]> granicus.if.org Git - postgresql/blobdiff - src/bin/initdb/po/de.po
Translation updates
[postgresql] / src / bin / initdb / po / de.po
index 4dec4fd76e0765c7f11367e4d77a9e60c4878eb8..2fe436c8aa9d5acc64c122c6551784caac4c996c 100644 (file)
@@ -1,73 +1,99 @@
 # German message translation file for initdb.
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003 - 2006.
+# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003 - 2007.
 #
 # Use these quotes: »%s«
 #
-# pgtranslation Id: initdb.po,v 1.3 2006/10/21 11:48:36 petere Exp $
+# pgtranslation Id: initdb.po,v 1.7 2007/10/16 09:10:03 petere Exp $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.2\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-21 01:16-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-21 11:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-16 03:18-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-16 11:07+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: initdb.c:258 initdb.c:272
+#: initdb.c:261 initdb.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: Speicher aufgebraucht\n"
 
-#: initdb.c:381 initdb.c:1526
+#: initdb.c:384 initdb.c:1472
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
 msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %s\n"
 
-#: initdb.c:443 initdb.c:1052 initdb.c:1081
+#: initdb.c:446 initdb.c:990 initdb.c:1019
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
 msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen: %s\n"
 
-#: initdb.c:451 initdb.c:459 initdb.c:1059 initdb.c:1087
+#: initdb.c:454 initdb.c:462 initdb.c:997 initdb.c:1025
 #, c-format
 msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht schreiben: %s\n"
 
-#: initdb.c:478
+#: initdb.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Befehl »%s« nicht ausführen: %s\n"
 
-#: initdb.c:598
+#: initdb.c:601
 #, c-format
 msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
 msgstr "%s: entferne Datenverzeichnis »%s«\n"
 
-#: initdb.c:601
+#: initdb.c:604
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove data directory\n"
 msgstr "%s: konnte Datenverzeichnis nicht entfernen\n"
 
-#: initdb.c:607
+#: initdb.c:610
 #, c-format
 msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
 msgstr "%s: entferne Inhalt des Datenverzeichnisses »%s«\n"
 
-#: initdb.c:610
+#: initdb.c:613
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
 msgstr "%s: konnte Inhalt des Datenverzeichnisses nicht entfernen\n"
 
 #: initdb.c:619
 #, c-format
+msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
+msgstr "%s: entferne Transaktionslogverzeichnis »%s«\n"
+
+#: initdb.c:622
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
+msgstr "%s: konnte Transaktionslogverzeichnis nicht entfernen\n"
+
+#: initdb.c:628
+#, c-format
+msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
+msgstr "%s: entferne Inhalt des Transaktionslogverzeichnisses »%s«\n"
+
+#: initdb.c:631
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
+msgstr "%s: konnte Inhalt des Transaktionslogverzeichnisses nicht entfernen\n"
+
+#: initdb.c:640
+#, c-format
 msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
 msgstr "%s: Datenverzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt\n"
 
-#: initdb.c:643
+#: initdb.c:645
+#, c-format
+msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
+msgstr ""
+"%s: Transaktionslogverzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt\n"
+
+#: initdb.c:669
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: cannot be run as root\n"
@@ -78,68 +104,69 @@ msgstr ""
 "Bitte loggen Sie sich (z.B. mit »su«) als der (unprivilegierte) Benutzer\n"
 "ein, der Eigentümer des Serverprozesses sein soll.\n"
 
-#: initdb.c:690
+#: initdb.c:715
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
 msgstr "%s: »%s« ist keine gültige Serverkodierung\n"
 
-#: initdb.c:850
+#: initdb.c:915 initdb.c:2985
 #, c-format
-msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
-msgstr "%s: Warnung: unpassende Kodierungen\n"
+msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %s\n"
 
