# Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plpgsql (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-24 11:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-30 19:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-11 10:10+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
msgid "It could refer to either a PL/pgSQL variable or a table column."
msgstr "Подразумевается ссылка на переменную PL/pgSQL или столбец таблицы."
-#: pl_comp.c:1258 pl_comp.c:1286 pl_exec.c:4624 pl_exec.c:4953 pl_exec.c:5038
-#: pl_exec.c:5129
+#: pl_comp.c:1258 pl_comp.c:1286 pl_exec.c:4584 pl_exec.c:4913 pl_exec.c:4998
+#: pl_exec.c:5089
#, c-format
msgid "record \"%s\" has no field \"%s\""
msgstr "в записи \"%s\" нет поля \"%s\""
-#: pl_comp.c:1817
+#: pl_comp.c:1818
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist"
msgstr "отношение \"%s\" не существует"
-#: pl_comp.c:1926
+#: pl_comp.c:1927
#, c-format
msgid "variable \"%s\" has pseudo-type %s"
msgstr "переменная \"%s\" имеет псевдотип %s"
-#: pl_comp.c:1993
+#: pl_comp.c:1995
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a table"
msgstr "отношение \"%s\" не является таблицей"
-#: pl_comp.c:2153
+#: pl_comp.c:2155
#, c-format
msgid "type \"%s\" is only a shell"
msgstr "тип \"%s\" - лишь пустышка"
-#: pl_comp.c:2247 pl_comp.c:2300
+#: pl_comp.c:2249 pl_comp.c:2302
#, c-format
msgid "unrecognized exception condition \"%s\""
msgstr "нераспознанное условие исключения \"%s\""
-#: pl_comp.c:2508
+#: pl_comp.c:2510
#, c-format
msgid ""
"could not determine actual argument type for polymorphic function \"%s\""
"не удалось определить фактический тип аргумента для полиморфной функции \"%s"
"\""
-#: pl_exec.c:355 pl_exec.c:644 pl_exec.c:951
+#: pl_exec.c:355 pl_exec.c:644 pl_exec.c:914
msgid "during initialization of execution state"
msgstr "в процессе инициализации состояния выполнения"
msgid "while storing call arguments into local variables"
msgstr "при сохранении аргументов вызова в локальных переменных"
-#: pl_exec.c:447 pl_exec.c:833
+#: pl_exec.c:447 pl_exec.c:796
msgid "during function entry"
msgstr "при входе в функцию"
msgid "while casting return value to function's return type"
msgstr "при приведении возвращаемого значения к типу результата функции"
-#: pl_exec.c:492 pl_exec.c:3138
+#: pl_exec.c:492 pl_exec.c:3101
#, c-format
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr ""
"функция, возвращающая множество, вызвана в контексте, где ему нет места"
-#: pl_exec.c:530 pl_exec.c:2985
+#: pl_exec.c:530 pl_exec.c:2948
msgid "returned record type does not match expected record type"
msgstr "возвращаемый тип записи не соответствует ожидаемому"
-#: pl_exec.c:585 pl_exec.c:862 pl_exec.c:986
+#: pl_exec.c:585 pl_exec.c:825 pl_exec.c:949
msgid "during function exit"
msgstr "при выходе из функции"
-#: pl_exec.c:858 pl_exec.c:982
+#: pl_exec.c:821 pl_exec.c:945
#, c-format
msgid "control reached end of trigger procedure without RETURN"
msgstr "конец триггерной процедуры достигнут без RETURN"
-#: pl_exec.c:867
+#: pl_exec.c:830
#, c-format
msgid "trigger procedure cannot return a set"
msgstr "триггерная процедура не может возвращать множество"
-#: pl_exec.c:889
+#: pl_exec.c:852
msgid ""
"returned row structure does not match the structure of the triggering table"
msgstr ""
#. translator: last %s is a phrase such as "during statement block
#. local variable initialization"
#.
-#: pl_exec.c:1034
+#: pl_exec.c:997
#, c-format
msgid "PL/pgSQL function %s line %d %s"
msgstr "функция PL/pgSQL %s, строка %d, %s"
#. translator: last %s is a phrase such as "while storing call
#. arguments into local variables"
#.
