]> granicus.if.org Git - linux-pam/blobdiff - po/pt.po
Relevant BUGIDs: 1427738
[linux-pam] / po / pt.po
index 6578590979eee0ce214de8b0c3a576b0ed15f934..304975d73178546dbdc38490e0df0f972b49ba6d 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM.pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-24 16:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-04 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-13 23:25+0000\n"
 "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan@netvisao.pt>\n"
 "Language-Team: portuguese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,63 +31,68 @@ msgstr ""
 msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:738
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:739
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Erro de autenticação"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:739
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:740
 msgid "Service error"
 msgstr "Erro de serviço"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:740
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:741
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Utilizador desconhecido"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:741
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:742
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:757
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:758
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: Número errado fornecido a --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:761
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: Opção não reconhecida %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file ficheiro-raiz] [--user nome-utilizador] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:846
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:845
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Não foi possível reiniciar todos os utilizadores para não zero\n"
 
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+
 #. TRANSLATORS: " from <host>"
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:195
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:196
 #, c-format
 msgid " from %.*s"
 msgstr " a partir de %.*s"
 
 #. TRANSLATORS: " on <terminal>"
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:207
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:208
 #, c-format
 msgid " on %.*s"
 msgstr " em %.*s"
 
 #. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:216
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:217
 #, c-format
 msgid "Last login:%s%s%s"
 msgstr "Último início de sessão: %s%s%s"
 
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:222
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:223
 msgid "Welcome to your new account!"
 msgstr "Bemvindo à sua nova conta!"
 
@@ -201,9 +206,14 @@ msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
 msgstr ""
 "É obrigatório que altere de imediato a sua palavra passe (forçado pela idade)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320
-#, c-format
-msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in one day"
+msgstr "Aviso: a sua palavra passe expira em %d dia%.2s"
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Aviso: a sua palavra passe expira em %d dia%.2s"
 
 #: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
@@ -312,7 +322,7 @@ msgstr "já foi utilizada"
 msgid "BAD PASSWORD: %s"
 msgstr "MÁ PALAVRA PASSE: %s"
 
-#: libpam/pam_item.c:268
+#: libpam/pam_item.c:271
 msgid "login:"
 msgstr "login:"