]> granicus.if.org Git - shadow/blobdiff - po/id.po
* po/shadow.pot, man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated.
[shadow] / po / id.po
index b94b5867aa894c37da2926aa3ab044a4fa298eb8..37d5f1f1de2f2cb9d0634cc405eee305dfbfc4da 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,10 +5,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:58+0100\n"
 "Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin_i@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,6 +36,14 @@ msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
 msgstr ""
 "Kesalahan konfigurasi - item tidak dikenal '%s' (beritahu administrator)\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: nscd did not terminate normally (signal %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: nscd exited with status %d"
+msgstr ""
+
 msgid "Password: "
 msgstr "Kata sandi:"
 
@@ -42,6 +51,99 @@ msgstr "Kata sandi:"
 msgid "%s's Password: "
 msgstr "Kata sandi dari %s:"
 
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: kehabisan memori\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: direktori rumah `%s' tak sah\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: ubah nama: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: tak dapat memperbaharui berkas shadow\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: ubah nama: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Peringatan: grup tidak dikenal %s\n"
@@ -90,6 +192,14 @@ msgstr "Tidak dapat mengubah tts %s"
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: ruas terlalu panjang\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Lingkungan overflow\n"
 
@@ -108,6 +218,21 @@ msgstr[0] ""
 "%d sejak login terakhir.\n"
 "Terakhir %s pada %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
+"(%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "%s: failed to allocate memory: %s\n"
+msgstr "gagal mengganti pemilik kotak-surat"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: tidak bisa mendapatkan UID yang unik\n"
@@ -116,6 +241,16 @@ msgstr "%s: tidak bisa mendapatkan UID yang unik\n"
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: tak mampu mendapatkan GID yang unik\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
+"(%lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s: tidak bisa mendapatkan UID yang unik\n"
@@ -181,6 +316,32 @@ msgstr "passwd: kata sandi diperbaharui dengan sukses\n"
 msgid "Incorrect password for %s.\n"
 msgstr "Kata sandi tidak tepat untuk %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: multiple --root options\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid chroot path '%s'\n"
+msgstr "%s: telepon rumah tidak sah: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
@@ -209,76 +370,55 @@ msgstr "Tidak dapat mengubah direktori root ke \"%s\"\n"
 msgid "Unable to determine your tty name."
 msgstr "Tak dapat menentukan nama tty anda."
 
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: kehabisan memori\n"
-
-#, c-format
-msgid "malloc(%d) failed\n"
-msgstr "malloc(%d) gagal\n"
-
 #, fuzzy
 #| msgid "No\n"
 msgid "No"
 msgstr "Tidak\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| "  -d, --lastday LAST_DAY        set last password change to LAST_DAY\n"
-#| "  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-#| "  -I, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
-#| "                                to INACTIVE\n"
-#| "  -l, --list                    show account aging information\n"
-#| "  -m, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| "                                change to MIN_DAYS\n"
-#| "  -M, --maxdays MAX_DAYS        set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| "                                change to MAX_DAYS\n"
-#| "  -W, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| "\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
+
+msgid ""
 "  -d, --lastday LAST_DAY        set date of last password change to "
 "LAST_DAY\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
-"  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -I, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
 "                                to INACTIVE\n"
-"  -l, --list                    show account aging information\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    show account aging information\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -m, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
 "                                change to MIN_DAYS\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -M, --maxdays MAX_DAYS        set maximim number of days before password\n"
 "                                change to MAX_DAYS\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -R, --root CHROOT_DIR         directory to chroot into\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -W, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: chage [pilihan-pilihan] [NAMA-LOGIN]\n"
-"\n"
-"Pilihan-pilihan:\n"
-"  -d, --lastday LAST_DAY        atur pergantian password terakhir pada "
-"LAST_DAY\n"
-"  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  atur kadaluarsa akun pada tanggal\n"
-"                                EXPIRE_DATE\n"
-"  -h, --help                    tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
-"  -I, --inactive INACTIVE       atur masa inaktif kata sandi setelah\n"
-"                                kadaluarsa pada INACTIVE\n"
-"  -l, --list                    tampilkan informasi umur akun\n"
-"  -m, --mindays MIN_DAYS        atur jumlah hari minimum sebelum kata sandi\n"
-"                                diganti menjadi MIN_DAYS\n"
-"  -M, --maxdays MAX_DAYS        atur jumlah hari maksimum sebelum kata "
-"sandi\n"
-"                                diganti menjadi MAX_DAYS\n"
-"  -W, --warndays WARN_DAYS      atur hari peringatan kadaluarsa menjadi\n"
-"                                WARN_DAYS\n"
-"\n"
 
 msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default"
 msgstr "Masukkan nilai baru atau tekan ENTER untuk nilai bawaan"
@@ -351,9 +491,10 @@ msgstr "%s: ijin ditolak.\n"
 msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
 msgstr "%s: Tidak dapat menentukan nama pengguna anda.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: PAM authentication failed\n"
-msgstr "%s: Otentikasi PAM gagal\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
@@ -378,10 +519,6 @@ msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
 msgid "%s: the shadow password file is not present\n"
 msgstr "%s: tak terdapat berkas kata sandi bayangan\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
-msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user '%s' does not exist in %s\n"
 msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
@@ -394,18 +531,31 @@ msgstr "Mengubah informasi umur akun untuk %s\n"
 msgid "%s: error changing fields\n"
 msgstr "%s: kesalahan saat mengubah ruas-ruas isian\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n"
-"\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n"
+"Usage: %s [options] [LOGIN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
+
+msgid "  -f, --full-name FULL_NAME     change user's full name\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s [-f nama_lkp] [-r no_ruang] [-w telp_ktr]\n"
-"\t[-h telp_rmh] [-o lain_lain] [pengguna]\n"
 
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
+msgid "  -h, --home-phone HOME_PHONE   change user's home phone number\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -o, --other OTHER_INFO        change user's other GECOS information\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --room ROOM_NUMBER        change user's room number\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -u, --help                    display this help message and exit\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --work-phone WORK_PHONE   change user's office phone number\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s [-f nama_lkp] [-r no_ruang] [-w telp_ktr] [-h telp_rmh]\n"
 
 msgid "Full Name"
 msgstr "Nama Lengkap"
@@ -483,24 +633,24 @@ msgid "%s: fields too long\n"
 msgstr "%s: ruas terlalu panjang\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [options]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-"  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
-"  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
+
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -m, --md5                     encrypt the clear text password using\n"
 "                                the MD5 algorithm\n"
-"%s\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: chpasswd [pilihan-pilihan]\n"
-"\n"
-"Pilihan-pilihan:\n"
-"  -e, --encrypted               kata sandi yang diberikan telah terenkripsi\n"
-"  -h, --help                    tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
-"  -m, --md5                     gunakan enkripsi MD5 daripada DES bila kata\n"
-"                                sandi yang diberikan tak terenkripsi\n"
 
 msgid ""
 "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
@@ -541,29 +691,6 @@ msgstr "%s: baris %d: tak dapat memperbaharui entri\n"
 msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
 msgstr "%s: kesalahan terdeteksi, perubahan diabaikan\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
-msgid ""
-"Usage: %s [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
-
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
-msgstr ""
-
-msgid "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"  -m, --md5                     encrypt the clear text password using\n"
-"                                the MD5 algorithm\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
 msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
@@ -572,13 +699,7 @@ msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
 msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
 
-msgid ""
-"Usage: chsh [options] [LOGIN]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-"  -s, --shell SHELL             new login shell for the user account\n"
-"\n"
+msgid "  -s, --shell SHELL             new login shell for the user account\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Login Shell"
@@ -599,17 +720,42 @@ msgstr "%s: Entri tidak sah: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s merupakan shell yang tidak sah.\n"
 
-msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
-msgstr "Penggunaan: expiry {-f|-c}\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: perhatian %s tak dimiliki oleh %s\n"
+
+msgid "  -c, --check                   check the user's password expiration\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -f, --force                   force password change if the user's "
+"password\n"
+"                                is expired\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n"
+msgid "%s: unexpected argument: %s\n"
+msgstr "lastlog: argumen tak terduga: %s\n"
 
 msgid "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -631,9 +777,10 @@ msgid ""
 "                                or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
 
 msgid "Login       Failures Maximum Latest                   On\n"
 msgstr "Login       Gagal    Maks.   Terakhir                 Pada\n"
@@ -647,51 +794,67 @@ msgstr " [%lds tersisa]"
 msgid " [%lds lock]"
 msgstr " [%lds terkunci]"
 
-#, c-format
-msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %lu\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to reset fail count for UID %lu\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "faillog: Failed to set max for UID %lu\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Failed to set max for UID %lu\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
 
