adt/arrayfuncs.c:2559 utils/adt/arrayfuncs.c:2714
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2559
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2714
 msgid "cannot compare arrays of different element types"
-msgstr ""
+msgstr "無法比較元素型別不同的陣列"
 
 # utils/adt/arrayfuncs.c:2731
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2731
@@ -9811,12 +9817,12 @@ msgstr ""
 # utils/adt/arrayfuncs.c:3130
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:3130
 msgid "could not determine target array type"
-msgstr ""
+msgstr "無法確認目標陣列型別"
 
 # utils/adt/arrayfuncs.c:3136
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:3136
 msgid "target type is not an array"
-msgstr ""
+msgstr "目標型別不是陣列"
 
 # utils/adt/arrayfuncs.c:3148
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:3148
@@ -9910,9 +9916,9 @@ msgstr "date/time 的值 \"current\" 已不再受支援"
 #: utils/adt/date.c:1337
 #: utils/adt/date.c:1374
 #: utils/adt/date.c:2252
-#: utils/adt/formatting.c:2894
-#: utils/adt/formatting.c:2919
-#: utils/adt/formatting.c:2978
+#: utils/adt/formatting.c:2895
+#: utils/adt/formatting.c:2920
+#: utils/adt/formatting.c:2979
 #: utils/adt/nabstime.c:570
 #: utils/adt/nabstime.c:613
 #: utils/adt/nabstime.c:643
@@ -10001,7 +10007,7 @@ msgstr "\"interval\" 時區 \"%s\" 無效"
 # utils/adt/formatting.c:3180
 #: utils/adt/datetime.c:1495
 #: utils/adt/datetime.c:2370
-#: utils/adt/formatting.c:3180
+#: utils/adt/formatting.c:3181
 #, c-format
 msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
 msgstr ""
@@ -10250,95 +10256,95 @@ msgid "input is out of range"
 msgstr "輸入資料超過範圍"
 
 # utils/adt/formatting.c:985
-#: utils/adt/formatting.c:985
+#: utils/adt/formatting.c:986
 msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
 msgstr ""
 
 # utils/adt/formatting.c:1004
-#: utils/adt/formatting.c:1004
+#: utils/adt/formatting.c:1005
 msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
 msgstr ""
 
 # utils/adt/formatting.c:1033
-#: utils/adt/formatting.c:1033
+#: utils/adt/formatting.c:1034
 msgid "multiple decimal points"
-msgstr ""
+msgstr "多個小數點"
 
 # utils/adt/formatting.c:1040 utils/adt/formatting.c:1145
-#: utils/adt/formatting.c:1040
-#: utils/adt/formatting.c:1145
+#: utils/adt/formatting.c:1041
+#: utils/adt/formatting.c:1146
 msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
 msgstr ""
 
 # utils/adt/formatting.c:1055
-#: utils/adt/formatting.c:1055
+#: utils/adt/formatting.c:1056
 msgid "not unique \"S\""
 msgstr ""
 
 # utils/adt/formatting.c:1062
-#: utils/adt/formatting.c:1062
+#: utils/adt/formatting.c:1063
 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
 msgstr "無法同時使用 \"S\" 和 \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\""
 
 # utils/adt/formatting.c:1086
-#: utils/adt/formatting.c:1086
+#: utils/adt/formatting.c:1087
 msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
 msgstr "無法同時使用 \"S\" 和 \"MI\""
 
 # utils/adt/formatting.c:1099
-#: utils/adt/formatting.c:1099
+#: utils/adt/formatting.c:1100
 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
 msgstr "無法同時使用 \"S\" 和 \"PL\""
 
 # utils/adt/formatting.c:1112
-#: utils/adt/formatting.c:1112
+#: utils/adt/formatting.c:1113
 msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
 msgstr "無法同時使用 \"S\" 和 \"SG\""
 
 # utils/adt/formatting.c:1124
-#: utils/adt/formatting.c:1124
+#: utils/adt/formatting.c:1125
 msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
 msgstr "無法同時使用 \"PR\" 和 \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\""
 
 # utils/adt/formatting.c:1154
-#: utils/adt/formatting.c:1154
+#: utils/adt/formatting.c:1155
 msgid "\"E\" is not supported"
 msgstr "\"E\"未被支援"
 
 # utils/adt/formatting.c:1425
-#: utils/adt/formatting.c:1425
+#: utils/adt/formatting.c:1426
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a number"
 msgstr "\"%s\"不是數字"
 
 # utils/adt/formatting.c:1688
-#: utils/adt/formatting.c:1688
+#: utils/adt/formatting.c:1689
 msgid "invalid AM/PM string"
 msgstr "不?法的AM/PM字串"
 
 # utils/adt/formatting.c:2034
-#: utils/adt/formatting.c:2034
+#: utils/adt/formatting.c:2035
 msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported"
 msgstr "\"TZ\"/\"tz\"不被支援"
 
 # utils/adt/formatting.c:2044
-#: utils/adt/formatting.c:2044
+#: utils/adt/formatting.c:2045
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s"
 msgstr "%s 的值不合法"
 
 # utils/adt/formatting.c:3141
-#: utils/adt/formatting.c:3141
+#: utils/adt/formatting.c:3142
 msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
 msgstr "AM/PM 小時必須介於 1 到 12 之間"
 
 # utils/adt/formatting.c:3215
-#: utils/adt/formatting.c:3215
+#: utils/adt/formatting.c:3216
 msgid "cannot calculate day of year without year information"
 msgstr ""
 
 # utils/adt/formatting.c:3994
-#: utils/adt/formatting.c:3994
+#: utils/adt/formatting.c:4082
 msgid "\"RN\" not supported"
 msgstr "\"RN\"不被支援"
 
@@ -10538,18 +10544,22 @@ msgstr "bigint超過範圍"
 msgid "OID out of range"
 msgstr "OID 超出範圍"
 
-# utils/adt/like.c:453 utils/adt/like_match.c:291 utils/adt/regexp.c:461
-#: utils/adt/like.c:453
-#: utils/adt/like_match.c:291
-#: utils/adt/regexp.c:461
-msgid "invalid escape string"
+# utils/adt/oracle_compat.c:99 utils/adt/oracle_compat.c:138
+#: utils/adt/oracle_compat.c:99
+#: utils/adt/oracle_compat.c:139
+msgid "invalid multibyte character for locale"
 msgstr ""
 
-# utils/adt/like.c:454 utils/adt/like_match.c:292 utils/adt/regexp.c:462
-#: utils/adt/like.c:454
-#: utils/adt/like_match.c:292
-#: utils/adt/regexp.c:462
-msgid "Escape string must be empty or one character."
+#: utils/adt/oracle_compat.c:100
+msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding."
+msgstr ""
+
+# utils/adt/oracle_compat.c:410 utils/adt/oracle_compat.c:507
+# utils/adt/oracle_compat.c:1131
+#: utils/adt/oracle_compat.c:411
+#: utils/adt/oracle_compat.c:508
+#: utils/adt/oracle_compat.c:1132
+msgid "requested length too large"
 msgstr ""
 
 # utils/adt/mac.c:65
@@ -10813,18 +10823,10 @@ msgstr ""
 msgid "oidvector has too many elements"
 msgstr ""
 
-# utils/adt/oracle_compat.c:99 utils/adt/oracle_compat.c:138
-#: utils/adt/oracle_compat.c:99
-#: utils/adt/oracle_compat.c:138
-msgid "invalid multibyte character for locale"
-msgstr ""
-
-# utils/adt/oracle_compat.c:410 utils/adt/oracle_compat.c:507
-# utils/adt/oracle_compat.c:1131
-#: utils/adt/oracle_compat.c:410
-#: utils/adt/oracle_compat.c:507
-#: utils/adt/oracle_compat.c:1131
-msgid "requested length too large"
+# utils/adt/ruleutils.c:1719
+#: utils/adt/ruleutils.c:1724
+#, c-format
+msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
 msgstr ""
 
 # utils/adt/pseudotypes.c:94
@@ -10904,14 +10906,14 @@ msgstr "不合法的正規表示式:%s"
 #: utils/adt/regproc.c:142
 #, c-format
 msgid "more than one function named \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "有一個以上的函式被命名為\"%s\""
 
 # utils/adt/regproc.c:471 utils/adt/regproc.c:491
 #: utils/adt/regproc.c:471
 #: utils/adt/regproc.c:491
 #, c-format
 msgid "more than one operator named %s"
-msgstr ""
+msgstr "有一個以上的operator被命名為 %s"
 
 # utils/adt/regproc.c:644 utils/adt/regproc.c:1276
 #: utils/adt/regproc.c:644
@@ -10946,116 +10948,116 @@ msgstr "不合適的型別名稱"
 
 # utils/adt/ri_triggers.c:337 utils/adt/ri_triggers.c:2743
 # utils/adt/ri_triggers.c:3248 utils/adt/ri_triggers.c:3285
-#: utils/adt/ri_triggers.c:342
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2748
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3253
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3290
+#: utils/adt/ri_triggers.c:338
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2744
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3249
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3286
 #, c-format
 msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
 msgstr ""
 
 # utils/adt/ri_triggers.c:340 utils/adt/ri_triggers.c:2746
-#: utils/adt/ri_triggers.c:345
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2751
+#: utils/adt/ri_triggers.c:341
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2747
 msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
 msgstr ""
 
 # utils/adt/ri_triggers.c:2482 utils/adt/ri_triggers.c:2971
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2487
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2976
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2483
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2972
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" called with wrong number of trigger arguments"
 msgstr ""
 
 # utils/adt/ri_triggers.c:2500 utils/adt/ri_triggers.c:2981
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2505
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2986
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2501
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2982
 #, c-format
 msgid "no target table given for trigger \"%s\" on table \"%s\""
 msgstr ""
 
 # utils/adt/ri_triggers.c:2503 utils/adt/ri_triggers.c:2984
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2508
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2989
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2504
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2985
 msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
 msgstr ""
 
 # utils/adt/ri_triggers.c:2891 utils/adt/ri_triggers.c:2901
 # utils/adt/ri_triggers.c:3347
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2896
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2906
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3352
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2892
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2902
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3348
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" does not have column \"%s\" referenced by constraint \"%s\""
 msgstr ""
 
 # utils/adt/ri_triggers.c:2921
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2926
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2922
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
 msgstr ""
 
 # utils/adt/ri_triggers.c:2930
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2935
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2931
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
 msgstr ""
 
 # utils/adt/ri_triggers.c:2938
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2943
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2939
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
 msgstr ""
 
 # utils/adt/ri_triggers.c:2944
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2949
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2945
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
 msgstr ""
 
 # utils/adt/ri_triggers.c:2951
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2956
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2952
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE"
 msgstr ""
 
 # utils/adt/ri_triggers.c:2958
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2963
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2959
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
 msgstr ""
 
 # utils/adt/ri_triggers.c:3215
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3220
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3216
 #, c-format
 msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result"
 msgstr ""
 
 # utils/adt/ri_triggers.c:3219
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3224
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3220
 msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
 msgstr ""
 
 # utils/adt/ri_triggers.c:3250
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3255
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3251
 #, c-format
 msgid "No rows were found in \"%s\"."
 msgstr ""
 
 # utils/adt/ri_triggers.c:3287
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3292
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3288
 #, c-format
 msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
 msgstr ""
 
 # utils/adt/ri_triggers.c:3293
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3298
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3294
 #, c-format
 msgid "update or delete on \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on \"%s\""
 msgstr ""
 
 # utils/adt/ri_triggers.c:3296
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3301
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3297
 #, c-format
 msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -11086,7 +11088,7 @@ msgstr "缺少左圓括號。"
 # utils/adt/rowtypes.c:153
 #: utils/adt/rowtypes.c:153
 msgid "Too few columns."
-msgstr ""
+msgstr "欄位不足。"
 
 # utils/adt/rowtypes.c:178 utils/adt/rowtypes.c:186
 #: utils/adt/rowtypes.c:178
@@ -11097,7 +11099,7 @@ msgstr "非預期的輸入終止。"
 # utils/adt/rowtypes.c:235
 #: utils/adt/rowtypes.c:235
 msgid "Too many columns."
-msgstr ""
+msgstr "欄位過多。"
 
 # utils/adt/rowtypes.c:243
 #: utils/adt/rowtypes.c:243
@@ -11122,12 +11124,6 @@ msgstr "錯誤的資料型別: %u, 預期應為 %u"
 msgid "improper binary format in record column %d"
 msgstr ""
 
-# utils/adt/ruleutils.c:1719
-#: utils/adt/ruleutils.c:1724
-#, c-format
-msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
-msgstr ""
-
 # utils/adt/selfuncs.c:3409 utils/adt/selfuncs.c:3796
 #: utils/adt/selfuncs.c:3409
 #: utils/adt/selfuncs.c:3796
@@ -11357,22 +11353,22 @@ msgstr ""
 
 # utils/cache/lsyscache.c:1679 utils/cache/lsyscache.c:1715
 # utils/cache/lsyscache.c:1751 utils/cache/lsyscache.c:1787
-#: utils/cache/lsyscache.c:1679
 #: utils/cache/lsyscache.c:1715
 #: utils/cache/lsyscache.c:1751
 #: utils/cache/lsyscache.c:1787
+#: utils/cache/lsyscache.c:1823
 #, c-format
 msgid "type %s is only a shell"
 msgstr ""
 
 # utils/cache/lsyscache.c:1684
-#: utils/cache/lsyscache.c:1684
+#: utils/cache/lsyscache.c:1720
 #, c-format
 msgid "no input function available for type %s"
 msgstr ""
 
 # utils/cache/lsyscache.c:1720
-#: utils/cache/lsyscache.c:1720
+#: utils/cache/lsyscache.c:1756
 #, c-format
 msgid "no output function available for type %s"
 msgstr ""
@@ -11528,6 +11524,25 @@ msgstr "嚴重錯誤"
 msgid "PANIC"
 msgstr ""
 
+# utils/fmgr/fmgr.c:247
+#: utils/fmgr/fmgr.c:247
+#, c-format
+msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
+msgstr ""
+
+# utils/fmgr/fmgr.c:449
+#: utils/fmgr/fmgr.c:449
+#, c-format
+msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
+msgstr ""
+
+# utils/fmgr/fmgr.c:764 utils/fmgr/fmgr.c:1639
+#: utils/fmgr/fmgr.c:760
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1635
+#, c-format
+msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
+msgstr ""
+
 # utils/fmgr/dfmgr.c:107 utils/fmgr/dfmgr.c:209 utils/fmgr/dfmgr.c:263
 #: utils/fmgr/dfmgr.c:107
 #: utils/fmgr/dfmgr.c:209
@@ -11564,25 +11579,6 @@ msgstr ""
 msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-# utils/fmgr/fmgr.c:247
-#: utils/fmgr/fmgr.c:247
-#, c-format
-msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
-msgstr ""
-
-# utils/fmgr/fmgr.c:449
-#: utils/fmgr/fmgr.c:449
-#, c-format
-msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
-msgstr ""
-
-# utils/fmgr/fmgr.c:764 utils/fmgr/fmgr.c:1639
-#: utils/fmgr/fmgr.c:764
-#: utils/fmgr/fmgr.c:1639
-#, c-format
-msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
-msgstr ""
-
 # utils/init/miscinit.c:403
 #: utils/init/miscinit.c:403
 msgid "permission denied to set session authorization"
@@ -11674,7 +11670,7 @@ msgstr "無法寫入鎖定檔\"%s\":%m"
 
 # utils/init/miscinit.c:792 utils/misc/guc.c:5074
 #: utils/init/miscinit.c:792
-#: utils/misc/guc.c:5072
+#: utils/misc/guc.c:5102
 #, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": %m"
 msgstr "無法讀取鎖定檔\"%s\":%m"
@@ -11824,6 +11820,11 @@ msgstr ""
 msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s"
 msgstr ""
 
+# utils/misc/help_config.c:125
+#: utils/misc/help_config.c:125
+msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
+msgstr ""
+
 # utils/misc/guc.c:237
 #: utils/misc/guc.c:237
 msgid "Ungrouped"
@@ -12758,187 +12759,186 @@ msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified nam
 msgstr ""
 
 # utils/misc/guc.c:1535
-#: utils/misc/guc.c:1533
+#: utils/misc/guc.c:1534
 msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
 msgstr "設定Kerberos伺服器金鑰所在位置。"
 
 # utils/misc/guc.c:1544
-#: utils/misc/guc.c:1542
+#: utils/misc/guc.c:1544
 msgid "Sets the Rendezvous broadcast service name."
 msgstr "設定Rendezvous廣播服務名?。"
 
 # utils/misc/guc.c:1555
-#: utils/misc/guc.c:1553
+#: utils/misc/guc.c:1555
 msgid "Shows the collation order locale."
 msgstr ""
 
 # utils/misc/guc.c:1565
-#: utils/misc/guc.c:1563
+#: utils/misc/guc.c:1565
 msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
 msgstr ""
 
 # utils/misc/guc.c:1575
-#: utils/misc/guc.c:1573
+#: utils/misc/guc.c:1575
 msgid "Sets the language in which messages are displayed."
 msgstr "設定顯示訊息時使用的語言。"
 
 # utils/misc/guc.c:1584
-#: utils/misc/guc.c:1582
+#: utils/misc/guc.c:1584
 msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
 msgstr ""
 
 # utils/misc/guc.c:1593
-#: utils/misc/guc.c:1591
+#: utils/misc/guc.c:1593
 msgid "Sets the locale for formatting numbers."
 msgstr "設定格式化數字時使用的locale。"
 
 # utils/misc/guc.c:1602
-#: utils/misc/guc.c:1600
+#: utils/misc/guc.c:1602
 msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
 msgstr "設定格式化日期和時間時使用的locale。"
 
 # utils/misc/guc.c:1611
-#: utils/misc/guc.c:1609
+#: utils/misc/guc.c:1611
 msgid "Lists shared libraries to preload into server."
 msgstr "列出預先載入伺服器的共享程式庫。"
 
 # utils/misc/guc.c:1621
-#: utils/misc/guc.c:1619
+#: utils/misc/guc.c:1621
 msgid "Sets the regular expression \"flavor\"."
 msgstr ""
 
 # utils/misc/guc.c:1622
-#: utils/misc/guc.c:1620
+#: utils/misc/guc.c:1622
 msgid "This can be set to advanced, extended, or basic."
 msgstr ""
 
 # utils/misc/guc.c:1630
-#: utils/misc/guc.c:1628
+#: utils/misc/guc.c:1630
 msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
 msgstr ""
 
 # utils/misc/guc.c:1641
-#: utils/misc/guc.c:1639
+#: utils/misc/guc.c:1641
 msgid "Sets the server (database) character set encoding."
 msgstr "設定伺服器(資料庫)使用的字元編碼。"
 
 # utils/misc/guc.c:1652
-#: utils/misc/guc.c:1650
+#: utils/misc/guc.c:1652
 msgid "Shows the server version."
 msgstr "顯示伺服器版本。"
 
 # utils/misc/guc.c:1663
-#: utils/misc/guc.c:1661
+#: utils/misc/guc.c:1663
 msgid "Sets the session user name."
 msgstr "設定 session 使用者名稱。"
 
 # utils/misc/guc.c:1673
-#: utils/misc/guc.c:1671
+#: utils/misc/guc.c:1673
 msgid "Sets the destination for server log output."
 msgstr "設定伺服器記錄輸出目的地。"
 
 # utils/misc/guc.c:1674
-#: utils/misc/guc.c:1672
+#: utils/misc/guc.c:1674
 msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", and \"eventlog\", depending on the platform."
 msgstr ""
 
 # utils/misc/guc.c:1683
-#: utils/misc/guc.c:1681
+#: utils/misc/guc.c:1683
 msgid "Sets the destination directory for log files."
 msgstr "設定伺服器記錄輸出目錄。"
 
 # utils/misc/guc.c:1684
-#: utils/misc/guc.c:1682
+#: utils/misc/guc.c:1684
 msgid "May be specified as relative to the data directory or as absolute path."
 msgstr ""
 
 # utils/misc/guc.c:1692
-#: utils/misc/guc.c:1690
+#: utils/misc/guc.c:1693
 msgid "Sets the file name pattern for log files."
 msgstr "設定log檔的檔名格式。"
 
 # utils/misc/guc.c:1702
-#: utils/misc/guc.c:1700
+#: utils/misc/guc.c:1704
 msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
 msgstr "設定當系統記錄啟用時的被使用的系統記錄 \"facility\"。"
 
 # utils/misc/guc.c:1703
-#: utils/misc/guc.c:1701
+#: utils/misc/guc.c:1705
 msgid "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7."
 msgstr "合法的值有LOCAL0、LOCAL1、LOCAL2、LOCAL3、LOCAL4、LOCAL5、LOCAL6、LOCAL7。"
 
 # utils/misc/guc.c:1711
-#: utils/misc/guc.c:1709
+#: utils/misc/guc.c:1713
 msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
 msgstr "設定用來在系統記錄中識別 PostgreSQL 訊息的程式名稱。"
 
 # utils/misc/guc.c:1722
-#: utils/misc/guc.c:1720
+#: utils/misc/guc.c:1724
 msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
 msgstr "設定用來顯示或解讀timestamp的時區。"
 
 # utils/misc/guc.c:1731
-#: utils/misc/guc.c:1729
+#: utils/misc/guc.c:1733
 msgid "Sets the current transaction's isolation level."
 msgstr "設定目前交易的隔離等級。"
 
 # utils/misc/guc.c:1741
-#: utils/misc/guc.c:1739
+#: utils/misc/guc.c:1743
 msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
 msgstr "設定Unix-domain socket的所屬群組。"
 
 # utils/misc/guc.c:1742
-#: utils/misc/guc.c:1740
+#: utils/misc/guc.c:1744
 msgid "(The owning user of the socket is always the user that starts the server.)"
 msgstr "(socket的所屬使用者永遠是啟動伺服器的使用者。)"
 
 # utils/misc/guc.c:1751
-#: utils/misc/guc.c:1749
+#: utils/misc/guc.c:1753
 msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created."
 msgstr "設定用來建立Unix-domain socket的目錄位置。"
 
 # utils/misc/guc.c:1760
-#: utils/misc/guc.c:1758
+#: utils/misc/guc.c:1763
 msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
 msgstr "設定要傾聽的主機名稱或IP位置。"
 
 # utils/misc/guc.c:1770
-#: utils/misc/guc.c:1768
+#: utils/misc/guc.c:1773
 msgid "Selects the method used for forcing WAL updates out to disk."
 msgstr ""
 
-# utils/misc/guc.c:1779
-#: utils/misc/guc.c:1777
-msgid "Sets the list of known custom variable classes"
+#: utils/misc/guc.c:1782
+msgid "Sets the list of known custom variable classes."
 msgstr ""
 
 # utils/misc/guc.c:1789
-#: utils/misc/guc.c:1787
+#: utils/misc/guc.c:1792
 msgid "Sets the server's data directory."
 msgstr "設定伺服器的資料目錄。"
 
 # utils/misc/guc.c:1798
-#: utils/misc/guc.c:1796
+#: utils/misc/guc.c:1802
 msgid "Sets the server's main configuration file."
 msgstr "設定伺服器的主要設定檔。"
 
 # utils/misc/guc.c:1808
-#: utils/misc/guc.c:1806
+#: utils/misc/guc.c:1812
 msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file"
 msgstr "設定伺服器的\"hba\"設定檔"
 
 # utils/misc/guc.c:1817
-#: utils/misc/guc.c:1815
+#: utils/misc/guc.c:1822
 msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file"
 msgstr "設定伺服器的\"ident\"設定檔"
 
 # utils/misc/guc.c:1826
-#: utils/misc/guc.c:1824
+#: utils/misc/guc.c:1832
 msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
 msgstr "將postmaster的PID寫入指定的檔案。"
 
 # utils/misc/guc.c:2482
-#: utils/misc/guc.c:2480
+#: utils/misc/guc.c:2491
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the server configuration file.\n"
@@ -12948,13 +12948,13 @@ msgstr ""
 "您必須指定--config-file或-D選項,或使用PGDATA環境變數。\n"
 
 # utils/misc/guc.c:2507
-#: utils/misc/guc.c:2505
+#: utils/misc/guc.c:2516
 #, c-format
 msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s 無法存取伺服器設定檔\"%s\":%s\n"
 
 # utils/misc/guc.c:2527
-#: utils/misc/guc.c:2525
+#: utils/misc/guc.c:2536
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the database system data.\n"
@@ -12964,7 +12964,7 @@ msgstr ""
 "您必須指定\"data_directory\"於\"%ss\"或 -D 選項,或設定PGDATA環境變數。\n"
 
 # utils/misc/guc.c:2550
-#: utils/misc/guc.c:2548
+#: utils/misc/guc.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgstr ""
 "您必須指定\"hba_file\"於\"%s\"或 -D 選項,或設定PGDATA環境變數設。\n"
 
 # utils/misc/guc.c:2573
-#: utils/misc/guc.c:2571
+#: utils/misc/guc.c:2582
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
@@ -12985,183 +12985,186 @@ msgstr ""
 
 # utils/misc/guc.c:3281 utils/misc/guc.c:3970 utils/misc/guc.c:4006
 # utils/misc/guc.c:4062 utils/misc/guc.c:4399 utils/misc/guc.c:4548
-#: utils/misc/guc.c:3279
-#: utils/misc/guc.c:3968
-#: utils/misc/guc.c:4004
-#: utils/misc/guc.c:4060
-#: utils/misc/guc.c:4397
-#: utils/misc/guc.c:4546
+#: utils/misc/guc.c:3290
+#: utils/misc/guc.c:3979
+#: utils/misc/guc.c:4019
+#: utils/misc/guc.c:4079
+#: utils/misc/guc.c:4415
+#: utils/misc/guc.c:4566
 #, c-format
 msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
 msgstr "無法識別的設定參數\"%s\""
 
 # utils/misc/guc.c:3300
-#: utils/misc/guc.c:3298
+#: utils/misc/guc.c:3309
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
 msgstr "參數\"%s\"不能被修改"
 
 # utils/misc/guc.c:3312
-#: utils/misc/guc.c:3310
+#: utils/misc/guc.c:3321
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start"
 msgstr "參數\"%s\"在伺服器啟動後不能被修改"
 
 # utils/misc/guc.c:3322
-#: utils/misc/guc.c:3320
+#: utils/misc/guc.c:3331
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
 msgstr "參數\"%s\"現在不能被修改"
 
 # utils/misc/guc.c:3352
-#: utils/misc/guc.c:3350
+#: utils/misc/guc.c:3361
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
 msgstr "參數\"%s\"在連線後不能被修改"
 
 # utils/misc/guc.c:3362 utils/misc/guc.c:3896
-#: utils/misc/guc.c:3360
-#: utils/misc/guc.c:3894
+#: utils/misc/guc.c:3371
+#: utils/misc/guc.c:3905
 #, c-format
 msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
 msgstr "權限不足無法設定參數\"%s\""
 
