msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-pam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-09 13:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 23:52+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63
#, fuzzy
msgid "Password: "
msgstr "Katalaluan:"
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Sijil dan kekunci diberi tidak sepadan."
-#: libpam/pam_get_authtok.c:123
+#: libpam/pam_get_authtok.c:132 libpam/pam_get_authtok.c:208
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
-#: libpam/pam_get_authtok.c:142
+#: libpam/pam_get_authtok.c:152 libpam/pam_get_authtok.c:221
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "Biarkan tanpa diubah"
-#: libpam/pam_item.c:302
+#: libpam/pam_item.c:310
#, fuzzy
msgid "login:"
msgstr "Login:"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Ralat sistem tidak diketahui"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
#, fuzzy
msgid "is the same as the old one"
msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
#, fuzzy
msgid "is a palindrome"
msgstr "seadanya"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#, fuzzy
msgid "case changes only"
msgstr "Tetapkan hanya kad \"%s\"%s"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr ""
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#, fuzzy
msgid "is too simple"
msgstr "Nama terlalu panjang"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#, fuzzy
msgid "is rotated"
msgstr "seadanya"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#, fuzzy
msgid "not enough character classes"
msgstr "Tidak cukup volum fizikal"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
#, fuzzy
msgid "No password supplied"
msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
#, fuzzy
msgid "Password unchanged"
msgstr "Biarkan tanpa diubah"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "Katalaluan Tidak Betul"
msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
msgstr ""
-#: modules/pam_limits/pam_limits.c:712
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:786
#, c-format
msgid "Too many logins for '%s'."
msgstr ""
msgid "You have mail in folder %s."
msgstr "Pemindahan mel dalam proses"
-#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:142
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating directory '%s'."
msgstr "Menbuat direktori initrd"
-#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:147
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create directory %s: %m"
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
msgstr "gagal untuk mencipta direktori %s: %s\n"
-#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr ""
"$$ untuk hukum pertengahan pada $%d bagi `%s' tidak mempunyai jenis "
"dinyatakan"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:661
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:677
#, c-format
msgid "Unable to get valid context for %s"
msgstr ""
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:712
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Context %s Assigned"
msgstr "ketika mengulangtetap konteks"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:733
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:749
#, c-format
msgid "Key Creation Context %s Assigned"
msgstr ""
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr ""
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:541
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
#, c-format
msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
msgstr ""
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:520
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
#, c-format
msgid "Account locked due to %u failed logins"
msgstr ""
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
#, fuzzy
msgid "Authentication error"
msgstr "Ralat KMail"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:813
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
#, fuzzy
msgid "Service error"
msgstr "Ralat servis"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:814
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
#, fuzzy
msgid "Unknown user"
msgstr "Antaramuka Pengguna"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:815
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "ralat tidak diketahui"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:834
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
#, c-format
msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
msgstr ""
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:838
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
msgstr "Pilihan Kernel"
"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
msgstr ""
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:964
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
#, c-format
msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
msgstr ""
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
#, c-format
msgid "Login Failures Latest failure From\n"
msgstr ""
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:881
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
#, c-format
msgid ""
"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:228 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:236 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:236
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:242
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:260 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:271 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:278
#, c-format
msgid "Warning: your password will expire in %d day"
msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:272
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283
#, c-format
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:359
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:385
msgid "NIS password could not be changed."
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:466
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:492
msgid "You must choose a longer password"
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:571
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:597
#, c-format
msgid "Changing password for %s."
msgstr "Menukar katalaluan untuk %s."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:582
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:608
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "(semasa) katalaluan UNIX:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:617
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:643
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:703
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Masukkan katalaluan UNIX baru:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:678
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:704
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr ""