X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=blobdiff_plain;f=po%2Fid.po;h=37d5f1f1de2f2cb9d0634cc405eee305dfbfc4da;hb=3f84cb3699b743067db6c98e278f7f09682df2e9;hp=b94b5867aa894c37da2926aa3ab044a4fa298eb8;hpb=e568b9e43592724aa8b392a25a98294b46d1fcc6;p=shadow diff --git a/po/id.po b/po/id.po index b94b5867..37d5f1f1 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:58+0100\n" "Last-Translator: Parlin Imanuel Toh \n" "Language-Team: Debian Indonesia \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,6 +36,14 @@ msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n" msgstr "" "Kesalahan konfigurasi - item tidak dikenal '%s' (beritahu administrator)\n" +#, c-format +msgid "%s: nscd did not terminate normally (signal %d)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: nscd exited with status %d" +msgstr "" + msgid "Password: " msgstr "Kata sandi:" @@ -42,6 +51,99 @@ msgstr "Kata sandi:" msgid "%s's Password: " msgstr "Kata sandi dari %s:" +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s: kehabisan memori\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot update file %s\n" +msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n" +msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n" +msgstr "%s: direktori rumah `%s' tak sah\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n" +msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: warning: can't remove " +msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n" +msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: warning: can't remove " +msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n" +msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: rename: %s" +msgid "%s: unlink: %s: %s\n" +msgstr "%s: ubah nama: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n" +msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: warning: can't remove " +msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n" +msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n" +msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: warning: can't remove " +msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n" +msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot update file %s\n" +msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n" +msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update shadow file\n" +msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n" +msgstr "%s: tak dapat memperbaharui berkas shadow\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n" +"The account is left locked.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: rename: %s" +msgid "%s: mkdir: %s: %s\n" +msgstr "%s: ubah nama: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot open file %s\n" +msgid "%s: Cannot open %s: %s\n" +msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n" + #, c-format msgid "Warning: unknown group %s\n" msgstr "Peringatan: grup tidak dikenal %s\n" @@ -90,6 +192,14 @@ msgstr "Tidak dapat mengubah tts %s" msgid "%s: failed to unlock %s\n" msgstr "%s: ruas terlalu panjang\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s\n" +msgid "%s: " +msgstr "%s: %s\n" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Environment overflow\n" msgstr "Lingkungan overflow\n" @@ -108,6 +218,21 @@ msgstr[0] "" "%d sejak login terakhir.\n" "Terakhir %s pada %s.\n" +#, c-format +msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX " +"(%lu)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to change mailbox owner" +msgid "%s: failed to allocate memory: %s\n" +msgstr "gagal mengganti pemilik kotak-surat" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n" msgstr "%s: tidak bisa mendapatkan UID yang unik\n" @@ -116,6 +241,16 @@ msgstr "%s: tidak bisa mendapatkan UID yang unik\n" msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n" msgstr "%s: tak mampu mendapatkan GID yang unik\n" +#, c-format +msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX " +"(%lu)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n" msgstr "%s: tidak bisa mendapatkan UID yang unik\n" @@ -181,6 +316,32 @@ msgstr "passwd: kata sandi diperbaharui dengan sukses\n" msgid "Incorrect password for %s.\n" msgstr "Kata sandi tidak tepat untuk %s\n" +#, c-format +msgid "%s: multiple --root options\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid chroot path '%s'\n" +msgstr "%s: telepon rumah tidak sah: \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" +msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -209,76 +370,55 @@ msgstr "Tidak dapat mengubah direktori root ke \"%s\"\n" msgid "Unable to determine your tty name." msgstr "Tak dapat menentukan nama tty anda." -#, c-format -msgid "%s: out of memory\n" -msgstr "%s: kehabisan memori\n" - -#, c-format -msgid "malloc(%d) failed\n" -msgstr "malloc(%d) gagal\n" - #, fuzzy #| msgid "No\n" msgid "No" msgstr "Tidak\n" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n" -#| "\n" -#| "Options:\n" -#| " -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n" -#| " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to " -#| "EXPIRE_DATE\n" -#| " -h, --help display this help message and exit\n" -#| " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" -#| " to INACTIVE\n" -#| " -l, --list show account aging information\n" -#| " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before " -#| "password\n" -#| " change to MIN_DAYS\n" -#| " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before " -#| "password\n" -#| " change to MAX_DAYS\n" -#| " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n" -#| "\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Usage: %s [input]\n" msgid "" -"Usage: chage [options] [LOGIN]\n" +"Usage: %s [options] LOGIN\n" "\n" "Options:\n" +msgstr "Penggunaan: %s [input]\n" + +msgid "" " -d, --lastday LAST_DAY set date of last password change to " "LAST_DAY\n" +msgstr "" + +msgid "" " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n" -" -h, --help display this help message and exit\n" +msgstr "" + +msgid " -h, --help display this help message and exit\n" +msgstr "" + +msgid "" " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" " to INACTIVE\n" -" -l, --list show account aging information\n" +msgstr "" + +msgid " -l, --list show account aging information\n" +msgstr "" + +msgid "" " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before password\n" " change to MIN_DAYS\n" +msgstr "" + +msgid "" " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before password\n" " change to MAX_DAYS\n" +msgstr "" + +msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n" +msgstr "" + +msgid "" " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n" -"\n" msgstr "" -"Penggunaan: chage [pilihan-pilihan] [NAMA-LOGIN]\n" -"\n" -"Pilihan-pilihan:\n" -" -d, --lastday LAST_DAY atur pergantian password terakhir pada " -"LAST_DAY\n" -" -E, --expiredate EXPIRE_DATE atur kadaluarsa akun pada tanggal\n" -" EXPIRE_DATE\n" -" -h, --help tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n" -" -I, --inactive INACTIVE atur masa inaktif kata sandi setelah\n" -" kadaluarsa pada INACTIVE\n" -" -l, --list tampilkan informasi umur akun\n" -" -m, --mindays MIN_DAYS atur jumlah hari minimum sebelum kata sandi\n" -" diganti menjadi MIN_DAYS\n" -" -M, --maxdays MAX_DAYS atur jumlah hari maksimum sebelum kata " -"sandi\n" -" diganti menjadi MAX_DAYS\n" -" -W, --warndays WARN_DAYS atur hari peringatan kadaluarsa menjadi\n" -" WARN_DAYS\n" -"\n" msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default" msgstr "Masukkan nilai baru atau tekan ENTER untuk nilai bawaan" @@ -351,9 +491,10 @@ msgstr "%s: ijin ditolak.