 # utils/misc/guc.c:3419
-#: utils/misc/guc.c:3417
+#: utils/misc/guc.c:3428
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
 msgstr "參數\"%s\"要求Boolean值"
 
 # utils/misc/guc.c:3451 utils/misc/guc.c:3559
-#: utils/misc/guc.c:3449
-#: utils/misc/guc.c:3557
+#: utils/misc/guc.c:3460
+#: utils/misc/guc.c:3568
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
 msgstr "給參數\"%s\"的值不合法:%d"
 
 # utils/misc/guc.c:3511
-#: utils/misc/guc.c:3509
+#: utils/misc/guc.c:3520
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires an integer value"
 msgstr "參數\"%s\"要求整數值"
 
 # utils/misc/guc.c:3519
-#: utils/misc/guc.c:3517
+#: utils/misc/guc.c:3528
 #, c-format
 msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
 msgstr "%d 超出參數 \"%s\" 的有效範圍 (%d .. %d)"
 
 # utils/misc/guc.c:3619
-#: utils/misc/guc.c:3617
+#: utils/misc/guc.c:3628
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
 msgstr "參數\"%s\"要求numeric值"
 
 # utils/misc/guc.c:3627
-#: utils/misc/guc.c:3625
+#: utils/misc/guc.c:3636
 #, c-format
 msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
 msgstr "%g 超出參數 \"%s\" 的有效範圍 (%g .. %g)"
 
 # utils/misc/guc.c:3660
-#: utils/misc/guc.c:3658
+#: utils/misc/guc.c:3669
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
 msgstr "給參數\"%s\"的值不合法:%g"
 
 # utils/misc/guc.c:3792
-#: utils/misc/guc.c:3790
+#: utils/misc/guc.c:3801
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
 msgstr "給參數\"%s\"的值不合法:\"%s\""
 
 # utils/misc/guc.c:3899
-#: utils/misc/guc.c:3897
+#: utils/misc/guc.c:3908
 msgid "Must be superuser to change this value to false."
 msgstr "只有管理者能將這個值設成false。"
 
 # utils/misc/guc.c:3901
-#: utils/misc/guc.c:3899
+#: utils/misc/guc.c:3910
 msgid "Must be superuser to increase this value or turn it off."
 msgstr "只有管理者可以調低這個值或將其關閉。"
 
 # utils/misc/guc.c:3902
-#: utils/misc/guc.c:3900
+#: utils/misc/guc.c:3911
 msgid "Must be superuser to increase this value."
-msgstr "只有管理者可以調高這個值。"
+msgstr "只有管理者可以調高這饋值\ 2"
+
+# commands/user.c:1258
+#: utils/misc/guc.c:3983
+#: utils/misc/guc.c:4023
+#: utils/misc/guc.c:4570
+#, c-format
+msgid "must be superuser to examine \"%s\""
+msgstr "只有管理者能能檢查\"%s\""
 
 # utils/misc/guc.c:4071
-#: utils/misc/guc.c:4069
+#: utils/misc/guc.c:4088
 #, c-format
 msgid "SET %s takes only one argument"
 msgstr "SET %s 只接受一個引數"
 
 # utils/misc/guc.c:4175
-#: utils/misc/guc.c:4173
+#: utils/misc/guc.c:4192
 msgid "SET requires parameter name"
 msgstr "SET需要參數名稱"
 
 # utils/misc/guc.c:4239
-#: utils/misc/guc.c:4237
+#: utils/misc/guc.c:4256
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
 msgstr "試圖重新定義參?\"%s\""
 
 # utils/misc/guc.c:5185
-#: utils/misc/guc.c:5183
+#: utils/misc/guc.c:5213
 #, c-format
 msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
 msgstr "無法解讀參數\"%s\"的設定"
 
 # utils/misc/guc.c:5383
-#: utils/misc/guc.c:5381
+#: utils/misc/guc.c:5411
 msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\""
 msgstr "參數\"log_destination\"的list語法錯誤"
 
 # utils/misc/guc.c:5406
-#: utils/misc/guc.c:5404
+#: utils/misc/guc.c:5434
 #, c-format
 msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\""
 msgstr "無法識別的\"log_destination\"關鍵字:\"%s\""
 
 # utils/misc/guc.c:5640
-#: utils/misc/guc.c:5638
+#: utils/misc/guc.c:5668
 msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
 msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF已不被支援"
 
 # utils/misc/guc.c:5688
-#: utils/misc/guc.c:5686
+#: utils/misc/guc.c:5716
 #, c-format
 msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\""
 msgstr "\"custom_variable_classes\"語法錯誤:\"%s\""
 
 # utils/misc/guc.c:5717
-#: utils/misc/guc.c:5715
+#: utils/misc/guc.c:5745
 msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true"
 msgstr "當 \"log_statement_stats\" 為true時無法啟用參數"
 
 # utils/misc/guc.c:5734
-#: utils/misc/guc.c:5732
+#: utils/misc/guc.c:5762
 msgid "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true"
 msgstr ""
 "當\"log_parser_stats\"、\"log_planner_stats\"或\"log_executor_stats\"\n"
 "為true時不能啟用\"log_statement_stats\""
 
 # utils/misc/guc.c:5753
-#: utils/misc/guc.c:5751
+#: utils/misc/guc.c:5781
 msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
 msgstr "無法在唯讀交易中設定交易讀寫模式"
 
-# utils/misc/help_config.c:125
-#: utils/misc/help_config.c:125
-msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
-msgstr ""
-
 # guc-file.l:267
 #: guc-file.l:267
 #, c-format
 msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
-msgstr "語法é\8c¯èª¤æ\96¼æª\94æ¡\88\"%s\"å\88\97 %uï¼\8cæª\94æ¡\88çµ\90å°¾é\99\84è¿\91"
+msgstr "語法å\8c¯èª¤æ\96¼æª\94æ¡\88\"%s\"å\88\97 %uï¼\8cæª\94æ¡\88çµ\90å°¾é\99\84è¿\91"
 
 # guc-file.l:272
 #: guc-file.l:272
@@ -13221,4 +13224,3 @@ msgstr "無法建立唯行索伕"
 #: utils/sort/tuplesort.c:2083
 msgid "Table contains duplicated values."
 msgstr "資料表含有重覆的值。"
-
index 450c6562a24427829d0b4307599604843abec581..b4efcb1d357a02dbaa490da0fe93ab117688ce6b 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # "initdb" translation to Brazilian Portuguese Language.
-# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003.
+# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-18 14:00-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-18 16:10-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:07-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-27 18:36-0300\n"
 "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-dev@lists.querencialivre.rs.gov."
 "br>\n"
@@ -18,37 +18,37 @@ msgstr ""
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: sem memória\n"
 
-#: initdb.c:361 initdb.c:1339
+#: initdb.c:361 initdb.c:1342
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
 msgstr "%s: não pôde abrir arquivo \"%s\" para leitura: %s\n"
 
-#: initdb.c:419
+#: initdb.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
 msgstr "%s: não pôde abrir arquivo \"%s\" para escrita: %s\n"
 
-#: initdb.c:547 initdb.c:556 initdb.c:564
+#: initdb.c:550 initdb.c:559 initdb.c:567
 #, c-format
 msgid "%s: failed\n"
 msgstr "%s: falhou\n"
 
-#: initdb.c:553
+#: initdb.c:556
 #, c-format
 msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
 msgstr "%s: removendo diretório de dados \"%s\"\n"
 
-#: initdb.c:561
+#: initdb.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
 msgstr "%s: removendo conteúdo do diretório de dados \"%s\"\n"
 
-#: initdb.c:572
+#: initdb.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
 msgstr "%s: diretório de dados \"%s\" não foi removido a pedido do usuário\n"
 
-#: initdb.c:598
+#: initdb.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: cannot be run as root\n"
@@ -60,17 +60,17 @@ msgstr ""
 "será\n"
 "o dono do processo do servidor.\n"
 
-#: initdb.c:647
+#: initdb.c:650
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
 msgstr "%s: \"%s\" não é um nome de codificação do servidor válido\n"
 
-#: initdb.c:802
+#: initdb.c:805
 #, c-format
 msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
 msgstr "%s: aviso: codificação não corresponde\n"
 
-#: initdb.c:804
+#: initdb.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 "esta situação, execute novamento o %s e não especifique uma codificação\n"
 "explicitamente ou escolha uma outra combinação.\n"
 
-#: initdb.c:956
+#: initdb.c:959
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: file \"%s\" does not exist\n"
@@ -97,24 +97,24 @@ msgstr ""
 "Isso significa que você tem uma instalação corrompida ou especificou\n"
 "o diretório errado com a invocação da opção -L.\n"
 
-#: initdb.c:1021
+#: initdb.c:1024
 msgid "selecting default max_connections ... "
 msgstr "selecionando max_connections padrão ... "
 
-#: initdb.c:1057
+#: initdb.c:1060
 msgid "selecting default shared_buffers ... "
 msgstr "selecionando shared_buffers padrão ... "
 
-#: initdb.c:1090
+#: initdb.c:1093
 msgid "creating configuration files ... "
 msgstr "criando arquivos de configuração ... "
 
-#: initdb.c:1186
+#: initdb.c:1189
 #, c-format
 msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
 msgstr "criando banco de dados template1 em %s/base/1 ... "
 
-#: initdb.c:1202
+#: initdb.c:1205
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -124,91 +124,91 @@ msgstr ""
 "Verifique sua instalação ou especifique o caminho correto utilizando a opção "
 "-L.\n"
 
-#: initdb.c:1278
+#: initdb.c:1281
 msgid "initializing pg_shadow ... "
 msgstr "inicializando pg_shadow ... "
 
-#: initdb.c:1314
+#: initdb.c:1317
 msgid "Enter new superuser password: "
 msgstr "Digite nova senha de super-usuário: "
 
-#: initdb.c:1315
+#: initdb.c:1318
 msgid "Enter it again: "
 msgstr "Digite-a novamente: "
 
-#: initdb.c:1318
+#: initdb.c:1321
 msgid "Passwords didn't match.\n"
 msgstr "Senhas não combinam.\n"
 
-#: initdb.c:1345
+#: initdb.c:1348
 #, c-format
 msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: não pôde ler senha do arquivo \"%s\": %s\n"
 
-#: initdb.c:1358
+#: initdb.c:1361
 msgid "setting password ... "
 msgstr "definindo senha ... "
 
-#: initdb.c:1382
+#: initdb.c:1385
 #, c-format
 msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
 msgstr ""
 "%s: O arquivo de senhas não foi gerado. Por favor reporte este problema.\n"
 
-#: initdb.c:1412
+#: initdb.c:1415
 msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
 msgstr "habilitando tamanho de registro ilimitado para tabelas do sistema ... "
 
-#: initdb.c:1485
+#: initdb.c:1488
 msgid "initializing pg_depend ... "
 msgstr "inicializando pg_depend ... "
 
-#: initdb.c:1513
+#: initdb.c:1516
 msgid "creating system views ... "
 msgstr "criando visões do sistema ... "
 
-#: initdb.c:1550
+#: initdb.c:1553
 msgid "loading pg_description ... "
 msgstr "carregando pg_description ... "
 
-#: initdb.c:1598
+#: initdb.c:1601
 msgid "creating conversions ... "
 msgstr "criando conversões ... "
 
-#: initdb.c:1654
+#: initdb.c:1657
 msgid "setting privileges on built-in objects ... "
 msgstr "definindo privilégios dos objetos embutidos ... "
 
-#: initdb.c:1712
+#: initdb.c:1715
 msgid "creating information schema ... "
 msgstr "criando esquema informação ... "
 
-#: initdb.c:1775
+#: initdb.c:1778
 msgid "vacuuming database template1 ... "
 msgstr "faxinando banco de dados template1 ... "
 
-#: initdb.c:1831
+#: initdb.c:1834
 msgid "copying template1 to template0 ... "
 msgstr "copiando template1 para template0 ... "
 
-#: initdb.c:1888
+#: initdb.c:1891
 msgid "caught signal\n"
 msgstr "sinal foi recebido\n"
 
-#: initdb.c:1893
+#: initdb.c:1896
 msgid "could not write to child process\n"
 msgstr "não pôde escrever em processo filho\n"
 
-#: initdb.c:1899
+#: initdb.c:1902
 msgid "ok\n"
 msgstr "ok\n"
 
-#: initdb.c:1946
+#: initdb.c:1949
 #, c-format
 msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
 msgstr "%s: nome de localidade inválido \"%s\"\n"
 
-#: initdb.c:2013
+#: initdb.c:2016
 #, c-format
 msgid ""
 "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -217,16 +217,16 @@ msgstr ""
 "%s inicializa um agrupamento de banco de dados PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:2014
+#: initdb.c:2017
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Uso:\n"
 
-#: initdb.c:2015
+#: initdb.c:2018
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
 msgstr "  %s [OPÇÃO]... [DIRDADOS]\n"
 
-#: initdb.c:2016
+#: initdb.c:2019
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -234,25 +234,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
 
-#: initdb.c:2017
+#: initdb.c:2020
 msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR     location for this database cluster\n"
 msgstr ""
 " [-D, --pgdata=]DIRDADOS       local do agrupamento de banco de dados\n"
 
-#: initdb.c:2018
+#: initdb.c:2021
 msgid "  -E, --encoding=ENCODING   set default encoding for new databases\n"
 msgstr ""
 "  -E, --enconding=CODIFICAÇÃO  ajusta a codificação padrão para novos bancos "
 "de dados\n"
 
-#: initdb.c:2019
+#: initdb.c:2022
 msgid ""
 "  --locale=LOCALE           initialize database cluster with given locale\n"
 msgstr ""
 "  --locale=LOCALIDADE          inicializa o agrupamento de banco de dados "
 "com a localidade informada\n"
 
-#: initdb.c:2020
+#: initdb.c:2023
 msgid ""
 "  --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
 "  --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
@@ -262,50 +262,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALIDADE\n"
 "  --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALIDADE\n"
-"                            inicializa o agrupamento de banco de dados com a "
+"                               inicializa o agrupamento de banco de dados com a "
 "localidade informada\n"
-"                            na respectiva categoria (o ambiente é assumido\n"
-"                            como padrão)\n"
+"                               na respectiva categoria (o ambiente é assumido\n"
+"                               como padrão)\n"
 
-#: initdb.c:2025
+#: initdb.c:2028
 msgid "  --no-locale               equivalent to --locale=C\n"
 msgstr "  --no-locale                  equivalente a --locale=C\n"
 
-#: initdb.c:2026
+#: initdb.c:2029
 msgid ""
 "  -A, --auth=METHOD         default authentication method for local "
 "connections\n"
 msgstr ""
-"  -A, --auth=MÉTODO         método de autenticação padrão para conexões "
+"  -A, --auth=MÉTODO            método de autenticação padrão para conexões "
 "locais\n"
 
-#: initdb.c:2027
+#: initdb.c:2030
 msgid "  -U, --username=NAME       database superuser name\n"
 msgstr ""
 "  -U, --username=NOME          nome do super-usuário do banco de dados\n"
 
-#: initdb.c:2028
+#: initdb.c:2031
 msgid ""
 "  -W, --pwprompt            prompt for a password for the new superuser\n"
 msgstr "  -W, --pwprompt               pergunta senha do novo super-usuário\n"
 
-#: initdb.c:2029
+#: initdb.c:2032
 msgid ""
 "  --pwfile=FILE             read password for the new superuser from file\n"
 msgstr ""
-"  --pwfile=ARQUIVO               lê senha do novo super-usuário a partir do "
+"  --pwfile=ARQUIVO             lê senha do novo super-usuário a partir do "
 "arquivo\n"
 
-#: initdb.c:2030
+#: initdb.c:2033
 msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                   mostra essa ajuda e sai\n"
 
-#: initdb.c:2031
+#: initdb.c:2034
 msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
 msgstr ""
 "  -V, --version                mostra informação sobre a versão e sai\n"
 
-#: initdb.c:2032
+#: initdb.c:2035
 msgid ""
 "\n"
 "Less commonly used options:\n"
@@ -313,23 +313,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opções utilizadas com menos frequência:\n"
 
-#: initdb.c:2033
+#: initdb.c:2036
 msgid "  -d, --debug               generate lots of debugging output\n"
 msgstr "  -d, --debug                  mostra saída de depuração\n"
 
-#: initdb.c:2034
+#: initdb.c:2037
 msgid "  -s, --show                show internal settings\n"
 msgstr "  -s, --show                   mostra definições internas\n"
 
-#: initdb.c:2035
+#: initdb.c:2038
 msgid "  -L DIRECTORY              where to find the input files\n"
 msgstr "  -L DIRETÓRIO                 onde encontrar os arquivos de entrada\n"
 
-#: initdb.c:2036
+#: initdb.c:2039
 msgid "  -n, --noclean             do not clean up after errors\n"
 msgstr "  -n, --noclean                não remove após erros\n"
 
-#: initdb.c:2037
+#: initdb.c:2040
 msgid ""
 "\n"
 "If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
 "Se o diretório de dados não for especificado, a variável de ambiente PGDATA\n"
 "é utilizada.\n"
 
-#: initdb.c:2039
+#: initdb.c:2042
 msgid ""
 "\n"
 "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
@@ -347,32 +347,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Reporte erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: initdb.c:2130
+#: initdb.c:2133
 msgid "Running in debug mode.\n"
 msgstr "Executando no modo de depuração.\n"
 
-#: initdb.c:2134
+#: initdb.c:2137
 msgid "Running in noclean mode.  Mistakes will not be cleaned up.\n"
 msgstr "Executando no modo sem limpeza. Erros não serão removidos.\n"
 
-#: initdb.c:2170 initdb.c:2187 initdb.c:2405
+#: initdb.c:2173 initdb.c:2190 initdb.c:2408
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informação.\n"
 
-#: initdb.c:2185
+#: initdb.c:2188
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: muitos argumentos de linha de comando (primeiro é \"%s\")\n"
 
-#: initdb.c:2193
+#: initdb.c:2196
 #, c-format
 msgid "%s: password prompt and password file may not be specified together\n"
 msgstr ""
 "%s: opção para perguntar a senha e um arquivo de senhas não podem ser "
 "especificados juntos\n"
 
-#: initdb.c:2199
+#: initdb.c:2202
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@@ -384,12 +384,12 @@ msgstr ""
 "Você pode mudá-lo editando o pg_hba.conf ou utilizando a opção -A na\n"
 "próxima vez que você executar o initdb.\n"
 
-#: initdb.c:2223
+#: initdb.c:2226
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
 msgstr "%s: método de autenticação desconhecido \"%s\"\n"
 
-#: initdb.c:2232
+#: initdb.c:2235
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
 "%s: você precisa especificar uma senha para o super-usuário para habilitar a "
 "autenticação %s\n"
 
-#: initdb.c:2247
+#: initdb.c:2250
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: no data directory specified\n"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
 "irá residir. Faça isso com o invocação da opção -D ou a\n"
 "variável de ambiente PGDATA.\n"
 
-#: initdb.c:2278
+#: initdb.c:2281
 #, c-format
 msgid ""
 "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
 "mesmo diretório que \"%s\".\n"
 "Verifique sua instalação.\n"
 
-#: initdb.c:2285
+#: initdb.c:2288
 #, c-format
 msgid ""
 "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -433,17 +433,17 @@ msgstr ""
 "mas não tem a mesma versão que %s.\n"
 "Verifique sua instalação.\n"
 
-#: initdb.c:2304
+#: initdb.c:2307
 #, c-format
 msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
 msgstr "%s: local do arquivo de entrada deve ser um caminho absoluto\n"
 
-#: initdb.c:2312
+#: initdb.c:2315
 #, c-format
 msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
 msgstr "%s: não pôde obter versão curta válida\n"
 
-#: initdb.c:2365
+#: initdb.c:2368
 #, c-format
 msgid ""
 "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -454,12 +454,12 @@ msgstr ""
 "Esse usuário deve ser o dono do processo do servidor também.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:2375
+#: initdb.c:2378
 #, c-format
 msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
 msgstr "O agrupamento de banco de dados será inicializado com localidade %s.\n"
 
-#: initdb.c:2378
+#: initdb.c:2381
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -478,32 +478,32 @@ msgstr ""
 "  NUMERIC:  %s\n"
 "  TIME:     %s\n"
 
-#: initdb.c:2403
+#: initdb.c:2406
 #, c-format
 msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
 msgstr "%s: não pôde encontrar codificação ideal para localidade \"%s\"\n"
 
-#: initdb.c:2404
+#: initdb.c:2407
 #, c-format
 msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
 msgstr "Execute novamente %s com a opção -E.\n"
 
-#: initdb.c:2411
+#: initdb.c:2414
 #, c-format
 msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
 msgstr "A codificação padrão do banco de dados foi ajustada para %s.\n"
 
-#: initdb.c:2452
+#: initdb.c:2455
 #, c-format
 msgid "creating directory %s ... "
 msgstr "criando diretório %s ... "
 
-#: initdb.c:2466
+#: initdb.c:2469
 #, c-format
 msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
 msgstr "consertando permissões no diretório existente %s ... "
 
-#: initdb.c:2484
+#: initdb.c:2487
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
@@ -516,12 +516,12 @@ msgstr ""
 "o diretório \"%s\" ou execute %s\n"
 "com um argumento ao invés de \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2501
+#: initdb.c:2504
 #, c-format
 msgid "creating directory %s/%s ... "
 msgstr "criando diretório %s/%s ... "
 
-#: initdb.c:2565
+#: initdb.c:2568
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
index 0fce8a62e9d1ffe85be2af6b780fd7bbc29d8006..360daa5c771d2a0eafc393f350dbd1badde874a0 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # "pg_controldata" translation to Brazilian Portuguese Language.
-# Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>, 2002. - Fair & Simple Networks Ltda.
+# Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>, 2002.
 # Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>, 2002.
-# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003.
+# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-28 13:54-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-28 14:10-0300\n"
 "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-dev@lists.querencialivre.rs.gov."
index 5edf24c9bf9ae4b56d712868918bb7a4c83d7a2f..785914e14c1165de349627df2f765139228c18d7 100644 (file)
@@ -1,18 +1,17 @@
-# Traditional Chinese translation file for pg_controldata.
-# 2004-07-30 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>
+# 2004-11-01 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-29 19:15-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-01 13:21+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-01 13:36+0800\n"
 "Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
 "Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: pg_controldata.c:28
+#: pg_controldata.c:26
 #, c-format
 msgid ""
 "%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -21,85 +20,83 @@ msgstr ""
 "%s 顯示PostgreSQL資料庫cluster控制資訊。\n"
 "\n"
 
-#: pg_controldata.c:32
+#: pg_controldata.c:30
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-"  %s [OPTION]\n"
+"  %s [OPTION] [DATADIR]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  DATADIR        show cluster control information for DATADIR\n"
 "  --help         show this help, then exit\n"
 "  --version      output version information, then exit\n"
 msgstr ""
-"用法:\n"
-"  %s [選項]\n"
+"用法\n"
+"  %s [OPTION] [DATADIR]\n"
 "\n"
-"選項:\n"
-"  DATADIR        顯示DATADIR的叢集控制訊息\n"
+"選項:\n"
 "  --help         顯示說明訊息然後結束\n"
 "  --version      顯示版本資訊然後結束\n"
 
-#: pg_controldata.c:41
+#: pg_controldata.c:38
 msgid ""
 "\n"
-"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
+"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable PGDATA\n"
 "is used.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"如果沒有指定資料目錄就會使用環境變數PGDATA。\n"
+"如果沒有指定資料目錄(DATADIR)就會使用環境變數PGDATA。\n"
 "\n"
 
-#: pg_controldata.c:42
+#: pg_controldata.c:40
 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 msgstr "回報錯誤至<pgsql-bugs@postgresql.org>。\n"
 
-#: pg_controldata.c:52
+#: pg_controldata.c:50
 msgid "starting up"
 msgstr "正在啟動"
 
-#: pg_controldata.c:54
+#: pg_controldata.c:52
 msgid "shut down"
 msgstr "關閉"
 
-#: pg_controldata.c:56
+#: pg_controldata.c:54
 msgid "shutting down"
 msgstr "正在關閉"
 
-#: pg_controldata.c:58
+#: pg_controldata.c:56
 msgid "in recovery"
 msgstr "正在復原"
 
-#: pg_controldata.c:60
+#: pg_controldata.c:58
 msgid "in production"
 msgstr "正在運作"
 
-#: pg_controldata.c:62
+#: pg_controldata.c:60
 msgid "unrecognized status code"
 msgstr "無法識別的狀態碼"
 
-#: pg_controldata.c:104
+#: pg_controldata.c:102
 #, c-format
 msgid "%s: no data directory specified\n"
 msgstr "%s: 沒有指定資料目錄\n"
 
-#: pg_controldata.c:105
+#: pg_controldata.c:103
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "執行\"%s --help\"顯示更多資訊。\n"
 
-#: pg_controldata.c:113
+#: pg_controldata.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
 msgstr "%s: 無法開啟檔案\"%s\"以讀取: %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:120
+#: pg_controldata.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: 無法讀取檔案\"%s\": %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:134
+#: pg_controldata.c:132
 msgid ""
 "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
 "Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
@@ -111,131 +108,130 @@ msgstr ""
 "的結果是不可信賴的。\n"
 "\n"
 
-#: pg_controldata.c:153
+#: pg_controldata.c:152
 #, c-format
 msgid "pg_control version number:            %u\n"
 msgstr "pg_control版本號碼:                   %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:154
+#: pg_controldata.c:153
 #, c-format
 msgid "Catalog version number:               %u\n"
 msgstr "catalog版本號碼:                      %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:155
+#: pg_controldata.c:154
 #, c-format
 msgid "Database system identifier:           %s\n"
 msgstr "資料庫系統識別名稱:                   %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:156
+#: pg_controldata.c:155
 #, c-format
 msgid "Database cluster state:               %s\n"
 msgstr "資料庫cluster狀態:                    %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:157
+#: pg_controldata.c:156
 #, c-format
 msgid "pg_control last modified:             %s\n"
 msgstr "pg_control最後修改時間:               %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:158
+#: pg_controldata.c:157
 #, c-format
 msgid "Current log file ID:                  %u\n"
 msgstr "目前的日誌檔ID:                       %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:159
+#: pg_controldata.c:158
 #, c-format
 msgid "Next log file segment:                %u\n"
 msgstr "下一個日誌檔案區段:                   %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:160
+#: pg_controldata.c:159
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint location:           %X/%X\n"
 msgstr "最新的檢查點位置:                     %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:162
+#: pg_controldata.c:161
 #, c-format
 msgid "Prior checkpoint location:            %X/%X\n"
 msgstr "前一個檢查點位置:                     %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:164
+#: pg_controldata.c:163
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's REDO location:    %X/%X\n"
 msgstr "最新的檢查點REDO位置:                 %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:166
+#: pg_controldata.c:165
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's UNDO location:    %X/%X\n"
 msgstr "最新的檢查點UNDO位置:                 %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:168
+#: pg_controldata.c:167
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
 msgstr "最新的檢查點TimeLineID:               %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:169
+#: pg_controldata.c:168
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u\n"
 msgstr "最新的檢查點NextXID:                  %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:170
+#: pg_controldata.c:169
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
 msgstr "最新的檢查點NextOID:                  %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:171
+#: pg_controldata.c:170
 #, c-format
 msgid "Time of latest checkpoint:            %s\n"
 msgstr "最新的檢查點時間:                     %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:172
+#: pg_controldata.c:171
 #, c-format
 msgid "Database block size:                  %u\n"
 msgstr "資料庫區塊大小:                       %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:173
+#: pg_controldata.c:172
 #, c-format
 msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
 msgstr "large relation每個區段的區塊數:       %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:174
+#: pg_controldata.c:173
 #, c-format
 msgid "Bytes per WAL segment:                %u\n"
 msgstr "每個WAL區段的位元組數:                %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:175
+#: pg_controldata.c:174
 #, c-format
 msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
 msgstr "識別字的最大長度:                     %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:176
+#: pg_controldata.c:175
 #, c-format
 msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
 msgstr "函式參數的最大個數:                   %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:177
+#: pg_controldata.c:176
 #, c-format
 msgid "Date/time type storage:               %s\n"
 msgstr "日期/時間儲存類型:                    %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:178
+#: pg_controldata.c:177
 msgid "64-bit integers"
 msgstr "64位元整數"
 