-#, c-format
-msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %lu\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to set locktime for UID %lu\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "lastlog: Unknown user or range: %s\n"
+msgid "%s: Unknown user or range: %s\n"
 msgstr "Pengguna tak dikenal: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
-msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
-msgstr ""
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -Q, --root CHROOT_DIR         directory to chroot into\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "Kata sandi untuk %s tidak dapat diganti.\n"
+
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
@@ -798,8 +961,10 @@ msgstr "%s: grup %s telah ada\n"
 msgid "%s: GID '%lu' already exists\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Usage: groupdel group\n"
-msgstr "Penggunaan: groupdel grup\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
+msgstr "%s: Tidak dapat menentukan nama pengguna anda.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
@@ -832,21 +997,39 @@ msgstr "%s: pengguna %s merupakan pengguna NIS\n"
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: kehabisan memori saat update_group\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -884,16 +1067,33 @@ msgstr "%s: grup %s merupakan sebuah grup NIS\n"
 msgid "%s: unknown user %s\n"
 msgstr "%s: pengguna %s tak dikenal\n"
 
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-s] [grup [gbayangan]]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [group [gshadow]]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
 
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-s] [grup]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [group]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
+msgid ""
+"  -r, --read-only               display errors and warnings\n"
+"                                but do not change files\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -s, --sort                    sort entries by UID\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
+msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s dan -r tidak kompatible\n"
 
 msgid "invalid group file entry"
@@ -961,16 +1161,6 @@ msgstr "%s: berkas-berkas telah diperbaharui\n"
 msgid "%s: no changes\n"
 msgstr "%s: tak ada perubahan\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
-msgid "Usage: grpconv\n"
-msgstr "Penggunaan: groupdel grup\n"
-
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
-msgid "Usage: grpunconv\n"
-msgstr "Penggunaan: groupdel grup\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot update file %s\n"
 msgid "%s: cannot delete %s\n"
@@ -986,29 +1176,16 @@ msgid " groups="
 msgstr " grup="
 
 msgid ""
-"Usage: lastlog [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
-"  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
-"  -u, --user LOGIN              print lastlog record of the specified LOGIN\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: lastlog [pilihan-pilihan]\n"
-"\n"
-"Pilihan-pilihan:\n"
-"  -b, --before HARI     cetak hanya record lastlog yang lebih tua dari HARI\n"
-"  -h, --help            tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
-"  -t, --time HARI       cetak hanya record lastlog yang lebih baru dari "
-"HARI\n"
-"  -u, --user NAMA       cetak record lastlog untuk pengguna dengan nama "
-"NAMA\n"
-"\n"
 
-#, c-format
-msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgid ""
+"  -u, --user LOGIN              print lastlog record of the specified LOGIN\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Username         Port     From             Latest"
@@ -1020,14 +1197,6 @@ msgstr "Nama pengguna           Port     Terakhir"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Tak pernah log in**"
 
-#, c-format
-msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n"
-msgstr "lastlog: argumen tak terduga: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-p] [nama]\n"
@@ -1102,6 +1271,11 @@ msgstr "login: penghentian diminta oleh PAM\n"
 msgid "Login incorrect"
 msgstr "Login tidak tepat"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot find user (%s)\n"
+msgstr "%s: baris %d: tak menemukan pengguna %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1166,6 +1340,10 @@ msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "terlalu banyak grup\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1220,57 +1398,59 @@ msgstr "%s: baris %d: chown gagal\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: baris %d: tak dapat memperbaharui entri\n"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete                  delete the password for the named account\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -e, --expire                  force expire the password for the named "
 "account\n"
-"  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-"  -k, --keep-tokens             change password only if expired\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -k, --keep-tokens             change password only if expired\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -i, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
 "                                to INACTIVE\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -l, --lock                    lock the password of the named account\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -n, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
 "                                change to MIN_DAYS\n"
-"  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -r, --repository REPOSITORY   change password in REPOSITORY repository\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -S, --status                  report password status on the named account\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -u, --unlock                  unlock the password of the named account\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -w, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -x, --maxdays MAX_DAYS        set maximum number of days before password\n"
 "                                change to MAX_DAYS\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: passwd [pilihan-pilihan] [nama-pengguna]\n"
-"\n"
-"Pilihan-pilihan:\n"
-"  -a, --all                     laporkan status kata sandi untuk semua akun\n"
-"  -d, --delete                  hapus password untuk pengguna yang "
-"diberikan\n"
-"  -e, --expire                  paksakan kadaluarsa kata sandi untuk akun\n"
-"                                pengguna\n"
-"  -h, --help                    tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
-"  -k, --keep-tokens             ganti kata sandi hanya bila telah "
-"kadaluarsa\n"
-"  -i, --inactive INAKTIF        atur masa inaktif kata sandi setelah\n"
-"                                kadaluarsa pada INAKTIF\n"
-"  -l, --lock                    blok akun pengguna\n"
-"  -n, --mindays HARI_MIN        atur jumlah hari minimum sebelum kata sandi\n"
-"                                diganti pada HARI_MIN\n"
-"  -q, --quiet                   mode tenang\n"
-"  -r, --repository REPOSITORI   ubah kata sandi pada repositori REPOSITORI\n"
-"  -S, --status                  laporkan status kata sandi dari akun "
-"pengguna\n"
-"  -u, --unlock                  buka bloking akun pengguna\n"
-"  -w, --warndays HARI           atur hari peringatan kadaluarsa pada HARI\n"
-"  -x, --maxdays HARI_MAKS       atur jumlah hari maksimum sebelum kata "
-"sandi\n"
-"                                diganti pada HARI_MAKS\n"
-"\n"
 