\n" msgid "%s: Cannot determine your user name.\n" msgstr "%s: Tidak dapat menentukan nama pengguna anda.\n" -#, c-format -msgid "%s: PAM authentication failed\n" -msgstr "%s: Otentikasi PAM gagal\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s\n" +msgid "%s: PAM: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't lock files, try again later\n" @@ -378,10 +519,6 @@ msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n" msgid "%s: the shadow password file is not present\n" msgstr "%s: tak terdapat berkas kata sandi bayangan\n" -#, c-format -msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" -msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' does not exist in %s\n" msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n" @@ -394,18 +531,31 @@ msgstr "Mengubah informasi umur akun untuk %s\n" msgid "%s: error changing fields\n" msgstr "%s: kesalahan saat mengubah ruas-ruas isian\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Usage: %s [input]\n" msgid "" -"Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n" -"\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n" +"Usage: %s [options] [LOGIN]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "Penggunaan: %s [input]\n" + +msgid " -f, --full-name FULL_NAME change user's full name\n" msgstr "" -"Penggunaan: %s [-f nama_lkp] [-r no_ruang] [-w telp_ktr]\n" -"\t[-h telp_rmh] [-o lain_lain] [pengguna]\n" -#, c-format -msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n" +msgid " -h, --home-phone HOME_PHONE change user's home phone number\n" +msgstr "" + +msgid " -o, --other OTHER_INFO change user's other GECOS information\n" +msgstr "" + +msgid " -r, --room ROOM_NUMBER change user's room number\n" +msgstr "" + +msgid " -u, --help display this help message and exit\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --work-phone WORK_PHONE change user's office phone number\n" msgstr "" -"Penggunaan: %s [-f nama_lkp] [-r no_ruang] [-w telp_ktr] [-h telp_rmh]\n" msgid "Full Name" msgstr "Nama Lengkap" @@ -483,24 +633,24 @@ msgid "%s: fields too long\n" msgstr "%s: ruas terlalu panjang\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Usage: %s [input]\n" msgid "" "Usage: %s [options]\n" "\n" "Options:\n" -" -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n" -" -e, --encrypted supplied passwords are encrypted\n" -" -h, --help display this help message and exit\n" +msgstr "Penggunaan: %s [input]\n" + +#, c-format +msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n" +msgstr "" + +msgid " -e, --encrypted supplied passwords are encrypted\n" +msgstr "" + +msgid "" " -m, --md5 encrypt the clear text password using\n" " the MD5 algorithm\n" -"%s\n" msgstr "" -"Penggunaan: chpasswd [pilihan-pilihan]\n" -"\n" -"Pilihan-pilihan:\n" -" -e, --encrypted kata sandi yang diberikan telah terenkripsi\n" -" -h, --help tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n" -" -m, --md5 gunakan enkripsi MD5 daripada DES bila kata\n" -" sandi yang diberikan tak terenkripsi\n" msgid "" " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" @@ -541,29 +691,6 @@ msgstr "%s: baris %d: tak dapat memperbaharui entri\n" msgid "%s: error detected, changes ignored\n" msgstr "%s: kesalahan terdeteksi, perubahan diabaikan\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s [input]\n" -msgid "" -"Usage: %s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "Penggunaan: %s [input]\n" - -#, c-format -msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n" -msgstr "" - -msgid " -e, --encrypted supplied passwords are encrypted\n" -msgstr "" - -msgid " -h, --help display this help message and exit\n" -msgstr "" - -msgid "" -" -m, --md5 encrypt the clear text password using\n" -" the MD5 algorithm\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n" msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n" @@ -572,13 +699,7 @@ msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n" msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n" msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n" -msgid "" -"Usage: chsh [options] [LOGIN]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h, --help display this help message and exit\n" -" -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n" -"\n" +msgid " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n" msgstr "" msgid "Login Shell" @@ -599,17 +720,42 @@ msgstr "%s: Entri tidak sah: %s\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is an invalid shell.\n" -msgid "%s: %s is an invalid shell.\n" +msgid "%s: %s is an invalid shell\n" msgstr "%s merupakan shell yang tidak sah.\n" -msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n" -msgstr "Penggunaan: expiry {-f|-c}\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: user %s does not exist\n" +msgid "%s: Warning: %s does not exist\n" +msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n" +msgid "%s: Warning: %s is not executable\n" +msgstr "%s: perhatian %s tak dimiliki oleh %s\n" + +msgid " -c, --check check the user's password expiration\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -f, --force force password change if the user's " +"password\n" +" is expired\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: options %s and %s conflict\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n" +msgid "%s: unexpected argument: %s\n" +msgstr "lastlog: argumen tak terduga: %s\n" msgid " -a, --all display faillog records for all users\n" msgstr "" msgid "" -" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC " +" -l, --lock-secs SEC after failed login lock account for SEC " "seconds\n" msgstr "" @@ -631,9 +777,10 @@ msgid "" " or -l) only for the specified LOGIN(s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n" +msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" msgid "Login Failures Maximum Latest On\n" msgstr "Login Gagal Maks. Terakhir Pada\n" @@ -647,51 +794,67 @@ msgstr " [%lds tersisa]" msgid " [%lds lock]" msgstr " [%lds terkunci]" -#, c-format -msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %lu\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: Failed to reset fail count for UID %lu\n" +msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" -#, c-format -msgid "faillog: Failed to set max for UID %lu\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: Failed to set max for UID %lu\n" +msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n" -#, c-format -msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %lu\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: Failed to set locktime for UID %lu\n" +msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "lastlog: Unknown user or range: %s\n" +msgid "%s: Unknown user or range: %s\n" msgstr "Pengguna tak dikenal: %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot open file %s\n" -msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n" -msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n" - -#, c-format -msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n" -msgstr "" +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n" +msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Usage: %s [input]\n" msgid "" "Usage: %s [option] GROUP\n" "\n" "Options:\n" -" -a, --add USER add USER to GROUP\n" -" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n" -" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n" +msgstr "Penggunaan: %s [input]\n" + +msgid " -a, --add USER add USER to GROUP\n" +msgstr "" + +msgid " -d, --delete USER remove USER from GROUP\n" +msgstr "" + +msgid " -Q, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n" +msgstr "" + +msgid " -r, --remove-password remove the GROUP's password\n" +msgstr "" + +msgid "" " -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n" -" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n" -"%s\n" -"\n" +msgstr "" + +msgid " -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n" msgstr "" msgid "" " -A, --administrators ADMIN,...\n" " set the list of administrators for GROUP\n" -"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n" +msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n" +msgstr "Kata sandi untuk %s tidak dapat diganti.\n" + #, fuzzy #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n" msgid "The options cannot be combined.\n" @@ -798,8 +961,10 @@ msgstr "%s: grup %s telah ada\n" msgid "%s: GID '%lu' already exists\n" msgstr "" -msgid "Usage: groupdel group\n" -msgstr "Penggunaan: groupdel grup\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n" +msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n" +msgstr "%s: Tidak dapat menentukan nama pengguna anda.\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" @@ -832,21 +997,39 @@ msgstr "%s: pengguna %s merupakan pengguna NIS\n" msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" msgstr "%s: kehabisan memori saat update_group\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Usage: %s [input]\n" msgid "" -"Usage: groupmems [options] [action]\n" +"Usage: %s [options] [action]\n" "\n" "Options:\n" +msgstr "Penggunaan: %s [input]\n" + +msgid "" " -g, --group groupname change groupname instead of the user's " "group\n" " (root only)\n" -"\n" -"Actions:\n" +msgstr "" + +msgid "\n" +msgstr "" + +msgid "Actions:\n" +msgstr "" + +msgid "" " -a, --add username add username to the members of the group\n" +msgstr "" + +msgid "" " -d, --delete username remove username from the members of the " "group\n" -" -p, --purge purge all members from the group\n" -" -l, --list list the members of the group\n" -"\n" +msgstr "" + +msgid " -p, --purge purge all members from the group\n" +msgstr "" + +msgid " -l, --list list the members of the group\n" msgstr "" #, c-format @@ -884,16 +1067,33 @@ msgstr "%s: grup %s merupakan sebuah grup NIS\n" msgid "%s: unknown user %s\n" msgstr "%s: pengguna %s tak dikenal\n" -#, c-format -msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n" -msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-s] [grup [gbayangan]]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Usage: %s [input]\n" +msgid "" +"Usage: %s [options] [group [gshadow]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "Penggunaan: %s [input]\n" -#, c-format -msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n" -msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-s] [grup]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Usage: %s [input]\n" +msgid "" +"Usage: %s [options] [group]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "Penggunaan: %s [input]\n" -#, c-format -msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n" +msgid "" +" -r, --read-only display errors and warnings\n" +" but do not change files\n" +msgstr "" + +msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n" +msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s dan -r tidak kompatible\n" msgid "invalid group file entry" @@ -961,16 +1161,6 @@ msgstr "%s: berkas-berkas telah diperbaharui\n" msgid "%s: no changes\n" msgstr "%s: tak ada perubahan\n" -#, fuzzy -#| msgid "Usage: groupdel group\n" -msgid "Usage: grpconv\n" -msgstr "Penggunaan: groupdel grup\n" - -#, fuzzy -#| msgid "Usage: groupdel group\n" -msgid "Usage: grpunconv\n" -msgstr "Penggunaan: groupdel grup\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot update file %s\n" msgid "%s: cannot delete %s\n" @@ -986,29 +1176,16 @@ msgid " groups=" msgstr " grup=" msgid "" -"Usage: lastlog [options]\n" -"\n" -"Options:\n" " -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n" -" -h, --help display this help message and exit\n" +msgstr "" + +msgid "" " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than " "DAYS\n" -" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" -"\n" msgstr "" -"Penggunaan: lastlog [pilihan-pilihan]\n" -"\n" -"Pilihan-pilihan:\n" -" -b, --before HARI cetak hanya record lastlog yang lebih tua dari HARI\n" -" -h, --help tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n" -" -t, --time HARI cetak hanya record lastlog yang lebih baru dari " -"HARI\n" -" -u, --user NAMA cetak record lastlog untuk pengguna dengan nama " -"NAMA\n" -"\n" -#, c-format -msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %lu\n" +msgid "" +" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" msgid "Username Port From Latest" @@ -1020,14 +1197,6 @@ msgstr "Nama pengguna Port Terakhir" msgid "**Never logged in**" msgstr "**Tak pernah log in**" -#, c-format -msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n" -msgstr "lastlog: argumen tak terduga: %s\n" - -#, c-format -msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "Usage: %s [-p] [name]\n" msgstr "Penggunaan: %s [-p] [nama]\n" @@ -1102,6 +1271,11 @@ msgstr "login: penghentian diminta oleh PAM\n" msgid "Login incorrect" msgstr "Login tidak tepat" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n" +msgid "Cannot find user (%s)\n" +msgstr "%s: baris %d: tak menemukan pengguna %s\n" + #, c-format msgid "" "\n" @@ -1166,6 +1340,10 @@ msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n" msgid "too many groups\n" msgstr "terlalu banyak grup\n" +#, c-format +msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n" +msgstr "" + msgid " -r, --system create system accounts\n" msgstr "" @@ -1220,57 +1398,59 @@ msgstr "%s: baris %d: chown gagal\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: baris %d: tak dapat memperbaharui entri\n" -#, fuzzy msgid "" -"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n" -"\n" -"Options:\n" " -a, --all report password status on all accounts\n" +msgstr "" + +msgid "" " -d, --delete delete the password for the named account\n" +msgstr "" + +msgid "" " -e, --expire force expire the password for the named " "account\n" -" -h, --help display this help message and exit\n" -" -k, --keep-tokens change password only if expired\n" +msgstr "" + +msgid " -k, --keep-tokens change password only if expired\n" +msgstr "" + +msgid "" " -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" " to INACTIVE\n" +msgstr "" + +msgid "" " -l, --lock lock the password of the named account\n" +msgstr "" + +msgid "" " -n, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before password\n" " change to MIN_DAYS\n" -" -q, --quiet quiet mode\n" +msgstr "" + +msgid " -q, --quiet quiet mode\n" +msgstr "" + +msgid "" " -r, --repository REPOSITORY change password in REPOSITORY repository\n" +msgstr "" + +msgid "" " -S, --status report password status on the named account\n" +msgstr "" + +msgid "" " -u, --unlock unlock the password of the named account\n" +msgstr "" + +msgid "" " -w, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n" +msgstr "" + +msgid "" " -x, --maxdays MAX_DAYS set maximum number of days before password\n" " change to MAX_DAYS\n" -"\n" msgstr "" -"Penggunaan: passwd [pilihan-pilihan] [nama-pengguna]\n" -"\n" -"Pilihan-pilihan:\n" -" -a, --all laporkan status kata sandi untuk semua akun\n" -" -d, --delete hapus password untuk pengguna yang " -"diberikan\n" -" -e, --expire paksakan kadaluarsa kata sandi untuk akun\n" -" pengguna\n" -" -h, --help tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n" -" -k, --keep-tokens ganti kata sandi hanya bila telah " -"kadaluarsa\n" -" -i, --inactive INAKTIF atur masa inaktif kata sandi setelah\n" -" kadaluarsa pada INAKTIF\n" -" -l, --lock blok akun pengguna\n" -" -n, --mindays HARI_MIN atur jumlah hari minimum sebelum kata sandi\n" -" diganti pada HARI_MIN\n" -" -q, --quiet mode tenang\n" -" -r, --repository REPOSITORI ubah kata sandi pada repositori REPOSITORI\n" -" -S, --status laporkan status kata sandi dari akun " -"pengguna\n" -" -u, --unlock buka bloking akun pengguna\n" -" -w, --warndays HARI atur hari peringatan kadaluarsa pada HARI\n" -" -x, --maxdays HARI_MAKS atur jumlah hari maksimum sebelum kata " -"sandi\n" -" diganti pada HARI_MAKS\n" -"\n" msgid "Old password: " msgstr "Kata sandi lama: " @@ -1352,14 +1532,28 @@ msgstr "Password telah diubah." msgid "%s: password expiry information changed.\n" msgstr "Peringatan Kadaluarsanya Kata Sandi" -#, c-format -msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n" -msgstr "Penggunaan: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Usage: %s [input]\n" +msgid "" +"Usage: %s [options] [passwd]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "Penggunaan: %s [input]\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n" -msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" -msgstr "%s: -s dan -r tidak kompatible\n" +#| msgid "Usage: %s [input]\n" +msgid "" +"Usage: %s [options] [passwd [shadow]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "Penggunaan: %s [input]\n" + +msgid " -q, --quiet report errors only\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n" +msgstr "" msgid "invalid password file entry" msgstr "entri kata sandi tak sah" @@ -1391,6 +1585,26 @@ msgstr "pengguna %s: tak terdapat direktori %s\n" msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n" msgstr "pengguna %s: tak terdapat program %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "no tcb directory for %s\n" +msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "create tcb directory for %s?" +msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "failed to create tcb directory for %s\n" +msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot lock file %s\n" +msgid "%s: cannot lock %s.\n" +msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "no matching password file entry in %s\n" msgstr "tak terdapat entri kata sandi yang cocok\n" @@ -1419,20 +1633,15 @@ msgstr "pengguna %s: pergantian kata sandi terakhir terjadi dimasa depan\n" msgid "%s: cannot sort entries in %s\n" msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n" -#, fuzzy -#| msgid "Usage: id\n" -msgid "Usage: pwconv\n" -msgstr "Penggunaan: id\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't re-write file\n" +msgid "%s: can't work with tcb enabled\n" +msgstr "%s: tidak dapat menuliskan kembali berkas\n" #, c-format msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n" msgstr "" -#, fuzzy -#| msgid "Usage: id\n" -msgid "Usage: pwunconv\n" -msgstr "Penggunaan: id\n" - msgid "Access to su to that account DENIED.\n" msgstr "Akses su untuk account itu DITOLAK.\n" @@ -1442,10 +1651,35 @@ msgstr "Otentikasi kata sandi diabaikan.\n" msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n" msgstr "Silakan masukkan kata sandi anda SENDIRI sebagai otentikasi.\n" +msgid " ...killed.\n" +msgstr "" + +msgid " ...waiting for child to terminate.