-#: pg_controldata.c:178
+#: pg_controldata.c:177
 msgid "floating-point numbers"
 msgstr "浮點數"
 
-#: pg_controldata.c:179
+#: pg_controldata.c:178
 #, c-format
 msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
 msgstr "locale名稱的最大長度:                 %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:180
+#: pg_controldata.c:179
 #, c-format
 msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
-msgstr "LC_COLLATE:                           %s\n"
+msgstr ""
 
-#: pg_controldata.c:181
+#: pg_controldata.c:180
 #, c-format
 msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
-msgstr "LC_CTYPE:                             %s\n"
-
+msgstr ""
index cf62614e41c5955f8056faae10cb421c61af7f5f..15ad9cd7f389d6dd9e039eec3e312b0393e9ae1c 100644 (file)
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-18 14:00-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-18 14:10-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:07-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-27 18:36-0300\n"
 "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-dev@lists.querencialivre.rs.gov."
 "br>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: pg_ctl.c:200 pg_ctl.c:215 pg_ctl.c:1288
+#: pg_ctl.c:200 pg_ctl.c:215 pg_ctl.c:1327
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: sem memória\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "%s: n
 
 #: pg_ctl.c:492
 #, c-format
-msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly 1 line\n"
-msgstr "%s: arquivo de opções \"%s\" deve ter exatamente 1 linha\n"
+msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n"
+msgstr "%s: arquivo de opções \"%s\" deve ter exatamente uma linha\n"
 
 #: pg_ctl.c:543
 #, c-format
@@ -85,266 +85,252 @@ msgstr "esperando o postmaster iniciar..."
 msgid "could not start postmaster\n"
 msgstr "não pôde iniciar o postmaster\n"
 
-#: pg_ctl.c:586
-msgid ""
-" done\n"
-"postmaster started\n"
-msgstr ""
-"feito\n"
-"postmaster iniciado\n"
+#: pg_ctl.c:587 pg_ctl.c:653 pg_ctl.c:720
+msgid " done\n"
+msgstr "feito\n"
 
-#: pg_ctl.c:589
+#: pg_ctl.c:588
+msgid "postmaster started\n"
+msgstr "postmaster iniciado\n"
+
+#: pg_ctl.c:592
 msgid "postmaster starting\n"
 msgstr "postmaster iniciando\n"
 
-#: pg_ctl.c:603 pg_ctl.c:671 pg_ctl.c:730
+#: pg_ctl.c:606 pg_ctl.c:674 pg_ctl.c:734
 #, c-format
 msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n"
 msgstr "%s: arquivo contendo PID \"%s\" não existe\n"
 
-#: pg_ctl.c:604 pg_ctl.c:731
+#: pg_ctl.c:607 pg_ctl.c:675 pg_ctl.c:735
 msgid "Is postmaster running?\n"
 msgstr "O postmaster está executando?\n"
 
-#: pg_ctl.c:610
+#: pg_ctl.c:613
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stop postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
 msgstr "%s: não pode parar postmaster; postgres está executando (PID: %ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:618 pg_ctl.c:688
+#: pg_ctl.c:621 pg_ctl.c:692
 #, c-format
 msgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n"
 msgstr "%s: não pôde enviar sinal de parada (PID: %ld): %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:625
+#: pg_ctl.c:628
 msgid "postmaster shutting down\n"
 msgstr "postmaster está sendo desligado\n"
 
-#: pg_ctl.c:630 pg_ctl.c:693
+#: pg_ctl.c:633 pg_ctl.c:697
 msgid "waiting for postmaster to shut down..."
 msgstr "esperando o postmaster desligar..."
 
-#: pg_ctl.c:645 pg_ctl.c:710
+#: pg_ctl.c:648 pg_ctl.c:714
 msgid " failed\n"
 msgstr "falhou\n"
 
-#: pg_ctl.c:647 pg_ctl.c:712
+#: pg_ctl.c:650 pg_ctl.c:716
 #, c-format
 msgid "%s: postmaster does not shut down\n"
 msgstr "%s: postmaster não desligou\n"
 
-#: pg_ctl.c:650 pg_ctl.c:716
-msgid " done\n"
-msgstr "feito\n"
-
-#: pg_ctl.c:652 pg_ctl.c:717
+#: pg_ctl.c:655 pg_ctl.c:721
 msgid "postmaster stopped\n"
 msgstr "postmaster parado\n"
 
-#: pg_ctl.c:672
-msgid ""
-"Is postmaster running?\n"
-"starting postmaster anyway\n"
-msgstr ""
-"O postmaster está executando?\n"
-"iniciando postmaster mesmo assim\n"
+#: pg_ctl.c:676
+msgid "starting postmaster anyway\n"
+msgstr "iniciando postmaster mesmo assim\n"
 
-#: pg_ctl.c:679
+#: pg_ctl.c:683
 #, c-format
 msgid "%s: cannot restart postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
 msgstr ""
 "%s: não pode reiniciar postmaster; postgres está executando (PID: %ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:682 pg_ctl.c:740
+#: pg_ctl.c:686 pg_ctl.c:744
 msgid "Please terminate postgres and try again.\n"
 msgstr "Por favor finalize o postgres e tente novamente.\n"
 
-#: pg_ctl.c:737
+#: pg_ctl.c:741
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reload postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
 msgstr ""
 "%s: não pode reiniciar postmaster; postgres está executando (PID: %ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:746
+#: pg_ctl.c:750
 #, c-format
-msgid "could not send reload signal (PID: %ld): %s\n"
-msgstr "não pôde enviar sinal de reinício (PID: %ld): %s\n"
+msgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n"
+msgstr "%s: não pôde enviar sinal de reinício (PID: %ld): %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:751
+#: pg_ctl.c:755
 msgid "postmaster signaled\n"
 msgstr "postmaster sinalizado\n"
 
-#: pg_ctl.c:766
+#: pg_ctl.c:770
 #, c-format
-msgid "%s: postmaster or postgres not running\n"
-msgstr "%s: postmaster ou postgres não está executando\n"
+msgid "%s: neither postmaster nor postgres running\n"
+msgstr "%s: nem o postmaster e nem o postgres está executando\n"
 
-#: pg_ctl.c:772
+#: pg_ctl.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: a standalone backend \"postgres\" is running (PID: %ld)\n"
 msgstr "%s: um \"postgres\" autônomo está executando (PID: %ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:779
+#: pg_ctl.c:783
 #, c-format
 msgid "%s: postmaster is running (PID: %ld)\n"
 msgstr "%s: postmaster está executando (PID: %ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:795
+#: pg_ctl.c:799
 #, c-format
 msgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n"
 msgstr "%s: não pôde enviar sinal %d (PID: %ld): %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:826
+#: pg_ctl.c:829
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s: não pôde encontrar executável\n"
+
+#: pg_ctl.c:838
 #, c-format
-msgid "%s: could not find exe"
-msgstr "%s: não pôde encontrar executável"
+msgid "%s: could not find postmaster program executable\n"
+msgstr "%s: não pôde encontrar o programa executável do postmaster\n"
 
-#: pg_ctl.c:873 pg_ctl.c:905
+#: pg_ctl.c:886 pg_ctl.c:918
 #, c-format
 msgid "%s: could not open service manager\n"
 msgstr "%s: não pôde abrir gerenciador de serviço\n"
 
-#: pg_ctl.c:879
+#: pg_ctl.c:892
 #, c-format
 msgid "%s: service \"%s\" already registered\n"
 msgstr "%s: serviço \"%s\" já está registrado\n"
 
-#: pg_ctl.c:890
+#: pg_ctl.c:903
 #, c-format
-msgid "%s: could not register service \"%s\" [%d]\n"
-msgstr "%s: não pôde registrar serviço \"%s\" [%d]\n"
+msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %d\n"
+msgstr "%s: não pôde registrar serviço \"%s\": código de erro %d\n"
 
-#: pg_ctl.c:911
+#: pg_ctl.c:924
 #, c-format
 msgid "%s: service \"%s\" not registered\n"
 msgstr "%s: serviço \"%s\" não está registrado\n"
 
-#: pg_ctl.c:918
+#: pg_ctl.c:931
 #, c-format
-msgid "%s: could not open service \"%s\" [%d]\n"
-msgstr "%s: não pôde abrir serviço \"%s\" [%d]\n"
+msgid "%s: could not open service \"%s\": error code %d\n"
+msgstr "%s: não pôde abrir serviço \"%s\": código de erro %d\n"
 
-#: pg_ctl.c:925
+#: pg_ctl.c:938
 #, c-format
-msgid "%s: could not unregister service \"%s\" [%d]\n"
-msgstr "%s: não pôde desregistrar serviço \"%s\" [%d]\n"
+msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %d\n"
+msgstr "%s: não pôde desregistrar serviço \"%s\": código de erro %d\n"
 
-#: pg_ctl.c:1062
+#: pg_ctl.c:1075
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tente \"%s --help\" para obter mais informação.\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Tente \"%s --help\" para obter mais informação.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1070
+#: pg_ctl.c:1083
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n"
-"report the status of a PostgreSQL server, or kill a PostgreSQL process\n"
+"report the status of a PostgreSQL server, or signal a PostgreSQL process.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "%s é um utilitário que inicia, para, reinicia, recarrega arquivos de "
 "configuração,\n"
-"reporta o estado do servidor PostgreSQL ou termina um processo PostgreSQL\n"
+"reporta o estado do servidor PostgreSQL ou envia um sinal a um processo do "
+"PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: pg_ctl.c:1072
+#: pg_ctl.c:1085
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Uso:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1073
+#: pg_ctl.c:1086
 #, c-format
 msgid "  %s start   [-w] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n"
 msgstr "  %s start   [-w] [-D DIRDADOS] [-s] [-l ARQUIVO] [-o \"OPÇÕES\"]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1074
+#: pg_ctl.c:1087
 #, c-format
 msgid "  %s stop    [-W] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n"
 msgstr "  %s stop    [-W] [-D DIRDADOS] [-s] [-m MODO-DESLIGAMENTO]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1075
+#: pg_ctl.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "  %s restart [-w] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE] [-o \"OPTIONS\"]\n"
 msgstr ""
 "  %s restart [-w] [-D DIRDADOS] [-s] [-m MODO-DESLIGAMENTO] [-o \"OPÇÕES\"]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1076
+#: pg_ctl.c:1089
 #, c-format
 msgid "  %s reload  [-D DATADIR] [-s]\n"
 msgstr "  %s reload  [-D DIRDADOS] [-s]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1077
+#: pg_ctl.c:1090
 #, c-format
 msgid "  %s status  [-D DATADIR]\n"
 msgstr "  %s status  [-D DIRDADOS]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1078
+#: pg_ctl.c:1091
 #, c-format
-msgid "  %s kill    SIGNALNAME PROCESSID\n"
-msgstr "  %s kill    NOME_SINAL ID_PROCESSO\n"
+msgid "  %s kill    SIGNALNAME PID\n"
+msgstr "  %s kill    NOME_SINAL PID\n"
 
-#: pg_ctl.c:1080
+#: pg_ctl.c:1093
 #, c-format
 msgid ""
-"  %s register   [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D DATADIR] [-"
-"w] [-o \"OPTIONS\"]\n"
+"  %s register   [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D DATADIR]\n"
+"                    [-w] [-o \"OPTIONS\"]\n"
 msgstr ""
-"  %s register   [-N NOME_SERVIÇO] [-U USUÁRIO] [-P SENHA] [-D DIRDADOS] [-"
-"w]  [-o \"OPÇÕES\"]\n"
+"  %s register   [-N NOME_SERVIÇO] [-U USUÁRIO] [-P SENHA] [-D DIRDADOS]\n"
+"                    [-w] [-o \"OPÇÕES\"]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1081
+#: pg_ctl.c:1095
 #, c-format
 msgid "  %s unregister [-N SERVICENAME]\n"
 msgstr "  %s unregister [-N NOME_SERVIÇO]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1083
-msgid "Common options:\n"
-msgstr "Opções comuns:\n"
+#: pg_ctl.c:1098
+msgid ""
+"\n"
+"Common options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opções comuns:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1084
+#: pg_ctl.c:1099
 msgid "  -D, --pgdata DATADIR   location of the database storage area\n"
 msgstr ""
-"  -D, --pgdata DIRDADOS   localização da área de armazenamento do banco de "
+"  -D, --pgdata DIRDADOS  localização da área de armazenamento do banco de "
 "dados\n"
 
-#: pg_ctl.c:1085
-msgid "  -s, --silent only print errors, no informational messages\n"
-msgstr "  -s, --silent mostra somente erros, nenhuma mensagem informativa\n"
-
-#: pg_ctl.c:1087
-msgid "  -N       service name with which to register PostgreSQL server\n"
+#: pg_ctl.c:1100
+msgid "  -s, --silent           only print errors, no informational messages\n"
 msgstr ""
-"  -N       nome do serviço no qual se registrou o servidor PostgreSQL\n"
-"\n"
+"  -s, --silent           mostra somente erros, nenhuma mensagem informativa\n"
 
-#: pg_ctl.c:1088
-msgid "  -P       password of account to register PostgreSQL server\n"
-msgstr "  -P       senha da conta que registrou o servidor PostgreSQL\n"
-
-#: pg_ctl.c:1089
-msgid "  -U       user name of account to register PostgreSQL server\n"
-msgstr "  -U       nome do usuário que registrou o servidor PostgreSQL\n"
+#: pg_ctl.c:1101
+msgid "  -w                     wait until operation completes\n"
+msgstr "  -w                     espera até que a operação seja completada\n"
 
-#: pg_ctl.c:1091
-msgid "  -w           wait until operation completes\n"
-msgstr "  -w           espera até que a operação seja completada\n"
-
-#: pg_ctl.c:1092
-msgid "  -W           do not wait until operation completes\n"
-msgstr "  -W           não espera até que a operação seja completada\n"
+#: pg_ctl.c:1102
+msgid "  -W                     do not wait until operation completes\n"
+msgstr ""
+"  -W                     não espera até que a operação seja completada\n"
 
-#: pg_ctl.c:1093
-msgid "  --help       show this help, then exit\n"
-msgstr "  --help       mostra esta ajuda e sai\n"
+#: pg_ctl.c:1103
+msgid "  --help                 show this help, then exit\n"
+msgstr "  --help                 mostra esta ajuda e sai\n"
 
-#: pg_ctl.c:1094
-msgid "  --version    output version information, then exit\n"
-msgstr "  --version    mostra informação sobre a versão e sai\n"
+#: pg_ctl.c:1104
+msgid "  --version              output version information, then exit\n"
+msgstr "  --version              mostra informação sobre a versão e sai\n"
 
-#: pg_ctl.c:1095
+#: pg_ctl.c:1105
 msgid ""
 "(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n"
 "\n"
@@ -352,139 +338,165 @@ msgstr ""
 "(O padrão é esperar o desligamento, mas não para início ou reinício).\n"
 "\n"
 
-#: pg_ctl.c:1096
+#: pg_ctl.c:1106
+msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
+msgstr ""
+"Se a opção -D for omitida, a variável de ambiente PGDATA é utilizada.\n"
+
+#: pg_ctl.c:1108
 msgid ""
-"If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
 "\n"
+"Options for start or restart:\n"
 msgstr ""
-"Se a opção -D for omitida, a variável de ambiente PGDATA é utilizada.\n"
 "\n"
+"Opções para início ou reinício:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1097
-msgid "Options for start or restart:\n"
-msgstr "Opções para início ou reinício:\n"
-
-#: pg_ctl.c:1098
-msgid ""
-"  -l, --log FILENAME      write (or append) server log to FILENAME.  The\n"
-"                          use of this option is highly recommended.\n"
+#: pg_ctl.c:1109
+msgid "  -l, --log FILENAME     write (or append) server log to FILENAME\n"
 msgstr ""
 "  -l, --log ARQUIVO      escreve (ou concatena) log do servidor para "
-"ARQUIVO.  O\n"
-"                          uso desta opção é altamente recomendado.\n"
+"ARQUIVO\n"
 
-#: pg_ctl.c:1100
+#: pg_ctl.c:1110
 msgid ""
-"  -o OPTIONS              command line options to pass to the postmaster\n"
-"                          (PostgreSQL server executable)\n"
+"  -o OPTIONS             command line options to pass to the postmaster\n"
+"                         (PostgreSQL server executable)\n"
 msgstr ""
 "  -o OPÇÕES              opções de linha de comando passadas para o "
 "postmaster\n"
-"                          (executável do servidor PostgreSQL)\n"
+"                         (executável do servidor PostgreSQL)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1102
+#: pg_ctl.c:1112
+msgid "  -p PATH-TO-POSTMASTER  normally not necessary\n"
+msgstr "  -p CAMINHO-PARA-POSTMASTER   normalmente não é necessário\n"
+
+#: pg_ctl.c:1114
 msgid ""
-"  -p PATH-TO-POSTMASTER   normally not necessary\n"
 "\n"
+"Options for stop or restart:\n"
 msgstr ""
-"  -p CAMINHO-PARA-POSTMASTER   normalmente não é necessário\n"
 "\n"
+"Opções para desligar ou reiniciar:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1103
-msgid "Options for stop or restart:\n"
-msgstr "Opções para desligar ou reiniciar:\n"
-
-#: pg_ctl.c:1104
-msgid ""
-"  -m SHUTDOWN-MODE   may be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n"
-"\n"
+#: pg_ctl.c:1115
+msgid "  -m SHUTDOWN-MODE   may be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n"
 msgstr ""
 "  -m MODO-DESLIGAMENTO   pode ser \"smart\", \"fast\" ou \"immediate\"\n"
-"\n"
 
-#: pg_ctl.c:1105
-msgid "Allowed signal names for kill:\n"
-msgstr "Sinais permitidos para desligamento:\n"
-
-#: pg_ctl.c:1106
+#: pg_ctl.c:1117
 msgid ""
-"  HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n"
 "\n"
+"Shutdown modes are:\n"
 msgstr ""
-"  HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n"
 "\n"
+"Modos de desligamento são:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1107
-msgid "Shutdown modes are:\n"
-msgstr "Modos de desligamento são:\n"
-
-#: pg_ctl.c:1108
+#: pg_ctl.c:1118
 msgid "  smart       quit after all clients have disconnected\n"
 msgstr "  smart       sai depois que todos os clientes desconectarem\n"
 
-#: pg_ctl.c:1109
+#: pg_ctl.c:1119
 msgid "  fast        quit directly, with proper shutdown\n"
 msgstr "  fast        sai diretamente, com desligamento apropriado\n"
 
-#: pg_ctl.c:1110
+#: pg_ctl.c:1120
 msgid ""
 "  immediate   quit without complete shutdown; will lead to recovery on "
 "restart\n"
-"\n"
 msgstr ""
 "  immediate   sai sem desligamento completo; provocará uma recuperação no "
 "reinício\n"
+
+#: pg_ctl.c:1122
+msgid ""
 "\n"
+"Allowed signal names for kill:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sinais permitidos para sinalização:\n"
+
+#: pg_ctl.c:1126
+msgid ""
+"\n"
+"Options for register and unregister:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opções para registro ou desregistro:\n"
+
+#: pg_ctl.c:1127
+msgid ""
+"  -N SERVICENAME  service name with which to register PostgreSQL server\n"
+msgstr ""
+"  -N NOME_SERVIÇO nome do serviço no qual se registrou o servidor "
+"PostgreSQL\n"
 
-#: pg_ctl.c:1111
-msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-msgstr "Reporte erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+#: pg_ctl.c:1128
+msgid "  -P PASSWORD     password of account to register PostgreSQL server\n"
+msgstr "  -P SENHA        senha da conta que registrou o servidor PostgreSQL\n"
 
-#: pg_ctl.c:1136
+#: pg_ctl.c:1129
+msgid "  -U USERNAME     user name of account to register PostgreSQL server\n"
+msgstr ""
+"  -U USUÁRIO      nome do usuário que registrou o servidor PostgreSQL\n"
+
+#: pg_ctl.c:1132
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Reporte erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: pg_ctl.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n"
 msgstr "%s: modo de desligamento \"%s\" inválido\n"
 
-#: pg_ctl.c:1169
+#: pg_ctl.c:1190
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n"
 msgstr "%s: nome de sinal \"%s\" inválido\n"
 
-#: pg_ctl.c:1304
+#: pg_ctl.c:1255
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot be run as root\n"
+"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
+"own the server process.\n"
+msgstr ""
+"%s: não pode ser executado como root\n"
+"Por favor entre (utilizando \"su\") como um usuário (sem privilégios) que\n"
+"será o dono do processo do servidor.\n"
+
+#: pg_ctl.c:1343
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option %s\n"
 msgstr "%s: opção %s inválida\n"
 
-#: pg_ctl.c:1315
+#: pg_ctl.c:1354
 #, c-format
-msgid "%s: extra operation mode \"%s\"\n"
-msgstr "%s: modo de operação extra \"%s\"\n"
+msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+msgstr "%s: muitos argumentos de linha de comando (primeiro é \"%s\")\n"
 
-#: pg_ctl.c:1334
+#: pg_ctl.c:1373
 #, c-format
-msgid "%s: invalid kill syntax\n"
-msgstr "%s: sintaxe de desligamento inválida\n"
+msgid "%s: missing arguments for kill mode\n"
+msgstr "%s: faltando argumento para modo kill\n"
 
-#: pg_ctl.c:1352
+#: pg_ctl.c:1391
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n"
 msgstr "%s: modo de operação \"%s\" inválido\n"
 
-#: pg_ctl.c:1362
+#: pg_ctl.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s: no operation specified\n"
 msgstr "%s: nenhuma operação especificada\n"
 
-#: pg_ctl.c:1378
+#: pg_ctl.c:1417
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
 msgstr ""
 "%s: nenhum diretório de banco de dados especificado e variável de ambiente "
 "PGDATA não foi definida\n"
-
-#~ msgid "waiting for postmaster to shut down... "
-#~ msgstr "esperando o postmaster desligar... "
-
-#~ msgid "failed\n"
-#~ msgstr "falhou\n"
index c74de3cb976addfc1b148d6fb0cf7ea5889a53b2..3ab198df0a4a9007ef52aeb5ad702efa3c469bfb 100644 (file)
@@ -1,25 +1,30 @@
 # ru.po
 # PG_CTL Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
 #
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_ctl/po/ru.po,v 1.5 2004/10/27 11:22:08 petere Exp $
+# Copyright (c) 2001-2004 Serguei A. Mokhov, mokhov@cs.concordia.ca
+# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
+#
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_ctl/po/ru.po,v 1.6 2004/11/02 09:20:13 petere Exp $
 #
 # ChangeLog:
-#   - May 29 - October 21, 2004: Initial translation for 8.0; Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
+#   - May 29 - November 1, 2004: Initial translation for 8.0; Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-17 01:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-21 03:16-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-01 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-01 15:56-0500\n"
 "Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
 "Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 
 #: pg_ctl.c:200
 #: pg_ctl.c:215
-#: pg_ctl.c:1309
+#: pg_ctl.c:1331
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ\n"
@@ -455,32 +460,43 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n"
 msgstr "%s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÏÅ ÉÍÑ ÓÉÇÎÁÌÁ \"%s\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:1325
+#: pg_ctl.c:1255
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot be run as root\n"
+"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
+"own the server process.\n"
+msgstr ""
+"%s: ÎÅÌØÚÑ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÁË root\n"
+"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÚÁÊÄÉÔÅ ËÁË ÎÅÐÒÉ×ÅÌÉÇÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ  (ÎÁÐÒÉÍÅÒ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ \"su\"),\n"
+"ËÏÔÏÒÙÊ ÂÕÄÅÔ ×ÌÁÄÅÔØ ÓÅÒ×ÅÒÎÙÍ ÐÒÏÃÅÓÓÏÍ.\n"
+
+#: pg_ctl.c:1347
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option %s\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1336
+#: pg_ctl.c:1358
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ (ÐÅÒ×ÙÊ: \"%s\")\n"
 
-#: pg_ctl.c:1355
+#: pg_ctl.c:1377
 #, c-format
 msgid "%s: missing arguments for kill mode\n"
 msgstr "%s: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ ÒÅÖÉÍÁ kill\n"
 
-#: pg_ctl.c:1373
+#: pg_ctl.c:1395
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n"
 msgstr "%s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ \"%s\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:1383
+#: pg_ctl.c:1405
 #, c-format
 msgid "%s: no operation specified\n"
 msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ\n"
 
-#: pg_ctl.c:1399
+#: pg_ctl.c:1421
 #, c-format
 msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
 msgstr "%s: ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ É ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PGDATA ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ\n"
index 4ade3195e2b54dde56dbae5ba35e8a828786921e..3a4075a29f624625709f4cab2852b8811ca13960 100644 (file)
@@ -1,11 +1,10 @@
-# Traditional Chinese translation for pg_ctl.
-# 2004-07-30 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>
+# 2004-11-01 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-19 01:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-19 10:51+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-01 13:53+0800\n"
 "Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
 "Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +13,7 @@ msgstr ""
 
 #: pg_ctl.c:200
 #: pg_ctl.c:215
-#: pg_ctl.c:1288
+#: pg_ctl.c:1331
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s:記憶體用盡\n"
@@ -36,8 +35,8 @@ msgstr "%s:無法讀取檔案\"%s\"\n"
 
 #: pg_ctl.c:492
 #, c-format
-msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly 1 line\n"
-msgstr "%s:選項檔\"%s\"只能有一行資料\n"
+msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n"
+msgstr "%s:選項檔\"%s\"只能有一行內容\n"
 
 #: pg_ctl.c:543
 #, c-format
@@ -81,264 +80,255 @@ msgstr "等待postmaster啟動..."
 msgid "could not start postmaster\n"
 msgstr "無法啟動postmaster\n"
 
-#: pg_ctl.c:586
-msgid ""
-" done\n"
-"postmaster started\n"
-msgstr ""
-" 完成\n"
-"postmaster已經啟動\n"
+#: pg_ctl.c:587
+#: pg_ctl.c:653
+#: pg_ctl.c:720
+msgid " done\n"
+msgstr " 完成\n"
+
+#: pg_ctl.c:588
+msgid "postmaster started\n"
+msgstr "postmaster已經啟動\n"
 
-#: pg_ctl.c:589
+#: pg_ctl.c:592
 msgid "postmaster starting\n"
 msgstr "postmaster正在啟動\n"
 
-#: pg_ctl.c:603
-#: pg_ctl.c:671
-#: pg_ctl.c:730
+#: pg_ctl.c:606
+#: pg_ctl.c:674
+#: pg_ctl.c:734
 #, c-format
 msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n"
 msgstr "%s:PID檔\"%s\"不存在\n"
 
-#: pg_ctl.c:604
-#: pg_ctl.c:731
+#: pg_ctl.c:607
+#: pg_ctl.c:675
+#: pg_ctl.c:735
 msgid "Is postmaster running?\n"
 msgstr "postmaster是否正在執行?\n"
 
-#: pg_ctl.c:610
+#: pg_ctl.c:613
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stop postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
 msgstr "%s:無法停止postmaster,postgres正在執行(PID:%ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:618
-#: pg_ctl.c:688
+#: pg_ctl.c:621
+#: pg_ctl.c:692
 #, c-format
 msgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n"
 msgstr "%s:無法傳送stop信號(PID:%ld):%s\n"
 
-#: pg_ctl.c:625
+#: pg_ctl.c:628
 msgid "postmaster shutting down\n"
 msgstr "postmaster正在關閉\n"
 
-#: pg_ctl.c:630
-#: pg_ctl.c:693
+#: pg_ctl.c:633
+#: pg_ctl.c:697
 msgid "waiting for postmaster to shut down..."
 msgstr "等待postmaster關閉..."
 