-#: initdb.c:852
+#: initdb.c:944
 #, c-format
 msgid ""
-"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n"
-"locale uses (%s) are not known to match.  This may lead to\n"
-"misbehavior in various character string processing functions.  To fix\n"
-"this situation, rerun %s and either do not specify an encoding\n"
-"explicitly, or choose a matching combination.\n"
+"%s: file \"%s\" does not exist\n"
+"This means you have a corrupted installation or identified\n"
+"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
 msgstr ""
-"Es ist nicht bekannt, ob die von Ihnen gewählte Kodierung (%s) und\n"
-"die von der gewählten Locale verwendete Kodierung (%s) zu einander\n"
-"passen. Das kann in verschiedenen Zeichenkettenfunktionen zu Fehlverhalten\n"
-"führen.  Um diese Situation zu berichtigen, starten Sie %s erneut und\n"
-"geben Sie entweder keine Kodierung explizit an oder wählen Sie eine\n"
-"passende Kombination.\n"
+"%s: Datei »%s« existiert nicht\n"
+"Das bedeutet, dass Ihre Installation unvollständig ist oder dass Sie das\n"
+"falsche Verzeichnis mit der Kommandozeilenoption -L angegeben haben.\n"
 
-#: initdb.c:993
+#: initdb.c:950
 #, c-format
-msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %s\n"
+msgid ""
+"%s: could not access file \"%s\": %s\n"
+"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
+"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
+msgstr ""
+"%s: konnte nicht auf Datei »%s« zugreifen: %s\n"
+"Das bedeutet, dass Ihre Installation unvollständig ist oder dass Sie das\n"
+"falsche Verzeichnis mit der Kommandozeilenoption -L angegeben haben.\n"
 
-#: initdb.c:1021
+#: initdb.c:959
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: file \"%s\" does not exist\n"
+"%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
 "This means you have a corrupted installation or identified\n"
 "the wrong directory with the invocation option -L.\n"
 msgstr ""
-"%s: Datei »%s« existiert nicht\n"
+"%s: Datei »%s« ist keine normale Datei\n"
 "Das bedeutet, dass Ihre Installation unvollständig ist oder dass Sie das\n"
 "falsche Verzeichnis mit der Kommandozeilenoption -L angegeben haben.\n"
 
-#: initdb.c:1133
+#: initdb.c:1071
 #, c-format
 msgid "selecting default max_connections ... "
 msgstr "wähle Vorgabewert für max_connections ... "
 
-#: initdb.c:1164
+#: initdb.c:1102
 #, c-format
 msgid "selecting default shared_buffers/max_fsm_pages ... "
 msgstr "wähle Vorgabewert für shared_buffers/max_fsm_pages ... "
 
-#: initdb.c:1209
+#: initdb.c:1148
 msgid "creating configuration files ... "
 msgstr "erzeuge Konfigurationsdateien ... "
 
-#: initdb.c:1371
+#: initdb.c:1317
 #, c-format
 msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
 msgstr "erzeuge Datenbank template1 in %s/base/1 ... "
 
-#: initdb.c:1387
+#: initdb.c:1333
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -149,97 +176,101 @@ msgstr ""
 "Prüfen Sie Ihre Installation oder geben Sie den korrekten Pfad mit der\n"
 "Option -L an.\n"
 
-#: initdb.c:1465
+#: initdb.c:1411
 msgid "initializing pg_authid ... "
 msgstr "initialisiere pg_authid ... "
 
-#: initdb.c:1501
+#: initdb.c:1447
 msgid "Enter new superuser password: "
 msgstr "Geben Sie das neue Superuser-Passwort ein: "
 
-#: initdb.c:1502
+#: initdb.c:1448
 msgid "Enter it again: "
 msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: "
 
-#: initdb.c:1505
+#: initdb.c:1451
 #, c-format
 msgid "Passwords didn't match.\n"
 msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n"
 
-#: initdb.c:1532
+#: initdb.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Passwort nicht aus Datei »%s« lesen: %s\n"
 
-#: initdb.c:1545
+#: initdb.c:1491
 #, c-format
 msgid "setting password ... "
 msgstr "setze das Passwort ... "
 