-#: pl_exec.c:1045
+#: pl_exec.c:1008
#, c-format
msgid "PL/pgSQL function %s %s"
msgstr "функция PL/pgSQL %s, %s"
#. translator: last %s is a plpgsql statement type name
-#: pl_exec.c:1053
+#: pl_exec.c:1016
#, c-format
msgid "PL/pgSQL function %s line %d at %s"
msgstr "функция PL/pgSQL %s, строка %d, оператор %s"
-#: pl_exec.c:1059
+#: pl_exec.c:1022
#, c-format
msgid "PL/pgSQL function %s"
msgstr "функция PL/pgSQL %s"
-#: pl_exec.c:1224
+#: pl_exec.c:1187
msgid "during statement block local variable initialization"
msgstr "при инициализации локальной переменной в блоке операторов"
-#: pl_exec.c:1263
+#: pl_exec.c:1226
#, c-format
msgid "variable \"%s\" declared NOT NULL cannot default to NULL"
msgstr ""
"переменная \"%s\", объявленная NOT NULL, не может иметь значение по "
"умолчанию NULL"
-#: pl_exec.c:1314
+#: pl_exec.c:1277
msgid "during statement block entry"
msgstr "при входе в блок операторов"
-#: pl_exec.c:1346
+#: pl_exec.c:1309
msgid "during statement block exit"
msgstr "при выходе из блока операторов"
-#: pl_exec.c:1388
+#: pl_exec.c:1351
msgid "during exception cleanup"
msgstr "при очистке после исключения"
-#: pl_exec.c:1754
+#: pl_exec.c:1717
#, c-format
msgid "GET STACKED DIAGNOSTICS cannot be used outside an exception handler"
msgstr ""
"GET STACKED DIAGNOSTICS нельзя использовать вне блока обработчика исключения"
-#: pl_exec.c:1959
+#: pl_exec.c:1922
#, c-format
msgid "case not found"
msgstr "неправильный CASE"
-#: pl_exec.c:1960
+#: pl_exec.c:1923
#, c-format
msgid "CASE statement is missing ELSE part."
msgstr "В операторе CASE не хватает части ELSE."
-#: pl_exec.c:2114
+#: pl_exec.c:2077
#, c-format
msgid "lower bound of FOR loop cannot be null"
msgstr "нижняя граница цикла FOR не может быть равна NULL"
-#: pl_exec.c:2130
+#: pl_exec.c:2093
#, c-format
msgid "upper bound of FOR loop cannot be null"
msgstr "верхняя граница цикла FOR не может быть равна NULL"
-#: pl_exec.c:2148
+#: pl_exec.c:2111
#, c-format
msgid "BY value of FOR loop cannot be null"
msgstr "значение BY в цикле FOR не может быть равно NULL"
-#: pl_exec.c:2154
+#: pl_exec.c:2117
#, c-format
msgid "BY value of FOR loop must be greater than zero"
msgstr "значение BY в цикле FOR должно быть больше нуля"
-#: pl_exec.c:2331 pl_exec.c:4125
+#: pl_exec.c:2294 pl_exec.c:4085
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" already in use"
msgstr "курсор \"%s\" уже используется"
-#: pl_exec.c:2354 pl_exec.c:4190
+#: pl_exec.c:2317 pl_exec.c:4150
#, c-format
msgid "arguments given for cursor without arguments"
msgstr "курсору без аргументов были переданы аргументы"
-#: pl_exec.c:2373 pl_exec.c:4209
+#: pl_exec.c:2336 pl_exec.c:4169
#, c-format
msgid "arguments required for cursor"
msgstr "курсору требуются аргументы"
-#: pl_exec.c:2460
+#: pl_exec.c:2423
#, c-format
msgid "FOREACH expression must not be null"
msgstr "выражение FOREACH не может быть равно NULL"
-#: pl_exec.c:2475
+#: pl_exec.c:2438
#, c-format
msgid "FOREACH expression must yield an array, not type %s"
msgstr "выражение в FOREACH должно быть массивом, но не типом %s"
-#: pl_exec.c:2492
+#: pl_exec.c:2455
#, c-format
msgid "slice dimension (%d) is out of the valid range 0..%d"
msgstr "размерность среза (%d) вне допустимого диапазона 0..%d"
-#: pl_exec.c:2519
+#: pl_exec.c:2482
#, c-format
msgid "FOREACH ... SLICE loop variable must be of an array type"
msgstr "переменная цикла FOREACH ... SLICE должна быть массивом"
-#: pl_exec.c:2523
+#: pl_exec.c:2486
#, c-format
msgid "FOREACH loop variable must not be of an array type"
msgstr "переменная цикла FOREACH не должна быть массивом"