 msgid "Old password: "
 msgstr "Kata sandi lama: "
@@ -1352,14 +1532,28 @@ msgstr "Password telah diubah."
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Peringatan Kadaluarsanya Kata Sandi"
 
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [passwd]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
-msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
-msgstr "%s: -s dan -r tidak kompatible\n"
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [passwd [shadow]]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
+
+msgid "  -q, --quiet                   report errors only\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
 
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "entri kata sandi tak sah"
@@ -1391,6 +1585,26 @@ msgstr "pengguna %s: tak terdapat direktori %s\n"
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "pengguna %s: tak terdapat program %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "tak terdapat entri kata sandi yang cocok\n"
@@ -1419,20 +1633,15 @@ msgstr "pengguna %s: pergantian kata sandi terakhir terjadi dimasa depan\n"
 msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
-msgid "Usage: pwconv\n"
-msgstr "Penggunaan: id\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: tidak dapat menuliskan kembali berkas\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
-msgid "Usage: pwunconv\n"
-msgstr "Penggunaan: id\n"
-
 msgid "Access to su to that account DENIED.\n"
 msgstr "Akses su untuk account itu DITOLAK.\n"
 
@@ -1442,10 +1651,35 @@ msgstr "Otentikasi kata sandi diabaikan.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Silakan masukkan kata sandi anda SENDIRI sebagai otentikasi.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -1475,16 +1709,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: must be run from a terminal\n"
-msgstr "%s: mesti dijalankan dari sebuah terminal\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: pam_start: error %d\n"
-msgstr "%s: pam_start: kesalahan %d\n"
-
-#, c-format
-msgid "Unknown id: %s\n"
-msgstr "Id tak dikenal: %s\n"
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"(Ignored)\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"(Diabaikan)\n"
 
 #, c-format
 msgid "You are not authorized to su %s\n"
@@ -1493,14 +1723,6 @@ msgstr "Anda tak diperbolehkan untuk su %s\n"
 msgid "(Enter your own password)"
 msgstr "(Masukkan kata sandi anda sendiri)"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"(Ignored)\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"(Diabaikan)\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
 msgid "%s: Authentication failure\n"
@@ -1511,8 +1733,28 @@ msgstr "%s: Otentikasi PAM gagal\n"
 msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
 msgstr "Anda tak diperbolehkan untuk su %s\n"
 
-msgid "No shell\n"
-msgstr "Tak ada shell\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No password entry for 'root'"
+msgid "No passwd entry for user '%s'\n"
+msgstr "Tak ada entri kata sandi untuk 'root'"
+
+#, c-format
+msgid "%s: must be run from a terminal\n"
+msgstr "%s: mesti dijalankan dari sebuah terminal\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: pam_start: error %d\n"
+msgstr "%s: pam_start: kesalahan %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot drop the controlling terminal\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot execute %s"
+msgid "Cannot execute %s\n"
+msgstr "Tidak dapat menjalankan %s"
 
 msgid "No password file"
 msgstr "Tak ada berkas kata sandi"
@@ -1535,6 +1777,10 @@ msgstr ""
 msgid "Entering System Maintenance Mode"
 msgstr "Memasuki Mode Pengelolaan Sistem"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
@@ -1554,7 +1800,7 @@ msgstr "%s: baris %d: chown gagal\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: rename: %s"
-msgid "%s: rename: %s: %s"
+msgid "%s: rename: %s: %s\n"
 msgstr "%s: ubah nama: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1568,7 +1814,9 @@ msgstr "%s: grup yang diberikan terlalu banyak (maks %d).\n"
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
+"       %s -D\n"
+"       %s -D [options]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
@@ -1685,10 +1933,6 @@ msgstr "%s: shell `%s' tak sah\n"
 msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1735,6 +1979,11 @@ msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
 msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %u tidak unik\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
@@ -1748,14 +1997,20 @@ msgstr ""
 "Tak menyalin berkas apapun dari direktori skel ke situ.\n"
 