-#: initdb.c:1569
+#: initdb.c:1515
 #, c-format
 msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
 msgstr ""
 "%s: Die Passwortdatei wurde nicht erzeugt. Bitte teilen Sie dieses Problem "
 "mit.\n"
 
-#: initdb.c:1638
+#: initdb.c:1599
 msgid "initializing dependencies ... "
 msgstr "initialisiere Abhängigkeiten ... "
 
-#: initdb.c:1666
+#: initdb.c:1627
 msgid "creating system views ... "
 msgstr "erzeuge Systemsichten ... "
 
-#: initdb.c:1702
+#: initdb.c:1663
 msgid "loading system objects' descriptions ... "
 msgstr "lade Systemobjektbeschreibungen ... "
 
-#: initdb.c:1754
+#: initdb.c:1715
 msgid "creating conversions ... "
 msgstr "erzeuge Konversionen ... "
 
-#: initdb.c:1805
+#: initdb.c:1750
+msgid "creating dictionaries ... "
+msgstr "erzeuge Wörterbücher ... "
+
+#: initdb.c:1803
 msgid "setting privileges on built-in objects ... "
 msgstr "setze Privilegien der eingebauten Objekte ... "
 
-#: initdb.c:1863
+#: initdb.c:1861
 msgid "creating information schema ... "
 msgstr "erzeuge Informationsschema ... "
 
-#: initdb.c:1919
+#: initdb.c:1917
 msgid "vacuuming database template1 ... "
 msgstr "führe Vacuum in Datenbank template1 durch ..."
 
-#: initdb.c:1973
+#: initdb.c:1971
 msgid "copying template1 to template0 ... "
 msgstr "kopiere template1 nach template0 ... "
 
-#: initdb.c:2004
+#: initdb.c:2002
 msgid "copying template1 to postgres ... "
 msgstr "kopiere template1 nach postgres ... "
 
-#: initdb.c:2061
+#: initdb.c:2059
 #, c-format
 msgid "caught signal\n"
 msgstr "Signal abgefangen\n"
 
-#: initdb.c:2067
+#: initdb.c:2065
 #, c-format
 msgid "could not write to child process: %s\n"
 msgstr "konnte nicht an Kindprozess schreiben: %s\n"
 
-#: initdb.c:2075
+#: initdb.c:2073
 #, c-format
 msgid "ok\n"
 msgstr "ok\n"
 
-#: initdb.c:2186
+#: initdb.c:2191
 #, c-format
 msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
 msgstr "%s: ungültiger Locale-Name »%s«\n"
 
-#: initdb.c:2337
+#: initdb.c:2342
 #, c-format
 msgid ""
 "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -248,17 +279,17 @@ msgstr ""
 "%s initialisiert einen PostgreSQL-Datenbankcluster.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:2338
+#: initdb.c:2343
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
-msgstr "Verwendung:\n"
+msgstr "Aufruf:\n"
 
-#: initdb.c:2339
+#: initdb.c:2344
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
 msgstr "  %s [OPTION]... [DATENVERZEICHNIS]\n"
 
-#: initdb.c:2340
+#: initdb.c:2345
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -267,19 +298,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Optionen:\n"
 
-#: initdb.c:2341
+#: initdb.c:2346
 #, c-format
 msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR     location for this database cluster\n"
 msgstr ""
 " [-D, --pgdata=]DATENVERZ   Datenverzeichnis für diesen Datenbankcluster\n"
 
-#: initdb.c:2342
+#: initdb.c:2347
 #, c-format
 msgid "  -E, --encoding=ENCODING   set default encoding for new databases\n"
 msgstr ""
 "  -E, --encoding=KODIERUNG  setze Standardkodierung für neue Datenbanken\n"
 