-#: pg_ctl.c:645
-#: pg_ctl.c:710
+#: pg_ctl.c:648
+#: pg_ctl.c:714
 msgid " failed\n"
 msgstr " 失敗\n"
 
-#: pg_ctl.c:647
-#: pg_ctl.c:712
+#: pg_ctl.c:650
+#: pg_ctl.c:716
 #, c-format
 msgid "%s: postmaster does not shut down\n"
 msgstr "%s:postmaster無法關閉\n"
 
-#: pg_ctl.c:650
-#: pg_ctl.c:716
-msgid " done\n"
-msgstr " 完成\n"
-
-#: pg_ctl.c:652
-#: pg_ctl.c:717
+#: pg_ctl.c:655
+#: pg_ctl.c:721
 msgid "postmaster stopped\n"
 msgstr "postmaster停止執行\n"
 
-#: pg_ctl.c:672
-msgid ""
-"Is postmaster running?\n"
-"starting postmaster anyway\n"
-msgstr ""
-"postmaster是否正在執行?\n"
-"強制啟動postmaster\n"
+#: pg_ctl.c:676
+msgid "starting postmaster anyway\n"
+msgstr "強制啟動postmaster\n"
 
-#: pg_ctl.c:679
+#: pg_ctl.c:683
 #, c-format
 msgid "%s: cannot restart postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
 msgstr "%s:無法重新啟動postmaster,postgres正在執行(PID:%ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:682
-#: pg_ctl.c:740
+#: pg_ctl.c:686
+#: pg_ctl.c:744
 msgid "Please terminate postgres and try again.\n"
 msgstr "請結束postgres然後再試一次。\n"
 
-#: pg_ctl.c:737
+#: pg_ctl.c:741
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reload postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
 msgstr "%s:無法重新載入postmaster, postgres正在執行(PID:%ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:746
+#: pg_ctl.c:750
 #, c-format
-msgid "could not send reload signal (PID: %ld): %s\n"
-msgstr "無法傳送reload信號(PID:%ld):%s\n"
+msgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n"
+msgstr "%s:無法傳送reload信號(PID:%ld):%s\n"
 
-#: pg_ctl.c:751
+#: pg_ctl.c:755
 msgid "postmaster signaled\n"
 msgstr "已通知postmaster\n"
 
-#: pg_ctl.c:766
+#: pg_ctl.c:770
 #, c-format
-msgid "%s: postmaster or postgres not running\n"
+msgid "%s: neither postmaster nor postgres running\n"
 msgstr "%s:postmaster或postgres尚未執行\n"
 
-#: pg_ctl.c:772
+#: pg_ctl.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: a standalone backend \"postgres\" is running (PID: %ld)\n"
-msgstr "%s:一個獨後端\"postgres\"正在執行(PID:%ld)\n"
+msgstr "%s:一個獨?後端\"postgres\"正在執行(PID:%ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:779
+#: pg_ctl.c:783
 #, c-format
 msgid "%s: postmaster is running (PID: %ld)\n"
 msgstr "%s:postmaster正在執行(PID:%ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:795
+#: pg_ctl.c:799
 #, c-format
 msgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n"
 msgstr "%s:無法傳送信號 %d(PID:%ld):%s\n"
 
-#: pg_ctl.c:826
+#: pg_ctl.c:829
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s:找不到程式執行檔\n"
+
+#: pg_ctl.c:838
 #, c-format
-msgid "%s: could not find exe"
-msgstr "%s:找不到exe"
+msgid "%s: could not find postmaster program executable\n"
+msgstr "%s:找不到postmaster執行檔\n"
 
-#: pg_ctl.c:873
-#: pg_ctl.c:905
+#: pg_ctl.c:886
+#: pg_ctl.c:918
 #, c-format
 msgid "%s: could not open service manager\n"
 msgstr "%s:無法開啟服務管理員\n"
 
-#: pg_ctl.c:879
+#: pg_ctl.c:892
 #, c-format
 msgid "%s: service \"%s\" already registered\n"
 msgstr "%s:服務\"%s\"已經被註冊\n"
 
-#: pg_ctl.c:890
+#: pg_ctl.c:903
 #, c-format
-msgid "%s: could not register service \"%s\" [%d]\n"
-msgstr "%s:無法註冊服務\"%s\" [%d]\n"
+msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %d\n"
+msgstr "%s:無法註冊服務\"%s\":錯誤代碼%d\n"
 
-#: pg_ctl.c:911
+#: pg_ctl.c:924
 #, c-format
 msgid "%s: service \"%s\" not registered\n"
 msgstr "%s:服務\"%s\"未被註冊\n"
 
-#: pg_ctl.c:918
+#: pg_ctl.c:931
 #, c-format
-msgid "%s: could not open service \"%s\" [%d]\n"
-msgstr "%s:無法開啟服務\"%s\" [%d]\n"
+msgid "%s: could not open service \"%s\": error code %d\n"
+msgstr "%s:無法開啟服務\"%s\":錯誤代碼%d\n"
 
-#: pg_ctl.c:925
+#: pg_ctl.c:938
 #, c-format
-msgid "%s: could not unregister service \"%s\" [%d]\n"
-msgstr "%s:無法移除服務\"%s\" [%d]\n"
+msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %d\n"
+msgstr "%s:無法移除服務\"%s\":錯誤代碼%d\n"
 
-#: pg_ctl.c:1062
+#: pg_ctl.c:1075
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"執行\"%s --help\"以顯示更多資訊。\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "執行\"%s --help\"以顯示更多資訊。\n"
 
-#: pg_ctl.c:1070
+#: pg_ctl.c:1083
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n"
-"report the status of a PostgreSQL server, or kill a PostgreSQL process\n"
+"report the status of a PostgreSQL server, or signal a PostgreSQL process.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "%s 可以用來啟動、停止、重新啟動、重新載入設定檔、\n"
-"報告PostgreSQL伺服器狀態,或是殺掉PostgreSQL行程\n"
+"報告PostgreSQL伺服器狀態,或送信號給PostgreSQL行程。\n"
 "\n"
 
-#: pg_ctl.c:1072
+#: pg_ctl.c:1085
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "使用方法:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1073
+#: pg_ctl.c:1086
 #, c-format
 msgid "  %s start   [-w] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n"
 msgstr "  %s start   [-w] [-D 資料目錄] [-s] [-l 檔名] [-o \"選項\"]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1074
+#: pg_ctl.c:1087
 #, c-format
 msgid "  %s stop    [-W] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n"
 msgstr "  %s stop    [-W] [-D 資料目錄] [-s] [-m 關閉模式]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1075
+#: pg_ctl.c:1088
 #, c-format
 msgid "  %s restart [-w] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE] [-o \"OPTIONS\"]\n"
 msgstr "  %s restart [-w] [-D 資料目錄] [-s] [-m 關閉模式] [-o \"選項\"]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1076
+#: pg_ctl.c:1089
 #, c-format
 msgid "  %s reload  [-D DATADIR] [-s]\n"
 msgstr "  %s reload  [-D 資料目錄] [-s]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1077
+#: pg_ctl.c:1090
 #, c-format
 msgid "  %s status  [-D DATADIR]\n"
 msgstr "  %s status  [-D 資料目錄]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1078
+#: pg_ctl.c:1091
 #, c-format
-msgid "  %s kill    SIGNALNAME PROCESSID\n"
-msgstr "  %s kill    信號名稱 行程ID\n"
+msgid "  %s kill    SIGNALNAME PID\n"
+msgstr "  %s kill    信號名稱 PID\n"
 
-#: pg_ctl.c:1080
+#: pg_ctl.c:1093
 #, c-format
-msgid "  %s register   [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D DATADIR] [-w] [-o \"OPTIONS\"]\n"
-msgstr "  %s register   [-N 服務名稱] [-U 使用者] [-P 密碼] [-D 資料目錄] [-w] [-o \"選項\"]\n"
+msgid ""
+"  %s register   [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D DATADIR]\n"
+"                    [-w] [-o \"OPTIONS\"]\n"
+msgstr ""
+"  %s register   [-N 服務名稱] [-U 使用者] [-P 密碼] [-D 資料目錄] [-w]\n"
+"                    [-o \"選項\"]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1081
+#: pg_ctl.c:1095
 #, c-format
 msgid "  %s unregister [-N SERVICENAME]\n"
 msgstr "  %s unregister [-N 服務名稱]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1083
-msgid "Common options:\n"
-msgstr "一般選項:\n"
+#: pg_ctl.c:1098
+msgid ""
+"\n"
+"Common options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"一般選項:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1084
+#: pg_ctl.c:1099
 msgid "  -D, --pgdata DATADIR   location of the database storage area\n"
 msgstr "  -D, --pgdata 資料目錄  存放資料庫的目錄\n"
 
-#: pg_ctl.c:1085
-msgid "  -s, --silent only print errors, no informational messages\n"
-msgstr "  -s, --silent 只顯示錯誤,不顯示其它訊息\n"
-
-#: pg_ctl.c:1087
-msgid "  -N       service name with which to register PostgreSQL server\n"
-msgstr "  -N       用來註冊PostgreSQL伺服器的服務名稱\n"
-
-#: pg_ctl.c:1088
-msgid "  -P       password of account to register PostgreSQL server\n"
-msgstr "  -P       用來註冊PostgreSQL伺服器的密碼\n"
-
-#: pg_ctl.c:1089
-msgid "  -U       user name of account to register PostgreSQL server\n"
-msgstr "  -U       用來註冊PostgreSQL伺服器的帳號\n"
+#: pg_ctl.c:1100
+msgid "  -s, --silent           only print errors, no informational messages\n"
+msgstr "  -s, --silent           只顯示錯誤,不顯示其它訊息\n"
 
-#: pg_ctl.c:1091
-msgid "  -w           wait until operation completes\n"
-msgstr "  -w           等待操作完成\n"
+#: pg_ctl.c:1101
+msgid "  -w                     wait until operation completes\n"
+msgstr "  -w                     等待操作完成\n"
 
-#: pg_ctl.c:1092
-msgid "  -W           do not wait until operation completes\n"
-msgstr "  -W           不等待操作完成\n"
+#: pg_ctl.c:1102
+msgid "  -W                     do not wait until operation completes\n"
+msgstr "  -W                     不等待操作完成\n"
 
-#: pg_ctl.c:1093
-msgid "  --help       show this help, then exit\n"
-msgstr "  --help       顯示這份說明然後結束\n"
+#: pg_ctl.c:1103
+msgid "  --help                 show this help, then exit\n"
+msgstr "  --help                 顯示這份說明然後結束\n"
 
-#: pg_ctl.c:1094
-msgid "  --version    output version information, then exit\n"
-msgstr "  --version    顯示版本資訊然後結束\n"
+#: pg_ctl.c:1104
+msgid "  --version              output version information, then exit\n"
+msgstr "  --version              顯示版本資訊然後結束\n"
 
-#: pg_ctl.c:1095
+#: pg_ctl.c:1105
 msgid ""
 "(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n"
 "\n"
@@ -346,121 +336,148 @@ msgstr ""
 "(預設是關閉時而非啟動或重新啟動時等待。)\n"
 "\n"
 
-#: pg_ctl.c:1096
+#: pg_ctl.c:1106
+msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
+msgstr "如果沒有使用選項 -D,改用環境變數PGDATA。\n"
+
+#: pg_ctl.c:1108
 msgid ""
-"If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
 "\n"
+"Options for start or restart:\n"
 msgstr ""
-"選項 -D 已經取消,改用環境變數PGDATA。\n"
 "\n"
+"啟動或重新啟動可用選項:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1097
-msgid "Options for start or restart:\n"
-msgstr "啟動或重新啟動可用選項:\n"
+#: pg_ctl.c:1109
+msgid "  -l, --log FILENAME     write (or append) server log to FILENAME\n"
+msgstr "  -l, --log 檔名         將伺服器log寫入(或附加至)檔案。\n"
 
-#: pg_ctl.c:1098
+#: pg_ctl.c:1110
 msgid ""
-"  -l, --log FILENAME      write (or append) server log to FILENAME.  The\n"
-"                          use of this option is highly recommended.\n"
-msgstr "  -l, --log 檔名          將伺服器log寫入檔案,建議使用。\n"
+"  -o OPTIONS             command line options to pass to the postmaster\n"
+"                         (PostgreSQL server executable)\n"
+msgstr ""
+"  -o 選項                傳給postmaster(PostgreSQL伺服器執行檔)的\n"
+"                         命令列選項\n"
 
-#: pg_ctl.c:1100
-msgid ""
-"  -o OPTIONS              command line options to pass to the postmaster\n"
-"                          (PostgreSQL server executable)\n"
-msgstr "  -o 選項                 傳給postmaster(PostgreSQL伺服器執行檔)的命令列選項\n"
+#: pg_ctl.c:1112
+msgid "  -p PATH-TO-POSTMASTER  normally not necessary\n"
+msgstr "  -p postmaster的路徑    通常不需要\n"
 
-#: pg_ctl.c:1102
+#: pg_ctl.c:1114
 msgid ""
-"  -p PATH-TO-POSTMASTER   normally not necessary\n"
 "\n"
+"Options for stop or restart:\n"
 msgstr ""
-"  -p postmaster的路徑     通常不需要\n"
 "\n"
+"停止或重新啟動可用選項:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1103
-msgid "Options for stop or restart:\n"
-msgstr "停止或重新啟動可用選項:\n"
+#: pg_ctl.c:1115
+msgid "  -m SHUTDOWN-MODE   may be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n"
+msgstr "  -m 關閉模式        可以是\"smart\"、\"fast\"或\"immediate\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:1104
+#: pg_ctl.c:1117
 msgid ""
-"  -m SHUTDOWN-MODE   may be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n"
 "\n"
+"Shutdown modes are:\n"
 msgstr ""
-"  -m 關閉模式        可以是\"smart\"、\"fast\"或\"immediate\"\n"
 "\n"
+"可用關閉模式:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1105
-msgid "Allowed signal names for kill:\n"
-msgstr "kill可以使用的信號名稱:\n"
+#: pg_ctl.c:1118
+msgid "  smart       quit after all clients have disconnected\n"
+msgstr "  smart       在所有用戶端斷線後關閉\n"
 
-#: pg_ctl.c:1106
+#: pg_ctl.c:1119
+msgid "  fast        quit directly, with proper shutdown\n"
+msgstr "  fast        直接正常關閉\n"
+
+#: pg_ctl.c:1120
+msgid "  immediate   quit without complete shutdown; will lead to recovery on restart\n"
+msgstr "  immediate   立即結束,會導致下次啟動時需要復原程序\n"
+
+#: pg_ctl.c:1122
 msgid ""
-"  HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n"
 "\n"
+"Allowed signal names for kill:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"kill可以使用的信號名稱:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1107
-msgid "Shutdown modes are:\n"
-msgstr "關閉模式:\n"
+#: pg_ctl.c:1126
+msgid ""
+"\n"
+"Options for register and unregister:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"註冊或移除註冊可用選項:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1108
-msgid "  smart       quit after all clients have disconnected\n"
-msgstr "  smart       在所有用戶端斷線後關閉\n"
+#: pg_ctl.c:1127
+msgid "  -N SERVICENAME  service name with which to register PostgreSQL server\n"
+msgstr "  -N 服務名稱     用來註冊PostgreSQL伺服器的服務名稱\n"
 
-#: pg_ctl.c:1109
-msgid "  fast        quit directly, with proper shutdown\n"
-msgstr "  fast        直接正常關閉\n"
+#: pg_ctl.c:1128
+msgid "  -P PASSWORD     password of account to register PostgreSQL server\n"
+msgstr "  -P 密碼         用來註冊PostgreSQL伺服器的密碼\n"
 
-#: pg_ctl.c:1110
+#: pg_ctl.c:1129
+msgid "  -U USERNAME     user name of account to register PostgreSQL server\n"
+msgstr "  -U 使用者       用來註冊PostgreSQL伺服器的帳號\n"
+
+#: pg_ctl.c:1132
 msgid ""
-"  immediate   quit without complete shutdown; will lead to recovery on restart\n"
 "\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 msgstr ""
-"  immediate   立即關閉,會導致下次啟動時需要復原程序\n"
 "\n"
+"回報錯誤至<pgsql-bugs@postgresql.org>。\n"
 
-#: pg_ctl.c:1111
-msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-msgstr "回報錯誤至 <pgsql-bugs@postgresql.org>。\n"
-
-#: pg_ctl.c:1136
+#: pg_ctl.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n"
 msgstr "%s:無效的關閉模式\"%s\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:1169
+#: pg_ctl.c:1190
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n"
 msgstr "%s:無效的信號名稱\"%s\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:1304
+#: pg_ctl.c:1255
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot be run as root\n"
+"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
+"own the server process.\n"
+msgstr ""
+"%s:無法以root身份執行\n"
+"請以將會擁有伺服務行程的(非特權)使用者登入(例如用\"su\"命令)。\n"
+
+#: pg_ctl.c:1347
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option %s\n"
 msgstr "%s:無效的選項 %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1315
+#: pg_ctl.c:1358
 #, c-format
-msgid "%s: extra operation mode \"%s\"\n"
-msgstr "%sï¼\9aå¤\9aé¤\98ç\9a\84æ\93\8dä½\9c模å¼\8f\"%s\"\n"
+msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+msgstr "%sï¼\9aå\91½ä»¤å\88\97å\8f\83æ\95¸é\81\8eå¤\9a(第ä¸\80å\80\8bæ\98¯\"%s\")\n"
 
-#: pg_ctl.c:1334
+#: pg_ctl.c:1377
 #, c-format
-msgid "%s: invalid kill syntax\n"
-msgstr "%s:無效的kill語法\n"
+msgid "%s: missing arguments for kill mode\n"
+msgstr "%s:kill模式未指定參數\n"
 
-#: pg_ctl.c:1352
+#: pg_ctl.c:1395
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n"
 msgstr "%s:無效的操作模式\"%s\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:1362
+#: pg_ctl.c:1405
 #, c-format
 msgid "%s: no operation specified\n"
 msgstr "%s:未指定操作方式\n"
 
-#: pg_ctl.c:1378
+#: pg_ctl.c:1421
 #, c-format
 msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
 msgstr "%s:未指定資料目錄和設定環境變數PGDATA\n"
-
index 3bad4f5c14495c90785534fdd810ea2d7005796e..404770858b8e27e6d534d733242b629f18b5cdba 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # "pg_dump" translation to Brazilian Portuguese Language.
-# Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>, 2002
-# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003.
+# Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>, 2002.
+# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-18 14:00-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-18 14:46-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:07-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-27 18:36-0300\n"
 "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-dev@lists.querencialivre.rs.gov."
 "br>\n"
@@ -556,12 +556,13 @@ msgstr "n
 
 #: pg_dump.c:6933
 #, c-format
-msgid "missing index for constraint %s\n"
-msgstr "faltando índice para restrição %s\n"
+msgid "missing index for constraint \"%s\"\n"
+msgstr "faltando índice para restrição \"%s\"\n"
 
 #: pg_dump.c:7103
-msgid "unexpected constraint type\n"
-msgstr "tipo de restrição inesperado\n"
+#, c-format
+msgid "unrecognized constraint type: %c\n"
+msgstr "tipo de restrição inesperado: %c\n"
 
 #: pg_dump.c:7145
 msgid "inserted invalid OID\n"
@@ -615,8 +616,8 @@ msgstr ""
 "de registros foi retornado"
 
 #: pg_dump.c:7702
-msgid "fetching dependency data\n"
-msgstr "buscando dados sobre dependência\n"
+msgid "reading dependency data\n"
+msgstr "lendo dados sobre dependência\n"
 
 #: pg_dump.c:7879
 #, c-format
@@ -798,8 +799,8 @@ msgstr "executando %s %s\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:398
 #, c-format
-msgid "setting owner and acl for %s %s\n"
-msgstr "definindo dono e permissões para %s %s\n"
+msgid "setting owner and privileges for %s %s\n"
+msgstr "definindo dono e privilégios para %s %s\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:516
 msgid "disabling triggers\n"
@@ -923,8 +924,8 @@ msgstr "Erro ao FINALIZAR:\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:1272
 #, c-format
-msgid "Error from TOC Entry %d; %u %u %s %s %s\n"
-msgstr "Erro da Entrada TOC %d; %u %u %s %s %s\n"
+msgid "Error from TOC entry %d; %u %u %s %s %s\n"
+msgstr "Erro da entrada TOC %d; %u %u %s %s %s\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:1405
 #, c-format
@@ -1587,7 +1588,7 @@ msgid "  -a, --data-only          restore only the data, no schema\n"
 msgstr "  -a, --data-only          restaura somente os dados, não o esquema\n"
 
 #: pg_restore.c:375
-msgid "  -C, --create             process commands to create the database\n"
+msgid "  -C, --create             issue commands to create the database\n"
 msgstr ""
 "  -C, --create             executa comandos para criar o banco de dados\n"
 
@@ -1702,20 +1703,19 @@ msgid ""
 "  -i, --ignore-version     proceed even when server version mismatches\n"
 "                           pg_dumpall version\n"
 msgstr ""
-"  -i, --ignore-version    prossegue mesmo se a versão do servidor e do "
-"pg_dumpall não correspondem\n"
-"                          com a versão do pg_dumpall\n"
+"  -i, --ignore-version     prossegue mesmo se a versão do servidor e do "
+"                                   pg_dumpall não correspondem\n"
 
 #: pg_dumpall.c:347
 msgid "  -c, --clean              clean (drop) databases prior to create\n"
 msgstr ""
-"  -c, --clean             limpa (exclui) bancos de dados anteriormente "
+"  -c, --clean              limpa (exclui) bancos de dados anteriormente "
 "criados\n"
 
 #: pg_dumpall.c:350
 msgid "  -g, --globals-only       dump only global objects, no databases\n"
 msgstr ""
-"  -g, --globals-only      copia somente objetos globais, e não bancos de "
+"  -g, --globals-only       copia somente objetos globais, e não bancos de "
 "dados\n"
 
 #: pg_dumpall.c:352
index e36c319afd256264aad5b0442113047d1b11f355..eafd6e7468aaf05f2530d034b8802a4ba4888dde 100644 (file)
@@ -1,10 +1,13 @@
 # ru.po
 # PG_DUMP Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
 #
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/ru.po,v 1.14 2004/10/27 11:22:10 petere Exp $
+# Copyright (c) 2001-2004 Serguei A. Mokhov, mokhov@cs.concordia.ca
+# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
+#
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/ru.po,v 1.15 2004/11/02 09:20:15 petere Exp $
 #
 # ChangeLog:
-#   - April 6 - October 17, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
+#   - April 6 - November 1, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
 #   - July 24 - October 5, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
 #   - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
 #   - September 14, 2002: Post-7.3 beta 1, Take II, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-17 01:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-17 16:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-01 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-01 16:02-0500\n"
 "Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
 "Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: pg_dump.c:363
+#: pg_dump.c:366
 #: pg_restore.c:229
 msgid "User name: "
 msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
 
-#: pg_dump.c:399
+#: pg_dump.c:402
 #: pg_dumpall.c:264
 #: pg_restore.c:256
 #, c-format
 msgid "%s: invalid -X option -- %s\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -X -- %s\n"
 
-#: pg_dump.c:401
-#: pg_dump.c:415
-#: pg_dump.c:424
+#: pg_dump.c:404
+#: pg_dump.c:418
+#: pg_dump.c:427
 #: pg_dumpall.c:266
 #: pg_dumpall.c:275
 #: pg_dumpall.c:292
@@ -47,72 +50,72 @@ msgstr "%s: 
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ \"%s --help\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
 
-#: pg_dump.c:422
+#: pg_dump.c:425
 #: pg_dumpall.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÏÒÏËÉ (ÐÅÒ×ÙÊ \"%s\")\n"
 
-#: pg_dump.c:435
+#: pg_dump.c:438
 msgid "options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n"
 msgstr "ÏÐÃÉÉ \"ÔÏÌØËÏ ÓÈÅÍÁ\" (-s) É \"ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ\" (-a) ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ×ÍÅÓÔÅ\n"
 
 # TO REVEIW
-#: pg_dump.c:441
+#: pg_dump.c:444
 msgid "options \"clean\" (-c) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n"
 msgstr "ÏÐÃÉÉ \"clean\" (-c) É \"data only\" (-a) ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ×ÍÅÓÔÅ\n"
 
-#: pg_dump.c:447
+#: pg_dump.c:450
 msgid "large-object output not supported for a single table\n"
 msgstr "×Ù×ÏÄ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÏÄÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ\n"
 
-#: pg_dump.c:448
-#: pg_dump.c:455
+#: pg_dump.c:451
+#: pg_dump.c:458
 msgid "use a full dump instead\n"
 msgstr "×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÐÏÌÎÕÀ ×ÙÇÒÕÚËÕ\n"
 
-#: pg_dump.c:454
+#: pg_dump.c:457
 msgid "large-object output not supported for a single schema\n"
 msgstr "×Ù×ÏÄ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÏÄÎÏÊ ÓÈÅÍÙ\n"
 