 msgid ""
-"Usage: userdel [options] LOGIN\n"
-"\n"
-"Options:\n"
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
-"  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-"  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mengubah pengguna '%s' pada klien NIS.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: group %s not removed because it has other members.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1767,22 +2022,41 @@ msgstr ""
 "lain.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus "
-
-#, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
-msgstr "%s: %s tak dimiliki oleh %s, tidak menghapus\n"
+msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
+msgstr "%s: direktori rumah `%s' tak sah\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus "
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgstr "%s: %s tak dimiliki oleh %s, tidak menghapus\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: pengguna %s merupakan pengguna NIS\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: pengguna %s saat ini sedang login\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
 msgstr "%s: direktori rumah `%s' tak sah\n"
@@ -1795,56 +2069,58 @@ msgstr "%s: tak menghapus dir %s (karena akan menghapus rumah dari %s)\n"
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: kesalahan saat menghapus direktori %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 "  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -f, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
 "                                to INACTIVE\n"
-"  -g, --gid GROUP               force use GROUP as new primary group\n"
-"  -G, --groups GROUPS           new list of supplementary GROUPS\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -g, --gid GROUP               force use GROUP as new primary group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -G, --groups GROUPS           new list of supplementary GROUPS\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --append                  append the user to the supplemental GROUPS\n"
 "                                mentioned by the -G option without removing\n"
 "                                him/her from other groups\n"
-"  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-"  -l, --login NEW_LOGIN         new value of the login name\n"
-"  -L, --lock                    lock the user account\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --login NEW_LOGIN         new value of the login name\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -L, --lock                    lock the user account\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -m, --move-home               move contents of the home directory to the\n"
 "                                new location (use only with -d)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) UID\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new password\n"
-"  -s, --shell SHELL             new login shell for the user account\n"
-"  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
-"  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
-"%s\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: usermod [pilihan-pilihan] NAMA-LOGIN\n"
-"\n"
-"Pilihan-pilihan:\n"
-"  -a, --append GRUP             tambahkan pengguna ke grup tambahan GRUP\n"
-"  -c, --comment KOMENTAR        nilai baru dari ruas GECOS\n"
-"  -d, --home DIR_RUMAH          direktori rumah baru dari pengguna baru\n"
-"  -e, --expiredate TANGGAL      atur tanggal kadaluarsa akun pada TANGGAL\n"
-"  -f, --inactive INAKTIF        atur masa inaktif setelah kadaluarsa\n"
-"                                pada INAKTIF\n"
-"  -g, --gid GRUP                paksakan GRUP sebagai grup login awalan\n"
-"  -G, --groups GRUP-GRUP        daftar grup-grup tambahan\n"
-"  -h, --help                    tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
-"  -l, --login LOGIN             nilai baru dari nama pengguna\n"
-"  -L, --lock                    blok akun pengguna\n"
-"  -m, --move-home               pindahkan isi direktori rumah ke lokasi "
-"baru\n"
-"                                (hanya gunakan dengan -d)\n"
-"  -o, --non-unique              perbolehkan UID terduplikasi (tak-unik)\n"
-"  -p, --password PASSWORD       gunakan kata sandi baru yang terenkripsi\n"
-"  -s, --shell SHELL             shell login baru bagi pengguna\n"
-"  -u, --uid UID                 UID baru untuk pengguna\n"
-"  -U, --unlock                  buka bloking pengguna\n"
-"\n"
+
+msgid "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
@@ -1862,18 +2138,19 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: pengguna %s telah ada\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: no options\n"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n"
+
 #, c-format
-msgid "%s: no flags given\n"
-msgstr "%s: tak diberikan tanda-tanda/bendera\n"
+msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n"
 msgstr "%s: diperlukan kata sandi bayangan untuk -e dan -f\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr ""
@@ -1883,12 +2160,15 @@ msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: direktori %s telah ada\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: tak dapat chown %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1923,26 +2203,25 @@ msgid ""
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -g, --group                   edit group database\n"
-"  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-"  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
-"  -q, --quiet                   quiet mode\n"
-"  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
-"\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
+
+msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: vipw [pilihan-pilihan]\n"
-"\n"
-"Pilihan-pilihan:\n"
-"  -g, --group                   sunting basisdata grup\n"
-"  -h, --help                    tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
-"  -p, --passwd                  sunting basisdata kata sandi\n"
-"  -q, --quiet                   mode tenang\n"
-"  -s, --shadow                  sunting basisdata shadow atau gshadow\n"
-"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
@@ -1958,6 +2237,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s tidak berubah\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "gagal mengubah nama kotak-surat"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
 #, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
@@ -1966,16 +2255,401 @@ msgstr "Tidak dapat mengunci berkas"
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Tidak dapat mengunci berkas"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Tidak dapat membuat backup"
 