-#: initdb.c:2343
+#: initdb.c:2348
 #, c-format
 msgid ""
 "  --locale=LOCALE           initialize database cluster with given locale\n"
@@ -287,7 +318,7 @@ msgstr ""
 "  --locale=LOCALE           initialisiere Datenbankcluster mit dieser "
 "Locale\n"
 
-#: initdb.c:2344
+#: initdb.c:2349
 #, c-format
 msgid ""
 "  --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -303,12 +334,27 @@ msgstr ""
 "                            in der entsprechenden Kategorie (Voreinstellung\n"
 "                            aus der Umgebung entnommen)\n"
 
-#: initdb.c:2349
+#: initdb.c:2354
 #, c-format
 msgid "  --no-locale               equivalent to --locale=C\n"
 msgstr "  --no-locale               entspricht --locale=C\n"
 
-#: initdb.c:2350
+#: initdb.c:2355
+#, c-format
+msgid ""
+"  -T, --text-search-config=CFG\n"
+"                            default text search configuration\n"
+msgstr ""
+"  -T, --text-search-config=KFG\n"
+"                            Standardtextsuchekonfiguration\n"
+
+#: initdb.c:2357
+#, c-format
+msgid ""
+"  -X, --xlogdir=XLOGDIR     location for the transaction log directory\n"
+msgstr " -X, --xlogdir=XLOGVERZ     Verzeichnis für den Transaktionslog\n"
+
+#: initdb.c:2358
 #, c-format
 msgid ""
 "  -A, --auth=METHOD         default authentication method for local "
@@ -317,35 +363,36 @@ msgstr ""
 "  -A, --auth=METHODE        vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale "
 "Verbindungen\n"
 
-#: initdb.c:2351
+#: initdb.c:2359
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=NAME       database superuser name\n"
 msgstr "  -U, --username=NAME       Datenbank-Superusername\n"
 
-#: initdb.c:2352
+#: initdb.c:2360
 #, c-format
 msgid ""
 "  -W, --pwprompt            prompt for a password for the new superuser\n"
 msgstr "  -W, --pwprompt            frage nach Passwort für neuen Superuser\n"
 
-#: initdb.c:2353
+#: initdb.c:2361
 #, c-format
 msgid ""
 "  --pwfile=FILE             read password for the new superuser from file\n"
 msgstr ""
 "  --pwfile=DATEI            lese Passwort des neuen Superusers aus Datei\n"
 
-#: initdb.c:2354
+#: initdb.c:2362
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: initdb.c:2355
+#: initdb.c:2363
 #, c-format
 msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
-msgstr "  -V, --version             zeige Versionsinformationen und beende\n"
+msgstr ""
+"  -V, --version             Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: initdb.c:2356
+#: initdb.c:2364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -354,27 +401,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Weniger häufig verwendete Optionen:\n"
 
-#: initdb.c:2357
+#: initdb.c:2365
 #, c-format
 msgid "  -d, --debug               generate lots of debugging output\n"
 msgstr "  -d, --debug               erzeuge eine Menge Debug-Ausgaben\n"
 
-#: initdb.c:2358
+#: initdb.c:2366
 #, c-format
 msgid "  -s, --show                show internal settings\n"
 msgstr "  -s, --show                zeige interne Einstellungen\n"
 
-#: initdb.c:2359
+#: initdb.c:2367
 #, c-format
 msgid "  -L DIRECTORY              where to find the input files\n"
 msgstr "  -L VERZEICHNIS            wo sind die Eingabedateien zu finden\n"
 
-#: initdb.c:2360
+#: initdb.c:2368
 #, c-format
 msgid "  -n, --noclean             do not clean up after errors\n"
 msgstr "  -n, --noclean             nach Fehlern nicht aufräumen\n"
 
-#: initdb.c:2361
+#: initdb.c:2369
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -385,7 +432,7 @@ msgstr ""
 "Wenn kein Datenverzeichnis angegeben ist, dann wird die Umgebungsvariable\n"
 "PGDATA verwendet.\n"
 
