]> granicus.if.org Git - linux-pam/blobdiff - po/nb.po
Relevant BUGIDs: none
[linux-pam] / po / nb.po
index 00a25a6ca20ac2a3be2cfb391e5b0d82f9422243..ea8bf80240ff50001c3dd1bf6474e13912478a9d 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-15 11:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-21 14:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-13 22:44+0200\n"
 "Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>\n"
 "Language-Team:  <nb@li.org>\n"
@@ -54,6 +54,33 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Kan ikke tilbakestille alle brukere til non-zero\n"
 
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:204
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:215
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:223
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:229
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:658
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
 #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
 #, c-format
 msgid "failed to initialize PAM\n"
@@ -64,7 +91,7 @@ msgstr "kunne ikke initialisere PAM\n"
 msgid "failed to pam_set_item()\n"
 msgstr "kunne ikke pam_set_item()\n"
 
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:132
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:135
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: feil under forgrening: %s"
@@ -107,64 +134,96 @@ msgstr "Ikke en gyldig sikkerhetskontekst"
 msgid "Security Context %s Assigned"
 msgstr "Sikkerhetskontekst %s tilordnet"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:268 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:242 modules/pam_mail/pam_mail.c:274
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:296
+msgid "new"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:264 modules/pam_mail/pam_mail.c:276
+msgid "old"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:274
+msgid "new "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302
+#, c-format
+msgid "You have %smail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304
+#, c-format
+msgid "You have %s mail in %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "Din konto er utløpt; kontakt systemadministratoren"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:277
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283
 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
 msgstr "Du må straks endre passordet ditt (ordre fra rot)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:304
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310
 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
 msgstr "Du må straks endre passordet ditt (passord for gammelt)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:314
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s"
 msgstr "Advarsel: passordet ditt vil utløpe om %d dager%.2s"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:163
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Password: "
 msgstr "Passord uendret"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:818
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:821
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS-passord kunne ikke endres."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:962
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Passord ikke angitt"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:962
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Passord uendret"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:983
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:998
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Du må velge et lengre passord"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:988
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1003
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Passordet er allerede benyttet. Velg et annet."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1112
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1127
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1147
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1162
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Du må vente lenger før du kan endre passordet"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1207
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222
 #, fuzzy
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Angi nytt STRESS-passord: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1208
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1223
 #, fuzzy
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Bekreft nytt STRESS-passord: "
@@ -379,7 +438,7 @@ msgstr "...Tiden er i ferd med utløpe..\n"
 msgid "...Sorry, your time is up!\n"
 msgstr "...Beklager, tiden er utløpt!\n"
 
-#: libpam_misc/misc_conv.c:334
+#: libpam_misc/misc_conv.c:345
 #, c-format
 msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "mislykket dialog (%d)\n"