-#: pl_exec.c:2726 pl_exec.c:2808 pl_exec.c:2978
+#: pl_exec.c:2689 pl_exec.c:2771 pl_exec.c:2941
#, c-format
msgid ""
"cannot return non-composite value from function returning composite type"
msgstr ""
"функция, возвращающая составной тип, не может вернуть несоставное значение"
-#: pl_exec.c:2852 pl_gram.y:3199
+#: pl_exec.c:2815 pl_gram.y:3199
#, c-format
msgid "cannot use RETURN NEXT in a non-SETOF function"
msgstr ""
"RETURN NEXT можно использовать только в функциях, возвращающих множества"
-#: pl_exec.c:2886 pl_exec.c:3013
+#: pl_exec.c:2849 pl_exec.c:2976
#, c-format
msgid "wrong result type supplied in RETURN NEXT"
msgstr "в RETURN NEXT передан неправильный тип результата"
-#: pl_exec.c:2915 pl_exec.c:4612 pl_exec.c:4920 pl_exec.c:4946 pl_exec.c:5012
-#: pl_exec.c:5031 pl_exec.c:5099 pl_exec.c:5122
+#: pl_exec.c:2878 pl_exec.c:4572 pl_exec.c:4880 pl_exec.c:4906 pl_exec.c:4972
+#: pl_exec.c:4991 pl_exec.c:5059 pl_exec.c:5082
#, c-format
msgid "record \"%s\" is not assigned yet"
msgstr "записи \"%s\" не присвоено значение"
-#: pl_exec.c:2917 pl_exec.c:4614 pl_exec.c:4922 pl_exec.c:4948 pl_exec.c:5014
-#: pl_exec.c:5033 pl_exec.c:5101 pl_exec.c:5124
+#: pl_exec.c:2880 pl_exec.c:4574 pl_exec.c:4882 pl_exec.c:4908 pl_exec.c:4974
+#: pl_exec.c:4993 pl_exec.c:5061 pl_exec.c:5084
#, c-format
msgid "The tuple structure of a not-yet-assigned record is indeterminate."
msgstr ""
"Для записи, которой не присвоено значение, структура кортежа не определена."
-#: pl_exec.c:2924 pl_exec.c:2943
+#: pl_exec.c:2887 pl_exec.c:2906
#, c-format
msgid "wrong record type supplied in RETURN NEXT"
msgstr "в RETURN NEXT передан неправильный тип записи"
-#: pl_exec.c:3032
+#: pl_exec.c:2995
#, c-format
msgid "RETURN NEXT must have a parameter"
msgstr "у оператора RETURN NEXT должен быть параметр"
-#: pl_exec.c:3058 pl_gram.y:3261
+#: pl_exec.c:3021 pl_gram.y:3261
#, c-format
msgid "cannot use RETURN QUERY in a non-SETOF function"
msgstr ""
"RETURN QUERY можно использовать только в функциях, возвращающих множества"
-#: pl_exec.c:3082
+#: pl_exec.c:3045
msgid "structure of query does not match function result type"
msgstr "структура запроса не соответствует типу результата функции"
-#: pl_exec.c:3166 pl_exec.c:3304
+#: pl_exec.c:3129 pl_exec.c:3267
#, c-format
msgid "RAISE option already specified: %s"
msgstr "этот параметр RAISE уже указан: %s"
-#: pl_exec.c:3200
+#: pl_exec.c:3163
#, c-format
msgid "RAISE without parameters cannot be used outside an exception handler"
msgstr ""
"RAISE без параметров нельзя использовать вне блока обработчика исключения"
-#: pl_exec.c:3294
+#: pl_exec.c:3257
#, c-format
msgid "RAISE statement option cannot be null"
msgstr "параметром оператора RAISE не может быть NULL"
-#: pl_exec.c:3364
+#: pl_exec.c:3327
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: pl_exec.c:3419
+#: pl_exec.c:3382
#, c-format
msgid "assertion failed"
msgstr "нарушение истинности"
-#: pl_exec.c:3623 pl_exec.c:3769 pl_exec.c:3959
+#: pl_exec.c:3583 pl_exec.c:3729 pl_exec.c:3919
#, c-format
msgid "cannot COPY to/from client in PL/pgSQL"
msgstr "в PL/pgSQL нельзя выполнить COPY с участием клиента"
-#: pl_exec.c:3627 pl_exec.c:3773 pl_exec.c:3963
+#: pl_exec.c:3587 pl_exec.c:3733 pl_exec.c:3923
#, c-format
msgid "cannot begin/end transactions in PL/pgSQL"
msgstr "в PL/pgSQL нельзя начинать/заканчивать транзакции"
-#: pl_exec.c:3628 pl_exec.c:3774 pl_exec.c:3964
+#: pl_exec.c:3588 pl_exec.c:3734 pl_exec.c:3924
#, c-format
msgid "Use a BEGIN block with an EXCEPTION clause instead."
msgstr "Используйте блок BEGIN с предложением EXCEPTION."