-#: initdb.c:2363
+#: initdb.c:2371
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -394,33 +441,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: initdb.c:2464
+#: initdb.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running in debug mode.\n"
 msgstr "Debug-Modus ist an.\n"
 
-#: initdb.c:2468
+#: initdb.c:2478
 #, c-format
 msgid "Running in noclean mode.  Mistakes will not be cleaned up.\n"
 msgstr "Noclean-Modus ist an. Bei Fehlern wird nicht aufgeräumt.\n"
 
-#: initdb.c:2505 initdb.c:2523 initdb.c:2790
+#: initdb.c:2521 initdb.c:2539 initdb.c:2807
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
 
-#: initdb.c:2521
+#: initdb.c:2537
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n"
 
-#: initdb.c:2529
+#: initdb.c:2546
 #, c-format
-msgid "%s: password prompt and password file may not be specified together\n"
+msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
 msgstr ""
 "%s: Passwortprompt und Passwortdatei können nicht zusammen angegeben werden\n"
 
-#: initdb.c:2535
+#: initdb.c:2552
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@@ -432,12 +479,12 @@ msgstr ""
 "Sie können dies ändern, indem Sie pg_hba.conf bearbeiten oder beim\n"
 "nächsten Aufruf von initdb die Option -A verwenden.\n"
 
-#: initdb.c:2558
+#: initdb.c:2575
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
 msgstr "%s: unbekannte Authentifizierungsmethode »%s«\n"
 
-#: initdb.c:2568
+#: initdb.c:2585
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
@@ -445,7 +492,7 @@ msgstr ""
 "%s: Superuser-Passwort muss angegeben werden um %s-Authentifizierung "
 "einzuschalten\n"
 
-#: initdb.c:2583
+#: initdb.c:2600
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: no data directory specified\n"
@@ -458,7 +505,7 @@ msgstr ""
 "werden soll. Machen Sie dies entweder mit der Kommandozeilenoption -D\n"
 "oder mit der Umgebungsvariable PGDATA.\n"
 
-#: initdb.c:2659
+#: initdb.c:2676
 #, c-format
 msgid ""
 "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -469,7 +516,7 @@ msgstr ""
 "selben Verzeichnis wie »%s« gefunden.\n"
 "Prüfen Sie Ihre Installation.\n"
 
-#: initdb.c:2666
+#: initdb.c:2683
 #, c-format
 msgid ""
 "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -477,20 +524,20 @@ msgid ""
 "Check your installation.\n"
 msgstr ""
 "Das Programm »postgres« wurde von %s gefunden,\n"
-"aber war nicht die gleiche Version wie %s.\n"
+"aber es hatte nicht die gleiche Version wie %s.\n"
 "Prüfen Sie Ihre Installation.\n"
 
-#: initdb.c:2685
+#: initdb.c:2702
 #, c-format
 msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
 msgstr "%s: Eingabedatei muss absoluten Pfad haben\n"
 
-#: initdb.c:2693
+#: initdb.c:2710
 #, c-format
 msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
 msgstr "%s: konnte keine gültige kurze Versionszeichenkette ermitteln\n"
 
-#: initdb.c:2750
+#: initdb.c:2765
 #, c-format
 msgid ""
 "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -501,12 +548,12 @@ msgstr ""
 "»%s« gehören. Diesem Benutzer muss auch der Serverprozess gehören.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:2760
+#: initdb.c:2775
 #, c-format
 msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
 msgstr "Der Datenbankcluster wird mit der Locale %s initialisiert werden.\n"
 
-#: initdb.c:2763
+#: initdb.c:2778
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -525,37 +572,98 @@ msgstr ""
 "  NUMERIC:  %s\n"
 "  TIME:     %s\n"
 
-#: initdb.c:2788
+#: initdb.c:2804
 #, c-format
 msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
 msgstr "%s: konnte keine passende Kodierung für Locale »%s« finden\n"
 
-#: initdb.c:2789
+#: initdb.c:2806
 #, c-format
 msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
 msgstr "Führen Sie %s erneut mit der Option -E aus.\n"
 