-#: pg_dump.c:461
+#: pg_dump.c:464
 msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together\n"
 msgstr "ÏÐÃÉÉ INSERT (-d, -D) É OID (-o) ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ×ÍÅÓÔÅ\n"
 
-#: pg_dump.c:462
+#: pg_dump.c:465
 msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n"
 msgstr "(ëÏÍÁÎÄÁ INSERT ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÚÁÄÁ×ÁÔØ OID.)\n"
 
-#: pg_dump.c:468
+#: pg_dump.c:471
 msgid "large-object output is not supported for plain-text dump files\n"
 msgstr "×Ù×ÏÄ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ÆÁÊÌÏ× ×ÙÇÒÕÚËÉ\n"
 
-#: pg_dump.c:469
+#: pg_dump.c:472
 msgid "(Use a different output format.)\n"
 msgstr "(éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÒÕÇÏÊ ÆÏÒÍÁÔ ×ÙÇÒÕÚËÉ.)\n"
 
-#: pg_dump.c:498
+#: pg_dump.c:501
 #, c-format
 msgid "invalid output format \"%s\" specified\n"
 msgstr "ÕËÁÚÁΠÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ×Ù×ÏÄÁ: \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:504
+#: pg_dump.c:507
 #, c-format
 msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ \"%s\"  ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ\n"
 
 #: pg_backup_db.c:52
-#: pg_dump.c:515
+#: pg_dump.c:518
 #, c-format
 msgid "could not parse version string \"%s\"\n"
 msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó ÎÏÍÅÒÏÍ ×ÅÒÓÉÉ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:551
+#: pg_dump.c:554
 #, c-format
 msgid "last built-in OID is %u\n"
 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ OID: %u\n"
 
-#: pg_dump.c:662
+#: pg_dump.c:665
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n"
@@ -121,18 +124,18 @@ msgstr ""
 "%s ×ÙÇÒÕÖÁÅÔ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ × ÆÁÊÌ × ÔÅËÓÔÏ×ÏÍ ÉÌÉ ÄÒÕÇÉÈ ÆÏÒÍÁÔÁÈ.\n"
 "\n"
 
-#: pg_dump.c:663
+#: pg_dump.c:666
 #: pg_dumpall.c:337
 #: pg_restore.c:359
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
 
-#: pg_dump.c:664
+#: pg_dump.c:667
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
 msgstr "  %s [ïðãéñ]... [éíñâä]\n"
 
-#: pg_dump.c:666
+#: pg_dump.c:669
 #: pg_dumpall.c:340
 #: pg_restore.c:362
 msgid ""
@@ -142,16 +145,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ïÐÃÉÉ ÏÂÝÅÇÏ ÈÁÒÁËÔÅÒÁ:\n"
 
-#: pg_dump.c:667
+#: pg_dump.c:670
 #: pg_restore.c:364
 msgid "  -f, --file=FILENAME      output file name\n"
 msgstr "  -f, --file=éíñæáêìá      ÉÍÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
 
-#: pg_dump.c:668
+#: pg_dump.c:671
 msgid "  -F, --format=c|t|p       output file format (custom, tar, plain text)\n"
 msgstr "  -F, --format=c|t|p       ÆÏÒÍÁÔ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ, tar, ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ)\n"
 
-#: pg_dump.c:669
+#: pg_dump.c:672
 msgid ""
 "  -i, --ignore-version     proceed even when server version mismatches\n"
 "                           pg_dump version\n"
@@ -159,28 +162,28 @@ msgstr ""
 "  -i, --ignore-version     ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó\n"
 "                           ×ÅÒÓÉÅÊ pg_dump\n"
 
-#: pg_dump.c:671
+#: pg_dump.c:674
 #: pg_restore.c:368
 msgid "  -v, --verbose            verbose mode\n"
 msgstr "  -v, --verbose            ÒÅÖÉÍ ×Ù×ÏÄÁ ×ÓÅÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n"
 
-#: pg_dump.c:672
+#: pg_dump.c:675
 msgid "  -Z, --compress=0-9       compression level for compressed formats\n"
 msgstr "  -Z, --compress=0-9       ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ ÄÌÑ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×\n"
 
-#: pg_dump.c:673
+#: pg_dump.c:676
 #: pg_dumpall.c:343
 #: pg_restore.c:369
 msgid "  --help                   show this help, then exit\n"
 msgstr "  --help                   ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
 
-#: pg_dump.c:674
+#: pg_dump.c:677
 #: pg_dumpall.c:344
 #: pg_restore.c:370
 msgid "  --version                output version information, then exit\n"
 msgstr "  --version                ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ\n"
 
-#: pg_dump.c:676
+#: pg_dump.c:679
 #: pg_dumpall.c:345
 msgid ""
 "\n"
@@ -189,44 +192,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options ÐÏ ×Ù×ÏÄÕ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÂÁÚÙ:\n"
 
-#: pg_dump.c:677
+#: pg_dump.c:680
 #: pg_dumpall.c:346
 msgid "  -a, --data-only          dump only the data, not the schema\n"
 msgstr "  -a, --data-only          ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ, ÂÅÚ ÓÈÅÍÙ\n"
 
-#: pg_dump.c:678
+#: pg_dump.c:681
 msgid "  -b, --blobs              include large objects in dump\n"
 msgstr "  -b, --blobs              ×ËÌÀÞÉÔØ ÂÏÌØÛÉÅ ÏÂßÅËÔÙ × ×ÙÇÒÕÚËÕ\n"
 
-#: pg_dump.c:679
+#: pg_dump.c:682
 #: pg_restore.c:374
 msgid "  -c, --clean              clean (drop) schema prior to create\n"
 msgstr "  -c, --clean              ÏÞÉÓÔÉÔØ (ÓÂÒÏÓÉÔØ) ÓÈÅÍÕ ÐÅÒÅÄ ÓÏÚÄÁÎÉÅÍ\n"
 
-#: pg_dump.c:680
+#: pg_dump.c:683
 msgid "  -C, --create             include commands to create database in dump\n"
 msgstr "  -C, --create             ×ËÌÀÞÉÔØ × ×ÙÇÒÕÚËÕ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: pg_dump.c:681
+#: pg_dump.c:684
 #: pg_dumpall.c:348
 msgid "  -d, --inserts            dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n"
 msgstr "  -d, --inserts            ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÎÁÂÏÒ INSERT ËÏÍÁÎÄ ×ÍÅÓÔÏ COPY\n"
 
-#: pg_dump.c:682
+#: pg_dump.c:685
 #: pg_dumpall.c:349
 msgid "  -D, --column-inserts     dump data as INSERT commands with column names\n"
 msgstr "  -D, --column-inserts     ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÎÁÂÏÒ INSERT ËÏÍÁÎÄ Ó ÉÍÅÎÁÍÉ ÐÏÌÅÊ\n"
 
-#: pg_dump.c:683
+#: pg_dump.c:686
 msgid "  -n, --schema=SCHEMA      dump the named schema only\n"
 msgstr "  -n, --schema=óèåíá       ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÈÅÍÕ\n"
 
-#: pg_dump.c:684
+#: pg_dump.c:687
 #: pg_dumpall.c:351
 msgid "  -o, --oids               include OIDs in dump\n"
 msgstr "  -o, --oids               ×ËÌÀÞÉÔØ OIDs × ×ÙÇÒÕÚËÕ\n"
 
-#: pg_dump.c:685
+#: pg_dump.c:688
 msgid ""
 "  -O, --no-owner           do not output commands to set object ownership\n"
 "                           in plain text format\n"
@@ -234,12 +237,12 @@ msgstr ""
 "  -O, --no-owner           ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÎÁ ÏÂßÅËÔÙ\n"
 "                           × ÆÏÒÍÁÔÅ \"ÐÒÏÓÔÏ ÔÅËÓÔ\"\n"
 
-#: pg_dump.c:687
+#: pg_dump.c:690
 #: pg_dumpall.c:353
 msgid "  -s, --schema-only        dump only the schema, no data\n"
 msgstr "  -s, --schema-only        ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÈÅÍÕ ÂÅÚ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: pg_dump.c:688
+#: pg_dump.c:691
 msgid ""
 "  -S, --superuser=NAME     specify the superuser user name to use in\n"
 "                           plain text format\n"
@@ -247,16 +250,16 @@ msgstr ""
 "  -S, --superuser=éíñ      ÕËÁÚÁÔØ ËÁËÏÅ ÉÍÑ ÓÕÐÅÒ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ\n"
 "                           ÆÏÒÍÁÔÁ \"ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ\"\n"
 
-#: pg_dump.c:690
+#: pg_dump.c:693
 msgid "  -t, --table=TABLE        dump the named table only\n"
 msgstr "  -t, --table=ôáâìéãá      ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ\n"
 
-#: pg_dump.c:691
+#: pg_dump.c:694
 #: pg_dumpall.c:355
 msgid "  -x, --no-privileges      do not dump privileges (grant/revoke)\n"
 msgstr "  -x, --no-privileges      ÎÅ ×ÙÇÒÕÖÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ (GRANT/REVOKE)\n"
 
-#: pg_dump.c:692
+#: pg_dump.c:695
 #: pg_dumpall.c:356
 msgid ""
 "  -X disable-dollar-quoting, --disable-dollar-quoting\n"
@@ -265,7 +268,7 @@ msgstr ""
 "  -X disable-dollar-quoting, --disable-dollar-quoting\n"
 "                           ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÄÏÌÌÁÒÏ×ÏÅ Ë×ÏÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ; ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÅ SQL\n"
 
-#: pg_dump.c:694
+#: pg_dump.c:697
 #: pg_dumpall.c:358
 #: pg_restore.c:388
 msgid ""
@@ -275,7 +278,7 @@ msgstr ""
 "  -X disable-triggers, --disable-triggers\n"
 "                           ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÔÒÉÇÇÅÒÁ ÄÌÑ ÒÅÖÉÍÁ ×ÏÓÓÔÁÎÎÏ×ËÉ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: pg_dump.c:696
+#: pg_dump.c:699
 #: pg_dumpall.c:360
 #: pg_restore.c:390
 msgid ""
@@ -287,7 +290,7 @@ msgstr ""
 "                           ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÍÁÎÄÙ SESSION AUTHORIZATION ×ÍÅÓÔÏ\n"
 "                           ËÏÍÁÎÄ OWNER TO\n"
 
-#: pg_dump.c:700
+#: pg_dump.c:703
 #: pg_dumpall.c:364
 #: pg_restore.c:394
 msgid ""
@@ -297,31 +300,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ïÐÃÉÉ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ:\n"
 
-#: pg_dump.c:701
+#: pg_dump.c:704
 #: pg_dumpall.c:365
 #: pg_restore.c:395
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory\n"
 msgstr "  -h, --host=éíñèïóôá      ÈÏÓÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÉÌÉ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÓÏËÅÔÏ×\n"
 
-#: pg_dump.c:702
+#: pg_dump.c:705
 #: pg_dumpall.c:366
 #: pg_restore.c:396
 msgid "  -p, --port=PORT          database server port number\n"
 msgstr "  -p, --port=ðïòô          ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: pg_dump.c:703
+#: pg_dump.c:706
 #: pg_dumpall.c:367
 #: pg_restore.c:397
 msgid "  -U, --username=NAME      connect as specified database user\n"
 msgstr "  -U, --username=éíñ       ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ËÁË ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ\n"
 
-#: pg_dump.c:704
+#: pg_dump.c:707
 #: pg_dumpall.c:368
 #: pg_restore.c:398
 msgid "  -W, --password           force password prompt (should happen automatically)\n"
 msgstr "  -W, --password           ÐÒÉÎÕÖÄ£ÎÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ ÐÁÒÏÌÑ (ÄÏÌÖÅΠÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ)\n"
 
-#: pg_dump.c:706
+#: pg_dump.c:709
 msgid ""
 "\n"
 "If no database name is supplied, then the PGDATABASE environment\n"
@@ -333,306 +336,307 @@ msgstr ""
 "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PGDATABASE ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ.\n"
 "\n"
 
-#: pg_dump.c:708
+#: pg_dump.c:711
 #: pg_dumpall.c:371
 #: pg_restore.c:402
 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 msgstr "óÏÏÂÝÁÔØ Ï ÏÛÉÂËÁÈ: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:1209
-#: pg_dump.c:716
+#: pg_dump.c:719
 msgid "*** aborted because of error\n"
 msgstr "*** Á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ\n"
 
-#: pg_dump.c:798
+#: pg_dump.c:801
 #, c-format
 msgid "dumping contents of table %s\n"
 msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n"
 
-#: pg_dump.c:910
+#: pg_dump.c:913
 #, c-format
 msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() failed.\n"
 msgstr "SQL-ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏ ×ÙÇÒÕÚËÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: PQendcopy() ×ÙÐÏÌÎÉÌÁÓØ ÎÅÎÏÒÍÁÌØÎÏ.\n"
 
-#: pg_dump.c:911
-#: pg_dump.c:8058
+#: pg_dump.c:914
+#: pg_dump.c:8071
 #, c-format
 msgid "Error message from server: %s"
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÛÉÂËÅ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s"
 
-#: pg_dump.c:912
-#: pg_dump.c:8059
+#: pg_dump.c:915
+#: pg_dump.c:8072
 #, c-format
 msgid "The command was: %s\n"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÂÙÌÁ: %s\n"
 
-#: pg_dump.c:1182
+#: pg_dump.c:1185
 msgid "saving database definition\n"
 msgstr "ÓÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: pg_dump.c:1228
+#: pg_dump.c:1231
 #, c-format
 msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"
 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÐÉÓØ × pg_database ÄÌÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:1235
+#: pg_dump.c:1238
 #, c-format
 msgid "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ×ÅÒÎÕÌ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÎÕ (%d) ÚÁÐÉÓØ ÉÚ pg_database ÄÌÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:1341
+#: pg_dump.c:1348
 msgid "saving encoding\n"
 msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ\n"
 
-#: pg_dump.c:1391
+#: pg_dump.c:1398
 msgid "saving large objects\n"
 msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×\n"
 
-#: pg_dump.c:1424
+#: pg_dump.c:1431
 #, c-format
 msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s"
 msgstr "dumpBlobs(): ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ: %s"
 
-#: pg_dump.c:1437
+#: pg_dump.c:1444
 #, c-format
 msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s"
 msgstr "dumpBlobs(): ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÂÏÌØÎÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ: %s"
 
 # TO REVIEW
-#: pg_dump.c:1571
+#: pg_dump.c:1578
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅàÓÈÅÍÙ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n"
 
-#: pg_dump.c:1588
+#: pg_dump.c:1595
 #, c-format
 msgid "specified schema \"%s\" does not exist\n"
 msgstr "ÕËÁÚÁÎÎÁÑ ÓÈÅÍÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
 
-#: pg_dump.c:1625
+#: pg_dump.c:1632
 #, c-format
 msgid "schema with OID %u does not exist\n"
 msgstr "ÓÈÅÍÁ Ó OID %u ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
 
-#: pg_dump.c:1810
+#: pg_dump.c:1817
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅàÔÉÐÁ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n"
 
-#: pg_dump.c:1908
+#: pg_dump.c:1915
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅàÏÐÅÒÁÔÏÒÁ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n"
 
-#: pg_dump.c:2074
+#: pg_dump.c:2081
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅàËÌÁÓÓÁ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n"
 
-#: pg_dump.c:2178
+#: pg_dump.c:2185
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅàÁÇÒÅÇÁÔÎÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n"
 
-#: pg_dump.c:2312
+#: pg_dump.c:2319
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅàÆÕÎËÃÉÉ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n"
 
-#: pg_dump.c:2590
+#: pg_dump.c:2597
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅàÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n"
 
-#: pg_dump.c:2609
+#: pg_dump.c:2616
 #, c-format
 msgid "specified table \"%s\" does not exist\n"
 msgstr "ÕËÁÚÁÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
 
-#: pg_dump.c:2716
+#: pg_dump.c:2723
 #, c-format
 msgid "reading indexes for table \"%s\"\n"
 msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÉÎÄÅËÓÏ× ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:2953
+#: pg_dump.c:2960
 #, c-format
 msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n"
 msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ×ÔÏÒÉÞÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:3229
+#: pg_dump.c:3236
 #, c-format
 msgid "reading triggers for table \"%s\"\n"
 msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÔÒÉÇÇÅÒÏ× ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:3301
+#: pg_dump.c:3308
 #, c-format
 msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n"
 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %d ÔÒÉÇÇÅÒÏ× ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\", ÎÏ ÂÙÌÏ ÎÁÊÄÅÎÏ %d\n"
 
-#: pg_dump.c:3346
+#: pg_dump.c:3353
 #, c-format
 msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)\n"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÒÏÉÚף̠ÎÕÌÅ×ÏÅ ÉÍÑ ÔÁÂÌÉÃÙ ÄÌÑ ÔÒÉÇÇÅÒÁ ÐÏ ×ÔÏÒÉÞÎÏÍÕ ËÌÀÞÕ \"%s\" ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" (OID ÔÁÂÌÉÃÙ: %u)\n"
 
-#: pg_dump.c:3647
+#: pg_dump.c:3654
 #, c-format
 msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n"
 msgstr "ÐÏÉÓË ËÏÌÏÎÏË É ÔÉÐÏ× ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:3733
+#: pg_dump.c:3740
 #, c-format
 msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÐÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ËÏÌÏÎËÉ × ÔÁÂÌÉÃÅ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:3767
+#: pg_dump.c:3774
 #, c-format
 msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n"
 msgstr "ÐÏÉÓË ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (default) ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:3850
+#: pg_dump.c:3857
 #, c-format
 msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ adnum - %d - ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:3868
+#: pg_dump.c:3875
 #, c-format
 msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n"
 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÐÏÉÓË CHECK-ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:3932
+#: pg_dump.c:3939
 #, c-format
 msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n"
 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ CHECK-ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ: %d ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\", ÎÏ ÂÙÌÏ ÎÁÊÄÅÎÏ: %d\n"
 
-#: pg_dump.c:3934
+#: pg_dump.c:3941
 msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n"
 msgstr "(÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÏ×.)\n"
 
-#: pg_dump.c:4621
-#: pg_dump.c:4786
-#: pg_dump.c:5185
-#: pg_dump.c:5570
-#: pg_dump.c:5867
-#: pg_dump.c:6067
-#: pg_dump.c:6250
+#: pg_dump.c:4628
+#: pg_dump.c:4793
+#: pg_dump.c:5192
+#: pg_dump.c:5577
+#: pg_dump.c:5874
+#: pg_dump.c:6074
+#: pg_dump.c:6257
 #, c-format
 msgid "Got %d rows instead of one from: %s"
 msgstr "óÔÒÏË ÐÏÌÕÞÅÎÏ ÓÔÒÏË: %d, ÔÏÇÄÁ ËÁË ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ×ÓÅÇÏ ÏÄÎÁ ÉÚ: %s"
 
-#: pg_dump.c:4894
+#: pg_dump.c:4901
 #, c-format
 msgid "query yielded no rows: %s\n"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÒÏÉڣ̠ÎÏÌØ ÓÔÒÏË: %s\n"
 
-#: pg_dump.c:5241
+#: pg_dump.c:5248
 msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n"
 msgstr "÷îéíáîéå: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÍÁÓÓÉ× proargnames\n"
 
 # TO REVEIW
-#: pg_dump.c:5278
+#: pg_dump.c:5285
 #, c-format
 msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n"
 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ provolatile-ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÆÕÎËÃÉÉ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:5792
+#: pg_dump.c:5799
 #, c-format
 msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n"
 msgstr "÷îéíáîéå: ÏÐÅÒÁÔÏÒ Ó OID %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
 
-#: pg_dump.c:6278
+#: pg_dump.c:6285
 #, c-format
 msgid "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored\n"
 msgstr "÷îéíáîéå: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÁÇÒÅÇÁÔÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ %s ÄÌÑ ÜÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ; ÆÕÎËÃÉÑ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ\n"
 
-#: pg_dump.c:6410
+#: pg_dump.c:6417
 #, c-format
 msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ACL-ÓÐÉÓÏË (%s) ÄÌÑ ÏÂßÅËÔÁ \"%s\" (%s)\n"
 
-#: pg_dump.c:6503
+#: pg_dump.c:6510
 #, c-format
 msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÉÄÁ \"%s\" ÎÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: pg_dump.c:6506
+#: pg_dump.c:6513
 #, c-format
 msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÉÄÁ \"%s\" ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ\n"
 
-#: pg_dump.c:6515
+#: pg_dump.c:6522
 #, c-format
 msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n"
 msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ×ÉÄÁ \"%s\" ×ÙÇÌÑÄÉÔ ÐÕÓÔÙÍ (ÄÌÉÎÁ ÒÁ×ÎÁ ÎÕÌÀ)\n"
 
-#: pg_dump.c:6822
+#: pg_dump.c:6832
 #, c-format
 msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n"
 msgstr "ÎÅ ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ËÏÌÏÎËÉ - %d - ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:6923
+#: pg_dump.c:6933
 #, c-format
-msgid "missing index for constraint %s\n"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÎÄÅËÓ ÌÏÑ ËÏÎÓÔÒÅÊÎÔÁ %s\n"
+msgid "missing index for constraint \"%s\"\n"
+msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÎÄÅËÓ ÄÌÑ ËÏÎÓÔÒÅÊÎÔÁ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:7090
-msgid "unexpected constraint type\n"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÔÉРËÏÎÓÔÒÅÊÎÔÁ\n"
+#: pg_dump.c:7103
+#, c-format
+msgid "unrecognized constraint type: %c\n"
+msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÔÉРËÏÎÓÔÒÅÊÎÔÁ: %c\n"
 
-#: pg_dump.c:7132
+#: pg_dump.c:7145
 msgid "inserted invalid OID\n"
 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅΠÎÅ×ÅÒÎÙÊ OID\n"
 
-#: pg_dump.c:7138
+#: pg_dump.c:7151
 #, c-format
 msgid "maximum system OID is %u\n"
 msgstr "ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ OID: %u\n"
 
-#: pg_dump.c:7179
+#: pg_dump.c:7192
 msgid "missing pg_database entry for this database\n"
 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÐÉÓØ × pg_database ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: pg_dump.c:7184
+#: pg_dump.c:7197
 msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"
 msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ × pg_database ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: pg_dump.c:7216
+#: pg_dump.c:7229
 msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n"
 msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ pg_indexes × pg_class\n"
 
-#: pg_dump.c:7221
+#: pg_dump.c:7234
 msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n"
 msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÄÌÑ pg_indexes × pg_class\n"
 
-#: pg_dump.c:7270
+#: pg_dump.c:7283
 #, c-format
 msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ \"%s\" ×ÅÒÎÕÌ ÞÉÓÌÏ ÒÑÄÏ× > 1 (%d)\n"
 
-#: pg_dump.c:7279
+#: pg_dump.c:7292
 #, c-format
 msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ \"%s\" ×ÅÒÎÕÌ ÉÍÑ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:7516
+#: pg_dump.c:7529
 #, c-format
 msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× (%s) ÄÌÑ ÔÒÉÇÇÅÒÁ \"%s\"  ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:7622
+#: pg_dump.c:7635
 #, c-format
 msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÐÒÁ×ÉÌÁ \"%s\" ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: ÐÏÌÕÞÅÎÏ ÎÅ ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË"
 
-#: pg_dump.c:7689
-msgid "fetching dependency data\n"
-msgstr "ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÄÁÎÎÙÈ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ\n"
+#: pg_dump.c:7702
+msgid "reading dependency data\n"
+msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÄÁÎÎÙÈ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ\n"
 
-#: pg_dump.c:7866
+#: pg_dump.c:7879
 #, c-format
 msgid "query yielded %d rows instead of one: %s\n"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÒÏÉÚף̠ÓÔÒÏË: %d, ÔÏÇÄÁ ËÁË ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ×ÓÅÇÏ ÏÄÎÁ: %s\n"
 
-#: pg_dump.c:8053
+#: pg_dump.c:8066
 msgid "SQL command failed\n"
 msgstr "SQL-ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n"
 
@@ -814,8 +818,8 @@ msgstr "
 
 #: pg_backup_archiver.c:398
 #, c-format
-msgid "setting owner and acl for %s %s\n"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÏËÁ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ É ACL ÄÌÑ %s %s\n"
+msgid "setting owner and privileges for %s %s\n"
+msgstr "ÕÓÔÁÎÏËÁ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ É ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÌÑ %s %s\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:516
 msgid "disabling triggers\n"
@@ -939,7 +943,7 @@ msgstr "
 
 #: pg_backup_archiver.c:1272
 #, c-format
-msgid "Error from TOC Entry %d; %u %u %s %s %s\n"
+msgid "Error from TOC entry %d; %u %u %s %s %s\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÚ ÚÁÐÉÓÉ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ %d; %u %u %s %s %s\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:1405
@@ -1573,8 +1577,8 @@ msgid "  -a, --data-only          restore only the data, no schema\n"
 msgstr "  -a, --data-only          ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏØËÏ ÄÁÎÎÙÅ, ÂÅÚ ÓÈÅÍÙ\n"
 
 #: pg_restore.c:375
-msgid "  -C, --create             process commands to create the database\n"
-msgstr "  -C, --create             ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ ÂÁÚÙ\n"
+msgid "  -C, --create             issue commands to create the database\n"
+msgstr "  -C, --create             ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ ÂÁÚÙ\n"
 
 #: pg_restore.c:376
 msgid "  -I, --index=NAME         restore named index\n"
@@ -1590,7 +1594,7 @@ msgstr ""
 
 #: pg_restore.c:379
 msgid "  -O, --no-owner           do not issue commands to set object ownership\n"
-msgstr "  -O, --no-owner            ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÎÁ ÏÂßÅËÔÙ\n"
+msgstr "  -O, --no-owner           ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÎÁ ÏÂßÅËÔÙ\n"
 
 #: pg_restore.c:380
 msgid ""
@@ -1692,7 +1696,7 @@ msgstr "  -g, --globals-only       
 
 #: pg_dumpall.c:352
 msgid "  -O, --no-owner           do not output commands to set object ownership\n"
-msgstr "  -O, --no-owner            ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÎÁ ÏÂßÅËÔÙ\n"
+msgstr "  -O, --no-owner           ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÎÁ ÏÂßÅËÔÙ\n"
 
 #: pg_dumpall.c:354
 msgid "  -S, --superuser=NAME     specify the superuser user name to use in the dump\n"
index b6f554fe3007d28211a54bc49a2d9747e68c4c1f..c307b2cf38ce1246e8c1ad61eff84173d54b16b4 100644 (file)
@@ -1,11 +1,10 @@
-# Traditional Chinese translation for pg_dump.
-# 2004-07-30 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>
+# 2004-11-01 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-19 01:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-19 10:12+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-01 13:58+0800\n"
 "Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
 "Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "(INSERT命令不能設定OID。)\n"
 