-#: pl_exec.c:3797 pl_exec.c:3988
+#: pl_exec.c:3757 pl_exec.c:3948
#, c-format
msgid "INTO used with a command that cannot return data"
msgstr "INTO с командой не может возвращать данные"
-#: pl_exec.c:3825 pl_exec.c:4016
+#: pl_exec.c:3785 pl_exec.c:3976
#, c-format
msgid "query returned no rows"
msgstr "запрос не вернул строк"
-#: pl_exec.c:3844 pl_exec.c:4035
+#: pl_exec.c:3804 pl_exec.c:3995
#, c-format
msgid "query returned more than one row"
msgstr "запрос вернул несколько строк"
-#: pl_exec.c:3861
+#: pl_exec.c:3821
#, c-format
msgid "query has no destination for result data"
msgstr "в запросе нет назначения для данных результата"
-#: pl_exec.c:3862
+#: pl_exec.c:3822
#, c-format
msgid "If you want to discard the results of a SELECT, use PERFORM instead."
msgstr "Если вам нужно отбросить результаты SELECT, используйте PERFORM."
-#: pl_exec.c:3895 pl_exec.c:7332
+#: pl_exec.c:3855 pl_exec.c:7317
#, c-format
msgid "query string argument of EXECUTE is null"
msgstr "в качестве текста запроса в EXECUTE передан NULL"
-#: pl_exec.c:3951
+#: pl_exec.c:3911
#, c-format
msgid "EXECUTE of SELECT ... INTO is not implemented"
msgstr "возможность выполнения SELECT ... INTO в EXECUTE не реализована"
# skip-rule: space-before-ellipsis
-#: pl_exec.c:3952
+#: pl_exec.c:3912
#, c-format
msgid ""
"You might want to use EXECUTE ... INTO or EXECUTE CREATE TABLE ... AS "
"Альтернативой может стать EXECUTE ... INTO или EXECUTE CREATE TABLE ... "
"AS ..."
-#: pl_exec.c:4273 pl_exec.c:4369
+#: pl_exec.c:4233 pl_exec.c:4329
#, c-format
msgid "cursor variable \"%s\" is null"
msgstr "переменная курсора \"%s\" равна NULL"
-#: pl_exec.c:4284 pl_exec.c:4380
+#: pl_exec.c:4244 pl_exec.c:4340
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "курсор \"%s\" не существует"
-#: pl_exec.c:4297
+#: pl_exec.c:4257
#, c-format
msgid "relative or absolute cursor position is null"
msgstr "относительная или абсолютная позиция курсора равна NULL"
-#: pl_exec.c:4488
+#: pl_exec.c:4448
#, c-format
msgid "null value cannot be assigned to variable \"%s\" declared NOT NULL"
msgstr "значение NULL нельзя присвоить переменной \"%s\", объявленной NOT NULL"
-#: pl_exec.c:4557
+#: pl_exec.c:4517
#, c-format
msgid "cannot assign non-composite value to a row variable"
msgstr "переменной типа кортеж можно присвоить только составное значение"
-#: pl_exec.c:4581
+#: pl_exec.c:4541
#, c-format
msgid "cannot assign non-composite value to a record variable"
msgstr "переменной типа запись можно присвоить только составное значение"
-#: pl_exec.c:4701
+#: pl_exec.c:4661
#, c-format
msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "число размерностей массива (%d) превышает предел (%d)"
-#: pl_exec.c:4733
+#: pl_exec.c:4693
#, c-format
msgid "subscripted object is not an array"
msgstr "для объекта указан индекс, но этот объект - не массив"
-#: pl_exec.c:4771
+#: pl_exec.c:4731
#, c-format
msgid "array subscript in assignment must not be null"
msgstr "индекс элемента массива в присваивании не может быть NULL"
-#: pl_exec.c:5238
+#: pl_exec.c:5198
#, c-format
msgid "query \"%s\" did not return data"
msgstr "запрос \"%s\" не вернул данные"
-#: pl_exec.c:5246
+#: pl_exec.c:5206
#, c-format
msgid "query \"%s\" returned %d column"
msgid_plural "query \"%s\" returned %d columns"
-msgstr[0] "запрос \"%s\" вернул %d строку"
-msgstr[1] "запрос \"%s\" вернул %d строки"
-msgstr[2] "запрос \"%s\" вернул %d строк"
+msgstr[0] "запрос \"%s\" вернул %d столбец"
+msgstr[1] "запрос \"%s\" вернул %d столбца"
+msgstr[2] "запрос \"%s\" вернул %d столбцов"
-#: pl_exec.c:5273
+#: pl_exec.c:5233
#, c-format
msgid "query \"%s\" returned more than one row"
msgstr "запрос \"%s\" вернул несколько строк"
-#: pl_exec.c:5341
+#: pl_exec.c:5301
#, c-format
msgid "query \"%s\" is not a SELECT"
msgstr "запрос \"%s\" - не SELECT"