-#: initdb.c:2796
+#: initdb.c:2815
+#, c-format
+msgid "%s: locale %s requires unsupported encoding %s\n"
+msgstr "%s: Locale %s benötigt nicht unterstützte Kodierung %s\n"
+
+#: initdb.c:2818
+#, c-format
+msgid ""
+"Encoding %s is not allowed as a server-side encoding.\n"
+"Rerun %s with a different locale selection.\n"
+msgstr ""
+"Kodierung %s ist nicht als serverseitige Kodierung erlaubt.\n"
+"Starten Sie %s erneut mit einer anderen Locale-Wahl.\n"
+
+#: initdb.c:2826
 #, c-format
 msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
 msgstr "Die Standarddatenbankkodierung wurde entsprechend auf %s gesetzt.\n"
 
-#: initdb.c:2836
+#: initdb.c:2845
+#, c-format
+msgid "%s: encoding mismatch\n"
+msgstr "%s: unpassende Kodierungen\n"
+
+#: initdb.c:2847
+#, c-format
+msgid ""
+"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
+"selected locale uses (%s) do not match.  This would lead to\n"
+"misbehavior in various character string processing functions.\n"
+"Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly,\n"
+"or choose a matching combination.\n"
+msgstr ""
+"Die von Ihnen gewählte Kodierung (%s) und die von der gewählten\n"
+"Locale verwendete Kodierung (%s) passen nicht zu einander. Das\n"
+"würde in verschiedenen Zeichenkettenfunktionen zu Fehlverhalten\n"
+"führen. Starten Sie %s erneut und geben Sie entweder keine\n"
+"Kodierung explizit an oder wählen Sie eine passende Kombination.\n"
+
+#: initdb.c:2864
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"%s: konnte keine passende Textsuchekonfiguration für Locale »%s« finden\n"
+
+#: initdb.c:2875
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is "
+"unknown\n"
+msgstr ""
+"%s: Warnung: passende Textsuchekonfiguration für Locale »%s« ist unbekannt\n"
+
+#: initdb.c:2880
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match "
+"locale \"%s\"\n"
+msgstr "%s: Warnung: angegebene Textsuchekonfiguration »%s« passt möglicherweise nicht zur Locale »%s«\n"
+
+#: initdb.c:2885
+#, c-format
+msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
+msgstr "Die Standardtextsuchekonfiguration wird auf »%s« gesetzt.\n"
+
+#: initdb.c:2919 initdb.c:2979
 #, c-format
 msgid "creating directory %s ... "
 msgstr "erzeuge Verzeichnis %s ... "
 
-#: initdb.c:2850
+#: initdb.c:2933 initdb.c:2998
 #, c-format
 msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
 msgstr "berichtige Zugriffsrechte des bestehenden Verzeichnisses %s ... "
 
-#: initdb.c:2856
+#: initdb.c:2939 initdb.c:3004
 #, c-format
 msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Rechte des Verzeichnisses »%s« nicht ändern: %s\n"
 
-#: initdb.c:2869
+#: initdb.c:2952
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
@@ -568,17 +676,39 @@ msgstr ""
 "Sie das Verzeichnis »%s« or führen Sie %s\n"
 "mit einem anderen Argument als »%s« aus.\n"
 
-#: initdb.c:2878
+#: initdb.c:2961 initdb.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte nicht auf Verzeichnis »%s« zugreifen: %s\n"
 
-#: initdb.c:2884
+#: initdb.c:3016
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
+"If you want to store the transaction log there, either\n"
+"remove or empty the directory \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"%s: Verzeichnis »%s« existiert aber ist nicht leer\n"
+"Wenn Sie dort den Transaktionslog ablegen wollen, entfernen oder leeren\n"
+"Sie das Verzeichnis »%s«.\n"
+
+#: initdb.c:3032
+#, c-format
+msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht erzeugen: %s\n"
+
+#: initdb.c:3037
+#, c-format
+msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
+msgstr ""
+"%s: symbolische Verknüpfungen werden auf dieser Plattform nicht unterstützt"
+
+#: initdb.c:3043
 #, c-format
 msgid "creating subdirectories ... "
 msgstr "erzeuge Unterverzeichnisse ... "
 