 #: pg_dump.c:471
 msgid "large-object output is not supported for plain-text dump files\n"
-msgstr "不支援對?文字?案備份large-object\n"
+msgstr "不支援對?文??????arge-object\n"
 
 #: pg_dump.c:472
 msgid "(Use a different output format.)\n"
@@ -228,7 +227,7 @@ msgstr "  -s, --schema-only        只備份schema,不備份資料\n"
 msgid ""
 "  -S, --superuser=NAME     specify the superuser user name to use in\n"
 "                           plain text format\n"
-msgstr "  -S, --superuser=NAME     指定純文字格式使用的管理者名稱\n"
+msgstr "  -S, --superuser=NAME     指定純文字格?使用?管理者名?\n"
 
 #: pg_dump.c:693
 msgid "  -t, --table=TABLE        dump the named table only\n"
@@ -547,16 +546,17 @@ msgstr "view \"%s\"的定義似乎是空的(長度為0)\n"
 #: pg_dump.c:6832
 #, c-format
 msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n"
-msgstr "無效的欄位號 %d 於資料表\"%s\"\n"
+msgstr "無效的欄位?號 %d 於資料表\"%s\"\n"
 
 #: pg_dump.c:6933
 #, c-format
-msgid "missing index for constraint %s\n"
-msgstr "找不到constraint %s 的索引\n"
+msgid "missing index for constraint \"%s\"\n"
+msgstr "找不到constraint \"%s\"的索引\n"
 
 #: pg_dump.c:7103
-msgid "unexpected constraint type\n"
-msgstr "預期外的constraint型別\n"
+#, c-format
+msgid "unrecognized constraint type: %c\n"
+msgstr "無法識別的constraint型別:%c\n"
 
 #: pg_dump.c:7145
 msgid "inserted invalid OID\n"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows re
 msgstr "取得rule \"%s\"於資料表\"%s\"的查詢失敗:傳回錯誤的筆數"
 
 #: pg_dump.c:7702
-msgid "fetching dependency data\n"
+msgid "reading dependency data\n"
 msgstr "讀取依存資料\n"
 
 #: pg_dump.c:7879
@@ -794,8 +794,8 @@ msgstr "執行 %s %s\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:398
 #, c-format
-msgid "setting owner and acl for %s %s\n"
-msgstr "為 %s %s 設定擁有者和acl\n"
+msgid "setting owner and privileges for %s %s\n"
+msgstr "為 %s %s 設定擁有者和權限\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:516
 msgid "disabling triggers\n"
@@ -919,8 +919,8 @@ msgstr "FINALIZING時發生錯誤:\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:1272
 #, c-format
-msgid "Error from TOC Entry %d; %u %u %s %s %s\n"
-msgstr "TOC記錄有錯誤 %d; %u %u %s %s %s\n"
+msgid "Error from TOC entry %d; %u %u %s %s %s\n"
+msgstr "TOC記錄%d有錯誤;%u %u %s %s %s\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:1405
 #, c-format
@@ -1297,8 +1297,8 @@ msgid ""
 "  normal use. Files will be written in the current working directory.\n"
 msgstr ""
 "警告:\n"
-"  這種格式僅用於示範,不是用來做一備份,檔案會被\n"
-"  寫至目前的工ä½\9cç\9b®é\8c\84\n"
+"  這種格式僅用於示範,不是用來做一?備份,檔案會被\n"
+"  寫至目前的工ç¥\9cç\9b®é\8c\84\n"
 
 #: pg_backup_files.c:246
 msgid "could not open data file for output\n"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "無法產生暫存檔名稱\7f:%s\n"
 
 #: pg_backup_tar.c:376
 msgid "could not open temporary file\n"
-msgstr "無法開啟暫存\n"
+msgstr "無法開啟暫存?\n"
 
 #: pg_backup_tar.c:406
 msgid "could not close tar member\n"
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid "  -a, --data-only          restore only the data, no schema\n"
 msgstr "  -a, --data-only          只還原資料,不還原schema\n"
 
 #: pg_restore.c:375
-msgid "  -C, --create             process commands to create the database\n"
+msgid "  -C, --create             issue commands to create the database\n"
 msgstr "  -C, --create             執行建立資料庫的命令\n"
 
 #: pg_restore.c:376
@@ -1739,4 +1739,3 @@ msgstr "%s:查詢失敗:%s"
 #, c-format
 msgid "%s: query was: %s\n"
 msgstr "%s:查詢是:%s\n"
-
index 9f35c79dc43563af5552eb62a83905e81769c93e..9e769e6122702461840c988d4cbb22be3ec8cda4 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # "pg_resetxlog" translation to Brazilian Portuguese Language.
-# Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>, 2002. - Fair & Simple Networks Ltda.
-# Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>
-# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003.
+# Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>, 2002.
+# Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>, 2002.
+# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-28 13:54-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-28 14:10-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:07-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-27 18:36-0300\n"
 "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-dev@lists.querencialivre.rs.gov."
 "br>\n"
index 5bd18d92193b6edbc0248361fd356a77bc279913..8c7c3f1ce341a92c0191e63f7e5544e723854cc6 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # "psql" translation to Brazilian Portuguese Language.
-# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003.
+# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-18 14:00-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-18 14:10-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:07-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-27 18:36-0300\n"
 "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsqlbr-dev@lists.querencialivre.rs.gov."
 "br>\n"
index 6a505b709847dd361c6905cbf93427c846365655..cc792b9e3ddc314ca233115b4846d9d94ecbd6a4 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # "pgscripts" translation to Brazilian Portuguese Language.
-# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003.
+# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-28 14:01-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-28 14:10-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:07-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-27 18:36-0300\n"
 "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsqlbr-dev@lists.querencialivre.rs.gov."
 "br>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 #: createdb.c:221
 msgid "  -D, --tablespace=TABLESPACE  default tablespace for the database\n"
 msgstr ""
-"  -D, --tablespace=TABLESPACE     tablespace padrão para o banco de dados\n"
+"  -D, --tablespace=TABLESPACE  tablespace padrão para o banco de dados\n"
 
 #: createdb.c:222
 msgid "  -E, --encoding=ENCODING      encoding for the database\n"
@@ -82,31 +82,31 @@ msgstr "  -E, --encoding=CODIFICA
 #: createdb.c:223
 msgid "  -O, --owner=OWNER            database user to own the new database\n"
 msgstr ""
-"  -O, --owner=DONO          usuário do banco que será dono do banco de "
+"  -O, --owner=DONO             usuário do banco que será dono do banco de "
 "dados\n"
 
 #: createdb.c:224
 msgid "  -T, --template=TEMPLATE      template database to copy\n"
-msgstr "  -T, --template=MODELO     modelo de banco de dados para copiar\n"
+msgstr "  -T, --template=MODELO        modelo de banco de dados para copiar\n"
 
 #: createdb.c:225
 msgid ""
 "  -e, --echo                   show the commands being sent to the server\n"
 msgstr ""
-"  -e, --echo                      mostra os comandos enviados ao servidor\n"
+"  -e, --echo                   mostra os comandos enviados ao servidor\n"
 
 #: createdb.c:226
 msgid "  -q, --quiet                  don't write any messages\n"
-msgstr "  -q, --quiet                     não mostra nenhuma mensagem\n"
+msgstr "  -q, --quiet                  não mostra nenhuma mensagem\n"
 
 #: createdb.c:227
 msgid "  --help                       show this help, then exit\n"
-msgstr "  --help                          mostra esta ajuda e sai\n"
+msgstr "  --help                       mostra esta ajuda e sai\n"
 
 #: createdb.c:228
 msgid "  --version                    output version information, then exit\n"
 msgstr ""
-"  --version                       mostra informação sobre a versão e sai\n"
+"  --version                    mostra informação sobre a versão e sai\n"
 
 #: createdb.c:229 createuser.c:255 clusterdb.c:244 vacuumdb.c:273
 msgid ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "  -q, --quiet               n
 msgid ""
 "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
 msgstr ""
-"  -U, --username=USUÁRIO   nome do usuário para se conectar (não é o usuário "
+"  -U, --username=USUÁRIO    nome do usuário para se conectar (não é o usuário "
 "a ser criado)\n"
 
 #: createuser.c:259 dropuser.c:156
@@ -625,36 +625,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Leia a descrição do comando SQL VACUUM para obter mais detalhes.\n"
 
-#: common.c:86 common.c:112
+#: common.c:87 common.c:113
 msgid "Password: "
 msgstr "Senha: "
 
-#: common.c:99
+#: common.c:100
 #, c-format
 msgid "%s: could not connect to database %s\n"
 msgstr "%s: não pôde conectar ao banco de dados %s\n"
 
-#: common.c:122
+#: common.c:123
 #, c-format
 msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
 msgstr "%s: não pôde conectar ao banco de dados %s: %s"
 
-#: common.c:146
+#: common.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: query failed: %s"
 msgstr "%s: consulta falhou: %s"
 
-#: common.c:147
+#: common.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: query was: %s\n"
 msgstr "%s: consulta foi: %s\n"
 
 #. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
-#: common.c:161
+#: common.c:162
 msgid "y"
 msgstr "s"
 
 #. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
-#: common.c:163
+#: common.c:164
 msgid "n"
 msgstr "n"
index e489588b8a6225a964f4c896d847046fb1c33c77..3f1636f53b210d2f28547f102c141109a2da2275 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # "libpq" translation to Brazilian Portuguese Language.
-# Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>, 2002.-  Fair & Simple Networks Ltda.
+# Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>, 2002.
 # Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>, 2002.
-# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003.
+# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-18 14:00-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-18 14:10-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:07-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-27 18:36-0300\n"
 "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-dev@lists.querencialivre.rs.gov."
 "br>\n"
@@ -70,28 +70,23 @@ msgstr "nome do servi
 msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
 msgstr "fe_getauthname: sistema de autenticação inválido: %d\n"
 
-#: fe-connect.c:452
+#: fe-connect.c:457
 #, c-format
 msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
 msgstr "valor do modo ssl desconhecido: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:472
+#: fe-connect.c:477
 #, c-format
 msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
 msgstr ""
 "valor do modo ssl é \"%s\" inválido quando suporte a SSL não foi compilado\n"
 
-#: fe-connect.c:783
-#, c-format
-msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
-msgstr "não pôde configurar o soquete para modo não-bloqueado: %s\n"
-
-#: fe-connect.c:810
+#: fe-connect.c:793
 #, c-format
 msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
 msgstr "não pôde configurar o soquete para modo TCP sem atraso: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:841
+#: fe-connect.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -102,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "\tO servidor está executando localmente e aceitando\n"
 "\tconexões no soquete de domínio Unix \"%s\"?\n"
 
-#: fe-connect.c:853
+#: fe-connect.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -113,106 +108,116 @@ msgstr ""
 "\tO servidor está executando na máquina \"%s\" e aceitando\n"
 "\tconexões TCP/IP na porta %s?\n"
 
-#: fe-connect.c:946
+#: fe-connect.c:929
 #, c-format
 msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "não pôde traduzir nome de máquina \"%s\" para endereço: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:950
+#: fe-connect.c:933
 #, c-format
 msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr ""
 "não pôde traduzir caminho do soquete de domínio UNIX \"%s\" para endereço: %"
 "s\n"
 
-#: fe-connect.c:1154
+#: fe-connect.c:1137
 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr ""
 "estado de conexão inválido, provavelmente indicativo de corrupção de "
 "memória\n"
 
-#: fe-connect.c:1197
+#: fe-connect.c:1180
 #, c-format
 msgid "could not create socket: %s\n"
 msgstr "não pôde criar soquete: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1308
+#: fe-connect.c:1203
+#, c-format
+msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
+msgstr "não pôde configurar o soquete para modo não-bloqueado: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1215
+#, c-format
+msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
+msgstr "não pôde configurar o soquete para modo fechar-após-execução: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1307
 #, c-format
 msgid "could not get socket error status: %s\n"
 msgstr "não pôde obter status de erro do soquete: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1347
+#: fe-connect.c:1346
 #, c-format
 msgid "could not get client address from socket: %s\n"
 msgstr "não pôde obter do soquete o endereço do cliente: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1392
+#: fe-connect.c:1391
 #, c-format
 msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr "não pôde mandar pacote de negociação SSL: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1414 fe-connect.c:2544 fe-connect.c:2553 fe-connect.c:3132
-#: fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1007 fe-protocol3.c:949
+#: fe-connect.c:1413 fe-connect.c:2543 fe-connect.c:2552 fe-connect.c:3131
+#: fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1007 fe-protocol3.c:958
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "sem memória\n"
 
-#: fe-connect.c:1427
+#: fe-connect.c:1426
 #, c-format
 msgid "could not send startup packet: %s\n"
 msgstr "não pôde enviar pacote de inicialização: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1467
+#: fe-connect.c:1466
 #, c-format
 msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr ""
 "não pôde receber resposta do servidor para pacote de negociação SSL: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1486 fe-connect.c:1503
+#: fe-connect.c:1485 fe-connect.c:1502
 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
 msgstr "servidor não suporta SSL, mas SSL foi requerido\n"
 
-#: fe-connect.c:1519
+#: fe-connect.c:1518
 #, c-format
 msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
 msgstr "a negociação SSL recebeu uma resposta inválida: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:1576 fe-connect.c:1608
+#: fe-connect.c:1575 fe-connect.c:1607
 #, c-format
 msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
 msgstr "pedido de autenticação esperado do servidor, mas foi recebido %c\n"
 
-#: fe-connect.c:1844
+#: fe-connect.c:1843
 msgid "unexpected message from server during startup\n"
 msgstr "mensagem não esperada do servidor durante inicialização\n"
 
-#: fe-connect.c:1914
+#: fe-connect.c:1913
 #, c-format
 msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr ""
 "estado de conexão %c é inválido, provavelmente indicativo de corrupção de "
 "memória\n"
 
-#: fe-connect.c:2592
+#: fe-connect.c:2591
 #, c-format
 msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
 msgstr "faltando \"=\" depois de \"%s\" na cadeia de caracteres de conexão\n"
 
-#: fe-connect.c:2641
+#: fe-connect.c:2640
 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
 msgstr ""
 "cadeia de caracteres entre aspas não terminada na cadeia de caracteres de "
 "conexão\n"
 
-#: fe-connect.c:2675
+#: fe-connect.c:2674
 #, c-format
 msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
 msgstr "opção de conexão \"%s\" inválida\n"
 
-#: fe-connect.c:2897
+#: fe-connect.c:2896
 msgid "connection pointer is NULL\n"
 msgstr "ponteiro de conexão é NULO\n"
 
-#: fe-connect.c:3154
+#: fe-connect.c:3153
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should "
@@ -221,71 +226,71 @@ msgstr ""
 "AVISO: Arquivo de senhas %s tem permissões de leitura de grupo ou globais; "
 "permissão deve ser u=rw (0600)\n"
 
-#: fe-exec.c:484
+#: fe-exec.c:479
 msgid "NOTICE"
 msgstr "NOTA"
 
-#: fe-exec.c:653 fe-exec.c:705
+#: fe-exec.c:648 fe-exec.c:700 fe-exec.c:740
 msgid "command string is a null pointer\n"
 msgstr "linha de comando é um ponteiro nulo\n"
 
-#: fe-exec.c:740
+#: fe-exec.c:733 fe-exec.c:823
 msgid "statement name is a null pointer\n"
 msgstr "nome do comando é um ponteiro nulo\n"
 
-#: fe-exec.c:771
+#: fe-exec.c:748 fe-exec.c:897 fe-exec.c:1572
+msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
+msgstr "função requer pelo menos a versão 3.0 do protocolo\n"
+
+#: fe-exec.c:854
 msgid "no connection to the server\n"
 msgstr "sem conexão ao servidor\n"
 
-#: fe-exec.c:778
+#: fe-exec.c:861
 msgid "another command is already in progress\n"
 msgstr "outro comando já está em execução\n"
 
-#: fe-exec.c:814 fe-exec.c:1467
-msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
-msgstr "função requer pelo menos a versão 3.0 do protocolo\n"
-
-#: fe-exec.c:1116
+#: fe-exec.c:1199
 #, c-format
 msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
 msgstr "asyncStatus não esperado: %d\n"
 
-#: fe-exec.c:1221
+#: fe-exec.c:1326
 msgid "COPY terminated by new PQexec"
 msgstr "COPY terminado por novo PQexec"
 
-#: fe-exec.c:1229
+#: fe-exec.c:1334
 msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
 msgstr "Estado de COPY IN deve ser terminado primeiro\n"
 
-#: fe-exec.c:1249
+#: fe-exec.c:1354
 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
 msgstr "Estado de COPY OUT deve ser terminado primeiro\n"
 
-#: fe-exec.c:1359 fe-exec.c:1424 fe-exec.c:1509 fe-protocol2.c:1153
-#: fe-protocol3.c:1106
+#: fe-exec.c:1464 fe-exec.c:1529 fe-exec.c:1614 fe-protocol2.c:1153
+#: fe-protocol3.c:1115
 msgid "no COPY in progress\n"
 msgstr "Nenhum COPY em andamento\n"
 
-#: fe-exec.c:1701
+#: fe-exec.c:1806
 msgid "connection in wrong state\n"
 msgstr "conexão em estado errado\n"
 
-#: fe-exec.c:1732
+#: fe-exec.c:1837
 msgid "invalid ExecStatusType code"
 msgstr "código de ExecStatusType é inválido"
 
-#: fe-exec.c:1796 fe-exec.c:1819
+#: fe-exec.c:1901 fe-exec.c:1924
 #, c-format
 msgid "column number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "coluna número %d está fora do intervalo 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:1812
+#: fe-exec.c:1917
 #, c-format
 msgid "row number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "linha número %d está fora do intervalo 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:2094
+#: fe-exec.c:2199
 #, c-format
 msgid "could not interpret result from server: %s"
 msgstr "não pôde interpretar resultado do servidor: %s"
@@ -440,17 +445,17 @@ msgstr ""
 "servidor enviou dados binários (mensagem \"B\") sem antes enviar descrição "
 "de registro (mensagem \"T\")"
 
-#: fe-protocol2.c:548 fe-protocol3.c:335
+#: fe-protocol2.c:548 fe-protocol3.c:344
 #, c-format
 msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
 msgstr ""
 "resposta inesperada do servidor; primeiro caracter recebido foi \"%c\"\n"
 
-#: fe-protocol2.c:760 fe-protocol3.c:568
+#: fe-protocol2.c:760 fe-protocol3.c:577
 msgid "out of memory for query result\n"
 msgstr "sem memória para resultado da consulta\n"
 
-#: fe-protocol2.c:1196 fe-protocol3.c:1175
+#: fe-protocol2.c:1196 fe-protocol3.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -459,12 +464,12 @@ msgstr "%s"
 msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
 msgstr "perda de sincronismo com o servidor, reiniciando conexão"
 
-#: fe-protocol2.c:1343 fe-protocol2.c:1375 fe-protocol3.c:1378
+#: fe-protocol2.c:1343 fe-protocol2.c:1375 fe-protocol3.c:1387
 #, c-format
 msgid "protocol error: id=0x%x\n"
 msgstr "erro do protocolo: id=0x%x\n"
 
-#: fe-protocol3.c:297
+#: fe-protocol3.c:306
 msgid ""
 "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
 "message)\n"
@@ -472,65 +477,65 @@ msgstr ""
 "servidor enviou dados (mensagem \"D\") sem antes enviar descrição de "
 "registro (mensagem \"T\")\n"
 
-#: fe-protocol3.c:356
+#: fe-protocol3.c:365
 #, c-format
 msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
 msgstr ""
 "conteúdo da mensagem não está de acordo com o tamanho no tipo de mensagem \"%"
 "c\"\n"
 
-#: fe-protocol3.c:377
+#: fe-protocol3.c:386
 #, c-format
 msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
 msgstr ""
 "perda de sincronismo com o servidor: recebeu tipo de mensagem \"%c\", "
 "tamanho %d\n"
 
-#: fe-protocol3.c:513
+#: fe-protocol3.c:522
 msgid "unexpected field count in \"D\" message\n"
 msgstr "contagem de campos inesperada em mensagem \"D\"\n"
 
 #. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:642 fe-protocol3.c:650
+#: fe-protocol3.c:651 fe-protocol3.c:659
 #, c-format
 msgid " at character %s"
 msgstr " no caracter %s"
 
-#: fe-protocol3.c:659
+#: fe-protocol3.c:668
 #, c-format
 msgid "DETAIL:  %s\n"
 msgstr "DETALHE:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:662
+#: fe-protocol3.c:671
 #, c-format
 msgid "HINT:  %s\n"
 msgstr "DICA:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:665
+#: fe-protocol3.c:674
 #, c-format
 msgid "QUERY:  %s\n"
 msgstr "CONSULTA:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:668
+#: fe-protocol3.c:677
 #, c-format
 msgid "CONTEXT:  %s\n"
 msgstr "CONTEXTO:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:680
+#: fe-protocol3.c:689
 msgid "LOCATION:  "
 msgstr "LOCAL:  "
 
-#: fe-protocol3.c:682
+#: fe-protocol3.c:691
 #, c-format
 msgid "%s, "
 msgstr "%s, "
 
-#: fe-protocol3.c:684
+#: fe-protocol3.c:693
 #, c-format
 msgid "%s:%s"
 msgstr "%s:%s"
 
-#: fe-protocol3.c:991
+#: fe-protocol3.c:1000
 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
 msgstr "PQgetline: não está fazendo COPY OUT de texto\n"
 
@@ -645,6 +650,3 @@ msgstr "certificado n
 #, c-format
 msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
 msgstr "certificado não pôde ser obtido: %s\n"
-
-#~ msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n"
-#~ msgstr "certificado/chave privada não correspondem (%s): %s\n"
index 2641775c0401643deaad9dc36afb5df2a51c9541..83627c15d92a1e76e0f82d2f7a2b0c21f061261b 100644 (file)
@@ -1,10 +1,13 @@
 # ru.po
 # LIBPQ Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
 #
-# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.16 2004/10/27 11:22:18 petere Exp $
+# Copyright (c) 2001-2004 Serguei A. Mokhov, mokhov@cs.concordia.ca
+# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
+#
+# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.17 2004/11/02 09:20:22 petere Exp $
 #
 # ChangeLog:
-#   - March 27 - October 17, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
+#   - March 27 - November 1, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
 #   - July 24 - October 5, 2003: Updates for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca>
 #   - Januray 2, 2002: Completed SSL translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
 #   - October 12, 2002: Post-7.3beta2 fuzzy translation fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-17 01:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-17 15:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-01 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-01 15:49-0500\n"
 "Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
 "Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 
 #: fe-auth.c:232
 #, c-format
@@ -78,27 +83,22 @@ msgstr "
 msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
 msgstr "fe_getauthname: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ: %d\n"
 
-#: fe-connect.c:452
+#: fe-connect.c:457
 #, c-format
 msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ sslmode: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:472
+#: fe-connect.c:477
 #, c-format
 msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ sslmode \"%s\" ÎÅ×ÅÒÎÏ ÅÓÌÉ ÐÏÄÄÅÒÖËÁ SSL ÎÅ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎÁ\n"
 
-#: fe-connect.c:783
-#, c-format
-msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏËÅÔ × ÎÅ ÂÌÏËÉÒÕÀÝÉÊ ÒÅÖÉÍ: %s\n"
-
-#: fe-connect.c:810
+#: fe-connect.c:793
 #, c-format
 msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏËÅÔ × ÂÅÓÐÒÅÒÙ×ÎÙÊ TCP ÒÅÖÉÍ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:841
+#: fe-connect.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 "\tòÁÂÏÔÁÅÔ ÌÉ ÓÅÒ×ÅÒ ÌÏËÁÌØÎÏ É ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ\n"
 "\tÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÐÏ ÓÏËÅÔÕ Unix'Ï×ÓËÏÇÏ ÄÏÍÅÎÁ \"%s\"?\n"
 
-#: fe-connect.c:853
+#: fe-connect.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -120,179 +120,192 @@ msgstr ""
 "\tòÁÂÏÔÁÅÔ ÌÉ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÁ ÈÏÓÔÅ \"%s\" É ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÌÉ\n"
 "\tÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÞÅÒÅÚ TCP/IP ÐÒÏÔÏËÏÌ ÎÁ ÐÏÒÔ %s?\n"
 
-#: fe-connect.c:946
+#: fe-connect.c:929
 #, c-format
 msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÔÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ \"%s\" × ÁÄÒÅÓ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:950
+#: fe-connect.c:933
 #, c-format
 msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÔÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔØ ÓÏËÅÔÏ× UNIX-ÄÏÍÅÎÁ \"%s\" × ÁÄÒÅÓ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1154
+#: fe-connect.c:1137
 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ ÐÁÍÑÔÉ\n"
 
-#: fe-connect.c:1197
+#: fe-connect.c:1180
 #, c-format
 msgid "could not create socket: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1308
+#: fe-connect.c:1203
+#, c-format
+msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏËÅÔ × ÎÅ ÂÌÏËÉÒÕÀÝÉÊ ÒÅÖÉÍ: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1215
+#, c-format
+msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏËÅÔ × ÒÅÖÉÍ ÚÁËÒÙÔÉÑ-ÎÁ-×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ (close-on-exec): %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1307
 #, c-format
 msgid "could not get socket error status: %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÏÛÉÂËÉ ÓÏËÅÔÁ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1347
+#: fe-connect.c:1346
 #, c-format
 msgid "could not get client address from socket: %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÁÄÒÅÓ ËÌÉÅÎÔÁ ÉÚ ÓÏËÅÔÁ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1392
+#: fe-connect.c:1391
 #, c-format
 msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÑ SSL: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1414
-#: fe-connect.c:2544
-#: fe-connect.c:2553
-#: fe-connect.c:3132
+#: fe-connect.c:1413
+#: fe-connect.c:2628
+#: fe-connect.c:2637
+#: fe-connect.c:3216
 #: fe-lobj.c:556
 #: fe-protocol2.c:1007
-#: fe-protocol3.c:949
+#: fe-protocol3.c:958
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ\n"
 
-#: fe-connect.c:1427
+#: fe-connect.c:1426
 #, c-format
 msgid "could not send startup packet: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÐÁËÅÔ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1467
+#: fe-connect.c:1466
 #, c-format
 msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÂÙÌ ÐÏÌÕÞÅΠÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÁ ÐÁËÅÔ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÑ SSL: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1486
-#: fe-connect.c:1503
+#: fe-connect.c:1485
+#: fe-connect.c:1502
 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
 msgstr "ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ SSL, ÎÏ ÎÁÌÉÞÉÅ SSL ÂÙÌÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ\n"
 
-#: fe-connect.c:1519
+#: fe-connect.c:1518
 #, c-format
 msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
 msgstr "ÐÏÌÕÞÅΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÎÁ ÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÅ ÐÏ SSL: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:1576
-#: fe-connect.c:1608
+#: fe-connect.c:1575
+#: fe-connect.c:1607
 #, c-format
 msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÚÁÐÒÏÓ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÅÎÏ: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:1844
+#: fe-connect.c:1843
 msgid "unexpected message from server during startup\n"
 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
 