+#, fuzzy
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: ruas terlalu panjang\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "gagal mengubah nama kotak-surat"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "gagal mengganti pemilik kotak-surat"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "gagal mengubah nama kotak-surat"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s: %s (perubahan ada dalam %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n"
+
+#~ msgid "malloc(%d) failed\n"
+#~ msgstr "malloc(%d) gagal\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
+#~| "\n"
+#~| "Options:\n"
+#~| "  -d, --lastday LAST_DAY        set last password change to LAST_DAY\n"
+#~| "  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to "
+#~| "EXPIRE_DATE\n"
+#~| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#~| "  -I, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
+#~| "                                to INACTIVE\n"
+#~| "  -l, --list                    show account aging information\n"
+#~| "  -m, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before "
+#~| "password\n"
+#~| "                                change to MIN_DAYS\n"
+#~| "  -M, --maxdays MAX_DAYS        set maximim number of days before "
+#~| "password\n"
+#~| "                                change to MAX_DAYS\n"
+#~| "  -W, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to "
+#~| "WARN_DAYS\n"
+#~| "\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -d, --lastday LAST_DAY        set date of last password change to "
+#~ "LAST_DAY\n"
+#~ "  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to "
+#~ "EXPIRE_DATE\n"
+#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#~ "  -I, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
+#~ "                                to INACTIVE\n"
+#~ "  -l, --list                    show account aging information\n"
+#~ "  -m, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before "
+#~ "password\n"
+#~ "                                change to MIN_DAYS\n"
+#~ "  -M, --maxdays MAX_DAYS        set maximim number of days before "
+#~ "password\n"
+#~ "                                change to MAX_DAYS\n"
+#~ "  -W, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: chage [pilihan-pilihan] [NAMA-LOGIN]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pilihan-pilihan:\n"
+#~ "  -d, --lastday LAST_DAY        atur pergantian password terakhir pada "
+#~ "LAST_DAY\n"
+#~ "  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  atur kadaluarsa akun pada tanggal\n"
+#~ "                                EXPIRE_DATE\n"
+#~ "  -h, --help                    tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
+#~ "  -I, --inactive INACTIVE       atur masa inaktif kata sandi setelah\n"
+#~ "                                kadaluarsa pada INACTIVE\n"
+#~ "  -l, --list                    tampilkan informasi umur akun\n"
+#~ "  -m, --mindays MIN_DAYS        atur jumlah hari minimum sebelum kata "
+#~ "sandi\n"
+#~ "                                diganti menjadi MIN_DAYS\n"
+#~ "  -M, --maxdays MAX_DAYS        atur jumlah hari maksimum sebelum kata "
+#~ "sandi\n"
+#~ "                                diganti menjadi MAX_DAYS\n"
+#~ "  -W, --warndays WARN_DAYS      atur hari peringatan kadaluarsa menjadi\n"
+#~ "                                WARN_DAYS\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
+#~ msgstr "%s: Otentikasi PAM gagal\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n"
+#~ "\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: %s [-f nama_lkp] [-r no_ruang] [-w telp_ktr]\n"
+#~ "\t[-h telp_rmh] [-o lain_lain] [pengguna]\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: %s [-f nama_lkp] [-r no_ruang] [-w telp_ktr] [-h telp_rmh]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+#~ "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
+#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#~ "  -m, --md5                     encrypt the clear text password using\n"
+#~ "                                the MD5 algorithm\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: chpasswd [pilihan-pilihan]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pilihan-pilihan:\n"
+#~ "  -e, --encrypted               kata sandi yang diberikan telah "
+#~ "terenkripsi\n"
+#~ "  -h, --help                    tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
+#~ "  -m, --md5                     gunakan enkripsi MD5 daripada DES bila "
+#~ "kata\n"
+#~ "                                sandi yang diberikan tak terenkripsi\n"
+
+#~ msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: expiry {-f|-c}\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+#~ msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n"
+
+#~ msgid "Usage: groupdel group\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: groupdel grup\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-s] [grup [gbayangan]]\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-s] [grup]\n"
+
+#~ msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
+#~ msgstr "%s: -s dan -r tidak kompatible\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: groupdel group\n"
+#~ msgid "Usage: grpconv\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: groupdel grup\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: groupdel group\n"
+#~ msgid "Usage: grpunconv\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: groupdel grup\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: lastlog [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than "
+#~ "DAYS\n"
+#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#~ "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent "
+#~ "than DAYS\n"
+#~ "  -u, --user LOGIN              print lastlog record of the specified "
+#~ "LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: lastlog [pilihan-pilihan]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pilihan-pilihan:\n"
+#~ "  -b, --before HARI     cetak hanya record lastlog yang lebih tua dari "
+#~ "HARI\n"
+#~ "  -h, --help            tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
+#~ "  -t, --time HARI       cetak hanya record lastlog yang lebih baru dari "
+#~ "HARI\n"
+#~ "  -u, --user NAMA       cetak record lastlog untuk pengguna dengan nama "
+#~ "NAMA\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
+#~ "  -d, --delete                  delete the password for the named "
+#~ "account\n"
+#~ "  -e, --expire                  force expire the password for the named "
+#~ "account\n"
+#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#~ "  -k, --keep-tokens             change password only if expired\n"
+#~ "  -i, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
+#~ "                                to INACTIVE\n"
+#~ "  -l, --lock                    lock the password of the named account\n"
+#~ "  -n, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before "
+#~ "password\n"
+#~ "                                change to MIN_DAYS\n"
+#~ "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#~ "  -r, --repository REPOSITORY   change password in REPOSITORY repository\n"