-#: initdb.c:2944
+#: initdb.c:3105
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -604,93 +734,77 @@ msgstr ""
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
 
-#: ../../port/dirmod.c:145
-#, c-format
-msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\", continuing to try\n"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht in »%s« umbenennen, versuche weiter\n"
-
-#: ../../port/dirmod.c:155
-#, c-format
-msgid "completed rename of file \"%s\" to \"%s\"\n"
-msgstr "Umbenennen von Datei »%s« in »%s« angeschlossen\n"
-
-#: ../../port/dirmod.c:185
-#, c-format
-msgid "could not remove file \"%s\", continuing to try\n"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht löschen, versuche weiter\n"
-
-#: ../../port/dirmod.c:195
-#, c-format
-msgid "completed removal of file \"%s\"\n"
-msgstr "Löschen von Datei »%s« abgeschlossen\n"
-
-#: ../../port/dirmod.c:293
+#: ../../port/dirmod.c:272
 #, c-format
 msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Junction für »%s« nicht erzeugen: %s\n"
 
-#: ../../port/dirmod.c:337
+#: ../../port/dirmod.c:312
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %s\n"
 
-#: ../../port/dirmod.c:374
+#: ../../port/dirmod.c:349
 #, c-format
 msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %s\n"
 
-#: ../../port/dirmod.c:472
+#: ../../port/dirmod.c:447
 #, c-format
 msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Datei oder Verzeichnis »%s« nicht entfernen: %s\n"
 
-#: ../../port/exec.c:191 ../../port/exec.c:305 ../../port/exec.c:348
+#: ../../port/exec.c:192 ../../port/exec.c:306 ../../port/exec.c:349
 #, c-format
 msgid "could not identify current directory: %s"
 msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %s"
 
-#: ../../port/exec.c:210
+#: ../../port/exec.c:211
 #, c-format
 msgid "invalid binary \"%s\""
 msgstr "ungültige Programmdatei »%s«"
 
-#: ../../port/exec.c:259
+#: ../../port/exec.c:260
 #, c-format
 msgid "could not read binary \"%s\""
 msgstr "konnte Programmdatei »%s« nicht lesen"
 
-#: ../../port/exec.c:266
+#: ../../port/exec.c:267
 #, c-format
 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
 msgstr "konnte kein »%s« zum Ausführen finden"
 
-#: ../../port/exec.c:321 ../../port/exec.c:357
+#: ../../port/exec.c:322 ../../port/exec.c:358
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\""
 msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln"
 
-#: ../../port/exec.c:336
+#: ../../port/exec.c:337
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
-msgstr "konnte symbolischen Link »%s« nicht lesen"
+msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht lesen"
 
-#: ../../port/exec.c:582
+#: ../../port/exec.c:583
 #, c-format
 msgid "child process exited with exit code %d"
 msgstr "Kindprozess hat mit Code %d beendet"
 
-#: ../../port/exec.c:585
+#: ../../port/exec.c:587
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "Kindprozess wurde von Ausnahme 0x%X beendet"
+
+#: ../../port/exec.c:596
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %s"
+msgstr "Kindprozess wurde von Signal %s beendet"
+
+#: ../../port/exec.c:599
 #, c-format
 msgid "child process was terminated by signal %d"
 msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet"
 
-#: ../../port/exec.c:588
+#: ../../port/exec.c:603
 #, c-format
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"
-
-#~ msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
-#~ msgstr "schalte unbegrenzte Zeilengröße für Systemtabellen ein ... "
-
-#~ msgid "creating directory %s/%s ... "
-#~ msgstr "erzeuge Verzeichnis %s/%s ... "