-#: fe-connect.c:1914
+#: fe-connect.c:1913
 #, c-format
 msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ %c, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ ÐÁÍÑÔÉ\n"
 
-#: fe-connect.c:2592
+#: fe-connect.c:2676
 #, c-format
 msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ \"=\" ÐÏÓÌÅ \"%s\" × ÓÔÒÏËÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n"
 
-#: fe-connect.c:2641
+#: fe-connect.c:2725
 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
 msgstr "ÎÅÏËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ (ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ËÁ×ÙÞËÉ) × ÓÔÒÏËÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n"
 
-#: fe-connect.c:2675
+#: fe-connect.c:2759
 #, c-format
 msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÏÐÃÉÑ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:2897
+#: fe-connect.c:2981
 msgid "connection pointer is NULL\n"
 msgstr "ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ NULL'ÏÍ\n"
 
-#: fe-connect.c:3154
+#: fe-connect.c:3238
 #, c-format
 msgid "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n"
 msgstr "÷îéíáîéå: ðÁÒÏÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ %s ÚÁÐÉÓÁΠӠÐÒÁ×ÁÍÉ ÞÔÅÎÉÑ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÉÌÉ ÇÒÕÐÐÙ; ÐÒÁ×Á ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ u=rw (0600)\n"
 
-#: fe-exec.c:484
+#: fe-exec.c:479
 msgid "NOTICE"
 msgstr "NOTICE"
 
-#: fe-exec.c:653
-#: fe-exec.c:705
+#: fe-exec.c:648
+#: fe-exec.c:700
+#: fe-exec.c:740
 msgid "command string is a null pointer\n"
 msgstr "ËÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÕÌÅ×ÙÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÍ\n"
 
-#: fe-exec.c:740
+#: fe-exec.c:733
+#: fe-exec.c:823
 msgid "statement name is a null pointer\n"
 msgstr "ÉÍÑ ËÏÍÁÎÄÙ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÕÌÅ×ÙÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÍ\n"
 
-#: fe-exec.c:771
+#: fe-exec.c:748
+#: fe-exec.c:897
+#: fe-exec.c:1572
+msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
+msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ ÔÒÅÂÕÅÔ ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ ×ÅÒÓÉÀ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ 3.0\n"
+
+#: fe-exec.c:854
 msgid "no connection to the server\n"
 msgstr "ÎÅÔ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ\n"
 
-#: fe-exec.c:778
+#: fe-exec.c:861
 msgid "another command is already in progress\n"
 msgstr "ÄÒÕÇÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ\n"
 
-#: fe-exec.c:814
-#: fe-exec.c:1467
-msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ ÔÒÅÂÕÅÔ ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ ×ÅÒÓÉÀ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ 3.0\n"
-
-#: fe-exec.c:1116
+#: fe-exec.c:1199
 #, c-format
 msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ asyncStatus: %d\n"
 
-#: fe-exec.c:1221
+#: fe-exec.c:1326
 msgid "COPY terminated by new PQexec"
 msgstr "COPY ÐÒÅËÒÁÝÅÎÁ ÎÏ×ÏÊ PQexec"
 
-#: fe-exec.c:1229
+#: fe-exec.c:1334
 msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
 msgstr "ÓÎÁÞÁÌÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ COPY IN ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ\n"
 
-#: fe-exec.c:1249
+#: fe-exec.c:1354
 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
 msgstr "ÓÎÁÞÁÌÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ COPY OUT ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ\n"
 
-#: fe-exec.c:1359
-#: fe-exec.c:1424
-#: fe-exec.c:1509
+#: fe-exec.c:1464
+#: fe-exec.c:1529
+#: fe-exec.c:1614
 #: fe-protocol2.c:1153
-#: fe-protocol3.c:1106
+#: fe-protocol3.c:1115
 msgid "no COPY in progress\n"
 msgstr "×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ COPY ÎÅ ÎÁÂÌÀÄÁÅÔÓÑ\n"
 
-#: fe-exec.c:1701
+#: fe-exec.c:1806
 msgid "connection in wrong state\n"
 msgstr "ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ × ÎÅ×ÅÒÎÏÍ ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ\n"
 
-#: fe-exec.c:1732
+#: fe-exec.c:1837
 msgid "invalid ExecStatusType code"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÄ ExecStatusType"
 
-#: fe-exec.c:1796
-#: fe-exec.c:1819
+#: fe-exec.c:1901
+#: fe-exec.c:1924
 #, c-format
 msgid "column number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "ËÏÌÏÎËÁ N %d ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:1812
+#: fe-exec.c:1917
 #, c-format
 msgid "row number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "ÒÑÄ N %d ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:2094
+#: fe-exec.c:2199
 #, c-format
 msgid "could not interpret result from server: %s"
 msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s"
@@ -441,18 +454,18 @@ msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"
 msgstr "ÓÅÒ×ÅÒ ÏÔÐÒÁ×ÉÌ Ä×ÏÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ (ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ \"B\") ÂÅÚ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÔÒÏËÉ (ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ \"T\")"
 
 #: fe-protocol2.c:548
-#: fe-protocol3.c:335
+#: fe-protocol3.c:344
 #, c-format
 msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ; ÐÅÒ×ÙÊ ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: \"%c\"\n"
 
 #: fe-protocol2.c:760
-#: fe-protocol3.c:568
+#: fe-protocol3.c:577
 msgid "out of memory for query result\n"
 msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ ÚÁÐÒÏÓÁ\n"
 
 #: fe-protocol2.c:1196
-#: fe-protocol3.c:1175
+#: fe-protocol3.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -463,71 +476,71 @@ msgstr "
 
 #: fe-protocol2.c:1343
 #: fe-protocol2.c:1375
-#: fe-protocol3.c:1378
+#: fe-protocol3.c:1387
 #, c-format
 msgid "protocol error: id=0x%x\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ: id=0x%x\n"
 
-#: fe-protocol3.c:297
+#: fe-protocol3.c:306
 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
 msgstr "ÓÅÒ×ÅÒ ÏÔÐÒÁ×ÉÌ ÄÁÎÎÙÅ (ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ \"D\") ÂÅÚ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÔÒÏËÉ (ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ \"T\")\n"
 
-#: fe-protocol3.c:356
+#: fe-protocol3.c:365
 #, c-format
 msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÓÏÇÌÁÛÁÅÔÓÑ Ó ÄÌÉÎÏÊ × ÓÏÏÂÝÅÎÉÉ ÔÉÐÁ \"%c\"\n"
 
-#: fe-protocol3.c:377
+#: fe-protocol3.c:386
 #, c-format
 msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
 msgstr "ÐÏÔÅÒÑÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: ÐÏÌÕÞÅÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÔÉÐÁ \"%c\", ÄÌÉÎÁ %d\n"
 
-#: fe-protocol3.c:513
+#: fe-protocol3.c:522
 msgid "unexpected field count in \"D\" message\n"
 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÌÅÊ × ÓÏÂÝÅÎÉÉ \"D\"\n"
 
 #. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:642
-#: fe-protocol3.c:650
+#: fe-protocol3.c:651
+#: fe-protocol3.c:659
 #, c-format
 msgid " at character %s"
 msgstr " ÎÁ ÓÉÍ×ÏÌÅ %s"
 
-#: fe-protocol3.c:659
+#: fe-protocol3.c:668
 #, c-format
 msgid "DETAIL:  %s\n"
 msgstr "ðïäòïâîï:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:662
+#: fe-protocol3.c:671
 #, c-format
 msgid "HINT:  %s\n"
 msgstr "ðïäóëáúëá:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:665
+#: fe-protocol3.c:674
 #, c-format
 msgid "QUERY:  %s\n"
 msgstr "úáðòïó:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:668
+#: fe-protocol3.c:677
 #, c-format
 msgid "CONTEXT:  %s\n"
 msgstr "ëïîôåëóô:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:680
+#: fe-protocol3.c:689
 msgid "LOCATION:  "
 msgstr "òáóðïìïöåîéå:  "
 
-#: fe-protocol3.c:682
+#: fe-protocol3.c:691
 #, c-format
 msgid "%s, "
 msgstr "%s, "
 
-#: fe-protocol3.c:684
+#: fe-protocol3.c:693
 #, c-format
 msgid "%s:%s"
 msgstr "%s:%s"
 
-#: fe-protocol3.c:991
+#: fe-protocol3.c:1000
 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
 msgstr "PQgetline: ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ COPY OUT\n"
 
