Update Chinese(Simplified) translate
authorBo YU <yuzibode@126.com>
Tue, 1 May 2018 09:14:03 +0000 (05:14 -0400)
committerRichard Russon (DEPLOY) <rich@flatcap.org>
Wed, 9 May 2018 05:17:45 +0000 (06:17 +0100)
commit2168833ea10f53babb9bb8c1836dcd5feb575b36
treeb4e22d1a844a7f5c88aa3c6533de67ab882768d9
parent194e1915464ac06d19eda2c09ea04e369cf793fa
Update Chinese(Simplified) translate

Interesting. Chinese language has not *plural* concept.
For example:'a book' vs '一本书'('一' is 'a')
'two books' vs '二本书'('二' is 'two')

I don't know it is right to copy 'msgstr[0]' to 'msgstr[1]'(In
Chinese,it is right).

Signed-off-by: Bo YU <yuzibode@126.com>
po/zh_CN.po