+#~ "  -S, --status                  report password status on the named "
+#~ "account\n"
+#~ "  -u, --unlock                  unlock the password of the named account\n"
+#~ "  -w, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
+#~ "  -x, --maxdays MAX_DAYS        set maximum number of days before "
+#~ "password\n"
+#~ "                                change to MAX_DAYS\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: passwd [pilihan-pilihan] [nama-pengguna]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pilihan-pilihan:\n"
+#~ "  -a, --all                     laporkan status kata sandi untuk semua "
+#~ "akun\n"
+#~ "  -d, --delete                  hapus password untuk pengguna yang "
+#~ "diberikan\n"
+#~ "  -e, --expire                  paksakan kadaluarsa kata sandi untuk "
+#~ "akun\n"
+#~ "                                pengguna\n"
+#~ "  -h, --help                    tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
+#~ "  -k, --keep-tokens             ganti kata sandi hanya bila telah "
+#~ "kadaluarsa\n"
+#~ "  -i, --inactive INAKTIF        atur masa inaktif kata sandi setelah\n"
+#~ "                                kadaluarsa pada INAKTIF\n"
+#~ "  -l, --lock                    blok akun pengguna\n"
+#~ "  -n, --mindays HARI_MIN        atur jumlah hari minimum sebelum kata "
+#~ "sandi\n"
+#~ "                                diganti pada HARI_MIN\n"
+#~ "  -q, --quiet                   mode tenang\n"
+#~ "  -r, --repository REPOSITORI   ubah kata sandi pada repositori "
+#~ "REPOSITORI\n"
+#~ "  -S, --status                  laporkan status kata sandi dari akun "
+#~ "pengguna\n"
+#~ "  -u, --unlock                  buka bloking akun pengguna\n"
+#~ "  -w, --warndays HARI           atur hari peringatan kadaluarsa pada "
+#~ "HARI\n"
+#~ "  -x, --maxdays HARI_MAKS       atur jumlah hari maksimum sebelum kata "
+#~ "sandi\n"
+#~ "                                diganti pada HARI_MAKS\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+#~ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: id\n"
+#~ msgid "Usage: pwconv\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: id\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: id\n"
+#~ msgid "Usage: pwunconv\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: id\n"
+
+#~ msgid "Unknown id: %s\n"
+#~ msgstr "Id tak dikenal: %s\n"
+
+#~ msgid "No shell\n"
+#~ msgstr "Tak ada shell\n"
+
+#~ msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+#~ msgstr "%s: pengguna %s saat ini sedang login\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: usermod [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+#~ "  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
+#~ "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to "
+#~ "EXPIRE_DATE\n"
+#~ "  -f, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
+#~ "                                to INACTIVE\n"
+#~ "  -g, --gid GROUP               force use GROUP as new primary group\n"
+#~ "  -G, --groups GROUPS           new list of supplementary GROUPS\n"
+#~ "  -a, --append                  append the user to the supplemental "
+#~ "GROUPS\n"
+#~ "                                mentioned by the -G option without "
+#~ "removing\n"
+#~ "                                him/her from other groups\n"
+#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#~ "  -l, --login NEW_LOGIN         new value of the login name\n"
+#~ "  -L, --lock                    lock the user account\n"
+#~ "  -m, --move-home               move contents of the home directory to "
+#~ "the\n"
+#~ "                                new location (use only with -d)\n"
+#~ "  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) UID\n"
+#~ "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new "
+#~ "password\n"
+#~ "  -s, --shell SHELL             new login shell for the user account\n"
+#~ "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
+#~ "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: usermod [pilihan-pilihan] NAMA-LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pilihan-pilihan:\n"
+#~ "  -a, --append GRUP             tambahkan pengguna ke grup tambahan GRUP\n"
+#~ "  -c, --comment KOMENTAR        nilai baru dari ruas GECOS\n"
+#~ "  -d, --home DIR_RUMAH          direktori rumah baru dari pengguna baru\n"
+#~ "  -e, --expiredate TANGGAL      atur tanggal kadaluarsa akun pada "
+#~ "TANGGAL\n"
+#~ "  -f, --inactive INAKTIF        atur masa inaktif setelah kadaluarsa\n"
+#~ "                                pada INAKTIF\n"
+#~ "  -g, --gid GRUP                paksakan GRUP sebagai grup login awalan\n"
+#~ "  -G, --groups GRUP-GRUP        daftar grup-grup tambahan\n"
+#~ "  -h, --help                    tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
+#~ "  -l, --login LOGIN             nilai baru dari nama pengguna\n"
+#~ "  -L, --lock                    blok akun pengguna\n"
+#~ "  -m, --move-home               pindahkan isi direktori rumah ke lokasi "
+#~ "baru\n"
+#~ "                                (hanya gunakan dengan -d)\n"
+#~ "  -o, --non-unique              perbolehkan UID terduplikasi (tak-unik)\n"
+#~ "  -p, --password PASSWORD       gunakan kata sandi baru yang terenkripsi\n"
+#~ "  -s, --shell SHELL             shell login baru bagi pengguna\n"
+#~ "  -u, --uid UID                 UID baru untuk pengguna\n"
+#~ "  -U, --unlock                  buka bloking pengguna\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%s: no flags given\n"
+#~ msgstr "%s: tak diberikan tanda-tanda/bendera\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Usage: vipw [options]\n"
+#~| "\n"
+#~| "Options:\n"
+#~| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#~| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#~| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#~| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#~| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#~| "\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -g, --group                   edit group database\n"
+#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#~ "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#~ "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#~ "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#~ "  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: vipw [pilihan-pilihan]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pilihan-pilihan:\n"
+#~ "  -g, --group                   sunting basisdata grup\n"
+#~ "  -h, --help                    tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
+#~ "  -p, --passwd                  sunting basisdata kata sandi\n"
+#~ "  -q, --quiet                   mode tenang\n"
+#~ "  -s, --shadow                  sunting basisdata shadow atau gshadow\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat chown %s\n"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Usage: faillog [options]\n"
@@ -2291,9 +2965,6 @@ msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s: %s (perubahan ada dalam %s)\n"
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: tidak dapat menuliskan kembali berkas\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: tidak dapat menuliskan kembali berkas bayangan\n"
 