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot lock file %s\n" +msgid "%s: Cannot fork user shell\n" +msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: signal malfunction\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: signal masking malfunction\n" +msgstr "" + +msgid "Session terminated, terminating shell..." +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" @@ -1475,16 +1709,12 @@ msgstr "" "\n" #, c-format -msgid "%s: must be run from a terminal\n" -msgstr "%s: mesti dijalankan dari sebuah terminal\n" - -#, c-format -msgid "%s: pam_start: error %d\n" -msgstr "%s: pam_start: kesalahan %d\n" - -#, c-format -msgid "Unknown id: %s\n" -msgstr "Id tak dikenal: %s\n" +msgid "" +"%s: %s\n" +"(Ignored)\n" +msgstr "" +"%s: %s\n" +"(Diabaikan)\n" #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" @@ -1493,14 +1723,6 @@ msgstr "Anda tak diperbolehkan untuk su %s\n" msgid "(Enter your own password)" msgstr "(Masukkan kata sandi anda sendiri)" -#, c-format -msgid "" -"%s: %s\n" -"(Ignored)\n" -msgstr "" -"%s: %s\n" -"(Diabaikan)\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: PAM authentication failed\n" msgid "%s: Authentication failure\n" @@ -1511,8 +1733,28 @@ msgstr "%s: Otentikasi PAM gagal\n" msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n" msgstr "Anda tak diperbolehkan untuk su %s\n" -msgid "No shell\n" -msgstr "Tak ada shell\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No password entry for 'root'" +msgid "No passwd entry for user '%s'\n" +msgstr "Tak ada entri kata sandi untuk 'root'" + +#, c-format +msgid "%s: must be run from a terminal\n" +msgstr "%s: mesti dijalankan dari sebuah terminal\n" + +#, c-format +msgid "%s: pam_start: error %d\n" +msgstr "%s: pam_start: kesalahan %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: Cannot drop the controlling terminal\n" +msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot execute %s" +msgid "Cannot execute %s\n" +msgstr "Tidak dapat menjalankan %s" msgid "No password file" msgstr "Tak ada berkas kata sandi" @@ -1535,6 +1777,10 @@ msgstr "" msgid "Entering System Maintenance Mode" msgstr "Memasuki Mode Pengelolaan Sistem" +#, c-format +msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n" msgstr "" @@ -1554,7 +1800,7 @@ msgstr "%s: baris %d: chown gagal\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: rename: %s" -msgid "%s: rename: %s: %s" +msgid "%s: rename: %s: %s\n" msgstr "%s: ubah nama: %s" #, fuzzy, c-format @@ -1568,7 +1814,9 @@ msgstr "%s: grup yang diberikan terlalu banyak (maks %d).\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "Usage: %s [input]\n" msgid "" -"Usage: useradd [options] LOGIN\n" +"Usage: %s [options] LOGIN\n" +" %s -D\n" +" %s -D [options]\n" "\n" "Options:\n" msgstr "Penggunaan: %s [input]\n" @@ -1685,10 +1933,6 @@ msgstr "%s: shell `%s' tak sah\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: options %s and %s conflict\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" @@ -1735,6 +1979,11 @@ msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n" msgid "%s: UID %lu is not unique\n" msgstr "%s: UID %u tidak unik\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n" +msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n" @@ -1748,14 +1997,20 @@ msgstr "" "Tak menyalin berkas apapun dari direktori skel ke situ.\n" msgid "" -"Usage: userdel [options] LOGIN\n" -"\n" -"Options:\n" " -f, --force force removal of files,\n" " even if not owned by user\n" -" -h, --help display this help message and exit\n" -" -r, --remove remove home directory and mail spool\n" -"\n" +msgstr "" + +msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n" +msgstr "%s: tidak dapat mengubah pengguna '%s' pada klien NIS.\n" + +#, c-format +msgid "%s: group %s not removed because it has other members.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -1767,22 +2022,41 @@ msgstr "" "lain.\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: warning: can't remove " -msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus " - -#, c-format -msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n" -msgstr "%s: %s tak dimiliki oleh %s, tidak menghapus\n" +msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" +msgstr "%s: direktori rumah `%s' tak sah\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: warning: can't remove " +msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus " + +#, c-format +msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n" +msgstr "%s: %s tak dimiliki oleh %s, tidak menghapus\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n" +msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n" +msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n" +msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n" #, c-format msgid "%s: user %s is a NIS user\n" msgstr "%s: pengguna %s merupakan pengguna NIS\n" -#, c-format -msgid "%s: user %s is currently logged in\n" -msgstr "%s: pengguna %s saat ini sedang login\n" - #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n" msgstr "%s: direktori rumah `%s' tak sah\n" @@ -1795,56 +2069,58 @@ msgstr "%s: tak menghapus dir %s (karena akan menghapus rumah dari %s)\n" msgid "%s: error removing directory %s\n" msgstr "%s: kesalahan saat menghapus direktori %s\n" -#, fuzzy, c-format +msgid " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n" +msgstr "" + msgid "" -"Usage: usermod [options] LOGIN\n" -"\n" -"Options:\n" -" -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n" " -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n" +msgstr "" + +msgid "" " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n" +msgstr "" + +msgid "" " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" " to INACTIVE\n" -" -g, --gid GROUP force use GROUP as new primary group\n" -" -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n" +msgstr "" + +msgid " -g, --gid GROUP force use GROUP as new primary group\n" +msgstr "" + +msgid " -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n" +msgstr "" + +msgid "" " -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n" " mentioned by the -G option without removing\n" " him/her from other groups\n" -" -h, --help display this help message and exit\n" -" -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n" -" -L, --lock lock the user account\n" +msgstr "" + +msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n" +msgstr "" + +msgid " -L, --lock lock the user account\n" +msgstr "" + +msgid "" " -m, --move-home move contents of the home directory to the\n" " new location (use only with -d)\n" +msgstr "" + +msgid "" " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) UID\n" +msgstr "" + +msgid "" " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n" -" -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n" -" -u, --uid UID new UID for the user account\n" -" -U, --unlock unlock the user account\n" -"%s\n" msgstr "" -"Penggunaan: usermod [pilihan-pilihan] NAMA-LOGIN\n" -"\n" -"Pilihan-pilihan:\n" -" -a, --append GRUP tambahkan pengguna ke grup tambahan GRUP\n" -" -c, --comment KOMENTAR nilai baru dari ruas GECOS\n" -" -d, --home DIR_RUMAH direktori rumah baru dari pengguna baru\n" -" -e, --expiredate TANGGAL atur tanggal kadaluarsa akun pada TANGGAL\n" -" -f, --inactive INAKTIF atur masa inaktif setelah kadaluarsa\n" -" pada INAKTIF\n" -" -g, --gid GRUP paksakan GRUP sebagai grup login awalan\n" -" -G, --groups GRUP-GRUP daftar grup-grup tambahan\n" -" -h, --help tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n" -" -l, --login LOGIN nilai baru dari nama pengguna\n" -" -L, --lock blok akun pengguna\n" -" -m, --move-home pindahkan isi direktori rumah ke lokasi " -"baru\n" -" (hanya gunakan dengan -d)\n" -" -o, --non-unique perbolehkan UID terduplikasi (tak-unik)\n" -" -p, --password PASSWORD gunakan kata sandi baru yang terenkripsi\n" -" -s, --shell SHELL shell login baru bagi pengguna\n" -" -u, --uid UID UID baru untuk pengguna\n" -" -U, --unlock buka bloking pengguna\n" -"\n" + +msgid " -u, --uid UID new UID for the user account\n" +msgstr "" + +msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" +msgstr "" msgid "" " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user " @@ -1862,18 +2138,19 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: pengguna %s telah ada\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot open file %s\n" +msgid "%s: no options\n" +msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n" + #, c-format -msgid "%s: no flags given\n" -msgstr "%s: tak diberikan tanda-tanda/bendera\n" +msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n" +msgstr "" #, c-format msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n" msgstr "%s: diperlukan kata sandi bayangan untuk -e dan -f\n" -#, c-format -msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "" @@ -1883,12 +2160,15 @@ msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: direktori %s telah ada\n" #, c-format -msgid "%s: can't create %s\n" -msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n" +msgid "" +"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed " +"and no home directories are created.\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: can't chown %s\n" -msgstr "%s: tak dapat chown %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory" +msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" #, c-format msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s" @@ -1923,26 +2203,25 @@ msgid "" "Please use the command '%s' to do so.\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: %s [input]\n" msgid "" "Usage: vipw [options]\n" "\n" "Options:\n" -" -g, --group edit group database\n" -" -h, --help display this help message and exit\n" -" -p, --passwd edit passwd database\n" -" -q, --quiet quiet mode\n" -" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n" -"\n" +msgstr "Penggunaan: %s [input]\n" + +msgid " -g, --group edit group database\n" +msgstr "" + +msgid " -p, --passwd edit passwd database\n" +msgstr "" + +msgid " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n" +msgstr "" + +msgid " -u, --user which user's tcb shadow file to edit\n" msgstr "" -"Penggunaan: vipw [pilihan-pilihan]\n" -"\n" -"Pilihan-pilihan:\n" -" -g, --group sunting basisdata grup\n" -" -h, --help tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n" -" -p, --passwd sunting basisdata kata sandi\n" -" -q, --quiet mode tenang\n" -" -s, --shadow sunting basisdata shadow atau gshadow\n" -"\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" @@ -1958,6 +2237,16 @@ msgstr "" "\n" "%s: %s tidak berubah\n" +#, fuzzy +#| msgid "failed to rename mailbox" +msgid "failed to create scratch directory" +msgstr "gagal mengubah nama kotak-surat" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "failed to drop privileges" +msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n" + #, fuzzy #| msgid "Couldn't lock file" msgid "Couldn't get file context" @@ -1966,16 +2255,401 @@ msgstr "Tidak dapat mengunci berkas" msgid "setfscreatecon () failed" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "failed to gain privileges" +msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n" + msgid "Couldn't lock file" msgstr "Tidak dapat mengunci berkas" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Tidak dapat membuat backup" +#, fuzzy +msgid "failed to open scratch file" +msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup\n" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: fields too long\n" +msgid "failed to unlink scratch file" +msgstr "%s: ruas terlalu panjang\n" + +#, fuzzy +#| msgid "failed to rename mailbox" +msgid "failed to stat edited file" +msgstr "gagal mengubah nama kotak-surat" + +#, fuzzy +#| msgid "failed to change mailbox owner" +msgid "failed to allocate memory" +msgstr "gagal mengganti pemilik kotak-surat" + +#, fuzzy +#| msgid "failed to rename mailbox" +msgid "failed to create backup file" +msgstr "gagal mengubah nama kotak-surat" + #, c-format msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n" msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s: %s (perubahan ada dalam %s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" +msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n" + +#~ msgid "malloc(%d) failed\n" +#~ msgstr "malloc(%d) gagal\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n" +#~| "\n" +#~| "Options:\n" +#~| " -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n" +#~| " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to " +#~| "EXPIRE_DATE\n" +#~| " -h, --help display this help message and exit\n" +#~| " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" +#~| " to INACTIVE\n" +#~| " -l, --list show account aging information\n" +#~| " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before " +#~| "password\n" +#~| " change to MIN_DAYS\n" +#~| " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before " +#~| "password\n" +#~| " change to MAX_DAYS\n" +#~| " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to " +#~| "WARN_DAYS\n" +#~| "\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: chage [options] [LOGIN]\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -d, --lastday LAST_DAY set date of last password change to " +#~ "LAST_DAY\n" +#~ " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to " +#~ "EXPIRE_DATE\n" +#~ " -h, --help display this help message and exit\n" +#~ " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" +#~ " to INACTIVE\n" +#~ " -l, --list show account aging information\n" +#~ " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before " +#~ "password\n" +#~ " change to MIN_DAYS\n" +#~ " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before " +#~ "password\n" +#~ " change to MAX_DAYS\n" +#~ " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Penggunaan: chage [pilihan-pilihan] [NAMA-LOGIN]\n" +#~ "\n" +#~ "Pilihan-pilihan:\n" +#~ " -d, --lastday LAST_DAY atur pergantian password terakhir pada " +#~ "LAST_DAY\n" +#~ " -E, --expiredate EXPIRE_DATE atur kadaluarsa akun pada tanggal\n" +#~ " EXPIRE_DATE\n" +#~ " -h, --help tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n" +#~ " -I, --inactive INACTIVE atur masa inaktif kata sandi setelah\n" +#~ " kadaluarsa pada INACTIVE\n" +#~ " -l, --list tampilkan informasi umur akun\n" +#~ " -m, --mindays MIN_DAYS atur jumlah hari minimum sebelum kata " +#~ "sandi\n" +#~ " diganti menjadi MIN_DAYS\n" +#~ " -M, --maxdays MAX_DAYS atur jumlah hari maksimum sebelum kata " +#~ "sandi\n" +#~ " diganti menjadi MAX_DAYS\n" +#~ " -W, --warndays WARN_DAYS atur hari peringatan kadaluarsa menjadi\n" +#~ " WARN_DAYS\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "%s: PAM authentication failed\n" +#~ msgstr "%s: Otentikasi PAM gagal\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n" +#~ "\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Penggunaan: %s [-f nama_lkp] [-r no_ruang] [-w telp_ktr]\n" +#~ "\t[-h telp_rmh] [-o lain_lain] [pengguna]\n" + +#~ msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Penggunaan: %s [-f nama_lkp] [-r no_ruang] [-w telp_ktr] [-h telp_rmh]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [options]\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n" +#~ " -e, --encrypted supplied passwords are encrypted\n" +#~ " -h, --help display this help message and exit\n" +#~ " -m, --md5 encrypt the clear text password using\n" +#~ " the MD5 algorithm\n" +#~ "%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Penggunaan: chpasswd [pilihan-pilihan]\n" +#~ "\n" +#~ "Pilihan-pilihan:\n" +#~ " -e, --encrypted kata sandi yang diberikan telah " +#~ "terenkripsi\n" +#~ " -h, --help tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n" +#~ " -m, --md5 gunakan enkripsi MD5 daripada DES bila " +#~ "kata\n" +#~ " sandi yang diberikan tak terenkripsi\n" + +#~ msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n" +#~ msgstr "Penggunaan: expiry {-f|-c}\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%s: cannot open file %s\n" +#~ msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n" +#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n" + +#~ msgid "Usage: groupdel group\n" +#~ msgstr "Penggunaan: groupdel grup\n" + +#~ msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n" +#~ msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-s] [grup [gbayangan]]\n" + +#~ msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n" +#~ msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-s] [grup]\n" + +#~ msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n" +#~ msgstr "%s: -s dan -r tidak kompatible\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usage: groupdel group\n" +#~ msgid "Usage: grpconv\n" +#~ msgstr "Penggunaan: groupdel grup\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usage: groupdel group\n" +#~ msgid "Usage: grpunconv\n" +#~ msgstr "Penggunaan: groupdel grup\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: lastlog [options]\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -b, --before DAYS print only lastlog records older than " +#~ "DAYS\n" +#~ " -h, --help display this help message and exit\n" +#~ " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent " +#~ "than DAYS\n" +#~ " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified " +#~ "LOGIN\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Penggunaan: lastlog [pilihan-pilihan]\n" +#~ "\n" +#~ "Pilihan-pilihan:\n" +#~ " -b, --before HARI cetak hanya record lastlog yang lebih tua dari " +#~ "HARI\n" +#~ " -h, --help tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n" +#~ " -t, --time HARI cetak hanya record lastlog yang lebih baru dari " +#~ "HARI\n" +#~ " -u, --user NAMA cetak record lastlog untuk pengguna dengan nama " +#~ "NAMA\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: passwd [options] [LOGIN]\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -a, --all report password status on all accounts\n" +#~ " -d, --delete delete the password for the named " +#~ "account\n" +#~ " -e, --expire force expire the password for the named " +#~ "account\n" +#~ " -h, --help display this help message and exit\n" +#~ " -k, --keep-tokens change password only if expired\n" +#~ " -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" +#~ " to INACTIVE\n" +#~ " -l, --lock lock the password of the named account\n" +#~ " -n, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before " +#~ "password\n" +#~ " change to MIN_DAYS\n" +#~ " -q, --quiet quiet mode\n" +#~ " -r, --repository REPOSITORY change password in REPOSITORY repository\n" +#~ " -S, --status report password status on the named " +#~ "account\n" +#~ " -u, --unlock unlock the password of the named account\n" +#~ " -w, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n" +#~ " -x, --maxdays MAX_DAYS set maximum number of days before " +#~ "password\n" +#~ " change to MAX_DAYS\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Penggunaan: passwd [pilihan-pilihan] [nama-pengguna]\n" +#~ "\n" +#~ "Pilihan-pilihan:\n" +#~ " -a, --all laporkan status kata sandi untuk semua " +#~ "akun\n" +#~ " -d, --delete hapus password untuk pengguna yang " +#~ "diberikan\n" +#~ " -e, --expire paksakan kadaluarsa kata sandi untuk " +#~ "akun\n" +#~ " pengguna\n" +#~ " -h, --help tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n" +#~ " -k, --keep-tokens ganti kata sandi hanya bila telah " +#~ "kadaluarsa\n" +#~ " -i, --inactive INAKTIF atur masa inaktif kata sandi setelah\n" +#~ " kadaluarsa pada INAKTIF\n" +#~ " -l, --lock blok akun pengguna\n" +#~ " -n, --mindays HARI_MIN atur jumlah hari minimum sebelum kata " +#~ "sandi\n" +#~ " diganti pada HARI_MIN\n" +#~ " -q, --quiet mode tenang\n" +#~ " -r, --repository REPOSITORI ubah kata sandi pada repositori " +#~ "REPOSITORI\n" +#~ " -S, --status laporkan status kata sandi dari akun " +#~ "pengguna\n" +#~ " -u, --unlock buka bloking akun pengguna\n" +#~ " -w, --warndays HARI atur hari peringatan kadaluarsa pada " +#~ "HARI\n" +#~ " -x, --maxdays HARI_MAKS atur jumlah hari maksimum sebelum kata " +#~ "sandi\n" +#~ " diganti pada HARI_MAKS\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n" +#~ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n" +#~ msgstr "Penggunaan: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n" + +#~ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n" +#~ msgstr "Penggunaan: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usage: id\n" +#~ msgid "Usage: pwconv\n" +#~ msgstr "Penggunaan: id\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usage: id\n" +#~ msgid "Usage: pwunconv\n" +#~ msgstr "Penggunaan: id\n" + +#~ msgid "Unknown id: %s\n" +#~ msgstr "Id tak dikenal: %s\n" + +#~ msgid "No shell\n" +#~ msgstr "Tak ada shell\n" + +#~ msgid "%s: user %s is currently logged in\n" +#~ msgstr "%s: pengguna %s saat ini sedang login\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: usermod [options] LOGIN\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n" +#~ " -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n" +#~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to " +#~ "EXPIRE_DATE\n" +#~ " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" +#~ " to INACTIVE\n" +#~ " -g, --gid GROUP force use GROUP as new primary group\n" +#~ " -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n" +#~ " -a, --append append the user to the supplemental " +#~ "GROUPS\n" +#~ " mentioned by the -G option without " +#~ "removing\n" +#~ " him/her from other groups\n" +#~ " -h, --help display this help message and exit\n" +#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n" +#~ " -L, --lock lock the user account\n" +#~ " -m, --move-home move contents of the home directory to " +#~ "the\n" +#~ " new location (use only with -d)\n" +#~ " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) UID\n" +#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new " +#~ "password\n" +#~ " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n" +#~ " -u, --uid UID new UID for the user account\n" +#~ " -U, --unlock unlock the user account\n" +#~ "%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Penggunaan: usermod [pilihan-pilihan] NAMA-LOGIN\n" +#~ "\n" +#~ "Pilihan-pilihan:\n" +#~ " -a, --append GRUP tambahkan pengguna ke grup tambahan GRUP\n" +#~ " -c, --comment KOMENTAR nilai baru dari ruas GECOS\n" +#~ " -d, --home DIR_RUMAH direktori rumah baru dari pengguna baru\n" +#~ " -e, --expiredate TANGGAL atur tanggal kadaluarsa akun pada " +#~ "TANGGAL\n" +#~ " -f, --inactive INAKTIF atur masa inaktif setelah kadaluarsa\n" +#~ " pada INAKTIF\n" +#~ " -g, --gid GRUP paksakan GRUP sebagai grup login awalan\n" +#~ " -G, --groups GRUP-GRUP daftar grup-grup tambahan\n" +#~ " -h, --help tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n" +#~ " -l, --login LOGIN nilai baru dari nama pengguna\n" +#~ " -L, --lock blok akun pengguna\n" +#~ " -m, --move-home pindahkan isi direktori rumah ke lokasi " +#~ "baru\n" +#~ " (hanya gunakan dengan -d)\n" +#~ " -o, --non-unique perbolehkan UID terduplikasi (tak-unik)\n" +#~ " -p, --password PASSWORD gunakan kata sandi baru yang terenkripsi\n" +#~ " -s, --shell SHELL shell login baru bagi pengguna\n" +#~ " -u, --uid UID UID baru untuk pengguna\n" +#~ " -U, --unlock buka bloking pengguna\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "%s: no flags given\n" +#~ msgstr "%s: tak diberikan tanda-tanda/bendera\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Usage: vipw [options]\n" +#~| "\n" +#~| "Options:\n" +#~| " -g, --group edit group database\n" +#~| " -h, --help display this help message and exit\n" +#~| " -p, --passwd edit passwd database\n" +#~| " -q, --quiet quiet mode\n" +#~| " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n" +#~| "\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: vipw [options]\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -g, --group edit group database\n" +#~ " -h, --help display this help message and exit\n" +#~ " -p, --passwd edit passwd database\n" +#~ " -q, --quiet quiet mode\n" +#~ " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n" +#~ " -u, --user which user's tcb shadow file to edit\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Penggunaan: vipw [pilihan-pilihan]\n" +#~ "\n" +#~ "Pilihan-pilihan:\n" +#~ " -g, --group sunting basisdata grup\n" +#~ " -h, --help tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n" +#~ " -p, --passwd sunting basisdata kata sandi\n" +#~ " -q, --quiet mode tenang\n" +#~ " -s, --shadow sunting basisdata shadow atau gshadow\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usage: %s [input]\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ msgstr "Penggunaan: %s [input]\n" + +#~ msgid "%s: can't create %s\n" +#~ msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n" + +#~ msgid "%s: can't chown %s\n" +#~ msgstr "%s: tak dapat chown %s\n" + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Usage: faillog [options]\n" @@ -2291,9 +2965,6 @@ msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s: %s (perubahan ada dalam %s)\n" #~ msgid "%s: can't open file\n" #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas\n" -#~ msgid "%s: can't re-write file\n" -#~ msgstr "%s: tidak dapat menuliskan kembali berkas\n" - #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n" #~ msgstr "%s: tidak dapat menuliskan kembali berkas bayangan\n" @@ -2364,10 +3035,6 @@ msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s: %s (perubahan ada dalam %s)\n" #~ msgid "Unable to lock group file\n" #~ msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas grup\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to open group file\n" -#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup\n" - #, fuzzy #~ msgid "Cannot close group file\n" #~ msgstr "%s: tak dapat membuka berkas grup\n" @@ -2391,9 +3058,6 @@ msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s: %s (perubahan ada dalam %s)\n" #~ msgid "%s: unable to open password file\n" #~ msgstr "%s: tak dapat membuka berkas kata sandi\n" -#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n" -#~ msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas %s\n" - #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n" #~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui entri bayangan untuk %s\n" @@ -2457,9 +3121,6 @@ msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s: %s (perubahan ada dalam %s)\n" #~ msgid "%s: error updating files\n" #~ msgstr "%s: kesalahan saat memperbaharui berkas-berkas\n" -#~ msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n" -#~ msgstr "%s: baris %d: tak menemukan pengguna %s\n" - #~ msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n" #~ msgstr "%s: tak dapat menghapus entri passwd untuk %s\n" @@ -2472,9 +3133,6 @@ msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s: %s (perubahan ada dalam %s)\n" #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n" #~ msgstr "%s: tak dapat menghapus entri bayangan untuk %s\n" -#~ msgid "%s: can't update shadow file\n" -#~ msgstr "%s: tak dapat memperbaharui berkas shadow\n" - #~ msgid "%s: can't update passwd file\n" #~ msgstr "%s: tak dapat memperbaharui berkas passwd\n" @@ -2546,9 +3204,6 @@ msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s: %s (perubahan ada dalam %s)\n" #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n" #~ msgstr "%s: kesalahan saat menghapus entri kata sandi bayangan\n" -#~ msgid "%s: user %s does not exist\n" -#~ msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n" - #, fuzzy #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n" #~ msgstr "%s: kesalahan saat menambahkan entri grup yang baru\n"