index 1f6e5b5057abd038dd40c169a5d23375a08b544a..a07320cf460bbd6acdd1ecc45b3365b03663d5c8 100644 (file)
-# Traditional Chinese translation for libpq.\r
-# 2004-07-29 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\r
-#\r
-msgid ""\r
-msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n"\r
-"POT-Creation-Date: 2004-10-19 01:10+0100\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2004-10-19 11:08+0800\n"\r
-"Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"\r
-"Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"\r
-"MIME-Version: 1.0\n"\r
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"\r
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
-\r
-#: fe-auth.c:232\r
-#, c-format\r
-msgid "Kerberos 4 error: %s\n"\r
-msgstr "Kerberos 4錯誤:%s\n"\r
-\r
-#: fe-auth.c:394\r
-#, c-format\r
-msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"\r
-msgstr "無法將socket設為阻擋模式:%s\n"\r
-\r
-#: fe-auth.c:411\r
-#: fe-auth.c:415\r
-#, c-format\r
-msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"\r
-msgstr "kerberos 5認證被拒絕:%*s\n"\r
-\r
-#: fe-auth.c:441\r
-#, c-format\r
-msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"\r
-msgstr "無法將socket還原為非阻擋模式:%s\n"\r
-\r
-#: fe-auth.c:508\r
-msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"\r
-msgstr "不支援 SCM_CRED 認證方式\n"\r
-\r
-#: fe-auth.c:600\r
-msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"\r
-msgstr "Kerberos 4認證失敗\n"\r
-\r
-#: fe-auth.c:608\r
-msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"\r
-msgstr "不支援Kerberos 4認證方式\n"\r
-\r
-#: fe-auth.c:619\r
-msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"\r
-msgstr "Kerberos 5認證失敗\n"\r
-\r
-#: fe-auth.c:627\r
-msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"\r
-msgstr "不支援Kerberos 5認證方式\n"\r
-\r
-#: fe-auth.c:655\r
-#, c-format\r
-msgid "authentication method %u not supported\n"\r
-msgstr "不支援 %u 認證方式\n"\r
-\r
-#: fe-auth.c:692\r
-#, c-format\r
-msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"\r
-msgstr "忽略非法的認證服務名稱\"%s\"\n"\r
-\r
-#: fe-auth.c:764\r
-#, c-format\r
-msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"\r
-msgstr "fe_getauthname:無效的認證系統:%d\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:452\r
-#, c-format\r
-msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"\r
-msgstr "無效的sslmode:\"%s\"\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:472\r
-#, c-format\r
-msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"\r
-msgstr "編譯時未加入SSL支援,無效的sllmode值\"%s\"\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:783\r
-#, c-format\r
-msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"\r
-msgstr "無法將socket設定為非阻擋模式:%s\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:810\r
-#, c-format\r
-msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"\r
-msgstr "無法將socket設定為TCP無延遲模式:%s\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:841\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"could not connect to server: %s\n"\r
-"\tIs the server running locally and accepting\n"\r
-"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n"\r
-msgstr ""\r
-"無法連線到伺服器: %s\n"\r
-"\t伺服器是否在本地執行並且在 Unix domain socket\n"\r
-"\t\"%s\"上準備接受連線?\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:853\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"could not connect to server: %s\n"\r
-"\tIs the server running on host \"%s\" and accepting\n"\r
-"\tTCP/IP connections on port %s?\n"\r
-msgstr ""\r
-"無法連線到伺服器:%s\n"\r
-"\t伺服器是否在主機\"%s\"上執行並且準備接受在\n"\r
-"\t埠號 %s 上的TCP/IP連線?\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:946\r
-#, c-format\r
-msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"\r
-msgstr "無法將主機名稱\"%s\"轉換成位址:%s\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:950\r
-#, c-format\r
-msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"\r
-msgstr "無法將Unix-domain socket路徑\"%s\"轉換成位址:%s\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:1154\r
-msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"\r
-msgstr "無效的連線狀態,可能是記憶體中的資料被破壞\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:1197\r
-#, c-format\r
-msgid "could not create socket: %s\n"\r
-msgstr "無法建立socket:%s\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:1308\r
-#, c-format\r
-msgid "could not get socket error status: %s\n"\r
-msgstr "無法取得socket的錯誤狀態:%s\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:1347\r
-#, c-format\r
-msgid "could not get client address from socket: %s\n"\r
-msgstr "無法從socket取得客戶端位址:%s\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:1392\r
-#, c-format\r
-msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"\r
-msgstr "無法傳送SSL交談封包:%s\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:1414\r
-#: fe-connect.c:2544\r
-#: fe-connect.c:2553\r
-#: fe-connect.c:3132\r
-#: fe-lobj.c:556\r
-#: fe-protocol2.c:1007\r
-#: fe-protocol3.c:958\r
-msgid "out of memory\n"\r
-msgstr "記憶體用盡\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:1427\r
-#, c-format\r
-msgid "could not send startup packet: %s\n"\r
-msgstr "無法傳送啟動封包:%s\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:1467\r
-#, c-format\r
-msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"\r
-msgstr "收不到伺服器對 SSL 交談封包的回應: %s\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:1486\r
-#: fe-connect.c:1503\r
-msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"\r
-msgstr "伺服器不支援 SSL,但是被要求使用 SSL\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:1519\r
-#, c-format\r
-msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"\r
-msgstr "收到無效的 SSL 交談回應:%c\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:1576\r
-#: fe-connect.c:1608\r
-#, c-format\r
-msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"\r
-msgstr "期待來自伺服器的認證請求,但是收到 %c\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:1844\r
-msgid "unexpected message from server during startup\n"\r
-msgstr "啟動過程中收到來自伺服器的非預期訊息\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:1914\r
-#, c-format\r
-msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"\r
-msgstr "無效的連線狀態 %c,可能是記憶體中的資料被破壞\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:2592\r
-#, c-format\r
-msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"\r
-msgstr "在連線資訊字串裡的 \"%s\" 後面缺少 \"=\"\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:2641\r
-msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"\r
-msgstr "連線資訊字串中有未結束的引號\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:2675\r
-#, c-format\r
-msgid "invalid connection option \"%s\"\n"\r
-msgstr "無效的連線選項 \"%s\"\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:2897\r
-msgid "connection pointer is NULL\n"\r
-msgstr "連線指標是 NULL\n"\r
-\r
-#: fe-connect.c:3154\r
-#, c-format\r
-msgid "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n"\r
-msgstr "警告:密碼檔%s可以被其他人或群組存取,應該將權限設為u=rw(0600)\n"\r
-\r
-#: fe-exec.c:484\r
-msgid "NOTICE"\r
-msgstr "注意"\r
-\r
-#: fe-exec.c:653\r
-#: fe-exec.c:705\r
-#: fe-exec.c:745\r
-msgid "command string is a null pointer\n"\r
-msgstr "命令字串是一個空指標\n"\r
-\r
-#: fe-exec.c:738\r
-#: fe-exec.c:828\r
-msgid "statement name is a null pointer\n"\r
-msgstr "敘述名稱是一個空指標\n"\r
-\r
-#: fe-exec.c:753\r
-#: fe-exec.c:902\r
-#: fe-exec.c:1577\r
-msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"\r
-msgstr "函式需要3.0版以上的協定\n"\r
-\r
-#: fe-exec.c:859\r
-msgid "no connection to the server\n"\r
-msgstr "沒有連線到伺服器\n"\r
-\r
-#: fe-exec.c:866\r
-msgid "another command is already in progress\n"\r
-msgstr "另外一條命令正在執行中\n"\r
-\r
-#: fe-exec.c:1204\r
-#, c-format\r
-msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"\r
-msgstr "非預期的asyncStatus:%d\n"\r
-\r
-#: fe-exec.c:1331\r
-msgid "COPY terminated by new PQexec"\r
-msgstr "COPY被新的PQexec中斷"\r
-\r
-#: fe-exec.c:1339\r
-msgid "COPY IN state must be terminated first\n"\r
-msgstr "必須先結束 COPY IN 狀態\n"\r
-\r
-#: fe-exec.c:1359\r
-msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"\r
-msgstr "必須先結束 COPY OUT 狀態\n"\r
-\r
-#: fe-exec.c:1469\r
-#: fe-exec.c:1534\r
-#: fe-exec.c:1619\r
-#: fe-protocol2.c:1153\r
-#: fe-protocol3.c:1115\r
-msgid "no COPY in progress\n"\r
-msgstr "沒有執行中的 COPY 命令\n"\r
-\r
-#: fe-exec.c:1811\r
-msgid "connection in wrong state\n"\r
-msgstr "連線處於錯誤的狀態\n"\r
-\r
-#: fe-exec.c:1842\r
-msgid "invalid ExecStatusType code"\r
-msgstr "無效的 ExecStatusType 代碼"\r
-\r
-#: fe-exec.c:1906\r
-#: fe-exec.c:1929\r
-#, c-format\r
-msgid "column number %d is out of range 0..%d"\r
-msgstr "列號 %d 超出了範圍 0..%d"\r
-\r
-#: fe-exec.c:1922\r
-#, c-format\r
-msgid "row number %d is out of range 0..%d"\r
-msgstr "行號 %d 超出了範圍 0..%d"\r
-\r
-#: fe-exec.c:2204\r
-#, c-format\r
-msgid "could not interpret result from server: %s"\r
-msgstr "無法解讀來自伺服器的結果:%s"\r
-\r
-#: fe-lobj.c:410\r
-#: fe-lobj.c:495\r
-#, c-format\r
-msgid "could not open file \"%s\": %s\n"\r
-msgstr "無法開啟檔案 \"%s\":%s\n"\r
-\r
-#: fe-lobj.c:422\r
-#, c-format\r
-msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"\r
-msgstr "無法為檔案 \"%s\" 建立 large object\n"\r
-\r
-#: fe-lobj.c:432\r
-#: fe-lobj.c:482\r
-#, c-format\r
-msgid "could not open large object %u\n"\r
-msgstr "無法開啟 large object %u\n"\r
-\r
-#: fe-lobj.c:447\r
-#, c-format\r
-msgid "error while reading file \"%s\"\n"\r
-msgstr "讀取檔案 \"%s\" 時發生錯誤\n"\r
-\r
-#: fe-lobj.c:510\r
-#: fe-lobj.c:523\r
-#, c-format\r
-msgid "error while writing to file \"%s\"\n"\r
-msgstr "寫入檔案 \"%s\" 時發生錯誤\n"\r
-\r
-#: fe-lobj.c:601\r
-msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"\r
-msgstr "初始化大型物件函式的查詢沒有傳回資料\n"\r
-\r
-#: fe-lobj.c:639\r
-msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"\r
-msgstr "無法判斷函式 lo_open 的 OID\n"\r
-\r
-#: fe-lobj.c:646\r
-msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"\r
-msgstr "無法判斷函式 lo_close 的 OID\n"\r
-\r
-#: fe-lobj.c:653\r
-msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"\r
-msgstr "無法判斷函式 lo_creat 的 OID\n"\r
-\r
-#: fe-lobj.c:660\r
-msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"\r
-msgstr "無法判斷函式 lo_unlink 的 OID\n"\r
-\r
-#: fe-lobj.c:667\r
-msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"\r
-msgstr "無法判斷函式 lo_lseek 的 OID\n"\r
-\r
-#: fe-lobj.c:674\r
-msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"\r
-msgstr "無法判斷懽式 lo_tell 的 OID\n"\r
-\r
-#: fe-lobj.c:681\r
-msgid "cannot determine OID of function loread\n"\r
-msgstr "無法判斷函式 loread 的 OID\n"\r
-\r
-#: fe-lobj.c:688\r
-msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"\r
-msgstr "無法判斷函式 lowrite 的 OID\n"\r
-\r
-#: fe-misc.c:228\r
-#, c-format\r
-msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"\r
-msgstr "pgGetInt不支援大小為 %lu 的整數 "\r
-\r
-#: fe-misc.c:264\r
-#, c-format\r
-msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"\r
-msgstr "pgPutInt不支援大小為 %lu 的整數"\r
-\r
-#: fe-misc.c:544\r
-#: fe-misc.c:748\r
-msgid "connection not open\n"\r
-msgstr "連接未開啟\n"\r
-\r
-#: fe-misc.c:610\r
-#: fe-misc.c:701\r
-#, c-format\r
-msgid "could not receive data from server: %s\n"\r
-msgstr "無法從伺服器接收資料:%s\n"\r
-\r
-#: fe-misc.c:718\r
-#: fe-misc.c:786\r
-msgid ""\r
-"server closed the connection unexpectedly\n"\r
-"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"\r
-"\tbefore or while processing the request.\n"\r
-msgstr ""\r
-"伺服器意外地中斷了連線\n"\r
-"\t可能是伺服器在處理請求之前\n"\r
-"\t或者正在處理請求的時候不正常中止\n"\r
-\r
-#: fe-misc.c:803\r
-#, c-format\r
-msgid "could not send data to server: %s\n"\r
-msgstr "無法向伺服器傳送資料:%s\n"\r
-\r
-#: fe-misc.c:923\r
-msgid "timeout expired\n"\r
-msgstr "發生逾時\n"\r
-\r
-#: fe-misc.c:968\r
-msgid "socket not open\n"\r
-msgstr "socket 未開啟\n"\r
-\r
-#: fe-misc.c:991\r
-#, c-format\r
-msgid "select() failed: %s\n"\r
-msgstr "select()失敗:%s\n"\r
-\r
-#: fe-protocol2.c:91\r
-#, c-format\r
-msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"\r
-msgstr "無效的setenv狀態 %c,可能是記憶體中的資料被破壞\n"\r
-\r
-#: fe-protocol2.c:333\r
-#, c-format\r
-msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"\r
-msgstr "無效的狀態 %c,可能是記憶體中的資料被破壞\n"\r
-\r
-#: fe-protocol2.c:423\r
-#: fe-protocol3.c:183\r
-#, c-format\r
-msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"\r
-msgstr "閒置時收到伺服器送來類型為0x%02x的訊息"\r
-\r
-#: fe-protocol2.c:462\r
-#, c-format\r
-msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"\r
-msgstr "空的查詢回應(\"I\"訊息)後跟隨非預期字元 %c"\r
-\r
-#: fe-protocol2.c:517\r
-msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)"\r
-msgstr "伺服器傳送資料(\"D\"訊息)而未提供資料行描述(\"T\"訊息)"\r
-\r
-#: fe-protocol2.c:533\r
-msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)"\r
-msgstr "伺服器傳送二元資料(\"B\"訊息)而未提供資料行描述(\"T\"訊息)"\r
-\r
-#: fe-protocol2.c:548\r
-#: fe-protocol3.c:344\r
-#, c-format\r
-msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"\r
-msgstr "非預期的伺服器回應,收到的第一個字元是\"%c\"\n"\r
-\r
-#: fe-protocol2.c:760\r
-#: fe-protocol3.c:577\r
-msgid "out of memory for query result\n"\r
-msgstr "查詢結果用盡記憶體\n"\r
-\r
-#: fe-protocol2.c:1196\r
-#: fe-protocol3.c:1184\r
-#, c-format\r
-msgid "%s"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: fe-protocol2.c:1208\r
-msgid "lost synchronization with server, resetting connection"\r
-msgstr "無法與伺服器協調,重置連線"\r
-\r
-#: fe-protocol2.c:1343\r
-#: fe-protocol2.c:1375\r
-#: fe-protocol3.c:1387\r
-#, c-format\r
-msgid "protocol error: id=0x%x\n"\r
-msgstr "協定錯誤:id=0x%x\n"\r
-\r
-#: fe-protocol3.c:306\r
-msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"\r
-msgstr "伺服器傳送資料(\"D\"訊息)而未提供資料行描述(\"T\"訊息)\n"\r
-\r
-#: fe-protocol3.c:365\r
-#, c-format\r
-msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"\r
-msgstr "訊息類型\"%c\"的長度與訊息內容不符\n"\r
-\r
-#: fe-protocol3.c:386\r
-#, c-format\r
-msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"\r
-msgstr "無法與伺服器協調:收到訊息類型\"%c\",長度 %d\n"\r
-\r
-#: fe-protocol3.c:522\r
-msgid "unexpected field count in \"D\" message\n"\r
-msgstr "非預期的\"D\"訊息欄位數\n"\r
-\r
-#  translator: %s represents a digit string\r
-#  translator: %s represents a digit string\r
-#: fe-protocol3.c:651\r
-#: fe-protocol3.c:659\r
-#, c-format\r
-msgid " at character %s"\r
-msgstr "於字元 %s"\r
-\r
-#: fe-protocol3.c:668\r
-#, c-format\r
-msgid "DETAIL:  %s\n"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: fe-protocol3.c:671\r
-#, c-format\r
-msgid "HINT:  %s\n"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: fe-protocol3.c:674\r
-#, c-format\r
-msgid "QUERY:  %s\n"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: fe-protocol3.c:677\r
-#, c-format\r
-msgid "CONTEXT:  %s\n"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: fe-protocol3.c:689\r
-msgid "LOCATION:  "\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: fe-protocol3.c:691\r
-#, c-format\r
-msgid "%s, "\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: fe-protocol3.c:693\r
-#, c-format\r
-msgid "%s:%s"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: fe-protocol3.c:1000\r
-msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: fe-secure.c:264\r
-#, c-format\r
-msgid "could not establish SSL connection: %s\n"\r
-msgstr "無法建立 SSL 連線?%s\n"\r
-\r
-#: fe-secure.c:330\r
-#: fe-secure.c:415\r
-#: fe-secure.c:1038\r
-#, c-format\r
-msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"\r
-msgstr "SSL SYSCALL錯誤:%s\n"\r
-\r
-#: fe-secure.c:335\r
-#: fe-secure.c:420\r
-#: fe-secure.c:1042\r
-msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"\r
-msgstr "SSL SYSCALL錯誤:發現EOF\n"\r
-\r
-#: fe-secure.c:347\r
-#: fe-secure.c:431\r
-#: fe-secure.c:1051\r
-#, c-format\r
-msgid "SSL error: %s\n"\r
-msgstr "SSL 錯誤:%s\n"\r
-\r
-#: fe-secure.c:357\r
-#: fe-secure.c:441\r
-#: fe-secure.c:1059\r
-#, c-format\r
-msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"\r
-msgstr "無法識別的SSL錯誤碼:%d\n"\r
-\r
-#: fe-secure.c:504\r
-#, c-format\r
-msgid "error querying socket: %s\n"\r
-msgstr "詢問socket發生錯誤:%s\n"\r
-\r
-#: fe-secure.c:532\r
-#, c-format\r
-msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n"\r
-msgstr "無法取得關於主機\"%s\"的資訊:%s\n"\r
-\r
-#: fe-secure.c:551\r
-msgid "unsupported protocol\n"\r
-msgstr "不被支援的協定\n"\r
-\r
-#: fe-secure.c:573\r
-#, c-format\r
-msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"\r
-msgstr "伺服器的common name \"%s\" 無法解析成位址%ld.%ld.%ld.%ld\n"\r
-\r
-#: fe-secure.c:580\r
-#, c-format\r
-msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"\r
-msgstr "伺服器的common name \"%s\" 無法解析成位址\n"\r
-\r
-#: fe-secure.c:763\r
-msgid "could not get user information\n"\r
-msgstr "無法取得使用者的資訊\n"\r
-\r
-#: fe-secure.c:775\r
-#, c-format\r
-msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"\r
-msgstr "無法開啟憑證檔\"%s\":%s\n"\r
-\r
-#: fe-secure.c:784\r
-#, c-format\r
-msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"\r
-msgstr "無法讀取憑證檔\"%s\":%s\n"\r
-\r
-#: fe-secure.c:798\r
-#, c-format\r
-msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"\r
-msgstr "發現憑證,但是沒有私鑰檔\"%s\"\n"\r
-\r
-#: fe-secure.c:807\r
-#, c-format\r
-msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n"\r
-msgstr "私鑰檔\"%s\"權限錯誤\n"\r
-\r
-#: fe-secure.c:815\r
-#, c-format\r
-msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"\r
-msgstr "無法開啟私鑰檔\"%s\":%s\n"\r
-\r
-#: fe-secure.c:824\r
-#, c-format\r
-msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"\r
-msgstr "私鑰檔\"%s\"在執行過程中被改變\n"\r
-\r
-#: fe-secure.c:833\r
-#, c-format\r
-msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"\r
-msgstr "無法讀取私鑰檔\"%s\":%s\n"\r
-\r
-#: fe-secure.c:848\r
-#, c-format\r
-msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"\r
-msgstr "憑證與私?檔\"%s\"不符:%s\n"\r
-\r
-#: fe-secure.c:932\r
-#, c-format\r
-msgid "could not create SSL context: %s\n"\r
-msgstr "無法建立SSL context:%s\n"\r
-\r
-#: fe-secure.c:977\r
-#, c-format\r
-msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"\r
-msgstr "無法讀取根憑證檔\"%s\":%s\n"\r
-\r
-#: fe-secure.c:1079\r
-#, c-format\r
-msgid "certificate could not be validated: %s\n"\r
-msgstr "無法驗證憑證:%s\n"\r
-\r
-#: fe-secure.c:1093\r
-#, c-format\r
-msgid "certificate could not be obtained: %s\n"\r
-msgstr "無法取得憑證:%s\n"\r
+# 2004-11-01 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-01 13:32+0800\n"
+"Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
+"Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# fe-auth.c:232
+#: fe-auth.c:232
+#, c-format
+msgid "Kerberos 4 error: %s\n"
+msgstr "Kerberos 4錯誤:%s\n"
+
+# fe-auth.c:394
+#: fe-auth.c:394
+#, c-format
+msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
+msgstr "無法將socket設為阻擋模式:%s\n"
+
+# fe-auth.c:411
+# fe-auth.c:415
+#: fe-auth.c:411
+#: fe-auth.c:415
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
+msgstr "kerberos 5認證被拒絕:%*s\n"
+
+# fe-auth.c:441
+#: fe-auth.c:441
+#, c-format
+msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
+msgstr "無法將socket還原為非阻擋模式:%s\n"
+
+# fe-auth.c:508
+#: fe-auth.c:508
+msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
+msgstr "不支援 SCM_CRED 認證方式\n"
+
+# fe-auth.c:600
+#: fe-auth.c:600
+msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
+msgstr "Kerberos 4認證失敗\n"
+
+# fe-auth.c:608
+#: fe-auth.c:608
+msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
+msgstr "不支援Kerberos 4認證方式\n"
+
+# fe-auth.c:619
+#: fe-auth.c:619
+msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
+msgstr "Kerberos 5認證失敗\n"
+
+# fe-auth.c:627
+#: fe-auth.c:627
+msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
+msgstr "不支援Kerberos 5認證方式\n"
+
+# fe-auth.c:655
+#: fe-auth.c:655
+#, c-format
+msgid "authentication method %u not supported\n"
+msgstr "不支援 %u 認證方式\n"
+
+# fe-auth.c:692
+#: fe-auth.c:692
+#, c-format
+msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
+msgstr "忽略非法的認證服務名稱\"%s\"\n"
+
+# fe-auth.c:764
+#: fe-auth.c:764
+#, c-format
+msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
+msgstr "fe_getauthname:無效的認證系統:%d\n"
+
+# fe-connect.c:452
+#: fe-connect.c:457
+#, c-format
+msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
+msgstr "無效的sslmode:\"%s\"\n"
+
+# fe-connect.c:472
+#: fe-connect.c:477
+#, c-format
+msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
+msgstr "編譯時未加入SSL支援,無效的sllmode值\"%s\"\n"
+
+# fe-connect.c:810
+#: fe-connect.c:793
+#, c-format
+msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
+msgstr "無法將socket設定為TCP無延遲模式:%s\n"
+
+# fe-connect.c:841
+#: fe-connect.c:824
+#, c-format
+msgid ""
+"could not connect to server: %s\n"
+"\tIs the server running locally and accepting\n"
+"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n"
+msgstr ""
+"無法連線到伺服器: %s\n"
+"\t伺服器是否在本地執行並且在 Unix domain socket\n"
+"\t\"%s\"上準備接受連線?\n"
+
+# fe-connect.c:853
+#: fe-connect.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"could not connect to server: %s\n"
+"\tIs the server running on host \"%s\" and accepting\n"
+"\tTCP/IP connections on port %s?\n"
+msgstr ""
+"無法連線到伺服器:%s\n"
+"\t伺服器是否在主機\"%s\"上執行並且準備接受在\n"
+"\t埠號 %s 上的TCP/IP連線?\n"
+
+# fe-connect.c:946
+#: fe-connect.c:929
+#, c-format
+msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
+msgstr "無法將主機名稱\"%s\"轉換成位址:%s\n"
+
+# fe-connect.c:950
+#: fe-connect.c:933
+#, c-format
+msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
+msgstr "無法將Unix-domain socket路徑\"%s\"轉換成位址:%s\n"
+
+# fe-connect.c:1154
+#: fe-connect.c:1137
+msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
+msgstr "無效的連線狀態,可能是記憶體中的資料被破壞\n"
+
+# fe-connect.c:1197
+#: fe-connect.c:1180
+#, c-format
+msgid "could not create socket: %s\n"
+msgstr "無法建立socket:%s\n"
+
+# fe-connect.c:783
+#: fe-connect.c:1203
+#, c-format
+msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
+msgstr "無法將socket設定為非阻擋模式:%s\n"
+
+# fe-auth.c:394
+#: fe-connect.c:1215
+#, c-format
+msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
+msgstr "無法將socket設為close-on-exec模式:%s\n"
+
+# fe-connect.c:1308
+#: fe-connect.c:1307
+#, c-format
+msgid "could not get socket error status: %s\n"
+msgstr "無法取得socket的錯誤狀態:%s\n"
+
+# fe-connect.c:1347
+#: fe-connect.c:1346
+#, c-format
+msgid "could not get client address from socket: %s\n"
+msgstr "無法從socket取得客戶端位址:%s\n"
+
+# fe-connect.c:1392
+#: fe-connect.c:1391
+#, c-format
+msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
+msgstr "無法傳送SSL交談封包:%s\n"
+
+# fe-connect.c:1414
+# fe-connect.c:2544
+# fe-connect.c:2553
+# fe-connect.c:3132
+# fe-lobj.c:556
+# fe-protocol2.c:1007
+# fe-protocol3.c:958
+#: fe-connect.c:1413
+#: fe-connect.c:2628
+#: fe-connect.c:2637
+#: fe-connect.c:3216
+#: fe-lobj.c:556
+#: fe-protocol2.c:1007
+#: fe-protocol3.c:958
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "記憶體用盡\n"
+
+# fe-connect.c:1427
+#: fe-connect.c:1426
+#, c-format
+msgid "could not send startup packet: %s\n"
+msgstr "無法傳送啟動封包:%s\n"
+
+# fe-connect.c:1467
+#: fe-connect.c:1466
+#, c-format
+msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
+msgstr "收不到伺服器對 SSL 交談封包的回應: %s\n"
+
+# fe-connect.c:1486
+# fe-connect.c:1503
+#: fe-connect.c:1485
+#: fe-connect.c:1502
+msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
+msgstr "伺服器不支援 SSL,但是被要求使用 SSL\n"
+
+# fe-connect.c:1519
+#: fe-connect.c:1518
+#, c-format
+msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
+msgstr "收到無效的 SSL 交談回應:%c\n"
+
+# fe-connect.c:1576
+# fe-connect.c:1608
+#: fe-connect.c:1575
+#: fe-connect.c:1607
+#, c-format
+msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
+msgstr "期待來自伺服器的認證請求,但是收到 %c\n"
+
+# fe-connect.c:1844
+#: fe-connect.c:1843
+msgid "unexpected message from server during startup\n"
+msgstr "啟動過程中收到來自伺服器的非預期訊息\n"
+
+# fe-connect.c:1914
+#: fe-connect.c:1913
+#, c-format
+msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
+msgstr "無效的連線狀態 %c,可能是記憶體中的資料被破壞\n"
+
+# fe-connect.c:2592
+#: fe-connect.c:2676
+#, c-format
+msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
+msgstr "在連線資訊字串裡的 \"%s\" 後面缺少 \"=\"\n"
+
+# fe-connect.c:2641
+#: fe-connect.c:2725
+msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
+msgstr "連線資訊字串中有未結束的引號\n"
+
+# fe-connect.c:2675
+#: fe-connect.c:2759
+#, c-format
+msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
+msgstr "無效的連線選項 \"%s\"\n"
+
+# fe-connect.c:2897
+#: fe-connect.c:2981
+msgid "connection pointer is NULL\n"
+msgstr "連線指標是 NULL\n"
+
+# fe-connect.c:3154
+#: fe-connect.c:3238
+#, c-format
+msgid "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n"
+msgstr "警告:密碼檔%s可以被其他人或群組存取,應該將權限設為u=rw(0600)\n"
+
+# fe-exec.c:484
+#: fe-exec.c:479
+msgid "NOTICE"
+msgstr "注意"
+
+# fe-exec.c:653
+# fe-exec.c:705
+# fe-exec.c:745
+#: fe-exec.c:648
+#: fe-exec.c:700
+#: fe-exec.c:740
+msgid "command string is a null pointer\n"
+msgstr "命令字串是一個空指標\n"
+
+# fe-exec.c:738
+# fe-exec.c:828
+#: fe-exec.c:733
+#: fe-exec.c:823
+msgid "statement name is a null pointer\n"
+msgstr "敘述名稱是一個空指標\n"
+
+# fe-exec.c:753
+# fe-exec.c:902
+# fe-exec.c:1577
+#: fe-exec.c:748
+#: fe-exec.c:897
+#: fe-exec.c:1572
+msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
+msgstr "函式需要3.0版以上的協定\n"
+
+# fe-exec.c:859
+#: fe-exec.c:854
+msgid "no connection to the server\n"
+msgstr "沒有連線到伺服器\n"
+
+# fe-exec.c:866
+#: fe-exec.c:861
+msgid "another command is already in progress\n"
+msgstr "另外一條命令正在執行中\n"
+
+# fe-exec.c:1204
+#: fe-exec.c:1199
+#, c-format
+msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
+msgstr "非預期的asyncStatus:%d\n"
+
+# fe-exec.c:1331
+#: fe-exec.c:1326
+msgid "COPY terminated by new PQexec"
+msgstr "COPY被新的PQexec中斷"
+
+# fe-exec.c:1339
+#: fe-exec.c:1334
+msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
+msgstr "必須先結束 COPY IN 狀態\n"
+
+# fe-exec.c:1359
+#: fe-exec.c:1354
+msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
+msgstr "必須先結束 COPY OUT 狀態\n"
+
+# fe-exec.c:1469
+# fe-exec.c:1534
+# fe-exec.c:1619
+# fe-protocol2.c:1153
+# fe-protocol3.c:1115
+#: fe-exec.c:1464
+#: fe-exec.c:1529
+#: fe-exec.c:1614
+#: fe-protocol2.c:1153
+#: fe-protocol3.c:1115
+msgid "no COPY in progress\n"
+msgstr "沒有執行中的 COPY 命令\n"
+
+# fe-exec.c:1811
+#: fe-exec.c:1806
+msgid "connection in wrong state\n"
+msgstr "連線處於錯誤的狀態\n"
+
+# fe-exec.c:1842
+#: fe-exec.c:1837
+msgid "invalid ExecStatusType code"
+msgstr "無效的 ExecStatusType 代碼"
+
+# fe-exec.c:1906
+# fe-exec.c:1929
+#: fe-exec.c:1901
+#: fe-exec.c:1924
+#, c-format
+msgid "column number %d is out of range 0..%d"
+msgstr "列號 %d 超出了範圍 0..%d"
+
+# fe-exec.c:1922
+#: fe-exec.c:1917
+#, c-format
+msgid "row number %d is out of range 0..%d"
+msgstr "行號 %d 超出了範圍 0..%d"
+
+# fe-exec.c:2204
+#: fe-exec.c:2199
+#, c-format
+msgid "could not interpret result from server: %s"
+msgstr "無法解讀來自伺服器的結果:%s"
+
+# fe-lobj.c:410
+# fe-lobj.c:495
+#: fe-lobj.c:410
+#: fe-lobj.c:495
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "無法開啟檔案 \"%s\":%s\n"
+
+# fe-lobj.c:422
+#: fe-lobj.c:422
+#, c-format
+msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
+msgstr "無法為檔案 \"%s\" 建立 large object\n"
+
+# fe-lobj.c:432
+# fe-lobj.c:482
+#: fe-lobj.c:432
+#: fe-lobj.c:482
+#, c-format
+msgid "could not open large object %u\n"
+msgstr "無法開啟 large object %u\n"
+
+# fe-lobj.c:447
+#: fe-lobj.c:447
+#, c-format
+msgid "error while reading file \"%s\"\n"
+msgstr "讀取檔案 \"%s\" 時發生錯誤\n"
+
+# fe-lobj.c:510
+# fe-lobj.c:523
+#: fe-lobj.c:510
+#: fe-lobj.c:523
+#, c-format
+msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
+msgstr "寫入檔案 \"%s\" 時發生錯誤\n"
+
+# fe-lobj.c:601
+#: fe-lobj.c:601
+msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
+msgstr "初始化大型物件函式的查詢沒有傳回資料\n"
+
+# fe-lobj.c:639
+#: fe-lobj.c:639
+msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
+msgstr "無法判斷函式 lo_open 的 OID\n"
+
+# fe-lobj.c:646
+#: fe-lobj.c:646
+msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
+msgstr "無法判斷函式 lo_close 的 OID\n"
+
+# fe-lobj.c:653
+#: fe-lobj.c:653
+msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
+msgstr "無法判斷函式 lo_creat 的 OID\n"
+
+# fe-lobj.c:660
+#: fe-lobj.c:660
+msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
+msgstr "無法判斷函式 lo_unlink 的 OID\n"
+
+# fe-lobj.c:667
+#: fe-lobj.c:667
+msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
+msgstr "無法判斷函式 lo_lseek 的 OID\n"
+
+# fe-lobj.c:674
+#: fe-lobj.c:674
+msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
+msgstr "無法判斷懽式 lo_tell 的 OID\n"
+
+# fe-lobj.c:681
+#: fe-lobj.c:681
+msgid "cannot determine OID of function loread\n"
+msgstr "無法判斷函式 loread 的 OID\n"
+
+# fe-lobj.c:688
+#: fe-lobj.c:688
+msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
+msgstr "無法判斷函式 lowrite 的 OID\n"
+
+# fe-misc.c:228
+#: fe-misc.c:228
+#, c-format
+msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
+msgstr "pgGetInt不支援大小為 %lu 的整數 "
+
+# fe-misc.c:264
+#: fe-misc.c:264
+#, c-format
+msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
+msgstr "pgPutInt不支援大小為 %lu 的整數"
+
+# fe-misc.c:544
+# fe-misc.c:748
+#: fe-misc.c:544
+#: fe-misc.c:748
+msgid "connection not open\n"
+msgstr "連線未開啟\n"
+
+# fe-misc.c:610
+# fe-misc.c:701
+#: fe-misc.c:610
+#: fe-misc.c:701
+#, c-format
+msgid "could not receive data from server: %s\n"
+msgstr "無法從伺服器接收資料:%s\n"
+
+# fe-misc.c:718
+# fe-misc.c:786
+#: fe-misc.c:718
+#: fe-misc.c:786
+msgid ""
+"server closed the connection unexpectedly\n"
+"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
+"\tbefore or while processing the request.\n"
+msgstr ""
+"伺服器意外地中斷了連線\n"
+"\t可能是伺服器在處理請求之前\n"
+"\t或者正在處理請求的時候不正常中止\n"
+
+# fe-misc.c:803
+#: fe-misc.c:803
+#, c-format
+msgid "could not send data to server: %s\n"
+msgstr "無法向伺服器傳送資料:%s\n"
+
+# fe-misc.c:923
+#: fe-misc.c:923
+msgid "timeout expired\n"
+msgstr "發生逾時\n"
+
+# fe-misc.c:968
+#: fe-misc.c:968
+msgid "socket not open\n"
+msgstr "socket 未開啟\n"
+
+# fe-misc.c:991
+#: fe-misc.c:991
+#, c-format
+msgid "select() failed: %s\n"
+msgstr "select()失敗:%s\n"
+
+# fe-protocol2.c:91
+#: fe-protocol2.c:91
+#, c-format
+msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
+msgstr "無效的setenv狀態 %c,可能是記憶體中的資料被破壞\n"
+
+# fe-protocol2.c:333
+#: fe-protocol2.c:333
+#, c-format
+msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
+msgstr "無效的狀態 %c,可能是記憶體中的資料被破壞\n"
+
+# fe-protocol2.c:423
+# fe-protocol3.c:183
+#: fe-protocol2.c:423
+#: fe-protocol3.c:183
+#, c-format
+msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
+msgstr "閒置時收到伺服器送來類型為0x%02x的訊息"
+
+# fe-protocol2.c:462
+#: fe-protocol2.c:462
+#, c-format
+msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
+msgstr "空的查詢回應(\"I\"訊息)後跟隨非預期字元 %c"
+
+# fe-protocol2.c:517
+#: fe-protocol2.c:517
+msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)"
+msgstr "伺服器傳送資料(\"D\"訊息)而未提供資料行描述(\"T\"訊息)"
+
+# fe-protocol2.c:533
+#: fe-protocol2.c:533
+msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)"
+msgstr "伺服器傳送二元資料(\"B\"訊息)而未提供資料行描述(\"T\"訊息)"
+
+# fe-protocol2.c:548
+# fe-protocol3.c:344
+#: fe-protocol2.c:548
+#: fe-protocol3.c:344
+#, c-format
+msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
+msgstr "非預期的伺服器回應,收到的第一個字元是\"%c\"\n"
+
+# fe-protocol2.c:760
+# fe-protocol3.c:577
+#: fe-protocol2.c:760
+#: fe-protocol3.c:577
+msgid "out of memory for query result\n"
+msgstr "查詢結果用盡記憶體\n"
+
+# fe-protocol2.c:1196
+# fe-protocol3.c:1184
+#: fe-protocol2.c:1196
+#: fe-protocol3.c:1184
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+# fe-protocol2.c:1208
+#: fe-protocol2.c:1208
+msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
+msgstr "無法與伺服器協調,重置連線"
+
+# fe-protocol2.c:1343
+# fe-protocol2.c:1375
+# fe-protocol3.c:1387
+#: fe-protocol2.c:1343
+#: fe-protocol2.c:1375
+#: fe-protocol3.c:1387
+#, c-format
+msgid "protocol error: id=0x%x\n"
+msgstr "協定錯誤:id=0x%x\n"
+
+# fe-protocol3.c:306
+#: fe-protocol3.c:306
+msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
+msgstr "伺服器傳送資料(\"D\"訊息)而未提供資料行描述(\"T\"訊息)\n"
+
+# fe-protocol3.c:365
+#: fe-protocol3.c:365
+#, c-format
+msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
+msgstr "訊息類型\"%c\"的長度與訊息內容不符\n"
+
+# fe-protocol3.c:386
+#: fe-protocol3.c:386
+#, c-format
+msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
+msgstr "無法與伺服器協調:收到訊息類型\"%c\",長度 %d\n"
+
+# fe-protocol3.c:522
+#: fe-protocol3.c:522
+msgid "unexpected field count in \"D\" message\n"
+msgstr "非預期的\"D\"訊息欄位數\n"
+
+#  translator: %s represents a digit string
+#  translator: %s represents a digit string
+# fe-protocol3.c:651
+# fe-protocol3.c:659
+#. translator: %s represents a digit string
+#: fe-protocol3.c:651
+#: fe-protocol3.c:659
+#, c-format
+msgid " at character %s"
+msgstr "於字元 %s"
+
+# fe-protocol3.c:668
+#: fe-protocol3.c:668
+#, c-format
+msgid "DETAIL:  %s\n"
+msgstr ""
+
+# fe-protocol3.c:671
+#: fe-protocol3.c:671
+#, c-format
+msgid "HINT:  %s\n"
+msgstr ""
+
+# fe-protocol3.c:674
+#: fe-protocol3.c:674
+#, c-format
+msgid "QUERY:  %s\n"
+msgstr ""
+
+# fe-protocol3.c:677
+#: fe-protocol3.c:677
+#, c-format
+msgid "CONTEXT:  %s\n"
+msgstr ""
+
+# fe-protocol3.c:689
+#: fe-protocol3.c:689
+msgid "LOCATION:  "
+msgstr ""
+
+# fe-protocol3.c:691
+#: fe-protocol3.c:691
+#, c-format
+msgid "%s, "
+msgstr ""
+
+# fe-protocol3.c:693
+#: fe-protocol3.c:693
+#, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr ""
+
+# fe-protocol3.c:1000
+#: fe-protocol3.c:1000
+msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
+msgstr "PQgetline:不進行文字COPY OUT\n"
+
+# fe-secure.c:264
+#: fe-secure.c:264
+#, c-format
+msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
+msgstr "無法建立 SSL 連線?%s\n"
+
+# fe-secure.c:330
+# fe-secure.c:415
+# fe-secure.c:1038
+#: fe-secure.c:330
+#: fe-secure.c:415
+#: fe-secure.c:1038
+#, c-format
+msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
+msgstr "SSL SYSCALL錯誤:%s\n"
+
+# fe-secure.c:335
+# fe-secure.c:420
+# fe-secure.c:1042
+#: fe-secure.c:335
+#: fe-secure.c:420
+#: fe-secure.c:1042
+msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
+msgstr "SSL SYSCALL錯誤:發現EOF\n"
+
+# fe-secure.c:347
+# fe-secure.c:431
+# fe-secure.c:1051
+#: fe-secure.c:347
+#: fe-secure.c:431
+#: fe-secure.c:1051
+#, c-format
+msgid "SSL error: %s\n"
+msgstr "SSL 錯誤:%s\n"
+
+# fe-secure.c:357
+# fe-secure.c:441
+# fe-secure.c:1059
+#: fe-secure.c:357
+#: fe-secure.c:441
+#: fe-secure.c:1059
+#, c-format
+msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
+msgstr "無法識別的SSL錯誤碼:%d\n"
+
+# fe-secure.c:504
+#: fe-secure.c:504
+#, c-format
+msgid "error querying socket: %s\n"
+msgstr "詢問socket發生錯誤:%s\n"
+
+# fe-secure.c:532
+#: fe-secure.c:532
+#, c-format
+msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n"
+msgstr "無法取得關於主機\"%s\"的資訊:%s\n"
+
+# fe-secure.c:551
+#: fe-secure.c:551
+msgid "unsupported protocol\n"
+msgstr "不被支援的協定\n"
+
+# fe-secure.c:573
+#: fe-secure.c:573
+#, c-format
+msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
+msgstr "伺服器的common name \"%s\" 無法解析成位址%ld.%ld.%ld.%ld\n"
+
+# fe-secure.c:580
+#: fe-secure.c:580
+#, c-format
+msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
+msgstr "伺服器的common name \"%s\" 無法解析成位?\n"
+
+# fe-secure.c:763
+#: fe-secure.c:763
+msgid "could not get user information\n"
+msgstr "無法取得使用者的資訊\n"
+
+# fe-secure.c:775
+#: fe-secure.c:775
+#, c-format
+msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
+msgstr "無法開啟憑證檔\"%s\":%s\n"
+
+# fe-secure.c:784
+#: fe-secure.c:784
+#, c-format
+msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
+msgstr "無法讀取憑證檔\"%s\":%s\n"
+
+# fe-secure.c:798
+#: fe-secure.c:798
+#, c-format
+msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
+msgstr "發現憑證,但是沒有私鑰檔\"%s\"\n"
+
+# fe-secure.c:807
+#: fe-secure.c:807
+#, c-format
+msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n"
+msgstr "私鑰檔\"%s\"權限錯誤\n"
+
+# fe-secure.c:815
+#: fe-secure.c:815
+#, c-format
+msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
+msgstr "無法開啟私鑰檔\"%s\":%s\n"
+
+# fe-secure.c:824
+#: fe-secure.c:824
+#, c-format
+msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
+msgstr "私鑰檔\"%s\"在執行過程中被改變\n"
+
+# fe-secure.c:833
+#: fe-secure.c:833
+#, c-format
+msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
+msgstr "無法讀取私鑰檔\"%s\":%s\n"
+
+# fe-secure.c:848
+#: fe-secure.c:848
+#, c-format
+msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
+msgstr "憑證與私?檔\"%s\"不符:%s\n"
+
+# fe-secure.c:932
+#: fe-secure.c:932
+#, c-format
+msgid "could not create SSL context: %s\n"
+msgstr "無法建立SSL context:%s\n"
+
+# fe-secure.c:977
+#: fe-secure.c:977
+#, c-format
+msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
+msgstr "無法讀取根憑證檔\"%s\":%s\n"
+
+# fe-secure.c:1079
+#: fe-secure.c:1079
+#, c-format
+msgid "certificate could not be validated: %s\n"
+msgstr "無法驗證憑證:%s\n"
+
+# fe-secure.c:1093
+#: fe-secure.c:1093
+#, c-format
+msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
+msgstr "無法取得憑證:%s\n"