@@ -2364,10 +3035,6 @@ msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s: %s (perubahan ada dalam %s)\n"
 #~ msgid "Unable to lock group file\n"
 #~ msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas grup\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "%s: tak dapat membuka berkas grup\n"
@@ -2391,9 +3058,6 @@ msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s: %s (perubahan ada dalam %s)\n"
 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
 #~ msgstr "%s: tak dapat membuka berkas kata sandi\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui entri bayangan untuk %s\n"
 
@@ -2457,9 +3121,6 @@ msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s: %s (perubahan ada dalam %s)\n"
 #~ msgid "%s: error updating files\n"
 #~ msgstr "%s: kesalahan saat memperbaharui berkas-berkas\n"
 
-#~ msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
-#~ msgstr "%s: baris %d: tak menemukan pengguna %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: tak dapat menghapus entri passwd untuk %s\n"
 
@@ -2472,9 +3133,6 @@ msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s: %s (perubahan ada dalam %s)\n"
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: tak dapat menghapus entri bayangan untuk %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: tak dapat memperbaharui berkas shadow\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: tak dapat memperbaharui berkas passwd\n"
 
@@ -2546,9 +3204,6 @@ msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s: %s (perubahan ada dalam %s)\n"
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s: kesalahan saat menghapus entri kata sandi bayangan\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: kesalahan saat menambahkan entri grup yang baru\n"